[rygel] Update Ukrainian translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [rygel] Update Ukrainian translation
- Date: Mon, 16 Mar 2020 16:18:28 +0000 (UTC)
commit f446366da705f07ffff0ef89847754c16dc742af
Author: Daniel Korostil <ted korostiled gmail com>
Date: Mon Mar 16 16:18:08 2020 +0000
Update Ukrainian translation
po/uk.po | 1461 ++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
1 file changed, 716 insertions(+), 745 deletions(-)
---
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index 1462d2e8..cdcb7767 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -1,575 +1,769 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Mykola Tkach <Stuartlittle1970 gmail com>, 2013.
# Daniel Korostil <ted korostiled gmail com>, 2014, 2015, 2016.
+# Yuri Chornoivan <yurchor ukr net>, 2020.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 1.0\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-03-22 23:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-03-07 02:16+0300\n"
-"Last-Translator: Daniel Korostil <ted korostiled gmail com>\n"
-"Language-Team: linux.org.ua\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/rygel/issues\n";
+"POT-Creation-Date: 2020-02-23 11:41+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-03-11 20:32+0200\n"
+"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor ukr net>\n"
+"Language-Team: Ukrainian <kde-i18n-uk kde org>\n"
"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
-"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<"
+"=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"X-Generator: Lokalize 20.03.70\n"
"X-Project-Style: gnome\n"
-#: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:30
-#: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:35
-#: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:39
-#: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:43
-#: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:47
-#: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:51
-#: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:55
-#: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:59
-#: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:63
-#: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:67
-#: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:71
-#: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:75
-#: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:79
-#: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:83
-#: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:87
-#: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:93
-#: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:99
-#: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:107
-#: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:113
-#: ../src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:119
+#: data/rygel.desktop.in.in:3
+msgid "Rygel"
+msgstr "Rygel"
+
+#: data/rygel.desktop.in.in:4
+msgid "UPnP/DLNA Services"
+msgstr "Служби UPnP/DLNA"
+
+#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list
MUST also end with a semicolon!
+#: data/rygel.desktop.in.in:6
+msgid "mediaserver;mediarenderer;share;audio;video;pictures;"
+msgstr "медіаÑервер;медіаплеєр;Ñпільний;аудіо;відео;фото;зображеннÑ;"
+
+#: data/rygel-preferences.desktop.in.in:3 data/rygel-preferences.ui:24
+msgid "Rygel Preferences"
+msgstr "ÐÐ°Ð»Ð°ÑˆÑ‚ÑƒÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Rygel"
+
+#: data/rygel-preferences.desktop.in.in:4
+msgid "UPnP/DLNA Preferences"
+msgstr "ÐÐ°Ð»Ð°ÑˆÑ‚ÑƒÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ UPnP/DLNA"
+
+#: data/rygel-preferences.ui:94
+msgid "Add a directory to the list of shared directories"
+msgstr "Додати теку в перелік Ñпільних тек"
+
+#: data/rygel-preferences.ui:95
+msgid "Add shared directory"
+msgstr "Додати Ñпільний каталог"
+
+#: data/rygel-preferences.ui:107
+msgid "Remove a directory from the list of shared directories"
+msgstr "Вилучити каталог з переліку Ñпільних каталогів"
+
+#: data/rygel-preferences.ui:108
+msgid "Remove shared directory"
+msgstr "Вилучити Ñпільний каталог"
+
+#: data/rygel-preferences.ui:153
+msgid "_Share media through DLNA"
+msgstr "_Оприлюднити матеріал через DLNA"
+
+#: data/rygel-preferences.ui:230 data/rygel-preferences.ui:231
+msgid "Add a network interface Rygel should serve files on"
+msgstr "Додати мережевий інтерфейÑ, через Ñкий Rygel буде обÑлуговувати файли"
+
+#: data/rygel-preferences.ui:232
+msgid "Add network interface"
+msgstr "Додати мережевий інтерфейÑ"
+
+#: data/rygel-preferences.ui:245 data/rygel-preferences.ui:246
+msgid "Remove a network interface Rygel should no longer serve files on"
+msgstr ""
+"Вилучити мережевий інтерфейÑ, через Ñкий Rygel більше не буде обÑлуговувати "
+"файли"
+
+#: data/rygel-preferences.ui:247
+msgid "Remove network interface"
+msgstr "Вилучити мережевий інтерфейÑ"
+
+#: data/rygel-preferences.ui:276
+msgid "Networks:"
+msgstr "Мережі:"
+
+#: data/rygel-preferences.ui:335
+msgid "Select folders"
+msgstr "Вибрати теки"
+
+#: src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:30
+#: src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:35
+#: src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:39
+#: src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:43
+#: src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:47
+#: src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:51
+#: src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:55
+#: src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:59
+#: src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:63
+#: src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:67
+#: src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:71
+#: src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:75
+#: src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:79
+#: src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:83
+#: src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:87
+#: src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:93
+#: src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:99
+#: src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:107
+#: src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:113
+#: src/librygel-core/rygel-base-configuration.vala:119
msgid "Not implemented"
msgstr "Ðе реалізовано"
-#: ../src/librygel-core/rygel-basic-management-test.vala:197
+#: src/librygel-core/rygel-basic-management-test.vala:197
#, c-format
msgid "Failed to read standard output from %s: %s"
msgstr "Ðе вдалоÑÑ Ð¿Ñ€Ð¾Ñ‡Ð¸Ñ‚Ð°Ñ‚Ð¸ Ñтандартний вивід з %s: %s"
-#: ../src/librygel-core/rygel-basic-management-test.vala:225
+#: src/librygel-core/rygel-basic-management-test.vala:225
#, c-format
msgid "Failed to read error output from %s: %s"
msgstr "Ðе вдалоÑÑ Ð¿Ñ€Ð¾Ñ‡Ð¸Ñ‚Ð°Ñ‚Ð¸ вивід помилок з %s: %s"
#. / No test with the specified TestID was found
-#: ../src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:159
+#: src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:158
msgid "No Such Test"
msgstr "Ðемає такого теÑту"
#. / TestID is valid but refers to the wrong test type
-#: ../src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:167
+#: src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:166
+#: src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:283
+#: src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:382
+#: src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:471
msgid "Wrong Test Type"
msgstr "Ðеправильний тип теÑтуваннÑ"
#. / TestID is valid but the test Results are not available
-#: ../src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:175
+#: src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:174
#, c-format
-msgid "Invalid Test State '%s'"
+#| msgid "Invalid Test State '%s'"
+msgid "Invalid Test State “%sâ€"
msgstr "Ðеправильний Ñтан теÑту «%s»"
#. / TestID is valid but the test can't be canceled
-#: ../src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:181
+#: src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:180
#, c-format
-msgid "State '%s' Precludes Cancel"
+#| msgid "State '%s' Precludes Cancel"
+msgid "State “%s†Precludes Cancel"
msgstr "Стан «%s» запобігає ÑкаÑуванню"
-#: ../src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:214
-#: ../src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:229
-#: ../src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:256
-#: ../src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:272
-#: ../src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:324
-#: ../src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:349
-#: ../src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:365
-#: ../src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:404
-#: ../src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:431
-#: ../src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:448
-#: ../src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:487
-#: ../src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:502
-#: ../src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:517
-#: ../src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:541
-#: ../src/librygel-core/rygel-connection-manager.vala:95
-#: ../src/librygel-core/rygel-connection-manager.vala:109
-#: ../src/librygel-core/rygel-connection-manager.vala:126
-#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:198
-#: ../src/librygel-renderer/rygel-rendering-control.vala:131
-#: ../src/librygel-ruih/rygel-ruih-service.vala:63
-#: ../src/librygel-server/rygel-content-directory.vala:261
-#: ../src/librygel-server/rygel-content-directory.vala:289
-#: ../src/librygel-server/rygel-content-directory.vala:308
-#: ../src/librygel-server/rygel-content-directory.vala:343
-#: ../src/librygel-server/rygel-content-directory.vala:372
-#: ../src/librygel-server/rygel-content-directory.vala:397
-#: ../src/librygel-server/rygel-content-directory.vala:616
-#: ../src/librygel-server/rygel-content-directory.vala:765
-#: ../src/librygel-server/rygel-media-receiver-registrar.vala:61
+#: src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:213
+#: src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:228
+#: src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:255
+#: src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:271
+#: src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:328
+#: src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:353
+#: src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:369
+#: src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:414
+#: src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:441
+#: src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:458
+#: src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:503
+#: src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:518
+#: src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:533
+#: src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:557
+#: src/librygel-core/rygel-connection-manager.vala:95
+#: src/librygel-core/rygel-connection-manager.vala:109
+#: src/librygel-core/rygel-connection-manager.vala:126
+#: src/librygel-core/rygel-energy-management.vala:223
+#: src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:198
+#: src/librygel-renderer/rygel-rendering-control.vala:131
+#: src/librygel-ruih/rygel-ruih-service.vala:63
+#: src/librygel-server/rygel-content-directory.vala:261
+#: src/librygel-server/rygel-content-directory.vala:289
+#: src/librygel-server/rygel-content-directory.vala:308
+#: src/librygel-server/rygel-content-directory.vala:343
+#: src/librygel-server/rygel-content-directory.vala:372
+#: src/librygel-server/rygel-content-directory.vala:397
+#: src/librygel-server/rygel-content-directory.vala:618
+#: src/librygel-server/rygel-content-directory.vala:767
+#: src/librygel-server/rygel-media-receiver-registrar.vala:61
msgid "Invalid argument"
msgstr "Ðеправильний аргумент"
-#: ../src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:255
-msgid "Cannot run 'Ping' action: Host is empty"
+#: src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:254
+#| msgid "Cannot run 'Ping' action: Host is empty"
+msgid "Cannot run “Ping†action: Host is empty"
msgstr "Ðеможливо запуÑтити «Ping»: вузол порожній"
-#: ../src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:348
-msgid "Cannot run 'NSLookup' action: HostName is empty"
+#: src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:352
+#| msgid "Cannot run 'NSLookup' action: HostName is empty"
+msgid "Cannot run “NSLookup†action: HostName is empty"
msgstr "Ðеможливо запуÑтити «NSLookup»: назва вузла порожнÑ"
-#: ../src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:430
-msgid "Cannot run 'Traceroute' action: Host is empty"
+#: src/librygel-core/rygel-basic-management.vala:440
+#| msgid "Cannot run 'Traceroute' action: Host is empty"
+msgid "Cannot run “Traceroute†action: Host is empty"
msgstr "Ðеможливо запуÑтити «Traceroute»: вузол порожній"
-#: ../src/librygel-core/rygel-connection-manager.vala:132
+#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:73
+msgid "Display version number"
+msgstr "Показати номер верÑÑ–Ñ—"
+
+#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:75
+msgid "Network Interfaces"
+msgstr "Мережеві інтерфейÑи"
+
+#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:77
+msgid "Port"
+msgstr "Порт"
+
+#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:79
+msgid "Disable transcoding"
+msgstr "Вимкнути транÑкодуваннÑ"
+
+#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:81
+msgid "Disallow upload"
+msgstr "Заборонити вивантаженнÑ"
+
+#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:83
+msgid "Disallow deletion"
+msgstr "Заборонити вилученнÑ"
+
+#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:85
+msgid "Comma-separated list of domain:level pairs. See rygel(1) for details"
+msgstr "Розділений комами перелік пар домен:рівень. Детальніше див. rygel (1)"
+
+#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:87
+msgid "Plugin Path"
+msgstr "ШлÑÑ… до додатків"
+
+#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:89
+msgid "Engine Path"
+msgstr "ШлÑÑ… до рушіÑ"
+
+#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:92
+msgid "Disable plugin"
+msgstr "Вимкнути додаток"
+
+#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:94
+msgid "Set plugin titles"
+msgstr "Вказати назви додатків"
+
+#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:96
+msgid "Set plugin options"
+msgstr "Вказати параметри додатків"
+
+#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:98
+msgid "Use configuration file instead of user configuration"
