[gnome-font-viewer] Update Basque translation



commit 41818ae0795881b15d6a1b66364c53a884be93c5
Author: Ibai Oihanguren Sala <ibai oihanguren com>
Date:   Thu Mar 26 15:12:46 2020 +0000

    Update Basque translation

 po/eu.po | 99 +++++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
 1 file changed, 54 insertions(+), 45 deletions(-)
---
diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po
index 8b1ced7..bc62d5a 100644
--- a/po/eu.po
+++ b/po/eu.po
@@ -7,13 +7,16 @@
 # Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo zundan com>, 2012, 2013, 2014, 2017.
 # Julen Ruiz Aizpuru <julenx gmail com>, 2011.
 # Asier Sarasua Garmendia <asier sarasua gmail com>, 2019.
+# Ibai Oihanguren Sala <ibai oihanguren com>, 2020.
 #
 msgid ""
-msgstr "Project-Id-Version: gnome-font-viewer master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-font-viewer/issues\n";
-"POT-Creation-Date: 2019-07-06 17:09+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-07-24 06:00+0100\n"
-"Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asier sarasua gmail com>\n"
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: gnome-font-viewer master\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-font-viewer/";
+"issues\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-01-28 01:26+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-03-22 02:31+0100\n"
+"Last-Translator: Ibai Oihanguren Sala <ibai oihanguren com>\n"
 "Language-Team: Basque <librezale librezale eus>\n"
 "Language: eu\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -21,12 +24,12 @@ msgstr "Project-Id-Version: gnome-font-viewer master\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: data/org.gnome.font-viewer.appdata.xml.in:6 src/font-view.c:91
+#: data/org.gnome.font-viewer.appdata.xml.in:6 src/font-view.c:377
 msgid "GNOME Fonts"
 msgstr "GNOME Letra-tipoak"
 
-#: data/org.gnome.font-viewer.appdata.xml.in:7 src/font-view.c:1098
-#: src/org.gnome.font-viewer.desktop.in:4
+#: data/org.gnome.font-viewer.appdata.xml.in:7 src/font-view.c:1374
+#: src/org.gnome.font-viewer.desktop.in.in:4
 msgid "View fonts on your system"
 msgstr "Ikusi sistemako letra-tipoak"
 
@@ -35,14 +38,20 @@ msgid ""
 "GNOME Fonts shows you the fonts installed on your computer for your use as "
 "thumbnails. Selecting any thumbnails shows the full view of how the font "
 "would look under various sizes."
-msgstr "GNOME Letra-tipoak ordenagailuan instalatuta dauden letra-tipoak koadro txikietan erakusten ditu. 
Edozer koadro-txiki hautatuz letra-tipoa hainbat tamainatan nola ikusiko den bistaratzen du."
+msgstr ""
+"GNOME Letra-tipoak ordenagailuan instalatuta dauden letra-tipoak koadro "
+"txikietan erakusten ditu. Edozer koadro-txiki hautatuz letra-tipoa hainbat "
+"tamainatan nola ikusiko den bistaratzen du."
 
 #: data/org.gnome.font-viewer.appdata.xml.in:15
 msgid ""
 "GNOME Fonts also supports installing new font files downloaded in the .ttf "
 "and other formats. Fonts may be installed only for your use or made "
 "available to all users on the computer."
-msgstr "GNOME Letra-tipoak letra-tipoen fitxategi berriak (.ttf edo beste formatuan deskargatuta) instala 
ditzake. Letra-tipoa zure erabilpenerako soilik instala daiteke, edo ordenagailuko beste erabiltzaile 
guztientzako baita ere."
+msgstr ""
+"GNOME Letra-tipoak letra-tipoen fitxategi berriak (.ttf edo beste formatuan "
+"deskargatuta) instala ditzake. Letra-tipoa zure erabilpenerako soilik "
+"instala daiteke, edo ordenagailuko beste erabiltzaile guztientzako baita ere."
 
 #: data/org.gnome.font-viewer.appdata.xml.in:21
 msgid "The GNOME Project"
@@ -72,7 +81,7 @@ msgstr "LETRA-TIPOEN_FITXATEGIA IRTEERAKO-FITXATEGIA"
 msgid "About Fonts"
 msgstr "Letra-tipoak aplikazioari buruz"
 
-#: src/font-view.c:99
+#: src/font-view.c:385
 msgid "Show the application's version"
 msgstr "Erakutsi aplikazioaren bertsioa"
 
@@ -81,136 +90,136 @@ msgstr "Erakutsi aplikazioaren bertsioa"
 #. * of the axis, for example 'Width'. The three %g get replaced
 #. * with the minimum, maximum and default values for the axis.
 #.
-#: src/font-view.c:228
+#: src/font-view.c:503
 #, c-format
 msgid "%s %g — %g, default %g"
 msgstr "%s %g — %g, lehenetsia %g"
 
-#: src/font-view.c:284
+#: src/font-view.c:559
 #, c-format
 msgid "Instance %d"
 msgstr "%d instantzia"
 
 #. Translators, this seperates the list of Layout Features.
-#: src/font-view.c:327
+#: src/font-view.c:602
 msgctxt "OpenType layout"
 msgid ", "
 msgstr ", "
 
