[recipes] Update Finnish translation



commit 5bacc8dc5dc33fc3457cae4bd254c37cf23f299d
Author: Jiri Grönroos <jiri gronroos iki fi>
Date:   Sun Mar 8 14:32:11 2020 +0000

    Update Finnish translation

 po/fi.po | 3071 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------
 1 file changed, 2445 insertions(+), 626 deletions(-)
---
diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po
index 7a5f9bb..ec87d51 100644
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -7,21 +7,21 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: recipes master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-09-04 12:16+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-09-07 15:29+0300\n"
-"Last-Translator: Jir Grönroos <jiri gronroos+l10n iki fi>\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-03-06 07:56+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-03-08 16:31+0200\n"
+"Last-Translator: Jiri Grönroos <jiri gronroos+l10n iki fi>\n"
 "Language-Team: suomi <lokalisointi-lista googlegroups com>\n"
 "Language: fi\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 2.0.3\n"
+"X-Generator: Poedit 2.3\n"
 
 #: data/org.gnome.Recipes.desktop.in:3
 #: data/appdata/org.gnome.Recipes.appdata.xml.in:6 src/gr-window.ui:14
-#: src/gr-window.ui:479 src/gr-about-dialog.c:907 src/gr-window.c:387
-#: src/gr-window.c:1041
+#: src/gr-window.ui:530 src/gr-about-dialog.c:907 src/gr-window.c:391
+#: src/gr-window.c:1098
 msgid "Recipes"
 msgstr "Reseptit"
 
@@ -117,107 +117,127 @@ msgstr ""
 msgid "An individual cuisine"
 msgstr ""
 
-#: data/org.gnome.Recipes.gschema.xml:19
+#: data/org.gnome.Recipes.gschema.xml:25
 msgid "The user ID of the current user"
 msgstr ""
 
-#: data/org.gnome.Recipes.gschema.xml:20
+#: data/org.gnome.Recipes.gschema.xml:26
 msgid "The user ID of the current user."
 msgstr ""
 
-#: data/org.gnome.Recipes.gschema.xml:26
+#: data/org.gnome.Recipes.gschema.xml:32
 msgid "The number of times cooking mode has been presented"
 msgstr ""
 
-#: data/org.gnome.Recipes.gschema.xml:27
+#: data/org.gnome.Recipes.gschema.xml:33
 msgid "The number of times cooking mode has been presented."
 msgstr ""
 
-#: data/org.gnome.Recipes.gschema.xml:33
+#: data/org.gnome.Recipes.gschema.xml:39
 msgid "The timestamp of the last change to the favorites list"
 msgstr ""
 
-#: data/org.gnome.Recipes.gschema.xml:34
+#: data/org.gnome.Recipes.gschema.xml:40
 msgid ""
 "The timestamp of the last time an item was added to or removed from the "
 "favorites list."
 msgstr ""
 
-#: data/org.gnome.Recipes.gschema.xml:41
+#: data/org.gnome.Recipes.gschema.xml:47
 msgid "The list of favorites"
 msgstr "Suosikkiluettelo"
 
-#: data/org.gnome.Recipes.gschema.xml:42
+#: data/org.gnome.Recipes.gschema.xml:48
 msgid "The list of favorites. Each entry in the list is the ID of a recipe."
 msgstr ""
 
-#: data/org.gnome.Recipes.gschema.xml:48
+#: data/org.gnome.Recipes.gschema.xml:54
 msgid "The timestamp of the last change to the shopping list"
 msgstr ""
 
-#: data/org.gnome.Recipes.gschema.xml:49
+#: data/org.gnome.Recipes.gschema.xml:55
 msgid ""
 "The timestamp of the last time an item was added to or removed from the "
 "shopping list."
 msgstr ""
 
-#: data/org.gnome.Recipes.gschema.xml:56
+#: data/org.gnome.Recipes.gschema.xml:62
 msgid "The shopping list"
 msgstr "Ostoslista"
 
-#: data/org.gnome.Recipes.gschema.xml:57
+#: data/org.gnome.Recipes.gschema.xml:63
 msgid ""
 "The shopping list. Each entry in the dictionary maps the ID of a recipe to a "
 "serving count."
 msgstr ""
 
-#: data/org.gnome.Recipes.gschema.xml:64
+#: data/org.gnome.Recipes.gschema.xml:70
 msgid "Ingredients that were removed from the shopping list"
 msgstr ""
 
-#: data/org.gnome.Recipes.gschema.xml:65
+#: data/org.gnome.Recipes.gschema.xml:71
 msgid "The names of ingredients that were removed from the shopping list."
 msgstr ""
 
-#: data/org.gnome.Recipes.gschema.xml:71
+#: data/org.gnome.Recipes.gschema.xml:77
 msgid "The list of recipes to be exported"
 msgstr ""
 
