[telegnome] Update Ukrainian translation



commit 5bc9a3695306f2e30468b8cb1c253fd420a7e261
Author: Yuri Chornoivan <yurchor ukr net>
Date:   Sat Mar 28 20:25:23 2020 +0000

    Update Ukrainian translation

 po/uk.po | 351 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------
 1 file changed, 252 insertions(+), 99 deletions(-)
---
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index 27cad02..c5680f3 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -1,174 +1,327 @@
 # Ukrainian translation for telegnome.
 # Copyright (C) 2011 telegnome's COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the telegnome package.
-# Sergiy Gavrylov <sergiovana bigmir net>, 2011.
 #
+# Sergiy Gavrylov <sergiovana bigmir net>, 2011.
+# Yuri Chornoivan <yurchor ukr net>, 2020.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: telegnome master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-02-23 13:25+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-19 13:49+0300\n"
-"Last-Translator: Sergiy Gavrylov <sergiovana bigmir net>\n"
-"Language-Team: Ukrainian <uk li org>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/telegnome/issues\n";
+"POT-Creation-Date: 2019-10-18 08:42+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-03-28 22:23+0200\n"
+"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor ukr net>\n"
+"Language-Team: Ukrainian <trans-uk lists fedoraproject org>\n"
 "Language: uk\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
-"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<"
+"=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"X-Generator: Lokalize 20.03.70\n"
 
-#. the app
-#: ../src/gui.c:71
-msgid "TeleGNOME: Teletext for GNOME"
-msgstr "ТелеGNOME: Телетекст для GNOME"
+#: data/org.gnome.telegnome.gschema.xml:5
+msgid "Legacy migration complete"
+msgstr "Перенесення даних із застарілої версії завершено"
 
-#: ../src/gui.c:263
-msgid "Page:"
-msgstr "Сторінка:"
+#: data/org.gnome.telegnome.gschema.xml:6
+msgid ""
+"Set internally to true to indicate that TeleGNOME has checked for legacy "
+"gnome-config settings and migrated any that existed."
+msgstr ""
+"Встановлюється програмою у значення «true» на позначення того, що TeleGNOME"
+" виконала пошук застарілих параметрів gnome-config і перенесла їх до нової"
+" версії."
 
-#: ../src/gui.c:268
-msgid "Page number"
-msgstr "Номер сторінки"
+#: data/org.gnome.telegnome.gschema.xml:10
+msgid "Channel children"
+msgstr "Дочірні записи каналів"
 
-#: ../src/gui.c:276
-msgid "Go To Page"
-msgstr "Перейти до сторінки"
+#: data/org.gnome.telegnome.gschema.xml:11
+msgid ""
+"List of channel IDs. Each channel folder uses the org.gnome.telegnome."
+"channel schema."
+msgstr ""
+"Список ідентифікаторів каналів. Для кожної теки каналу використовується схема"
+" org.gnome.telegnome.channel."
 
-#: ../src/gui.c:282
-msgid "Get Previous Page"
-msgstr "Отримати попередню сторінку"
+#: data/org.gnome.telegnome.gschema.xml:15
+#| msgid "Channels"
+msgid "Current channel"
+msgstr "Поточний канал"
 
-#: ../src/gui.c:288
-msgid "Get Next Page"
-msgstr "Отримати наступну сторінку"
+#: data/org.gnome.telegnome.gschema.xml:16
+msgid "ID of current channel."
+msgstr "Ідентифікатор поточного каналу."
 
-#: ../src/gui.c:294
-msgid "Go to the home page"
-msgstr "Перейти на домашню сторінку"
+#: data/org.gnome.telegnome.gschema.xml:20
+msgid "Zoom factor"
+msgstr "Коефіцієнт масштабування"
 
-#: ../src/gui.c:304
-msgid "Toggles auto-paging"
-msgstr "Увімкнути автоматичне гортання"
+#: data/org.gnome.telegnome.gschema.xml:21
+msgid "Page zoom factor. Larger numbers produce larger text."
+msgstr "Коефіцієнт масштабування сторінки. Більше число — більший текст."
 