+msgstr "ВикориÑтовувати файл заміÑÑ‚ÑŒ кориÑтувацьких налаштувань"
+
+#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:100
+msgid "Shut down remote Rygel reference"
+msgstr "Вимкнути віддалений зразок Rygel"
+
+#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:102
+msgid "Replace currently running instance of Rygel"
+msgstr "Замінити запущений зразок Rygel"
+
+#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:139
+msgid "Shutting down remote Rygel instance\n"
+msgstr "Ð—Ð°Ð²ÐµÑ€ÑˆÐµÐ½Ð½Ñ Ñ€Ð¾Ð±Ð¾Ñ‚Ð¸ віддаленого зразка Rygel\n"
+
+#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:147
+#, c-format
+msgid "Failed to shut down other Rygel instance: %s"
+msgstr "Ðе вдалоÑÑ Ð²Ð¸Ð¼ÐºÐ½ÑƒÑ‚Ð¸ інші зразки Rygel: %s"
+
+#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:161
+#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:170
+#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:178
+#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:186
+#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:194
+#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:202
+#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:210
+#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:249
+#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:268
+#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:274
+#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:281
+#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:285
+#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:289
+#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:312
+#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:338
+#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:367
+#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:393
+#: src/librygel-core/rygel-cmdline-config.vala:418
+#: src/librygel-core/rygel-environment-config.vala:100
+#: src/librygel-core/rygel-environment-config.vala:104
+#: src/librygel-core/rygel-environment-config.vala:108
+#: src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:89
+#: src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:109
+#: src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:128
+#: src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:147
+#: src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:166
+#: src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:185
+#: src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:204
+#: src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:223
+#: src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:242
+#: src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:261
+msgid "No value available"
+msgstr "Ðемає доÑтупного значеннÑ"
+
+#: src/librygel-core/rygel-connection-manager.vala:132
msgid "Invalid connection reference"
msgstr "Ðеправильне поÑÐ¸Ð»Ð°Ð½Ð½Ñ Ð´Ð»Ñ Ð·'єднаннÑ"
-#: ../src/librygel-core/rygel-description-file.vala:490
+#: src/librygel-core/rygel-description-file.vala:494
#, c-format
msgid "Failed to write modified description to %s"
msgstr "Ðе вдалоÑÑŒ запиÑати зміни опиÑу в %s"
-#: ../src/librygel-core/rygel-energy-management-helper.c:54
+#: src/librygel-core/rygel-energy-management-helper.c:55
#, c-format
msgid "Failed to get a socket: %s"
msgstr "Ðе вдалоÑÑŒ одержати Ñокет: %s"
-#: ../src/librygel-core/rygel-energy-management-helper.c:61
+#: src/librygel-core/rygel-energy-management-helper.c:62
#, c-format
msgid "Failed to get MAC address for %s: %s"
msgstr "Ðе вдалоÑÑŒ одержати адреÑа MAC Ð´Ð»Ñ %s: %s"
-#: ../src/librygel-core/rygel-energy-management-helper.c:103
+#: src/librygel-core/rygel-energy-management-helper.c:104
msgid "MAC and network type querying not implemented"
msgstr "Тип запиту до мережі або MAC не реалізовано"
-#: ../src/librygel-core/rygel-log-handler.vala:68
+#: src/librygel-core/rygel-log-handler.vala:68
#, c-format
msgid "Failed to get log level from configuration: %s"
msgstr "Ðе вдалоÑÑŒ отримати журнал рівнів з конфігурації: %s"
-#: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:89
-#: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:109
-#: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:128
-#: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:147
-#: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:166
-#: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:185
-#: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:204
-#: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:223
-#: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:242
-#: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:261
-#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:161
-#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:170
-#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:178
-#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:186
-#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:194
-#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:202
-#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:210
-#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:249
-#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:268
-#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:274
-#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:281
-#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:285
-#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:289
-#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:312
-#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:338
-#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:367
-#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:393
-#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:418
-#: ../src/rygel/rygel-environment-config.vala:100
-#: ../src/rygel/rygel-environment-config.vala:104
-#: ../src/rygel/rygel-environment-config.vala:108
-msgid "No value available"
-msgstr "Ðемає доÑтупного значеннÑ"
-
#. translators: "enabled" is part of the config key and must not be translated
-#: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:325
+#: src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:336
#, c-format
-msgid "No value set for '%s/enabled'"
+#| msgid "No value set for '%s/enabled'"
+msgid "No value set for “%s/enabledâ€"
msgstr "Ðе вказано Ð·Ð½Ð°Ñ‡ÐµÐ½Ð½Ñ Ð´Ð»Ñ Â«%s/enabled»"
#. translators: "title" is part of the config key and must not be translated
-#: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:344
+#: src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:355
#, c-format
-msgid "No value set for '%s/title'"
+#| msgid "No value set for '%s/title'"
+msgid "No value set for “%s/titleâ€"
msgstr "Ðе вказано Ð·Ð½Ð°Ñ‡ÐµÐ½Ð½Ñ Ð´Ð»Ñ Â«%s/title»"
-#: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:364
-#: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:386
-#: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:412
-#: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:434
-#: ../src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:458
+#: src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:375
+#: src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:397
+#: src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:423
+#: src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:445
+#: src/librygel-core/rygel-meta-config.vala:469
#, c-format
-msgid "No value available for '%s/%s'"
+#| msgid "No value available for '%s/%s'"
+msgid "No value available for “%s/%sâ€"
msgstr "Ðемає доÑтупного Ð·Ð½Ð°Ñ‡ÐµÐ½Ð½Ñ Ð´Ð»Ñ Â«%s/%s»"
-#: ../src/librygel-core/rygel-plugin-information.vala:59
+#: src/librygel-core/rygel-plugin-information.vala:59
msgid "[Plugin] group not found"
msgstr "[Додаток] групу не знайдено"
-#: ../src/librygel-core/rygel-plugin-information.vala:77
+#: src/librygel-core/rygel-plugin-information.vala:77
#, c-format
msgid "Plugin module %s does not exist"
msgstr "Додаток %s не Ñ–Ñнує"
-#: ../src/librygel-core/rygel-plugin-loader.vala:81
+#: src/librygel-core/rygel-plugin-loader.vala:89
#, c-format
-msgid "New plugin '%s' available"
+#| msgid "New plugin '%s' available"
+msgid "New plugin “%s†available"
msgstr "ДоÑтупна нова втулка «%s»"
-#: ../src/librygel-core/rygel-plugin-loader.vala:96
+#: src/librygel-core/rygel-plugin-loader.vala:104
#, c-format
msgid "A module named %s is already loaded"
msgstr "Додаток «%s» вже завантажено"
-#: ../src/librygel-core/rygel-plugin-loader.vala:105
+#: src/librygel-core/rygel-plugin-loader.vala:118
#, c-format
-msgid "Failed to load module from path '%s': %s"
+#| msgid "Failed to load module from path '%s': %s"
+msgid "Failed to load module from path “%sâ€: %s"
msgstr "Ðе вдалоÑÑŒ завантажити модуль з «%s»: %s"
-#: ../src/librygel-core/rygel-plugin-loader.vala:115
+#: src/librygel-core/rygel-plugin-loader.vala:128
#, c-format
-msgid "Failed to find entry point function '%s' in '%s': %s"
+#| msgid "Failed to find entry point function '%s' in '%s': %s"
+msgid "Failed to find entry point function “%s†in “%sâ€: %s"
msgstr "Ðе вдалоÑÑŒ знайти функцію точки входу «%s» в «%s»: %s"
-#: ../src/librygel-core/rygel-recursive-module-loader.vala:70
+#: src/librygel-core/rygel-recursive-module-loader.vala:70
#, c-format
-msgid "Failed to open plugins folder: '%s'"
+#| msgid "Failed to open plugins folder: '%s'"
+msgid "Failed to open plugins folder: “%sâ€"
msgstr "Ðе вдалоÑÑ Ð²Ñ–Ð´ÐºÑ€Ð¸Ñ‚Ð¸ теку додатків: «%s»"
-#: ../src/librygel-core/rygel-recursive-module-loader.vala:149
+#: src/librygel-core/rygel-recursive-module-loader.vala:149
#, c-format
-msgid "Error listing contents of folder '%s': %s"
+#| msgid "Error listing contents of folder '%s': %s"
+msgid "Error listing contents of folder “%sâ€: %s"
msgstr "Помилка Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ»Ñ–Ñ‡ÐµÐ½Ð½Ñ Ð²Ð¼Ñ–Ñту теки «%s»: %s"
-#: ../src/librygel-core/rygel-recursive-module-loader.vala:193
+#: src/librygel-core/rygel-recursive-module-loader.vala:193
#, c-format
msgid "Could not load plugin: %s"
msgstr "Ðе вдалоÑÑ Ð·Ð°Ð²Ð°Ð½Ñ‚Ð°Ð¶Ð¸Ñ‚Ð¸ додаток: %s"
-#: ../src/librygel-core/rygel-recursive-module-loader.vala:221
+#: src/librygel-core/rygel-recursive-module-loader.vala:221
#, c-format
-msgid "Failed to query content type for '%s'"
+#| msgid "Failed to query content type for '%s'"
+msgid "Failed to query content type for “%sâ€"
msgstr "Ðе вдалоÑÑŒ виконати запит типу вміÑту Ð´Ð»Ñ Â«%s»"
-#: ../src/librygel-db/database-cursor.vala:99
+#. TRANSLATORS: First %s is the file's path, second is the error message
+#: src/librygel-core/rygel-user-config.vala:246
+#, c-format
+#| msgid "Failed to load user configuration from file '%s': %s"
+msgid "Failed to load user configuration from file “%sâ€: %s"
+msgstr "Ðе вдалоÑÑ Ð·Ð°Ð²Ð°Ð½Ñ‚Ð°Ð¶Ð¸Ñ‚Ð¸ Ð½Ð°Ð»Ð°ÑˆÑ‚ÑƒÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ ÐºÐ¾Ñ€Ð¸Ñтувача з файла «%s»: %s"
+
+#: src/librygel-core/rygel-user-config.vala:299
+#, c-format
+#| msgid "No value available for '%s'"
+msgid "No value available for “%sâ€"
+msgstr "Ðемає доÑтупного Ð·Ð½Ð°Ñ‡ÐµÐ½Ð½Ñ Â«%s»"
+
+#: src/librygel-core/rygel-user-config.vala:370
+#, c-format
+#| msgid "Value of '%s' out of range"
+msgid "Value of “%s†out of range"
+msgstr "Ð—Ð½Ð°Ñ‡ÐµÐ½Ð½Ñ Â«%s» — поза діапазоном"
+
+#: src/librygel-db/database-cursor.vala:99
#, c-format
msgid "Unsupported type %s"
msgstr "Ðепідтримуваний тип %s"
-#: ../src/librygel-db/database.vala:175
+#: src/librygel-db/database.vala:175
#, c-format
msgid "Error while opening SQLite database %s: %s"
msgstr "Помилка Ð²Ñ–Ð´ÐºÑ€Ð¸Ñ‚Ñ‚Ñ Ð±Ð°Ð·Ð¸ даних SQLite %s: %s"
-#: ../src/librygel-db/database.vala:306
+#: src/librygel-db/database.vala:306
#, c-format
msgid "Failed to roll back transaction: %s"
msgstr "Ðе вдалоÑÑŒ відкотити транзакцію: %s"
-#: ../src/librygel-renderer-gst/rygel-playbin-player.vala:367
+#: src/librygel-renderer-gst/rygel-playbin-player.vala:370
+#| msgid ""
+#| "Your GStreamer installation seems to be missing the \"playbin\" element. "
+#| "The Rygel GStreamer renderer implementation cannot work without it"
msgid ""
-"Your GStreamer installation seems to be missing the \"playbin\" element. The "
+"Your GStreamer installation seems to be missing the “playbin†element. The "
"Rygel GStreamer renderer implementation cannot work without it"
msgstr ""
"Схоже, що ваше вÑÑ‚Ð°Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ GStreamer не міÑтить елементу «playbin». Rygel "
"GStreamer не може працювати без нього."
-#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:204
-#: ../src/librygel-renderer/rygel-rendering-control.vala:137
+#: src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:204
+#: src/librygel-renderer/rygel-rendering-control.vala:137
msgid "Invalid InstanceID"
msgstr "Ðеправильний InstanceID"
-#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:474
+#: src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:474
msgid "Play speed not supported"
msgstr "ШвидкіÑÑ‚ÑŒ Ð¿Ñ€Ð¾Ð³Ñ€Ð°Ð²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð½Ðµ підтримуєтьÑÑ"
-#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:481
-#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:499
+#: src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:481
+#: src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:499
msgid "Transition not available"
msgstr "Переходи не доÑтупні"
-#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:529
-#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:554
-#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:584
+#: src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:529
+#: src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:554
+#: src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:584
msgid "Seek mode not supported"
msgstr "Режим пошуку не підтримуєтьÑÑ"
-#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:535
-#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:560
-#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:573
-#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:598
-#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:610
+#: src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:535
+#: src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:560
+#: src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:573
+#: src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:598
+#: src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:610
msgid "Illegal seek target"
msgstr "ÐеприпуÑтимий запит пошуку"
-#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:659
+#: src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:659
msgid "Play mode not supported"
msgstr "Режим Ð¿Ñ€Ð¾Ð³Ñ€Ð°Ð²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð½Ðµ підтримуєтьÑÑ"
#. FIXME: Return a more sensible error here.
