[gimp/gimp-2-10] Update Ukrainian translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gimp/gimp-2-10] Update Ukrainian translation
- Date: Sat, 21 Mar 2020 14:38:28 +0000 (UTC)
commit f6120257cd4a15c91366a52a0ea3e44b680e1ac3
Author: Yuri Chornoivan <yurchor ukr net>
Date: Sat Mar 21 14:38:03 2020 +0000
Update Ukrainian translation
po-libgimp/uk.po | 22 +++++++++++-----------
1 file changed, 11 insertions(+), 11 deletions(-)
---
diff --git a/po-libgimp/uk.po b/po-libgimp/uk.po
index fc3e9e9dd3..9cf7cd34fc 100644
--- a/po-libgimp/uk.po
+++ b/po-libgimp/uk.po
@@ -3,15 +3,15 @@
# Yuri Syrota <rasta renome rovno ua>, 2000.
# Maxim Dziumanenko <dziumanenko gmail com>, 2004-2007.
# Korostil Daniel <ted korostiled gmail com>, 2011.
-# Yuri Chornoivan <yurchor ukr net>, 2018, 2019.
+# Yuri Chornoivan <yurchor ukr net>, 2018, 2019, 2020.
# Olexandr Pylypchuk <lxlalexlxl ukr net>, 2019.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GIMP\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-09-07 10:43+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-09-27 22:09+0200\n"
-"Last-Translator: Olexandr Pylypchuk <lxlalexlxl ukr net>\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-03-19 23:32+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-03-21 16:34+0200\n"
+"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor ukr net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <kde-i18n-uk kde org>\n"
"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<"
"=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Lokalize 2.0\n"
+"X-Generator: Lokalize 20.03.70\n"
#. procedure executed successfully
#: ../libgimp/gimp.c:1265
@@ -1793,17 +1793,17 @@ msgstr "значення для маркера %s не є коректним р
msgid "expected 'yes' or 'no' for boolean token %s, got '%s'"
msgstr "очікувалось 'yes' або 'no' для булевого маркера %s, отримано '%s'"
-#: ../libgimpconfig/gimpconfig-deserialize.c:584
+#: ../libgimpconfig/gimpconfig-deserialize.c:588
#, c-format
msgid "invalid value '%s' for token %s"
msgstr "неправильне значення '%s' для маркера %s"
-#: ../libgimpconfig/gimpconfig-deserialize.c:599
+#: ../libgimpconfig/gimpconfig-deserialize.c:603
#, c-format
msgid "invalid value '%ld' for token %s"
msgstr "неправильне значення '%ld' для маркера %s"
-#: ../libgimpconfig/gimpconfig-deserialize.c:668
+#: ../libgimpconfig/gimpconfig-deserialize.c:672
#, c-format
msgid "while parsing token '%s': %s"
msgstr "при синтаксичному розборі маркера '%s': %s"
@@ -2919,16 +2919,16 @@ msgstr "Протанопія (нечутливість до червоного)"
#: ../modules/display-filter-color-blind.c:70
msgid "Deuteranopia (insensitivity to green)"
-msgstr "Девтеранопія (нечутливість до зеленого)"
+msgstr "Дейтеранопія (нечутливість до зеленого)"
#: ../modules/display-filter-color-blind.c:72
msgid "Tritanopia (insensitivity to blue)"
-msgstr "Трітаопія (нечутливість до синього)"
+msgstr "Тританопія (нечутливість до синього)"
#: ../modules/display-filter-color-blind.c:194
msgid "Color deficit simulation filter (Brettel-Vienot-Mollon algorithm)"
msgstr ""
-"Фільтр, що моделює несприйняття кольору (алгоритм Бреттеля-Виєнота-Моллона)"
+"Фільтр, що моделює несприйняття кольорів (алгоритм Бреттеля-Вієно-Моллона)"
#: ../modules/display-filter-color-blind.c:253
msgid "Type"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]