-#: ../src/gui.c:387 ../src/prefs.c:96
-msgid "Channels"
-msgstr "Канали"
+#: data/org.gnome.telegnome.gschema.xml:25
+msgid "Automatically switch page at periodic intervals"
+msgstr "Автоматично перемикати сторінку із регулярним інтервалом."
+
+#: data/org.gnome.telegnome.gschema.xml:26
+msgid "The frequency of paging is controlled by the \"paging-interval\" key."
+msgstr "Частотою гортання сторінок керує ключ «paging-interval»."
+
+#: data/org.gnome.telegnome.gschema.xml:30 src/prefs.ui:164
+msgid "Paging interval"
+msgstr "Інтервал гортання"
+
+#: data/org.gnome.telegnome.gschema.xml:31 src/prefs.ui:165
+msgid "Specifies the interval for the auto-pager, in milliseconds."
+msgstr "Визначає інтервал автоматичного гортання, в мілісекундах."
 
-#: ../src/gui.c:400
+#: data/org.gnome.telegnome.gschema.xml:35
+#| msgid "Page number"
+msgid "Current page number"
+msgstr "Номер поточної сторінки"
+
+#: data/org.gnome.telegnome.gschema.xml:39
+#| msgid "Page number"
+msgid "Current subpage number"
+msgstr "Номер поточної підсторінки"
+
+#: data/org.gnome.telegnome.gschema.xml:45
+#| msgid "Channels"
+msgid "Channel name"
+msgstr "Назва каналу"
+
+#: data/org.gnome.telegnome.gschema.xml:49
+#| msgid "Channel Information"
+msgid "Channel description"
+msgstr "Опис каналу"
+
+#: data/org.gnome.telegnome.gschema.xml:53 src/prefs.ui:264
+#| msgid "Page url"
+msgid "Page URL"
+msgstr "Адреса сторінки"
+
+#: data/org.gnome.telegnome.gschema.xml:54
+msgid ""
+"URL pattern for pages. Must contain one C format string substitution "
+"accepting an int (e.g. %d), for the page number."
+msgstr ""
+"Взірець адрес сторінок. Має містити один рядок-замінник у форматі C, який"
+" приймав би ціле значення (наприклад, %d), для номера сторінки."
+
+#: data/org.gnome.telegnome.gschema.xml:58 src/prefs.ui:282
+#| msgid "Subpage url"
+msgid "Subpage URL"
+msgstr "Адреса підсторінки"
+
+#: data/org.gnome.telegnome.gschema.xml:59
+msgid ""
+"URL pattern for subpages. Must contain two C format string substitution "
+"accepting ints (e.g. %d), for the page and subpage numbers respectively."
+msgstr ""
+"Взірець адрес підсторінок. Має містити два рядки-замінники у форматі C, які"
+" приймали б ціле значення (наприклад, %d), для номера сторінки і номер"
+" підсторінки, відповідно."
+
+#: data/org.gnome.telegnome.gschema.xml:63
+#| msgid "Country"
+msgid "Country code"
+msgstr "Код країни"
+
+#: src/gui.vala:169
 #, c-format
 msgid "TeleGNOME: %s (%s)"
 msgstr "TeleGNOME: %s (%s)"
 
-#: ../src/gui.c:551
-msgid "Teletext for GNOME"
-msgstr "Телетекст для GNOME"
+#: src/gui.vala:377
+msgid "Web server error: Wrong page number?"
+msgstr "Помилка сервера: помилковий номер сторінки?"
 