-#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:735
-#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:779
-#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:788
-#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:867
+#: src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:774
+#: src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:789
+#: src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:798
+#: src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:877
msgid "Resource not found"
msgstr "РеÑÑƒÑ€Ñ Ð½Ðµ знайдено"
-#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:777
+#: src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:787
#, c-format
msgid "Problem parsing playlist: %s"
msgstr "Проблема Ñ€Ð¾Ð·Ð±Ð¸Ñ€Ð°Ð½Ð½Ñ ÑпиÑку композицій: %s"
#. TRANSLATORS: first %s is a URI, the second an explanaition of
#. the error
-#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:863
+#: src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:873
#, c-format
msgid "Failed to access resource at %s: %s"
msgstr "Ðе вдалоÑÑ Ð´Ð¾ÑтупитиÑÑ Ð´Ð¾ реÑурÑів на %s: %s"
-#: ../src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:879
+#: src/librygel-renderer/rygel-av-transport.vala:889
msgid "Illegal MIME-type"
msgstr "ÐеприпуÑтимий тип MIME"
-#: ../src/librygel-renderer/rygel-rendering-control.vala:168
+#: src/librygel-renderer/rygel-rendering-control.vala:168
msgid "Invalid Name"
msgstr "ÐеприпуÑтима назва"
-#: ../src/librygel-renderer/rygel-rendering-control.vala:182
+#: src/librygel-renderer/rygel-rendering-control.vala:182
msgid "Invalid Channel"
msgstr "Ðеправильний канал"
-#: ../src/librygel-renderer/rygel-rendering-control.vala:218
-#: ../src/librygel-renderer/rygel-rendering-control.vala:260
-#: ../src/librygel-renderer/rygel-rendering-control.vala:269
+#: src/librygel-renderer/rygel-rendering-control.vala:218
+#: src/librygel-renderer/rygel-rendering-control.vala:260
+#: src/librygel-renderer/rygel-rendering-control.vala:269
msgid "Action Failed"
msgstr "Ðе вдалоÑÑŒ виконати дію"
-#: ../src/librygel-ruih/rygel-ruih-icon-elem.vala:66
+#: src/librygel-ruih/rygel-ruih-icon-elem.vala:66
#, c-format
-msgid "Unable to parse Icon data - unexpected node: %s"
+#| msgid "Unable to parse Icon data - unexpected node: %s"
+msgid "Unable to parse Icon data — unexpected node: %s"
msgstr "Ðеможливо розібрати дані піктограми — неочікуваний вузол: %s"
-#: ../src/librygel-ruih/rygel-ruih-protocol-elem.vala:42
+#: src/librygel-ruih/rygel-ruih-protocol-elem.vala:42
#, c-format
-msgid "Unable to parse Protocol data - unexpected attribute: %s"
+#| msgid "Unable to parse Protocol data - unexpected attribute: %s"
+msgid "Unable to parse Protocol data — unexpected attribute: %s"
msgstr "Ðеможливо розібрати дані протоколу — неочікуваний атрибут: %s"
-#: ../src/librygel-ruih/rygel-ruih-protocol-elem.vala:63
+#: src/librygel-ruih/rygel-ruih-protocol-elem.vala:63
#, c-format
-msgid "Unable to parse Protocol data - unexpected node: %s"
+#| msgid "Unable to parse Protocol data - unexpected node: %s"
+msgid "Unable to parse Protocol data — unexpected node: %s"
msgstr "Ðеможливо розібрати дані протоколу — неочікуваний вузол: %s"
-#: ../src/librygel-ruih/rygel-ruih-servicemanager.vala:90
+#: src/librygel-ruih/rygel-ruih-servicemanager.vala:90
#, c-format
-msgid "Failed to set UIList for file %s - %s"
+#| msgid "Failed to set UIList for file %s - %s"
+msgid "Failed to set UIList for file %s — %s"
msgstr "Ðе вдалоÑÑ Ð²ÐºÐ°Ð·Ð°Ñ‚Ð¸ UIList Ð´Ð»Ñ Ñ„Ð°Ð¹Ð»Ð° %s — %s"
-#: ../src/librygel-ruih/rygel-ruih-servicemanager.vala:101
+#: src/librygel-ruih/rygel-ruih-servicemanager.vala:101
#, c-format
-msgid "Failed to set initial UI list for file %s - %s"
+#| msgid "Failed to set initial UI list for file %s - %s"
+msgid "Failed to set initial UI list for file %s — %s"
msgstr "Ðе вдалоÑÑ Ð²ÐºÐ°Ð·Ð°Ñ‚Ð¸ початковий ÑпиÑок UI Ð´Ð»Ñ Ñ„Ð°Ð¹Ð»Ð° %s — %s"
-#: ../src/librygel-ruih/rygel-ruih-servicemanager.vala:105
+#: src/librygel-ruih/rygel-ruih-servicemanager.vala:105
#, c-format
-msgid "Failed to monitor the file %s - %s"
+#| msgid "Failed to monitor the file %s - %s"
+msgid "Failed to monitor the file %s — %s"
msgstr "Ðе вдалоÑÑ Ð¿Ñ€Ð¾ÐºÐ¾Ð½Ñ‚Ñ€Ð¾Ð»ÑŽÐ²Ð°Ñ‚Ð¸ за файлом %s — %s"
-#: ../src/librygel-ruih/rygel-ruih-servicemanager.vala:128
+#: src/librygel-ruih/rygel-ruih-servicemanager.vala:128
#, c-format
msgid "Unable to parse UI list file %s"
msgstr "Ðеможливо розібрати файл ÑпиÑку UI %s"
-#: ../src/librygel-ruih/rygel-ruih-servicemanager.vala:156
+#: src/librygel-ruih/rygel-ruih-servicemanager.vala:156
#, c-format
msgid "Unable to parse device profile data: %s"
msgstr "Ðеможливо розібрати дані профілю приÑтрою: %s"
-#: ../src/librygel-ruih/rygel-ruih-servicemanager.vala:255
+#: src/librygel-ruih/rygel-ruih-servicemanager.vala:255
#, c-format
msgid "Invalid UI filter: %s"
msgstr "Ðеправильний фільтр UI: %s"
-#: ../src/librygel-ruih/rygel-ruih-ui-elem.vala:78
+#: src/librygel-ruih/rygel-ruih-ui-elem.vala:78
#, c-format
-msgid "Unable to parse UI data - unexpected node: %s"
+#| msgid "Unable to parse UI data - unexpected node: %s"
+msgid "Unable to parse UI data — unexpected node: %s"
msgstr "Ðеможливо розібрати дані UI — неочікуваний вузол: %s"
-#: ../src/librygel-server/rygel-browse.vala:63
+#: src/librygel-server/rygel-browse.vala:63
msgid "Invalid Arguments"
msgstr "ÐеприпуÑтимі аргументи"
-#: ../src/librygel-server/rygel-browse.vala:94
+#: src/librygel-server/rygel-browse.vala:94
msgid "Cannot browse children on item"
msgstr "Ðе вдалоÑÑ Ð¿Ñ€Ð¾Ñ‡Ð¸Ñ‚Ð°Ñ‚Ð¸ дочірні елементи"
-#: ../src/librygel-server/rygel-browse.vala:134
+#: src/librygel-server/rygel-browse.vala:134
#, c-format
-msgid "Failed to browse '%s': %s\n"
+#| msgid "Failed to browse '%s': %s\n"
+msgid "Failed to browse “%sâ€: %s\n"
msgstr ""
"Ðе вдалоÑÑŒ оглÑнути «%s»: %s\n"
"\n"
-#: ../src/librygel-server/rygel-client-hacks.vala:141
+#: src/librygel-server/rygel-client-hacks.vala:149
msgid "Not Applicable"
msgstr "ÐезаÑтоÑовне"
-#: ../src/librygel-server/rygel-content-directory.vala:637
+#: src/librygel-server/rygel-content-directory.vala:639
msgid "No such file transfer"
msgstr "Ðемає такої передачі файла"
-#: ../src/librygel-server/rygel-dbus-thumbnailer.vala:116
+#: src/librygel-server/rygel-dbus-thumbnailer.vala:116
msgid "No D-Bus thumbnailer service available"
msgstr "Ðемає доÑтупної Ñлужби мініатюр D-Bus"
-#: ../src/librygel-server/rygel-http-get.vala:52
+#: src/librygel-server/rygel-http-get.vala:52
msgid "Invalid Request (only GET and HEAD supported)"
msgstr "Ðеправильний запит (тільки GET Ñ– HEAD підтримуєтьÑÑ)"
-#: ../src/librygel-server/rygel-http-get.vala:60
+#: src/librygel-server/rygel-http-get.vala:60
msgid " must be 1"
msgstr " має бути 1"
-#: ../src/librygel-server/rygel-http-item-uri.vala:152
+#: src/librygel-server/rygel-http-item-uri.vala:152
#, c-format
-msgid "Invalid URI '%s'"
+#| msgid "Invalid URI '%s'"
+msgid "Invalid URI “%sâ€"
msgstr "ÐеприпуÑтиме URI «%s»"
-#: ../src/librygel-server/rygel-http-item-uri.vala:192
+#: src/librygel-server/rygel-http-item-uri.vala:192
msgid "Not found"
msgstr "Ðе знайдено"
-#: ../src/librygel-server/rygel-http-post.vala:62
-#: ../src/librygel-server/rygel-import-resource.vala:189
+#: src/librygel-server/rygel-http-post.vala:64
+#: src/librygel-server/rygel-import-resource.vala:193
#, c-format
-msgid "Pushing data to non-empty item '%s' not allowed"
+#| msgid "Pushing data to non-empty item '%s' not allowed"
+msgid "Pushing data to non-empty item “%s†not allowed"
msgstr "Ðе дозволено виштовхувати дані в непорожній пункт «%s»"
-#: ../src/librygel-server/rygel-http-post.vala:71
+#: src/librygel-server/rygel-http-post.vala:72
#, c-format
msgid "No writable URI for %s available"
msgstr "Ðемає доÑтупного URI Ð´Ð»Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñу %s"
#. translators: Dotfile is the filename with prefix "."
-#: ../src/librygel-server/rygel-http-post.vala:186
+#: src/librygel-server/rygel-http-post.vala:187
#, c-format
msgid "Failed to move dotfile %s: %s"
msgstr "Ðе вдалоÑÑ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ¼Ñ–Ñтити прихований файл %s: %s"
-#: ../src/librygel-server/rygel-http-request.vala:95
+#: src/librygel-server/rygel-http-request.vala:95
#, c-format
-msgid "Requested item '%s' not found"
+#| msgid "Requested item '%s' not found"
+msgid "Requested item “%s†not found"
msgstr "Ðе знайдено потрібного пункту «%s»"
-#: ../src/librygel-server/rygel-http-resource-handler.vala:91
+#: src/librygel-server/rygel-http-resource-handler.vala:91
#, c-format
-msgid "Couldn't create data source for %s"
+#| msgid "Couldn't create data source for %s"
+msgid "Couldn’t create data source for %s"
msgstr "Ðеможливо Ñтворити джерело даних Ð´Ð»Ñ %s"
-#: ../src/librygel-server/rygel-import-resource.vala:124
+#: src/librygel-server/rygel-import-resource.vala:124
#, c-format
-msgid "Failed to get original URI for '%s': %s"
+#| msgid "Failed to get original URI for '%s': %s"
+msgid "Failed to get original URI for “%sâ€: %s"
msgstr "Ðе вдалоÑÑŒ отримати оригінальне URI Ð´Ð»Ñ Â«%s»: %s"
-#: ../src/librygel-server/rygel-import-resource.vala:186
+#: src/librygel-server/rygel-import-resource.vala:188
#, c-format
-msgid "URI '%s' invalid for importing contents to"
+#| msgid "URI '%s' invalid for importing contents to"
+msgid "URI “%s†invalid for importing contents to"
msgstr "ÐедоÑтупне URI «%s» Ð´Ð»Ñ Ñ–Ð¼Ð¿Ð¾Ñ€Ñ‚ÑƒÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð²Ð¼Ñ–Ñту"
-#: ../src/librygel-server/rygel-import-resource.vala:272
+#: src/librygel-server/rygel-import-resource.vala:276
#, c-format
msgid "Failed to import file from %s: %s"
msgstr "Ðе вдалоÑÑ Ñ–Ð¼Ð¿Ð¾Ñ€Ñ‚ÑƒÐ²Ð°Ñ‚Ð¸ файл з %s: %s"
#. Sorry we can't do anything without the ID
-#: ../src/librygel-server/rygel-item-destroyer.vala:53
+#: src/librygel-server/rygel-item-destroyer.vala:53
msgid "ContainerID missing"
msgstr "Ðемає ContainerID"
-#: ../src/librygel-server/rygel-item-destroyer.vala:60
+#: src/librygel-server/rygel-item-destroyer.vala:60
#, c-format
-msgid "Successfully destroyed object '%s'"
+#| msgid "Successfully destroyed object '%s'"
+msgid "Successfully destroyed object “%sâ€"
msgstr "УÑпішно знищено об'єкт «%s»"
-#: ../src/librygel-server/rygel-item-destroyer.vala:68
+#: src/librygel-server/rygel-item-destroyer.vala:68
#, c-format
-msgid "Failed to destroy object '%s': %s"
+#| msgid "Failed to destroy object '%s': %s"
+msgid "Failed to destroy object “%sâ€: %s"
msgstr "Ðе вдалоÑÑŒ знищити об'єкт «%s»: %s"
-#: ../src/librygel-server/rygel-item-destroyer.vala:104
-#: ../src/librygel-server/rygel-item-updater.vala:283
-#: ../src/librygel-server/rygel-media-query-action.vala:194
-#: ../src/librygel-server/rygel-reference-creator.vala:68
-#: ../src/librygel-server/rygel-reference-creator.vala:115
+#: src/librygel-server/rygel-item-destroyer.vala:105
+#: src/librygel-server/rygel-item-updater.vala:283
+#: src/librygel-server/rygel-media-query-action.vala:194
+#: src/librygel-server/rygel-reference-creator.vala:68
+#: src/librygel-server/rygel-reference-creator.vala:115
msgid "No such object"
msgstr "Ðемає такого об'єкта"
-#: ../src/librygel-server/rygel-item-destroyer.vala:107
+#: src/librygel-server/rygel-item-destroyer.vala:108
#, c-format
msgid "Removal of object %s not allowed"
msgstr "Ðе дозволено Ð²Ð¸Ð»ÑƒÑ‡ÐµÐ½Ð½Ñ Ð¾Ð±'єкта %s"
-#: ../src/librygel-server/rygel-item-destroyer.vala:110
+#: src/librygel-server/rygel-item-destroyer.vala:111
#, c-format
msgid "Object removal from %s not allowed"
msgstr "Ðе дозволено Ð²Ð¸Ð»ÑƒÑ‡ÐµÐ½Ð½Ñ Ð· %s"
#. Sorry we can't do anything without the ID
-#: ../src/librygel-server/rygel-item-updater.vala:74
+#: src/librygel-server/rygel-item-updater.vala:74
msgid "Object ID missing"
msgstr "Бракує ідентифікатора об'єкта"
-#: ../src/librygel-server/rygel-item-updater.vala:81
+#: src/librygel-server/rygel-item-updater.vala:81
#, c-format
-msgid "Successfully updated object '%s'"
+#| msgid "Successfully updated object '%s'"
+msgid "Successfully updated object “%sâ€"
msgstr "Об'єкт «%s» уÑпішно оновлено"
-#: ../src/librygel-server/rygel-item-updater.vala:89
+#: src/librygel-server/rygel-item-updater.vala:89
#, c-format
-msgid "Failed to update object '%s': %s"
+#| msgid "Failed to update object '%s': %s"
+msgid "Failed to update object “%sâ€: %s"
msgstr "Ðе вдалоÑÑ Ð¾Ð½Ð¾Ð²Ð¸Ñ‚Ð¸ об'єкт «%s»: %s"
-#: ../src/librygel-server/rygel-item-updater.vala:162
-#: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:606
+#: src/librygel-server/rygel-item-updater.vala:162
+#: src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:614
#, c-format
msgid "Invalid date format: %s"
msgstr "Ðеправильний формат дати: «%s»"
-#: ../src/librygel-server/rygel-item-updater.vala:171
-#: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:615
+#: src/librygel-server/rygel-item-updater.vala:171
+#: src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:623
#, c-format
msgid "Invalid date: %s"
msgstr "Ðеправильна дата: «%s»"
-#: ../src/librygel-server/rygel-item-updater.vala:256
+#: src/librygel-server/rygel-item-updater.vala:256
msgid "Bad current tag value."
msgstr "Ðеправильне Ð·Ð½Ð°Ñ‡ÐµÐ½Ð½Ñ Ð¿Ð¾Ñ‚Ð¾Ñ‡Ð½Ð¾Ñ— мітки."
