[recipes] Update Finnish translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [recipes] Update Finnish translation
- Date: Sun, 15 Mar 2020 12:14:03 +0000 (UTC)
commit af5d1ebe102dc9b7c9af70ed617df02c6d9d99bd
Author: Jiri Grönroos <jiri gronroos iki fi>
Date: Sun Mar 15 12:13:43 2020 +0000
Update Finnish translation
po/fi.po | 69 ++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
1 file changed, 34 insertions(+), 35 deletions(-)
---
diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po
index ec87d51..6c24d34 100644
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: recipes master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2020-03-06 07:56+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-03-08 16:31+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-03-08 14:32+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-03-15 14:12+0200\n"
"Last-Translator: Jiri Grönroos <jiri gronroos+l10n iki fi>\n"
"Language-Team: suomi <lokalisointi-lista googlegroups com>\n"
"Language: fi\n"
@@ -1080,7 +1080,7 @@ msgstr ""
#: src/gr-app.c:209
#, c-format
msgid "Supported categories: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Tuetut luokat: %s\n"
#: src/gr-app.c:443
msgid "Print the version and exit"
@@ -1092,7 +1092,7 @@ msgstr ""
#: src/gr-app.c:451
msgid "Show a category"
-msgstr ""
+msgstr "Näytä luokka"
#: src/gr-chef-dialog.c:159 src/gr-image-viewer.c:623
msgid "Select an Image"
@@ -1586,7 +1586,7 @@ msgstr "Jotkin ainesosat vaativat korjauksia"
#: src/gr-gourmet-format.c:174
#, c-format
msgid "Not a Gourmet XML document"
-msgstr ""
+msgstr "Ei Gourmet XML -asiakirja"
#: src/gr-ingredients-viewer-row.c:159
msgid "Amount…"
@@ -1622,7 +1622,7 @@ msgstr "Halal-reseptit"
#: src/gr-list-page.c:322
msgid "Other Dietary Restrictions"
-msgstr ""
+msgstr "Muut ruokavaliorajoitteet"
#: src/gr-list-page.c:367
#, c-format
@@ -1631,7 +1631,7 @@ msgstr ""
#: src/gr-list-page.c:370 src/gr-list-page.c:439 src/gr-list-page.c:472
msgid "You could add one using the “New Recipe” button."
-msgstr ""
+msgstr "Voit lisätä uuden reseptin napsauttamalla “Uusi resepti”-painiketta."
#: src/gr-list-page.c:428
#, c-format
@@ -1641,7 +1641,7 @@ msgstr "Reseptit, jotka on tehnyt %s"
#: src/gr-list-page.c:435
#, c-format
msgid "No recipes by chef %s found"
-msgstr ""
+msgstr "Kokin %s tekemiä reseptejä ei löytynyt"
#: src/gr-list-page.c:441 src/gr-list-page.c:515 src/gr-list-page.c:542
#: src/gr-list-page.c:577
@@ -1671,7 +1671,7 @@ msgstr "Tuotuja reseptejä ei löytynyt"
#: src/gr-meal.c:45
msgid "Main Course"
-msgstr "Pääruoat\t"
+msgstr "Pääruoat"
#: src/gr-meal.c:46
msgid "Snacks"
@@ -1845,9 +1845,9 @@ msgid "Failed to load recipe: Couldn’t parse Modified key"
msgstr "Reseptiä ei voitu ladata: ei voitu jäsentää Modified-avainta"
#: src/gr-recipe-importer.c:809
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "No chef information found"
-msgstr "Kokin tiedot"
+msgstr "Kokkitietoja ei löytynyt"
#: src/gr-recipe-importer.c:839
#, c-format
@@ -1916,11 +1916,13 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/gr-recipe-store.c:1338
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"A recipe with this name and author (%s) already exists.\n"
"Please choose a different name"
-msgstr "Resepti tällä nimellä on jo olemassa."