-#: ../src/gui.c:552
-msgid "GNU General Public License, version 2 or later"
-msgstr "Ліцензія GNU General Public, версія 2 або пізніша"
+#: src/gui.vala:390
+msgid "Error making HTTP connection"
+msgstr "Помилка створення з'єднання через HTTP"
 
-#: ../src/gui.c:555
-msgid "translator-credits"
-msgstr "Sergiy Gavrylov <sergiovana bigmir net>, 2011."
+#: src/gui.vala:393
+msgid "Internal error in HTTP query code"
+msgstr "Внутрішня помилка коду запиту в HTTP"
 
-#: ../src/gui.c:616
+#: src/gui.vala:512
 msgid "Error in page entry"
 msgstr "Помилка виводу сторінки"
 
-#: ../src/prefs.c:91
-msgid "TeleGNOME: Preferences"
-msgstr "ТелеGNOME: Параметри"
+#: src/menus.ui:24
+msgid "_File"
+msgstr "_Файл"
 
-#: ../src/prefs.c:101
-msgid "Misc"
-msgstr "Різне"
+#: src/menus.ui:26
+msgid "_Quit"
+msgstr "Ви_йти"
 
-#: ../src/prefs.c:163
-msgid "Paging interval"
-msgstr "Інтервал гортання"
+#: src/menus.ui:32
+msgid "_Settings"
+msgstr "П_араметри"
 
-#: ../src/prefs.c:164
-msgid "Specifies the interval for the auto-pager, in milliseconds."
-msgstr "Визначає інтервал автоматичного гортання, в мілісекундах."
+#: src/menus.ui:34
+#| msgid "TeleGNOME: Preferences"
+msgid "_Preferences"
+msgstr "_Налаштування"
 
-#: ../src/prefs.c:174
-msgid "Proxy server"
-msgstr "Проксі-сервер"
+#: src/menus.ui:39
+#| msgid "Channels"
+msgid "_Channels"
+msgstr "_Канали"
 
-#: ../src/prefs.c:183
-msgid "Miscellaneous"
-msgstr "Різне"
+#: src/menus.ui:42
+msgid "_Help"
+msgstr "_Довідка"
+
+#: src/menus.ui:44
+msgid "_Contents"
+msgstr "_Вміст"
+
+#: src/menus.ui:49
+msgid "_About"
+msgstr "_Про програму"
+
+#: src/prefs.ui:40
+msgid "TeleGNOME: Preferences"
+msgstr "ТелеGNOME: Параметри"
 
-#: ../src/prefs.c:198 ../src/prefs.c:318
+#: src/prefs.ui:61 src/prefs.ui:300
 msgid "Country"
 msgstr "Країна"
 
-#: ../src/prefs.c:198 ../src/prefs.c:286
+#: src/prefs.ui:72 src/prefs.ui:228
 msgid "Name"
 msgstr "Назва"
 
-#. move up button
-#: ../src/prefs.c:226
+#: src/prefs.ui:100
 msgid "Move up"
 msgstr "Вверх"
 
-#. move down button
-#: ../src/prefs.c:231
+#: src/prefs.ui:109
 msgid "Move down"
 msgstr "Вниз"
 
-#. add button
-#: ../src/prefs.c:236
+#: src/prefs.ui:118
 msgid "Add..."
 msgstr "Додати…"
 
-#. delete button
-#: ../src/prefs.c:242
+#: src/prefs.ui:127
 msgid "Delete"
 msgstr "Вилучити"
 
-#. edit buton
-#: ../src/prefs.c:248
+#: src/prefs.ui:136
 msgid "Edit"
 msgstr "Змінити"
 
-#: ../src/prefs.c:276
+#: src/prefs.ui:154
+msgid "Channels"
+msgstr "Канали"
+
+#: src/prefs.ui:186
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr "Різне"
+
+#: src/prefs.ui:195 src/prefs.ui:324
+msgid "_Cancel"
+msgstr "_Скасувати"
+
+#: src/prefs.ui:201 src/prefs.ui:330
+msgid "_OK"
+msgstr "_Гаразд"
+
+#: src/prefs.ui:212
 msgid "New/Edit Channel"
 msgstr "Новий/змінити канал"
 