-#: ../src/librygel-server/rygel-item-updater.vala:260
+#: src/librygel-server/rygel-item-updater.vala:260
msgid "Bad new tag value."
msgstr "Ðеправильне Ð·Ð½Ð°Ñ‡ÐµÐ½Ð½Ñ Ð½Ð¾Ð²Ð¾Ñ— мітки."
-#: ../src/librygel-server/rygel-item-updater.vala:263
+#: src/librygel-server/rygel-item-updater.vala:263
msgid "Tried to delete required tag."
msgstr "Спроба вилучити потрібної мітки."
-#: ../src/librygel-server/rygel-item-updater.vala:266
+#: src/librygel-server/rygel-item-updater.vala:266
msgid "Tried to change read-only property."
msgstr "Спроба змінити влаÑтивоÑÑ‚Ñ–, Ñка доÑтупна лише Ð´Ð»Ñ Ñ‡Ð¸Ñ‚Ð°Ð½Ð½Ñ."
-#: ../src/librygel-server/rygel-item-updater.vala:269
+#: src/librygel-server/rygel-item-updater.vala:269
msgid "Parameter count mismatch."
msgstr "ÐевідповідніÑÑ‚ÑŒ параметрів лічильника."
-#: ../src/librygel-server/rygel-item-updater.vala:272
+#: src/librygel-server/rygel-item-updater.vala:272
msgid "Unknown error."
msgstr "Ðевідома помилка."
-#: ../src/librygel-server/rygel-item-updater.vala:285
+#: src/librygel-server/rygel-item-updater.vala:285
#, c-format
msgid "Metadata modification of object %s not allowed"
msgstr "Ð—Ð¼Ñ–Ð½ÐµÐ½Ð½Ñ Ð¼ÐµÑ‚Ð°Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ… об'єкта %s заборонено"
-#: ../src/librygel-server/rygel-item-updater.vala:290
+#: src/librygel-server/rygel-item-updater.vala:290
#, c-format
msgid ""
"Metadata modification of object %s being a child of restricted object %s not "
@@ -578,295 +772,305 @@ msgstr ""
"Ð—Ð¼Ñ–Ð½ÐµÐ½Ð½Ñ Ð¼ÐµÑ‚Ð°Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ… об'єкта %s, що Ñ” дочірнім Ð´Ð»Ñ Ð·Ð°ÐºÑ€Ð¸Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾ об'єкта %s, "
"заборонено"
-#: ../src/librygel-server/rygel-m3u-playlist.vala:67
-#: ../src/librygel-server/rygel-m3u-playlist.vala:70
+#: src/librygel-server/rygel-m3u-playlist.vala:67
+#: src/librygel-server/rygel-m3u-playlist.vala:70
msgid "Unknown"
msgstr "Ðевідомий"
-#: ../src/librygel-server/rygel-media-art-store.vala:111
+#: src/librygel-server/rygel-media-art-store.vala:111
#, c-format
msgid "Failed to add album art for %s: %s"
msgstr "Ðе вдалоÑÑ Ð´Ð¾Ð´Ð°Ñ‚Ð¸ миÑтецький альбом %s: %s"
-#: ../src/librygel-server/rygel-media-art-store.vala:125
+#: src/librygel-server/rygel-media-art-store.vala:125
#, c-format
msgid "Failed to find media art for %s: %s"
msgstr "Ðе вдалоÑÑ Ð·Ð½Ð°Ð¹Ñ‚Ð¸ миÑтецький матеріал Ð´Ð»Ñ %s: %s"
-#: ../src/librygel-server/rygel-media-container.vala:67
+#: src/librygel-server/rygel-media-container.vala:67
msgid "Seeking not supported"
msgstr "Пошук не підтримуєтьÑÑ"
-#: ../src/librygel-server/rygel-media-container.vala:72
+#: src/librygel-server/rygel-media-container.vala:72
msgid "Speed not supported"
msgstr "ШвидкіÑÑ‚ÑŒ не підтримуєтьÑÑ"
-#: ../src/librygel-server/rygel-media-container.vala:123
+#: src/librygel-server/rygel-media-container.vala:123
msgid "Failed to generate playlist"
msgstr "Ðе вдалоÑÑ Ñтворити ÑпиÑок композицій"
-#: ../src/librygel-server/rygel-media-container.vala:472
+#: src/librygel-server/rygel-media-container.vala:472
#, c-format
msgid "Unknown MediaContainer resource: %s"
msgstr "Ðевідомий реÑÑƒÑ€Ñ MediaContainer: %s"
-#: ../src/librygel-server/rygel-media-engine.vala:62
+#: src/librygel-server/rygel-media-engine.vala:63
msgid "No media engine found."
msgstr "Ðе знайдено рушій мультимедіа."
-#: ../src/librygel-server/rygel-media-engine.vala:73
+#: src/librygel-server/rygel-media-engine.vala:75
msgid "MediaEngine.init was not called. Cannot continue."
msgstr "MediaEngine.init не було викликано. Ðеможливо продовжити."
-#: ../src/librygel-server/rygel-media-file-item.vala:177
+#: src/librygel-server/rygel-media-file-item.vala:177
+#: src/librygel-server/rygel-video-item.vala:222
#, c-format
msgid "Could not determine protocol for URI %s"
msgstr "Ðеможливо визначити протокол Ð´Ð»Ñ URI %s"
-#: ../src/librygel-server/rygel-media-object.vala:284
+#: src/librygel-server/rygel-media-object.vala:284
#, c-format
msgid "Could not determine protocol for %s"
msgstr "Ðеможливо визначити протокол Ð´Ð»Ñ %s"
-#: ../src/librygel-server/rygel-media-object.vala:509
+#: src/librygel-server/rygel-media-object.vala:491
#, c-format
msgid "Bad URI: %s"
msgstr "Погане URI: %s"
-#. Assume the protocol to be the scheme of the URI
-#: ../src/librygel-server/rygel-media-object.vala:527
-#, c-format
-msgid "Failed to probe protocol for URI %s. Assuming '%s'"
-msgstr "Ðе вдалоÑÑŒ прозондувати протокол Ð´Ð»Ñ URI %s. ПрипуÑкаєтьÑÑ Â«%s»"
-
-#: ../src/librygel-server/rygel-media-query-action.vala:100
+#: src/librygel-server/rygel-media-query-action.vala:100
msgid "Invalid number of arguments"
msgstr "Ðеправильне чиÑло аргументів"
#. Sorry we can't do anything without ObjectID
-#: ../src/librygel-server/rygel-media-query-action.vala:122
+#: src/librygel-server/rygel-media-query-action.vala:122
msgid "ObjectID argument missing"
msgstr "Бракує аргументу ObjectID."
-#: ../src/librygel-server/rygel-media-query-action.vala:127
+#: src/librygel-server/rygel-media-query-action.vala:127
msgid "Invalid range"
msgstr "Ðеправильний діапазон"
-#: ../src/librygel-server/rygel-media-query-action.vala:131
+#: src/librygel-server/rygel-media-query-action.vala:131
msgid "Missing filter"
msgstr "Ðемає фільтра"
-#: ../src/librygel-server/rygel-media-query-action.vala:197
-#: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:412
+#: src/librygel-server/rygel-media-query-action.vala:197
+#: src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:414
msgid "No such container"
msgstr "Ðемає такого контейнера"
-#: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:150
+#: src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:150
msgid "upnp:createClass value not supported"
msgstr "Ð—Ð½Ð°Ñ‡ÐµÐ½Ð½Ñ upnp:createClass не підтримуєтьÑÑ"
-#: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:191
-msgid "'Elements' argument missing."
+#: src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:193
+#| msgid "'Elements' argument missing."
+msgid "“Elements†argument missing."
msgstr "Бракує аргументу «Elements»."
-#: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:194
+#: src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:196
msgid "Comments not allowed in XML"
msgstr "Коментарі заборонено в XML"
#. Sorry we can't do anything without ContainerID
-#: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:200
+#: src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:202
msgid "Missing ContainerID argument"
msgstr "Ðемає аргументу ContainerID."
-#: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:224
+#: src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:226
#, c-format
-msgid "No objects in DIDL-Lite from client: '%s'"
+#| msgid "No objects in DIDL-Lite from client: '%s'"
+msgid "No objects in DIDL-Lite from client: “%sâ€"
msgstr "Ðемає об'єктів у DIDL-Lite від клієнта: «%s»"
-#: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:231
+#: src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:233
msgid "@id must be set to \"\" in CreateObject call"
msgstr "@id повинен бути порожнім Ñ€Ñдком у виклику CreateObject"
-#: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:236
+#: src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:238
msgid "dc:title must not be empty in CreateObject call"
msgstr "dc:title не повинно бути порожнім у виклику CreateObject"
-#: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:247
-msgid "Flags that must not be set were found in 'dlnaManaged'"
+#: src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:249
+#| msgid "Flags that must not be set were found in 'dlnaManaged'"
+msgid "Flags that must not be set were found in “dlnaManagedâ€"
msgstr ""
"Прапорці, Ñкі не повинні бути вÑтановлені, були знайдені у «dlnaManaged»"
-#: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:255
+#: src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:257
msgid "Invalid upnp:class given in CreateObject"
msgstr "Ðеправильний upnp:class у CreateObject"
-#: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:259
+#: src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:261
msgid "Object is missing the @restricted attribute"
msgstr "Об'єкту бракує атрибута @restricted"
-#: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:266
+#: src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:268
msgid "Cannot create restricted item"
msgstr "Ðеможливо Ñтворити елемент з обмеженнÑми"
-#: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:383
+#: src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:385
#, c-format
-msgid "UPnP class '%s' not supported"
+#| msgid "UPnP class '%s' not supported"
+msgid "UPnP class “%s†not supported"
msgstr "ÐšÐ»Ð°Ñ UPnP «%s» не підтримуєтьÑÑ"
-#: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:417
-#: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:429
-#: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:715
-#: ../src/librygel-server/rygel-reference-creator.vala:118
+#: src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:419
+#: src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:431
+#: src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:723
+#: src/librygel-server/rygel-reference-creator.vala:118
#, c-format
msgid "Object creation in %s not allowed"
msgstr "Ðе дозволено Ñтворювати об'єкти в %s"
-#: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:474
+#: src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:476
#, c-format
-msgid "Failed to create item under '%s': %s"
+#| msgid "Failed to create item under '%s': %s"
+msgid "Failed to create item under “%sâ€: %s"
msgstr "Ðе вдалоÑÑŒ Ñтворити пункт під «%s»: %s"
-#: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:548
+#: src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:552
#, c-format
-msgid "DLNA profile '%s' not supported"
+#| msgid "DLNA profile '%s' not supported"
+msgid "DLNA profile “%s†not supported"
msgstr "Профіль DLNA «%s» не підтримуєтьÑÑ"
-#: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:648
+#: src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:656
#, c-format
-msgid "Cannot create object of class '%s': Not supported"
+#| msgid "Cannot create object of class '%s': Not supported"
+msgid "Cannot create object of class “%sâ€: Not supported"
msgstr "Ðе вдалоÑÑ Ñтворити об'єкт клаÑу «%s»: не підтримуєтьÑÑ"
-#: ../src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:746
+#: src/librygel-server/rygel-object-creator.vala:754
#, c-format
+#| msgid ""
+#| "Error from container '%s' on trying to find the newly added child object "
+#| "'%s' in it: %s"
msgid ""
-"Error from container '%s' on trying to find the newly added child object "
-"'%s' in it: %s"
+"Error from container “%s†on trying to find the newly added child object "
+"“%s†in it: %s"
msgstr ""
"Помилка у контейнері «%s» під Ñ‡Ð°Ñ Ñпроби знайти у ньому новий доданий "
"дочірній об'єкт «%s»: %s"
-#: ../src/librygel-server/rygel-reference-creator.vala:50
-msgid "'ContainerID' agument missing."
+#: src/librygel-server/rygel-reference-creator.vala:50
+#| msgid "'ContainerID' agument missing."