+msgstr ""
+"Resepti tällä nimellä ja tekijällä (%s) on jo olemassa.\n"
+"Valitse eri nimi"
#: src/gr-recipe-store.c:1367
#, c-format
@@ -1994,10 +1996,8 @@ msgid "Add Account"
msgstr "Lisää tili"
#: src/gr-shopping-list-exporter.c:476 src/gr-shopping-list-exporter.c:566
-#, fuzzy
-#| msgid "Shopping List"
msgid "Shopping List from Recipes"
-msgstr "Ostoslista"
+msgstr "Ostoslista reseptisovelluksesta"
#: src/gr-shopping-list-exporter.c:694
msgid "Save the shopping list"
@@ -2659,7 +2659,7 @@ msgstr "Basmatiriisi"
#: src/ingredients.inc:18
msgid "Bay leaf"
-msgstr ""
+msgstr "Laakerinlehti"
#: src/ingredients.inc:19
msgid "Beans"
@@ -2761,7 +2761,7 @@ msgstr "Voi, sulatettu"
#: src/ingredients.inc:43
msgid "Button mushroom"
-msgstr ""
+msgstr "Herkkusieni"
#: src/ingredients.inc:44
msgid "Cabbage"
@@ -2897,11 +2897,11 @@ msgstr "Kaakaojauhe"
#: src/ingredients.inc:76
msgid "Coconut milk"
-msgstr ""
+msgstr "Kookosmaito"
#: src/ingredients.inc:77
msgid "Coconut oil"
-msgstr ""
+msgstr "Kookosöljy"
#: src/ingredients.inc:78
#, fuzzy
@@ -2933,7 +2933,7 @@ msgstr "Kuskus"
#: src/ingredients.inc:84
msgid "Cracked pepper"
-msgstr ""
+msgstr "Murskattua pippuria"
#: src/ingredients.inc:85
msgid "Cream"
@@ -2993,7 +2993,7 @@ msgstr ""
#: src/ingredients.inc:98
msgid "Dry or fresh cilantro"
-msgstr ""
+msgstr "Kuivaa tai tuoretta korianteria"
#: src/ingredients.inc:99
msgid "Dry yeast"
@@ -3017,7 +3017,7 @@ msgstr "Munankeltuaisia"
#: src/ingredients.inc:104
msgid "Fenugreek seeds"
-msgstr ""
+msgstr "Sarviapilan siemeniä"
#: src/ingredients.inc:105
msgid "Fig"
@@ -3055,7 +3055,7 @@ msgstr "Jauho"
#: src/ingredients.inc:113
msgid "Flour (all-purpose)"
-msgstr ""
+msgstr "Jauhoa (yleiskäyttöistä)"
#: src/ingredients.inc:114
msgid "Flour (Tipo 00)"
@@ -3067,11 +3067,11 @@ msgstr "Tuoretta rosmariinia"
#: src/ingredients.inc:116
msgid "Fresh tagliatelle"
-msgstr ""
+msgstr "Tuoretta tagliatellea"
#: src/ingredients.inc:117
msgid "Garam masala"
-msgstr ""
+msgstr "Garam masala"
#: src/ingredients.inc:118
msgid "Garlic"
@@ -3095,7 +3095,7 @@ msgstr "Inkivääri"
#: src/ingredients.inc:122
msgid "Ginger, freshly grated"
-msgstr ""
+msgstr "Inkivääriä, äskettäin raastettua"
#: src/ingredients.inc:123
msgid "Ginger ground"
@@ -3139,7 +3139,7 @@ msgstr "Greippejä"
#: src/ingredients.inc:133
msgid "Grated French Emmental"
-msgstr ""
+msgstr "Raastettua ranskalaista emmentalia"
#: src/ingredients.inc:134
#, fuzzy
@@ -3233,7 +3233,7 @@ msgstr "Ketsuppi"
#: src/ingredients.inc:155
msgid "Kiwis"
-msgstr ""
+msgstr "Kiiwejä"
#: src/ingredients.inc:156
msgid "Lamb"
@@ -3257,7 +3257,7 @@ msgstr "Sitruunamehu"
#: src/ingredients.inc:161
msgid "Lemon (untreated)"
-msgstr ""
+msgstr "Sitruuna (käsittelemätön)"
#: src/ingredients.inc:162
msgid "Lettuce"
@@ -3281,7 +3281,7 @@ msgstr "Pellavasiemen"
#: src/ingredients.inc:167
msgid "Mandarin Oranges"
-msgstr ""
+msgstr "Mandariineja"
#: src/ingredients.inc:168
msgid "Margarine"
@@ -3384,7 +3384,6 @@ msgid "Orange"
msgstr "Appelsiini"
#: src/ingredients.inc:191
-#| msgid "Vegan"
msgid "Oregano"
msgstr "Oregano"
@@ -3402,7 +3401,7 @@ msgstr "Paprika"
#: src/ingredients.inc:195
msgid "Parmesan cheese, grated"
-msgstr ""
+msgstr "Parmesanjuustoa, raastettua"
#: src/ingredients.inc:196
msgid "Parsley"
@@ -3426,7 +3425,7 @@ msgstr ""
#: src/ingredients.inc:201
msgid "Pickles"
-msgstr ""
+msgstr "Pikkelssi"
#: src/ingredients.inc:202
msgid "Pineapple"
@@ -3464,7 +3463,7 @@ msgstr "Peruna"
#: src/ingredients.inc:210
msgid "Powdered sugar"
-msgstr ""
+msgstr "Tomusokeri"
#: src/ingredients.inc:211
msgid "Pumpkin seeds"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]