-#: ../src/prefs.c:294
+#: src/prefs.ui:220
+msgid "Channel Information"
+msgstr "Інформація про канал"
+
+#: src/prefs.ui:246
 msgid "Description"
 msgstr "Опис"
 
-#: ../src/prefs.c:302
-msgid "Page url"
-msgstr "Адреса сторінки"
+#: src/telegnome.ui:23
+msgid "TeleGNOME: Teletext for GNOME"
+msgstr "ТелеGNOME: Телетекст для GNOME"
 
-#: ../src/prefs.c:310
-msgid "Subpage url"
-msgstr "Адреса підсторінки"
+#: src/telegnome.ui:35
+msgid "Page:"
+msgstr "Сторінка:"
 
-#: ../src/prefs.c:326
-msgid "Channel Information"
-msgstr "Інформація про канал"
+#: src/telegnome.ui:47
+msgid "Page number"
+msgstr "Номер сторінки"
 
-#: ../src/view.c:114
-msgid "Web server error: Wrong page number?"
-msgstr "Помилка сервера: помилковий номер сторінки?"
+#: src/telegnome.ui:61
+msgid "_Jump to"
+msgstr "Пере_йти до"
 
-#: ../src/view.c:133
-msgid "Error making HTTP connection"
-msgstr "Помилка створення з'єднання через HTTP"
+#: src/telegnome.ui:63
+msgid "Go To Page"
+msgstr "Перейти до сторінки"
 
-#: ../src/view.c:136
-msgid "Internal error in HTTP query code"
-msgstr "Внутрішня помилка коду запиту в HTTP"
+#: src/telegnome.ui:68
+msgid "_Back"
+msgstr "_Назад"
+
+#: src/telegnome.ui:70
+msgid "Get Previous Page"
+msgstr "Отримати попередню сторінку"
+
+#: src/telegnome.ui:75
+msgid "_Forward"
+msgstr "_Далі"
+
+#: src/telegnome.ui:77
+msgid "Get Next Page"
+msgstr "Отримати наступну сторінку"
+
+#: src/telegnome.ui:82
+msgid "_Home"
+msgstr "Д_омівка"
+
+#: src/telegnome.ui:84
+msgid "Go to the home page"
+msgstr "Перейти на домашню сторінку"
+
+#: src/telegnome.ui:89
+msgid "_Play"
+msgstr "_Відтворити"
 
-#: ../telegnome.desktop.in.h:1
+#: src/telegnome.ui:91
+msgid "Toggles auto-paging"
+msgstr "Увімкнути автоматичне гортання"
+
+#: src/telegnome.ui:145 telegnome.appdata.xml.in:27 telegnome.desktop.in:3
 msgid "TeleGNOME"
 msgstr "ТелеGNOME"
 
-#: ../telegnome.desktop.in.h:2
+#: src/telegnome.ui:147
+msgid "Teletext for GNOME"
+msgstr "Телетекст для GNOME"
+
+#: src/telegnome.ui:148
+msgid "GNU General Public License, version 2 or later"
+msgstr "Ліцензія GNU General Public, версія 2 або пізніша"
+
+#: src/telegnome.ui:153
+msgid "translator-credits"
+msgstr "Sergiy Gavrylov <sergiovana bigmir net>, 2011."
+
+#: telegnome.appdata.xml.in:28 telegnome.desktop.in:4
 msgid "Viewer for Teletext pages"
 msgstr "Переглядач сторінок телетексту"
+
+#: telegnome.appdata.xml.in:31
+msgid ""
+"TeleGNOME is a program to display teletext pages over the internet, based on "
+"image feeds from a variety of broadcasters."
+msgstr ""
+"TeleGNOME — програма для показу сторінок телетексту за допомогою інтернету."
+" Її роботу засновано на стрічках зображень, які надаються"
+" компаніями-операторами телебачення."


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]