+msgid "“ContainerID†agument missing."
msgstr "Ðемає аргументу «ContainerID»."
-#: ../src/librygel-server/rygel-reference-creator.vala:55
-msgid "'ObjectID' argument missing."
+#: src/librygel-server/rygel-reference-creator.vala:55
+#| msgid "ObjectID argument missing"
+msgid "“ObjectID†argument missing."
msgstr "Бракує аргументу «ObjectID»."
-#: ../src/librygel-server/rygel-reference-creator.vala:86
+#: src/librygel-server/rygel-reference-creator.vala:86
#, c-format
-msgid "Failed to create object under '%s': %s"
+#| msgid "Failed to create object under '%s': %s"
+msgid "Failed to create object under “%sâ€: %s"
msgstr "Ðе вдалоÑÑ Ñтворити об'єкт під «%s»: %s"
-#: ../src/librygel-server/rygel-search.vala:70
+#: src/librygel-server/rygel-search.vala:70
msgid "Invalid search criteria given"
msgstr "Ðекоректний критерій пошуку"
-#: ../src/librygel-server/rygel-search.vala:94
+#: src/librygel-server/rygel-search.vala:94
#, c-format
-msgid "Failed to search in '%s': %s"
+#| msgid "Failed to search in '%s': %s"
+msgid "Failed to search in “%sâ€: %s"
msgstr "Ðе вдалоÑÑŒ знайти в «%s»: %s"
-#: ../src/librygel-server/rygel-subtitle-manager.vala:92
+#: src/librygel-server/rygel-subtitle-manager.vala:92
msgid "No subtitle available"
msgstr "Ðемає доÑтупних Ñубтитрів"
-#: ../src/librygel-server/rygel-thumbnailer.vala:61
+#: src/librygel-server/rygel-thumbnailer.vala:61
#, c-format
msgid "No thumbnailer available: %s"
msgstr "Ðемає доÑтупного компонента Ð´Ð»Ñ ÑÑ‚Ð²Ð¾Ñ€ÐµÐ½Ð½Ñ Ð¼Ñ–Ð½Ñ–Ð°Ñ‚ÑŽÑ€: %s"
-#: ../src/librygel-server/rygel-thumbnailer.vala:74
+#: src/librygel-server/rygel-thumbnailer.vala:74
msgid "Thumbnailing not supported"
msgstr "Ð¡Ñ‚Ð²Ð¾Ñ€ÐµÐ½Ð½Ñ Ð¼Ñ–Ð½Ñ–Ð°Ñ‚ÑŽÑ€ не підтримуєтьÑÑ"
#. Thumbnailing failed previously, so there's no current thumbnail
#. and it doesn't make any sense to request one.
-#: ../src/librygel-server/rygel-thumbnailer.vala:88
-#: ../src/librygel-server/rygel-thumbnailer.vala:102
-#: ../src/librygel-server/rygel-thumbnailer.vala:113
+#: src/librygel-server/rygel-thumbnailer.vala:88
+#: src/librygel-server/rygel-thumbnailer.vala:102
+#: src/librygel-server/rygel-thumbnailer.vala:113
msgid "No thumbnail available"
msgstr "Ðемає доÑтупних мініатюр"
-#: ../src/librygel-server/rygel-thumbnailer.vala:97
+#: src/librygel-server/rygel-thumbnailer.vala:97
msgid "No thumbnail available. Generation requested."
msgstr "Ðемає доÑтупної мініатюри. Потрібно породженнÑ."
-#: ../src/librygel-server/rygel-thumbnailer.vala:132
+#: src/librygel-server/rygel-thumbnailer.vala:132
msgid "No D-Bus thumbnailer available"
msgstr "Ðемає доÑтупного Ð¼Ð¾Ð´ÑƒÐ»Ñ Ð¼Ñ–Ð½Ñ–Ð°Ñ‚ÑŽÑ€ D-Bus"
-#: ../src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:44
+#: src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:44
#, c-format
msgid "Could not create GstElement for URI %s"
msgstr "Ðе вдалоÑÑ Ñтворити GstElement Ð´Ð»Ñ URI %s"
-#: ../src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:72
-#: ../src/media-engines/simple/rygel-simple-data-source.vala:84
+#: src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:72
+#: src/media-engines/simple/rygel-simple-data-source.vala:84
msgid "Playspeed not supported"
msgstr "ШвидкіÑÑ‚ÑŒ Ð¿Ñ€Ð¾Ð³Ñ€Ð°Ð²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð½Ðµ підтримуєтьÑÑ"
#. Unknown/unsupported seek type
-#: ../src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:102
+#: src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:102
#, c-format
msgid "HTTPSeekRequest type %s unsupported"
msgstr "Тип HTTPSeekRequest %s не підтримуєтьÑÑ"
-#: ../src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:146
+#: src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:146
msgid "Failed to create pipeline"
msgstr "Ðе вдалоÑÑ Ñтворити конвеєр"
#. static pads? easy!
-#: ../src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:157
-#: ../src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:178
+#: src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:157
+#: src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:178
#, c-format
msgid "Failed to link %s to %s"
msgstr "Ðе вдалоÑÑŒ Ñполучити %s з %s"
-#: ../src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:192
+#: src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:192
#, c-format
msgid "Failed to link pad %s to %s"
msgstr "Ðе вдалоÑÑŒ Ñполучити клавішу %s з %s"
-#: ../src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:257
+#: src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:257
#, c-format
msgid "Error from pipeline %s: %s"
msgstr "Помилка з каналу даних %s: %s"
-#: ../src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:264
+#: src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:264
#, c-format
msgid "Warning from pipeline %s: %s"
msgstr "ÐŸÐ¾Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´Ð¶ÐµÐ½Ð½Ñ Ð· каналу даних %s: %s"
-#: ../src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:317
+#: src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:317
msgid "Unsupported seek type"
msgstr "Ðепідтримуваний тип переміщеннÑ"
-#: ../src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:334
+#: src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:334
#, c-format
msgid "Failed to seek to offsets %lld:%lld"
msgstr "Ðе вдалоÑÑ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ¼Ñ–ÑтитиÑÑ Ð´Ð¾ Ð·Ð¼Ñ–Ñ‰ÐµÐ½Ð½Ñ %lld:%lld"
-#: ../src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:336
+#: src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-data-source.vala:336
msgid "Failed to seek"
msgstr "Ðе вдалоÑÑ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ¼Ñ–ÑтитиÑÑ"
-#: ../src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-media-engine.vala:128
+#: src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-media-engine.vala:130
#, c-format
msgid "Invalid URI without prefix: %s"
msgstr "Ðеправильний URI без префікÑа: %s"
-#: ../src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-media-engine.vala:141
+#: src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-media-engine.vala:141
#, c-format
-msgid "Can't process URI %s with protocol %s"
+#| msgid "Can't process URI %s with protocol %s"
+msgid "Can’t process URI %s with protocol %s"
msgstr "Ðеможливо опрацювати URI %s без протоколу %s"
-#: ../src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-media-engine.vala:242
+#: src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-media-engine.vala:246
#, c-format
msgid "Failed to create GStreamer data source for %s: %s"
msgstr "Ðе вдалоÑÑ Ñтворити джерело даних GStreamer Ð´Ð»Ñ %s: %s"
-#: ../src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-transcoder.vala:138
+#: src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-transcoder.vala:138
msgid ""
"Could not create a transcoder configuration. Your GStreamer installation "
"might be missing a plug-in"
@@ -874,611 +1078,555 @@ msgstr ""
"Ðе вдалоÑÑ Ñтворити Ð½Ð°Ð»Ð°ÑˆÑ‚ÑƒÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ñ‚Ñ€Ð°Ð½Ñкодера. У вÑтановленому GStreamer може "
"бракувати додатка"
-#: ../src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-utils.vala:39
+#: src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-utils.vala:39
#, c-format
msgid "Required element %s missing"
msgstr "Бракує потрібного елементу %s"
-#: ../src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-utils.vala:58
-msgid "GStreamer element 'dvdreadsrc' not found. DVD support does not work"
+#: src/media-engines/gstreamer/rygel-gst-utils.vala:58
+#| msgid "GStreamer element 'dvdreadsrc' not found. DVD support does not work"
+msgid "GStreamer element “dvdreadsrc†not found. DVD support does not work"
msgstr ""
"Елемент GStreamer «dvdreadsrc» не знайдено. ÐŸÑ–Ð´Ñ‚Ñ€Ð¸Ð¼ÑƒÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ DVD не працює"
-#: ../src/media-engines/simple/rygel-simple-data-source.vala:64
+#: src/media-engines/simple/rygel-simple-data-source.vala:64
msgid "Only byte-based seek supported"
msgstr "Тільки байтове Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ¼Ñ–Ñ‰ÐµÐ½Ð½Ñ Ð¿Ñ–Ð´Ñ‚Ñ€Ð¸Ð¼ÑƒÑ”Ñ‚ÑŒÑÑ"
-#: ../src/media-engines/simple/rygel-simple-media-engine.vala:57
-#: ../src/media-engines/simple/rygel-simple-media-engine.vala:96
+#: src/media-engines/simple/rygel-simple-media-engine.vala:57
+#: src/media-engines/simple/rygel-simple-media-engine.vala:99
msgid "Can only process file-based MediaObjects (MediaFileItems)"
msgstr ""
"Можна обробити тільки оÑнованого на файлі MediaObjects (MediaFileItems)"
-#: ../src/media-engines/simple/rygel-simple-media-engine.vala:67
-#, c-format
-msgid "Can't process non-file URI %s"
-msgstr "Ðеможливо обробити нефайловий URI %s"
-
-#: ../src/plugins/external/rygel-external-plugin-factory.vala:35
-#: ../src/plugins/mpris/rygel-mpris-plugin-factory.vala:35
+#: src/plugins/external/rygel-external-plugin-factory.vala:35
+#: src/plugins/mpris/rygel-mpris-plugin-factory.vala:35
#, c-format
-msgid "Module '%s' could not connect to D-Bus session bus. Ignoring…"
+#| msgid "Module '%s' could not connect to D-Bus session bus. Ignoring…"
+msgid "Module “%s†could not connect to D-Bus session bus. Ignoring…"
msgstr "Модулю «%s» не вдалоÑÑ Ð¿Ñ–Ð´'єднатиÑÑ Ð´Ð¾ шини ÑеанÑу D-Bus. ІгноруваннÑ…"
-#: ../src/plugins/external/rygel-external-variant-util.vala:23
+#: src/plugins/external/rygel-external-variant-util.vala:23
#, c-format
-msgid "External provider %s did not provide mandatory property \"%s\""
+#| msgid "External provider %s did not provide mandatory property \"%s\""
+msgid "External provider %s did not provide mandatory property “%sâ€"
msgstr "Зовнішній поÑтачальник %s не надає обов'Ñзкову влаÑтивіÑÑ‚ÑŒ «%s»"
-#: ../src/plugins/lms/rygel-lms-albums.vala:166
-#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-albums.vala:31
+#: src/plugins/lms/rygel-lms-albums.vala:166
+#: src/plugins/tracker/rygel-tracker-albums.vala:31
msgid "Albums"
msgstr "Ðльбоми"
-#: ../src/plugins/lms/rygel-lms-all-images.vala:89
-#: ../src/plugins/lms/rygel-lms-all-music.vala:171
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-node-query-container.vala:63
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:33
+#: src/plugins/lms/rygel-lms-all-images.vala:89
+#: src/plugins/lms/rygel-lms-all-music.vala:171
+#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-node-query-container.vala:63
+#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:33
msgid "All"
msgstr "Ð’Ñе"
-#: ../src/plugins/lms/rygel-lms-image-years.vala:53
+#: src/plugins/lms/rygel-lms-image-years.vala:53
msgid "Years"
msgstr "Роки"
-#: ../src/plugins/lms/rygel-lms-music-root.vala:35
-#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-artists.vala:31
+#: src/plugins/lms/rygel-lms-music-root.vala:35
+#: src/plugins/tracker/rygel-tracker-artists.vala:31
msgid "Artists"
msgstr "Виконавці"
-#: ../src/plugins/lms/rygel-lms-root-container.vala:34
+#: src/plugins/lms/rygel-lms-root-container.vala:33
msgid "Shared media"
msgstr "Спільний матеріал"
-#: ../src/plugins/lms/rygel-lms-root-container.vala:46
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:603
+#: src/plugins/lms/rygel-lms-root-container.vala:45
+#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:605
msgid "Music"
msgstr "Музика"
-#: ../src/plugins/lms/rygel-lms-root-container.vala:50
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:608
+#: src/plugins/lms/rygel-lms-root-container.vala:49
+#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:610
msgid "Videos"
msgstr "Відео"
-#: ../src/plugins/lms/rygel-lms-root-container.vala:54
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:606
+#: src/plugins/lms/rygel-lms-root-container.vala:53
+#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:608
msgid "Pictures"
msgstr "Картинки"
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-dvd-container.vala:133
+#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-dvd-container.vala:127
#, c-format
msgid "Title %d"
msgstr "Заголовок %d"
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-dvd-parser.vala:42
+#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-dvd-parser.vala:39
msgid ""
"Failed to find lsdvd binary in path. DVD extraction will not be available"
msgstr ""
"Ðе вдалоÑÑ Ð·Ð½Ð°Ð¹Ñ‚Ð¸ бінарний файл lsdvd у шлÑху. ВитÑÐ³Ð½ÐµÐ½Ð½Ñ DVD буде недоÑтупне"
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-extract.vala:74
+#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-extract.vala:73
msgid "Invalid command received, ignoring"
msgstr "Ðеправильну команду одержано, нехтуваннÑ"
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-extract.vala:100
+#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-extract.vala:90
#, c-format
msgid "Failed to discover URI %s: %s"
msgstr "Ðе вдалоÑÑ Ð´Ð¾Ñлідити URI %s: %s"
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-extract.vala:119
+#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-extract.vala:105
#, c-format
msgid "Failed to read from pipe: %s"
msgstr "Ðе вдалоÑÑ Ð¿Ñ€Ð¾Ñ‡Ð¸Ñ‚Ð°Ñ‚Ð¸ з каналу: %s"
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-extract.vala:146
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-extract.vala:158
+#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-extract.vala:132
+#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-extract.vala:144
#, c-format
msgid "Failed to send error to parent: %s"
msgstr "Ðе вдалоÑÑ Ð½Ð°Ð´Ñ–Ñлати помилку далі: %s"
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-extract.vala:204
-#, c-format
-msgid "Failed to extract basic metadata from %s: %s"
-msgstr "Ðе вдалоÑÑ Ð²Ð¸Ñ‚Ñгнути оÑновні метадані з %s: %s"
-
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-extract.vala:228
-msgid "- helper binary for Rygel to extract metadata"
+#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-extract.vala:157
+#| msgid "- helper binary for Rygel to extract metadata"
+msgid "— helper binary for Rygel to extract metadata"
msgstr "— бінарна помічник Ð´Ð»Ñ Rygel, щоб витÑгувати метадані"
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-extract.vala:235
+#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-extract.vala:164
#, c-format
msgid "Failed to parse commandline args: %s"
msgstr "Ðе вдалоÑÑ Ñ€Ð¾Ð·Ñ–Ð±Ñ€Ð°Ñ‚Ð¸ аргументи командного Ñ€Ñдка: %s"
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-extract.vala:243
+#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-generic-extractor.vala:50
#, c-format
msgid "Failed to create media art extractor: %s"