-#: src/font-view.c:351
+#: src/font-view.c:626
 msgid "Name"
 msgstr "Izena"
 
-#: src/font-view.c:354
+#: src/font-view.c:629
 msgid "Location"
 msgstr "Kokalekua"
 
-#: src/font-view.c:357
+#: src/font-view.c:632
 msgid "Style"
 msgstr "Estiloa"
 
-#: src/font-view.c:367
+#: src/font-view.c:642
 msgid "Type"
 msgstr "Mota"
 
-#: src/font-view.c:425 src/font-view.c:451
+#: src/font-view.c:700 src/font-view.c:726
 msgid "Version"
 msgstr "Bertsioa"
 
-#: src/font-view.c:429 src/font-view.c:456
+#: src/font-view.c:704 src/font-view.c:731
 msgid "Copyright"
 msgstr "Copyright-a"
 
-#: src/font-view.c:433
+#: src/font-view.c:708
 msgid "Description"
 msgstr "Azalpena"
 
-#: src/font-view.c:437
+#: src/font-view.c:712
 msgid "Manufacturer"
 msgstr "Fabrikatzailea"
 
-#: src/font-view.c:441
+#: src/font-view.c:716
 msgid "Designer"
 msgstr "Diseinatzailea"
 
-#: src/font-view.c:445
+#: src/font-view.c:720
 msgid "License"
 msgstr "Lizentzia"
 
-#: src/font-view.c:470
+#: src/font-view.c:745
 msgid "Glyph Count"
 msgstr "Glifo kopurua"
 
-#: src/font-view.c:472
+#: src/font-view.c:747
 msgid "Color Glyphs"
 msgstr "Kolore-glifoak"
 
-#: src/font-view.c:472
+#: src/font-view.c:747
 msgid "yes"
 msgstr "bai"
 
-#: src/font-view.c:472
+#: src/font-view.c:747
 msgid "no"
 msgstr "ez"
 
-#: src/font-view.c:476
+#: src/font-view.c:751
 msgid "Layout Features"
 msgstr "Diseinu-ezaugarriak"
 
-#: src/font-view.c:482
+#: src/font-view.c:757
 msgid "Variation Axes"
 msgstr "Aldaera-ardatzak"
 
-#: src/font-view.c:489
+#: src/font-view.c:764
 msgid "Named Styles"
 msgstr "Izendatutako estiloak"
 
-#: src/font-view.c:563
+#: src/font-view.c:870
 msgid "This font could not be installed."
 msgstr "Letra-tipo hau ezin izan da instalatu."
 
-#: src/font-view.c:701
+#: src/font-view.c:1008
 msgid "This font could not be displayed."
 msgstr "Letra-tipo hau ezin izan da bistaratu."
 
-#: src/font-view.c:833
+#: src/font-view.c:1141
 msgid "Install"
 msgstr "Instalatu"
 
-#: src/font-view.c:836
+#: src/font-view.c:1144
 msgid "Installing…"
 msgstr "Instalatzen…"
 
-#: src/font-view.c:839
+#: src/font-view.c:1147
 msgid "Installed"
 msgstr "Instalatuta"
 
-#: src/font-view.c:842
+#: src/font-view.c:1150
 msgid "Failed"
 msgstr "Huts egin du"
 
-#: src/font-view.c:858
+#: src/font-view.c:1166
 msgid "Info"
 msgstr "Informazioa"
 
-#: src/font-view.c:875
+#: src/font-view.c:1183
 msgid "Back"
 msgstr "Atzera"
 
-#: src/font-view.c:974
+#: src/font-view.c:1261
 msgid "All Fonts"
 msgstr "Letra-tipo guztiak"
 
-#: src/font-view.c:1097 src/org.gnome.font-viewer.desktop.in:3
+#: src/font-view.c:1373 src/org.gnome.font-viewer.desktop.in.in:3
 msgid "Fonts"
 msgstr "Letra-tipoak"
 
-#: src/font-view.c:1100
+#: src/font-view.c:1376
 msgid "translator-credits"
 msgstr "Asier Sarasua Garmendia <asier sarasua gmail com>"
 
 #. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list 
MUST also end with a semicolon!
-#: src/org.gnome.font-viewer.desktop.in:6
+#: src/org.gnome.font-viewer.desktop.in.in:6
 msgid "fonts;fontface;"
 msgstr "tipografia;letra-tipoak;letra;tipoa;"
 
@@ -777,7 +786,7 @@ msgstr "Ordezko estilistikoak"
 #: src/open-type-layout.h:125
 msgctxt "OpenType layout"
 msgid "Scientific Inferiors"
-msgstr "Apiindize zientifikoak"
+msgstr "Azpiindize zientifikoak"
 
 #: src/open-type-layout.h:126
 msgctxt "OpenType layout"
@@ -987,7 +996,7 @@ msgstr "Ordezko Kana horizontalak"
 #: src/open-type-layout.h:167
 msgctxt "OpenType layout"
 msgid "Vertical Kerning"
-msgstr "Kernign bertikala"
+msgstr "Kerning bertikala"
 
 #: src/open-type-layout.h:168
 msgctxt "OpenType layout"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]