msgstr "Ðе вдалоÑÑ Ð²Ð¸Ñ‚Ñгнути матеріал: %s"
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-extract.vala:258
-#, c-format
-msgid "Failed to start metadata discoverer: %s"
-msgstr "Ðе вдалоÑÑ Ð·Ð°Ð¿ÑƒÑтити доÑÐ»Ñ–Ð´Ð¶ÐµÐ½Ð½Ñ Ð¼ÐµÑ‚Ð°Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ…: %s"
-
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:146
+#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:146
#, c-format
-msgid "'%s' harvested"
+#| msgid "'%s' harvested"
+msgid "“%s†harvested"
msgstr "«%s» зібрано"
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:202
+#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:202
#, c-format
-msgid "Error fetching object '%s' from database: %s"
+#| msgid "Error fetching object '%s' from database: %s"
+msgid "Error fetching object “%s†from database: %s"
msgstr "Помилка Ð¾Ñ‚Ñ€Ð¸Ð¼Ð°Ð½Ð½Ñ Ð¾Ð±'єкта «%s» з бази даних: %s"
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:210
+#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:210
#, c-format
msgid "Failed to query info of a file %s: %s"
msgstr "Ðе вдалоÑÑ Ð·Ñ€Ð¾Ð±Ð¸Ñ‚Ð¸ запит на інформацію про файл %s: %s"
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:245
+#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:245
#, c-format
msgid "Could not find object %s or its parent. Database is inconsistent"
msgstr "Ðеможливо знайти об'єкт %s або його батька. База даних — неÑуцільна"
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:249
+#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvester.vala:249
#, c-format
msgid "Error removing object from database: %s"
msgstr "Помилка Ð²Ð¸Ð»ÑƒÑ‡ÐµÐ½Ð½Ñ Ð¾Ð±'єкта з бази даних: %s"
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvesting-task.vala:125
+#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvesting-task.vala:127
#, c-format
msgid "Failed to harvest file %s: %s"
msgstr "Ðе вдалоÑÑŒ обробити файл %s: %s"
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvesting-task.vala:175
+#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvesting-task.vala:191
#, c-format
msgid "Failed to query database: %s"
msgstr "Ðе вдалоÑÑ Ð·Ñ€Ð¾Ð±Ð¸Ñ‚Ð¸ запит до бази даних: %s"
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvesting-task.vala:259
+#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvesting-task.vala:268
#, c-format
-msgid "Failed to enumerate folder \"%s\": %s"
+#| msgid "Failed to enumerate folder \"%s\": %s"
+msgid "Failed to enumerate folder “%sâ€: %s"
msgstr "не вдалоÑÑ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ»Ñ–Ñ‡Ð¸Ñ‚Ð¸ теку «%s»: %s"
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvesting-task.vala:277
+#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvesting-task.vala:286
#, c-format
msgid "Failed to get children of container %s: %s"
msgstr "Ðе вдалоÑÑŒ отримати нащадків у контейнері %s: %s"
+#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvesting-task.vala:345
+#, c-format
+#| msgid "Failed to extract basic metadata from %s: %s"
+msgid "Failed to extract meta-data for file %s"
+msgstr "Ðе вдалоÑÑ Ð²Ð¸Ð´Ð¾Ð±ÑƒÑ‚Ð¸ метадані Ð´Ð»Ñ Ñ„Ð°Ð¹Ð»Ð° %s"
+
#. error is only emitted if even the basic information extraction
#. failed; there's not much to do here, just print the information and
#. go to the next file
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvesting-task.vala:349
+#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-harvesting-task.vala:358
#, c-format
msgid "Skipping URI %s; extraction completely failed: %s"
msgstr "ÐŸÑ€Ð¾Ð¿ÑƒÑ‰ÐµÐ½Ð½Ñ URI %s; не вдалоÑÑ Ð²Ð¸Ñ‚Ñгнути: %s"
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-leaf-query-container.vala:62
+#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-leaf-query-container.vala:62
#, c-format
msgid "Failed to get child count of query container: %s"
msgstr "Ðе вдалоÑÑŒ отримати кількіÑÑ‚ÑŒ нащадків у контейнері запиту: %s"
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache-upgrader.vala:67
+#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache-upgrader.vala:67
#, c-format
msgid "Failed to force reindex to fix database: %s"
msgstr "Ðе вдалоÑÑ Ð¿Ñ€Ð¸Ð¼ÑƒÑово переіндекÑувати Ð´Ð»Ñ Ð±Ð°Ð·Ð¸ даних: %s"
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache-upgrader.vala:78
+#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache-upgrader.vala:78
#, c-format
msgid "Failed to create indices: %s"
msgstr "Ðе вдалоÑÑ Ñтворити індекÑи: %s"
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache-upgrader.vala:96
+#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache-upgrader.vala:96
#, c-format
msgid "Cannot upgrade from version %d"
msgstr "Ðеможливо оновити з верÑÑ–Ñ— %d"
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache-upgrader.vala:115
+#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache-upgrader.vala:115
#, c-format
msgid "Database upgrade failed: %s"
msgstr "Ðе вдалоÑÑ Ð¾Ð½Ð¾Ð²Ð¸Ñ‚Ð¸ базу даних: %s"
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:133
+#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:134
#, c-format
msgid "Failed to add item with ID %s: %s"
msgstr "Ðе вдалоÑÑŒ додати пункту з ідентифікатором %s: %s"
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:216
+#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:217
#, c-format
msgid "Failed to get update IDs: %s"
msgstr "Ðе вдалоÑÑ Ð¾Ð´ÐµÑ€Ð¶Ð°Ñ‚Ð¸ ідентифікатори: %s"
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:396
+#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:400
#, c-format
msgid "Inconsistent database: item %s does not have parent %s"
msgstr "ÐеÑуміÑна база даних: об'єкт %s не має батька %s"
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:521
+#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:525
msgid "Failed to get reset token"
msgstr "Ðе вдалоÑÑŒ одержати позначку Ð´Ð»Ñ ÑкиданнÑ"
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:533
+#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:537
#, c-format
msgid "Failed to persist ServiceResetToken: %s"
msgstr "не вдалоÑÑŒ утримати ServiceResetToken: %s"
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:543
+#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:547
#, c-format
msgid "Failed to remove virtual folders: %s"
msgstr "Ðе вдалоÑÑ Ð²Ð¸Ð»ÑƒÑ‡Ð¸Ñ‚Ð¸ віртуальну теку: %s"
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:557
+#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:561
#, c-format
msgid "Failed to mark item %s as guarded (%d): %s"
msgstr "Ðе вдалоÑÑ Ð¿Ð¾Ð·Ð½Ð°Ñ‡Ð¸Ñ‚Ð¸ об'єкт %s Ñк захищений(%d): %s"
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:567
+#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:571
msgid "Cannot create references to containers"
msgstr "Ðеможливо Ñтворити поÑÐ¸Ð»Ð°Ð½Ð½Ñ Ð½Ð° контейнери"
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:593
+#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:597
#, c-format
msgid "Failed to add %s to file blacklist: %s"
msgstr "Ðе вдалоÑÑ Ð´Ð¾Ð´Ð°Ñ‚Ð¸ %s до чорного ÑпиÑку файлів: %s"
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:606
+#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:610
#, c-format
msgid "Failed to get whether URI %s is blacklisted: %s"
msgstr "Ðе вдалоÑÑ Ñ€Ð¾Ð·Ñ–Ð±Ñ€Ð°Ñ‚Ð¸, чи URI %s в чорному ÑпиÑку: %s"
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:622
+#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:626
#, c-format
msgid "Failed to get whether item %s is guarded: %s"
msgstr "Ðе вдалоÑÑ Ñ€Ð¾Ð·Ñ–Ð±Ñ€Ð°Ñ‚Ð¸, чи об'єкт %s під захиÑтом: %s"
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:661
+#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:666
#, c-format
+#| msgid ""
+#| "The version \"%d\" of the detected database is newer than our supported "
+#| "version \"%d\""
msgid ""
-"The version \"%d\" of the detected database is newer than our supported "
-"version \"%d\""
+"The version “%d†of the detected database is newer than our supported "
+"version “%dâ€"
msgstr "ВерÑÑ–Ñ Â«%d» виÑвленої бази даних новіша за підтримувану верÑÑ–ÑŽ «%d»"
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:685
+#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:688
msgid "Incompatible schema… cannot proceed"
msgstr "ÐеÑуміÑна Ñхема… неможливо обробити"
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:691
+#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:694
#, c-format
msgid "Invalid database, cannot query sqlite_master table: %s"
msgstr "Хибна база даних, неможливо виконати запит в таблицю sqlite_master: %s"
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:892
+#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:895
#, c-format
msgid "Failed to create database schema: %s"
msgstr "Ðе вдалоÑÑ Ñтворити Ñхему бази даних: %s"
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:1228
+#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-media-cache.vala:1232
#, c-format
msgid "Skipping unsupported sort field: %s"
msgstr "ÐŸÑ€Ð¾Ð¿ÑƒÑ‰ÐµÐ½Ð½Ñ Ð½ÐµÐ¿Ñ–Ð´Ñ‚Ñ€Ð¸Ð¼ÑƒÐ²Ð°Ð½Ð¸Ñ… полів упорÑдкуваннÑ: %s"
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-metadata-extractor.vala:104
+#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-metadata-extractor.vala:104
msgid "Failed to gracefully stop the process. Using KILL"
msgstr "Ðе вдалоÑÑ ÐµÐ»ÐµÐ³Ð°Ð½Ñ‚Ð½Ð¾ зупинити процеÑ. ВикориÑтовуєтьÑÑ KILL"
#. Process exitted properly -> That shouldn't really
#. happen
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-metadata-extractor.vala:152
+#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-metadata-extractor.vala:152
#, c-format
msgid "Process check_async failed: %s"
msgstr "Ðе вдалоÑÑ Ð²Ð¸ÐºÐ¾Ð½Ð°Ñ‚Ð¸ check_async: %s"
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-metadata-extractor.vala:158
+#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-metadata-extractor.vala:158
#, c-format
msgid "Process died while handling URI %s"
msgstr "ÐŸÑ€Ð¾Ñ†ÐµÑ Ð¿Ð¾Ð¼ÐµÑ€ протÑгом Ð¾Ð±Ñ€Ð¾Ð±Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ URI %s"
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-metadata-extractor.vala:164
+#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-metadata-extractor.vala:164
#, c-format
msgid "Setting up extraction subprocess failed: %s"
msgstr "Ðе вдалоÑÑ Ð·Ð°Ð¿ÑƒÑтити витÑÐ³Ð½ÐµÐ½Ð½Ñ Ð¿Ñ–Ð´Ð¿Ñ€Ð¾Ñ†ÐµÑу: %s"
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-metadata-extractor.vala:186
+#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-metadata-extractor.vala:186
#, c-format
msgid "Received invalid string from child: %s"
msgstr "Одержано неправильний Ñ€Ñдок від підпроцеÑу: %s"
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-metadata-extractor.vala:193
+#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-metadata-extractor.vala:193
#, c-format
msgid "Received ill-formed response string %s from child…"
msgstr "Одержано погано Ñформований Ñ€Ñдок відповіді %s з підпроцеÑу…"
#. No error signalling, this was done in the part that called
#. cancel
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-metadata-extractor.vala:243
+#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-metadata-extractor.vala:243
#, c-format
msgid "Read from child failed: %s"
msgstr "Ðе вдалоÑÑ Ð¿Ñ€Ð¾Ñ‡Ð¸Ñ‚Ð°Ñ‚Ð¸ з підпроцеÑу: %s"
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-metadata-extractor.vala:270
+#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-metadata-extractor.vala:270
#, c-format
msgid "Failed to send command to child: %s"
msgstr "Ðе вдалоÑÑ Ð½Ð°Ð´Ñ–Ñлати команду до підпроцеÑу: %s"
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-node-query-container.vala:93
+#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-node-query-container.vala:93
#, c-format
msgid "Failed to get child count: %s"
msgstr "Ðе вдалоÑÑŒ отримати кількіÑÑ‚ÑŒ нащадків: %s"
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-playlist-container.vala:70
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-playlist-root-container.vala:75
+#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-playlist-container.vala:70
+#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-playlist-root-container.vala:75
#, c-format
-msgid "Can't create items in %s"
+#| msgid "Can't create items in %s"
+msgid "Can’t create items in %s"
msgstr "Ðеможливо Ñтворити елементи у %s"
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-playlist-container.vala:91
+#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-playlist-container.vala:91
#, c-format
-msgid "Can't add containers in %s"
+#| msgid "Can't add containers in %s"
+msgid "Can’t add containers in %s"
msgstr "Ðеможливо додати контейнери у %s"
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-playlist-container.vala:99
+#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-playlist-container.vala:99
#, c-format
-msgid "Can't remove containers in %s"
+#| msgid "Can't remove containers in %s"
+msgid "Can’t remove containers in %s"
msgstr "Ðеможливо вилучити контейнери у %s"
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-playlist-root-container.vala:43
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:610
+#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-playlist-root-container.vala:43
+#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:612
msgid "Playlists"
msgstr "СпиÑки композицій"
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-playlist-root-container.vala:83
+#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-playlist-root-container.vala:83
#, c-format
-msgid "Can't remove items in %s"
+#| msgid "Can't remove items in %s"
+msgid "Can’t remove items in %s"
msgstr "Ðеможливо вилучити елементи у %s"
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-playlist-root-container.vala:93
+#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-playlist-root-container.vala:93
#, c-format
msgid "upnp:class not supported in %s"
msgstr "upnp:class не підтримуєтьÑÑ Ñƒ %s"
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-plugin.vala:52
+#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-plugin.vala:52
#, c-format
msgid "Failed to load plugin %s: %s"
msgstr "Ðе вдалоÑÑ Ð·Ð°Ð²Ð°Ð½Ñ‚Ð°Ð¶Ð¸Ñ‚Ð¸ додаток %s: %s"
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-recursive-file-monitor.vala:36
+#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-recursive-file-monitor.vala:36
msgid "Will not monitor file changes"
msgstr "Ðе буде Ñтежити за змінами файлів"
#. Avoid warning when file is removed in the meantime, e.g. in
#. upload case.
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-recursive-file-monitor.vala:98
+#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-recursive-file-monitor.vala:105
#, c-format
-msgid "Failed to get file information for %s: %s"
-msgstr "Ðе вдалоÑÑ Ð¾Ð´ÐµÑ€Ð¶Ð°Ñ‚Ð¸ відомоÑÑ‚Ñ– про файл Ð´Ð»Ñ %s: %s"
+#| msgid "Failed to get file information for %s: %s"
+msgid "Failed to setup up file monitor for %s: %s"
+msgstr "Ðе вдалоÑÑ Ð½Ð°Ð»Ð°ÑˆÑ‚ÑƒÐ²Ð°Ñ‚Ð¸ ÑпоÑÑ‚ÐµÑ€ÐµÐ¶ÐµÐ½Ð½Ñ Ð·Ð° файлом Ð´Ð»Ñ %s: %s"
#. Titles and definitions of some virtual folders,
#. for use with QueryContainer.
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:32
-#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-years.vala:33
+#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:32
+#: src/plugins/tracker/rygel-tracker-years.vala:33
msgid "Year"
msgstr "Рік"
#. Titles and definitions of virtual folders for Music,
#. for use with QueryContainer.
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:39
+#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:39
msgid "Artist"
msgstr "ВиконавцÑ"
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:40
+#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:40
msgid "Album"
msgstr "Ðльбом"
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:41
-#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-genre.vala:31
+#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:41
+#: src/plugins/tracker/rygel-tracker-genre.vala:31
msgid "Genre"
msgstr "Жанр"
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:56
+#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:56
msgid "Files & Folders"
msgstr "Файли та теки"
#. translators: @REALNAME@ is substituted for user's real name and it doesn't need translation.
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:366
-#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-plugin.vala:33
-msgid "@REALNAME@'s media"
+#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:366
+#: src/plugins/tracker/rygel-tracker-plugin.vala:33
+#| msgid "@REALNAME@'s media"
+msgid "@REALNAME@’s media"
msgstr "Матеріал @REALNAME@"
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:457
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:524
+#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:457
+#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-root-container.vala:524
#, c-format
msgid "Failed to remove entry: %s"
msgstr "Ðе вдалоÑÑŒ вилучити елемент: %s"
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-trackable-db-container.vala:56
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-trackable-db-container.vala:64
+#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-trackable-db-container.vala:56
+#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-trackable-db-container.vala:64
#, c-format
msgid "Failed to save object: %s"
msgstr "Ðе вдалоÑÑŒ зберегти об'єкт: %s"
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-trackable-db-container.vala:79
+#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-trackable-db-container.vala:79
#, c-format
msgid "Failed to add object: %s"
msgstr "Ðе вдалоÑÑŒ додати об'єкт: %s"
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-trackable-db-container.vala:87
+#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-trackable-db-container.vala:87
#, c-format
msgid "Failed to remove object: %s"
msgstr "Ðе вдалоÑÑŒ вилучити об'єкт: %s"
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-writable-db-container.vala:108
+#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-writable-db-container.vala:108
#, c-format
msgid "Failed to remove file %s: %s"
msgstr "Ðе вдалоÑÑ Ð²Ð¸Ð»ÑƒÑ‡Ð¸Ñ‚Ð¸ файл %s: %s"
-#: ../src/plugins/media-export/rygel-media-export-writable-db-container.vala:120
+#: src/plugins/media-export/rygel-media-export-writable-db-container.vala:120
#, c-format
msgid "Could not find object %d in cache"
msgstr "Ðе вдалоÑÑ Ð·Ð½Ð°Ð¹Ñ‚Ð¸ об'єкт %d у кеші"
-#: ../src/plugins/mpris/rygel-mpris-plugin-factory.vala:131
+#: src/plugins/mpris/rygel-mpris-plugin-factory.vala:131
#, c-format
msgid "MPRIS interface at %s is read-only. Ignoring."
msgstr "Ð†Ð½Ñ‚ÐµÑ€Ñ„ÐµÐ¹Ñ MPRIS %s доÑтупний лише Ð´Ð»Ñ Ñ‡Ð¸Ñ‚Ð°Ð½Ð½Ñ. ІгноруваннÑ."
-#: ../src/plugins/playbin/rygel-playbin-plugin.vala:35
+#: src/plugins/playbin/rygel-playbin-plugin.vala:35
msgid "GStreamer Player"
msgstr "Програвач GStreamer"
-#: ../src/plugins/playbin/rygel-playbin-plugin.vala:43
+#: src/plugins/playbin/rygel-playbin-plugin.vala:43
msgid "Could not create GStreamer player"
msgstr "Ðеможливо Ñтворити програвача GStreamer"
-#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-category-all-container.vala:54
+#: src/plugins/tracker/rygel-tracker-category-all-container.vala:54
#, c-format
msgid "Failed to create a Tracker connection: %s"
msgstr "Ðе вдалоÑÑ Ñтворити з'Ñ”Ð´Ð½Ð°Ð½Ð½Ñ Ð· Tracker: %s"
-#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-category-all-container.vala:62
+#: src/plugins/tracker/rygel-tracker-category-all-container.vala:63
#, c-format
-msgid "Failed to construct URI for folder '%s': %s"
+#| msgid "Failed to construct URI for folder '%s': %s"
+msgid "Failed to construct URI for folder “%sâ€: %s"
msgstr "Ðе вдалоÑÑŒ побудувати URI Ð´Ð»Ñ Ñ‚ÐµÐºÐ¸ «%s»: %s"
-#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-category-all-container.vala:77
+#: src/plugins/tracker/rygel-tracker-category-all-container.vala:79
#, c-format
msgid "Could not subscribe to Tracker signals: %s"
msgstr "Ðе вдалоÑÑ Ð¿Ñ–Ð´Ð¿Ð¸ÑатиÑÑ Ð½Ð° Ñигнали Tracker: %s"
-#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-category-all-container.vala:95
+#: src/plugins/tracker/rygel-tracker-category-all-container.vala:97
msgid "Not supported"
msgstr "Ðе підтримуєтьÑÑ"
-#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-metadata-container.vala:58
+#: src/plugins/tracker/rygel-tracker-metadata-container.vala:58
#, c-format
msgid "Failed to create Tracker connection: %s"
msgstr "Ðе вдалоÑÑ Ñтворити з'Ñ”Ð´Ð½Ð°Ð½Ð½Ñ Tracker: %s"
-#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-metadata-container.vala:110
+#: src/plugins/tracker/rygel-tracker-metadata-container.vala:110
#, c-format
-msgid "Error getting all values for '%s': %s"
+#| msgid "Error getting all values for '%s': %s"
+msgid "Error getting all values for “%sâ€: %s"
msgstr "Помилка Ð¾Ñ‚Ñ€Ð¸Ð¼Ð°Ð½Ð½Ñ Ð²ÑÑ–Ñ… значень «%s»: %s"
-#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-plugin-factory.vala:42
+#: src/plugins/tracker/rygel-tracker-plugin-factory.vala:35
#, c-format
msgid "Failed to start Tracker service: %s. Plugin disabled."
msgstr "Ðе вдалоÑÑŒ запуÑтити Ñлужбу ÑтеженнÑ: %s. Додаток вимкнено."
-#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-search-container.vala:104
+#: src/plugins/tracker/rygel-tracker-search-container.vala:104
#, c-format
msgid "Failed to get Tracker connection: %s"
msgstr "Ðе вдалоÑÑŒ отримати з'Ñ”Ð´Ð½Ð°Ð½Ð½Ñ Tracker: %s"
-#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-search-container.vala:228
+#: src/plugins/tracker/rygel-tracker-search-container.vala:228
#, c-format
-msgid "Error getting item count under category '%s': %s"
+#| msgid "Error getting item count under category '%s': %s"
+msgid "Error getting item count under category “%sâ€: %s"
msgstr "Помилка Ð¾Ñ‚Ñ€Ð¸Ð¼Ð°Ð½Ð½Ñ ÐºÑ–Ð»ÑŒÐºÐ¾ÑÑ‚Ñ– пунктів під категорією «%s»: %s"
-#: ../src/plugins/tracker/rygel-tracker-titles.vala:58
+#: src/plugins/tracker/rygel-tracker-titles.vala:58
msgid "Titles"
msgstr "Ðазви"
-#: ../src/rygel/rygel-acl.vala:110
+#: src/rygel/rygel-acl.vala:110
#, c-format
msgid "Failed to query ACL: %s"
msgstr "Ðе вдалоÑÑ Ð²Ð¸ÐºÐ¾Ð½Ð°Ñ‚Ð¸ запит ACL: %s"
-#: ../src/rygel/rygel-acl.vala:127
+#: src/rygel/rygel-acl.vala:127
#, c-format
-msgid "Error creating DBus proxy for ACL: %s"
-msgstr "Помилка ÑÑ‚Ð²Ð¾Ñ€ÐµÐ½Ð½Ñ Ð¿Ñ€Ð¾ÐºÑÑ– DBus Ð´Ð»Ñ ACL: %s"
+#| msgid "Error creating DBus proxy for ACL: %s"
+msgid "Error creating D-Bus proxy for ACL: %s"
+msgstr "Помилка ÑÑ‚Ð²Ð¾Ñ€ÐµÐ½Ð½Ñ Ð¿Ñ€Ð¾ÐºÑÑ– D-Bus Ð´Ð»Ñ ACL: %s"
-#: ../src/rygel/rygel-acl.vala:143
-msgid "No ACL fallback policy found. Using \"allow\""
+#: src/rygel/rygel-acl.vala:143
+#| msgid "No ACL fallback policy found. Using \"allow\""
+msgid "No ACL fallback policy found. Using “allowâ€"
msgstr "Ðе знайдено запаÑних правил ACL. ВикориÑтовуєтьÑÑ Â«allow»"
-#: ../src/rygel/rygel-acl.vala:145
-msgid "No ACL fallback policy found. Using \"deny\""
+#: src/rygel/rygel-acl.vala:145
+#| msgid "No ACL fallback policy found. Using \"deny\""
+msgid "No ACL fallback policy found. Using “denyâ€"
msgstr "Ðе знайдено запаÑних правил ACL. ВикориÑтовуєтьÑÑ Â«deny»"
-#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:73
-msgid "Display version number"
-msgstr "Показати номер верÑÑ–Ñ—"
-
-#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:75
-msgid "Network Interfaces"
-msgstr "Мережеві інтерфейÑи"
-
-#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:77
-msgid "Port"
-msgstr "Порт"
-
-#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:79
-msgid "Disable transcoding"
-msgstr "Вимкнути транÑкодуваннÑ"
-
-#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:81
-msgid "Disallow upload"
-msgstr "Заборонити вивантаженнÑ"
-
-#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:83
-msgid "Disallow deletion"
-msgstr "Заборонити вилученнÑ"
-
-#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:85
-msgid "Comma-separated list of domain:level pairs. See rygel(1) for details"
-msgstr "Розділений комами перелік пар домен:рівень. Детальніше див. rygel (1)"
-
-#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:87
-msgid "Plugin Path"
-msgstr "ШлÑÑ… до додатків"
-
-#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:89
-msgid "Engine Path"
-msgstr "ШлÑÑ… до рушіÑ"
-
-#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:92
-msgid "Disable plugin"
-msgstr "Вимкнути додаток"
-
-#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:94
-msgid "Set plugin titles"
-msgstr "Вказати назви додатків"
-
-#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:96
-msgid "Set plugin options"
-msgstr "Вказати параметри додатків"
-
-#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:98
-msgid "Use configuration file instead of user configuration"
-msgstr "ВикориÑтовувати файл заміÑÑ‚ÑŒ кориÑтувацьких налаштувань"
-
-#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:100
-msgid "Shut down remote Rygel reference"
-msgstr "Вимкнути віддалений зразок Rygel"
-
-#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:102
-msgid "Replace currently running instance of Rygel"
-msgstr "Замінити запущений зразок Rygel"
-
-#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:139
-msgid "Shutting down remote Rygel instance\n"
-msgstr "Ð—Ð°Ð²ÐµÑ€ÑˆÐµÐ½Ð½Ñ Ñ€Ð¾Ð±Ð¾Ñ‚Ð¸ віддаленого зразка Rygel\n"
-
-#: ../src/rygel/rygel-cmdline-config.vala:147
-#, c-format
-msgid "Failed to shut down other Rygel instance: %s"
-msgstr "Ðе вдалоÑÑ Ð²Ð¸Ð¼ÐºÐ½ÑƒÑ‚Ð¸ інші зразки Rygel: %s"
-
-#: ../src/rygel/rygel-dbus-service.vala:81
+#: src/rygel/rygel-dbus-service.vala:81
msgid "Another instance of Rygel is already running. Not starting."
msgstr "Інший зразок Rygel уже запущено. Без повторного запуÑканнÑ."
-#: ../src/rygel/rygel-main.vala:85
+#: src/rygel/rygel-main.vala:85
#, c-format
msgid "Rygel v%s starting…"
msgstr "ЗапуÑк Rygel v%s…"
-#: ../src/rygel/rygel-main.vala:113
+#: src/rygel/rygel-main.vala:113
#, c-format
msgid "No plugins found in %d second; giving up…"
msgid_plural "No plugins found in %d seconds; giving up…"
@@ -1486,215 +1634,38 @@ msgstr[0] "За %d Ñекунду не знайдено жодного дода
msgstr[1] "За %d Ñекунди не знайдено жодного додатка; ÑкаÑуваннÑ…"
msgstr[2] "За %d Ñекунд не знайдено жодного додатка; ÑкаÑуваннÑ…"
-#: ../src/rygel/rygel-main.vala:176
+#: src/rygel/rygel-main.vala:177
#, c-format
msgid "Failed to create root device factory: %s"
msgstr "Ðе вдалоÑÑŒ Ñтворити фабричний корінь приÑтрою: %s"
-#: ../src/rygel/rygel-main.vala:233
+#: src/rygel/rygel-main.vala:235
#, c-format
msgid "Failed to create RootDevice for %s. Reason: %s"
msgstr "Ðе вдалоÑÑŒ Ñтворити RootDevice Ð´Ð»Ñ %s. Причина: %s"
-#: ../src/rygel/rygel-main.vala:270
+#: src/rygel/rygel-main.vala:272
#, c-format
msgid "Failed to load user configuration: %s"
msgstr "Ðе вдалоÑÑŒ завантажити Ð½Ð°Ð»Ð°ÑˆÑ‚ÑƒÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ ÐºÐ¾Ñ€Ð¸Ñтувача: %s"
-#. TRANSLATORS: First %s is the file's path, second is the error message
-#: ../src/rygel/rygel-user-config.vala:246 ../src/ui/rygel-user-config.vala:246
-#, c-format
-msgid "Failed to load user configuration from file '%s': %s"
-msgstr "Ðе вдалоÑÑ Ð·Ð°Ð²Ð°Ð½Ñ‚Ð°Ð¶Ð¸Ñ‚Ð¸ Ð½Ð°Ð»Ð°ÑˆÑ‚ÑƒÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ ÐºÐ¾Ñ€Ð¸Ñтувача з файла «%s»: %s"
-
-#: ../src/rygel/rygel-user-config.vala:299 ../src/ui/rygel-user-config.vala:299
-#, c-format
-msgid "No value available for '%s'"
-msgstr "Ðемає доÑтупного Ð·Ð½Ð°Ñ‡ÐµÐ½Ð½Ñ Â«%s»"
-
-#: ../src/rygel/rygel-user-config.vala:370 ../src/ui/rygel-user-config.vala:370
-#, c-format
-msgid "Value of '%s' out of range"
-msgstr "Ð—Ð½Ð°Ñ‡ÐµÐ½Ð½Ñ Â«%s» — поза діапазоном"
-
-#: ../src/ui/rygel-preferences-dialog.vala:109
+#: src/ui/rygel-preferences-dialog.vala:109
#, c-format
msgid "Failed to create preferences dialog: %s"
msgstr "Ðе вдалоÑÑŒ Ñтворити діалог налаштувань: %s"
-#: ../src/ui/rygel-writable-user-config.vala:119
+#: src/ui/rygel-writable-user-config.vala:119
#, c-format
-msgid "Failed to save configuration data to file '%s': %s"
+#| msgid "Failed to save configuration data to file '%s': %s"
+msgid "Failed to save configuration data to file “%sâ€: %s"
msgstr "Ðе вдалоÑÑŒ зберегти дані налаштувань у файл «%s»: %s"
-#: ../src/ui/rygel-writable-user-config.vala:214
+#: src/ui/rygel-writable-user-config.vala:214
#, c-format
msgid "Failed to start Rygel service: %s"
msgstr "Ðе вдалоÑÑŒ запуÑтити Ñлужбу Rygel: %s"
-#: ../src/ui/rygel-writable-user-config.vala:216
+#: src/ui/rygel-writable-user-config.vala:216
#, c-format
msgid "Failed to stop Rygel service: %s"
msgstr "Ðе вдалоÑÑŒ зупинити Ñлужбу Rygel: %s"
-
-#~ msgid "Rygel"
-#~ msgstr "Rygel"
-
-#~ msgid "UPnP/DLNA Services"
-#~ msgstr "Служби UPnP/DLNA"
-
-#~ msgid "mediaserver;mediarenderer;share;audio;video;pictures;"
-#~ msgstr "медіаÑервер;медіаплеєр;Ñпільний;аудіо;відео;фото;зображеннÑ;"
-
-#~ msgid "Rygel Preferences"
-#~ msgstr "ÐÐ°Ð»Ð°ÑˆÑ‚ÑƒÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Rygel"
-
-#~ msgid "UPnP/DLNA Preferences"
-#~ msgstr "ÐÐ°Ð»Ð°ÑˆÑ‚ÑƒÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ UPnP/DLNA"
-
-#~ msgid "column"
-#~ msgstr "Ñтовпчик"
-
-#~ msgid "Add a directory to the list of shared directories"
-#~ msgstr "Додати теку в перелік Ñпільних тек"
-
-#~ msgid "Add shared directory"
-#~ msgstr "Додати Ñпільний каталог"
-
-#~ msgid "Remove a directory from the list of shared directories"
-#~ msgstr "Вилучити каталог з переліку Ñпільних каталогів"
-
-#~ msgid "Remove shared directory"
-#~ msgstr "Вилучити Ñпільний каталог"
-
-#~ msgid "_Share media through DLNA"
-#~ msgstr "_Оприлюднити матеріал через DLNA"
-
-#~ msgid "Add a network interface Rygel should serve files on"
-#~ msgstr ""
-#~ "Додати мережевий інтерфейÑ, через Ñкий Rygel буде обÑлуговувати файли"
-
-#~ msgid "Add network interface"
-#~ msgstr "Додати мережевий інтерфейÑ"
-
-#~ msgid "Remove a network interface Rygel should no longer serve files on"
-#~ msgstr ""
-#~ "Вилучити мережевий інтерфейÑ, через Ñкий Rygel більше не буде "
-#~ "обÑлуговувати файли"
-
-#~ msgid "Remove network interface"
-#~ msgstr "Вилучити мережевий інтерфейÑ"
-
-#~ msgid "Networks:"
-#~ msgstr "Мережі:"
-
-#~ msgid "Select folders"
-#~ msgstr "Вибрати теки"
-
-#~ msgid "Disable UPnP (streaming-only)"
-#~ msgstr "Вимкнути UPnP (лише потокове відтвореннÑ)"
-
-#~ msgid "Rygel is running in streaming-only mode."
-#~ msgstr "Rygel працює у режимі лише потокового відтвореннÑ."
-
-#~ msgid "Invalid Range '%s'"
-#~ msgstr "ÐеприпуÑтимий діапазон «%s»"
-
-#~ msgid "Invalid Request"
-#~ msgstr "Ðеправильний запит"
-
-#~ msgid "Out Of Range Start '%ld'"
-#~ msgstr "Вихід за межі початку діапазону «%ld»"
-
-#~ msgid "Out Of Range Stop '%ld'"
-#~ msgstr "Вихід за межі ÐºÑ–Ð½Ñ†Ñ Ð´Ñ–Ð°Ð¿Ð°Ð·Ð¾Ð½Ñƒ «%ld»"
-
-#~ msgid "No transcoder available for target format '%s'"
-#~ msgstr "Ðемає доÑтупного Ð¿ÐµÑ€ÐµÐºÐ¾Ð´ÑƒÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð´Ð»Ñ Ñ„Ð¾Ñ€Ð¼Ð°Ñ‚Ñƒ «%s»"
-
-#~ msgid "Object %s is not an item"
-#~ msgstr "Об'єкт %s не є пунктом"
-
-#~ msgid "Failed to attach to D-Bus session bus: %s"
-#~ msgstr "Ðе вдалоÑÑŒ під'єднатиÑÑŒ до шиною ÑеанÑу D-Bus: %s"
-
-#~ msgid "No metadata extractor available. Will not crawl."
-#~ msgstr "Ðемає доÑтупного Ð²Ð¸Ð´Ð¾Ð±ÑƒÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð¼ÐµÑ‚Ð°Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ…. ПереÑÑƒÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð½Ðµ відбудетьÑÑ."
-
-#~ msgid "Failed to create MediaExport D-Bus service: %s"
-#~ msgstr "Ðе вдалоÑÑŒ Ñтворити Ñлужбу D-Bus MediaExport: %s"
-
-#~ msgid "Failed to create D-Bus proxies: %s"
-#~ msgstr "Ðе вдалоÑÑŒ Ñтворити прокÑÑ– Ð´Ð»Ñ D-Bus: %s"
-
-#~ msgid "Failed to connect to session bus: %s"
-#~ msgstr "Ðе вдалоÑÑŒ з'єднатиÑÑŒ з шиною ÑеанÑу: %s"
-
-#~ msgid "Item '%s' didn't provide a URI"
-#~ msgstr "Пункт «%s» не забезпечив URI"
-
-#~ msgid "Not Found"
-#~ msgstr "Ðе знайдено"
-
-#~ msgid "Plugin 'fakesink' missing"
-#~ msgstr "Бракує додатка «fakesink»"
-
-#~ msgid "Failed to start D-Bus service: %s"
-#~ msgstr "Ðе вдалоÑÑŒ запуÑтити Ñлужбу D-Bus: %s"
-
-#~ msgid "XML node '%s' not found."
-#~ msgstr "Ðе знайдено вузол XML «%s»"
-
-#~ msgid "Failed to seek to %s-%s on URI %s: %s"
-#~ msgstr "Ðе вдалоÑÑŒ знайти %s-%s на URI %s: %s"
-
-#~ msgid "Failed to find thumbnails folder."
-#~ msgstr "Ðе вдалоÑÑŒ знайти теку мініатюр."
-
-#~ msgid "Failed to write modified description to %s."
-#~ msgstr "Ðе вдалоÑÑŒ запиÑати змінений Ð¾Ð¿Ð¸Ñ Ñƒ %s."
-
-#~ msgid "General"
-#~ msgstr "Загальне"
-
-#~ msgid "MPE_G TS"
-#~ msgstr "MPE_G TS"
-
-#~ msgid "Share M_usic"
-#~ msgstr "Спільна м_узика"
-
-#~ msgid "Share _Pictures"
-#~ msgstr "Спільні м_алюнки"
-
-#~ msgid "Share _Videos"
-#~ msgstr "Спільне в_ідео"
-
-#~ msgid "T_itle"
-#~ msgstr "_Заголовок"
-
-#~ msgid "Ti_tle"
-#~ msgstr "_Ðазва"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Write %u for username, %n for real name of the user and %h for host name"
-#~ msgstr ""
-#~ "ЗапиÑати %u Ð´Ð»Ñ ÐºÐ¾Ñ€Ð¸Ñтувача, %n Ð´Ð»Ñ Ñправжнього імені та %h Ð´Ð»Ñ Ð½Ð°Ð·Ð²Ð¸ "
-#~ "вузла"
-
-#~ msgid "_Enable UPnP/DLNA"
-#~ msgstr "_Увімкнути UPnP/DLNA"
-
-#~ msgid "_LPCM"
-#~ msgstr "_LPCM"
-
-#~ msgid "_MP3"
-#~ msgstr "_MP3"
-
-#~ msgid "_Media Export"
-#~ msgstr "ЕкÑпортувати _матеріал"
-
-#~ msgid "_Transcoding support"
-#~ msgstr "Підтримка Пере_кодуваннÑ"
-
-#~ msgid "_URIs"
-#~ msgstr "_URI"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]