-#: data/org.gnome.Recipes.gschema.xml:72
+#: data/org.gnome.Recipes.gschema.xml:78
 msgid ""
 "The list of recipes to be exported. Each entry in the list is the ID of a "
 "recipe."
 msgstr ""
 
-#: data/org.gnome.Recipes.gschema.xml:78
+#: data/org.gnome.Recipes.gschema.xml:84
 msgid "The setting for which unit temperatures should be displayed in."
 msgstr ""
 
-#: data/org.gnome.Recipes.gschema.xml:79
+#: data/org.gnome.Recipes.gschema.xml:85
 msgid ""
 "The setting for which unit temperatures should be displayed in. Default is "
 "'locale', which means to use the LC_MEASUREMENT category of the current "
 "locale to decide."
 msgstr ""
 
-#: data/org.gnome.Recipes.gschema.xml:86
+#: data/org.gnome.Recipes.gschema.xml:92
 msgid "By which key to sort lists."
 msgstr ""
 
-#: data/org.gnome.Recipes.gschema.xml:87
+#: data/org.gnome.Recipes.gschema.xml:93
 msgid "The setting determines which key is used to sort lists of recipes by."
 msgstr ""
 
-#: data/org.gnome.Recipes.gschema.xml:93
+#: data/org.gnome.Recipes.gschema.xml:99
 msgid "Whether the surprise dialog should be shown."
 msgstr ""
 
-#: data/org.gnome.Recipes.gschema.xml:94
+#: data/org.gnome.Recipes.gschema.xml:100
 msgid ""
 "The setting determines whether the surprise dialog should be shown on "
 "startup."
 msgstr ""
 
+#: data/org.gnome.Recipes.gschema.xml:106
+msgid "The setting for which unit volumes should be displayed in."
+msgstr ""
+
+#: data/org.gnome.Recipes.gschema.xml:107
+msgid ""
+"The setting for which unit volumes should be displayed in. Default is "
+"'locale',"
+msgstr ""
+
+#: data/org.gnome.Recipes.gschema.xml:113
+msgid "The setting for which unit weights should be displayed in."
+msgstr ""
+
+#: data/org.gnome.Recipes.gschema.xml:114
+msgid ""
+"The setting for which unit weights should be displayed in. Default is "
+"'locale',"
+msgstr ""
+
 #: src/chef-conflict-dialog.ui:10
 msgid "Same Chef"
 msgstr "Sama kokki"
@@ -251,15 +271,15 @@ msgstr "Kuvaus:"
 msgid "Picture:"
 msgstr "Kuva:"
 
-#: src/gr-chef-dialog.ui:4 src/gr-window.c:1128
+#: src/gr-chef-dialog.ui:4 src/gr-window.c:1185
 msgid "Chef Information"
 msgstr "Kokin tiedot"
 
-#: src/gr-chef-dialog.ui:10 src/gr-window.c:1226
+#: src/gr-chef-dialog.ui:10 src/gr-window.c:1283
 msgid "_Cancel"
 msgstr "_Peru"
 
-#: src/gr-chef-dialog.ui:20 src/gr-window.ui:129
+#: src/gr-chef-dialog.ui:20 src/gr-window.ui:130
 msgid "_Save"
 msgstr "_Tallenna"
 
@@ -347,7 +367,7 @@ msgid "Time is up!"
 msgstr "Aika loppui!"
 
 #: src/gr-cuisine-page.ui:77 src/gr-list-page.ui:111 src/gr-search-page.ui:29
-#: src/gr-list-page.c:510
+#: src/gr-list-page.c:514
 msgid "No recipes found"
 msgstr "Reseptejä"
 
@@ -361,11 +381,11 @@ msgstr "Keittiösivu"
 
 #: src/gr-cuisines-page.ui:28
 msgid "World Cuisines"
-msgstr ""
+msgstr "Maailmankeittiöt"
 
 #: src/gr-cuisines-page.ui:124
 msgid "Seasonal"
-msgstr ""
+msgstr "Kausikohtaiset"
 
 #: src/gr-details-page.ui:105
 msgid "Contains garlic"
@@ -379,21 +399,21 @@ msgstr ""
 
 #: src/gr-details-page.ui:119
 msgid ""
-"Contains Gluten. Please always double-check the ingredients if you are "
+"Contains gluten. Please always double-check the ingredients if you are "
 "serving a person with gluten or dairy intolerance."
 msgstr ""
 
 #: src/gr-details-page.ui:126 src/gr-details-page.c:537
 msgid "Spicy"
-msgstr ""
+msgstr "Mausteinen"
 
 #: src/gr-details-page.ui:146
 msgid "_Buy Ingredients"
 msgstr "_Osta ainekset"
 
-#: src/gr-details-page.ui:164 src/gr-edit-page.ui:316
+#: src/gr-details-page.ui:164 src/gr-edit-page.ui:315
 msgid "_Yield"
-msgstr ""
+msgstr "_Annosmäärä"
 
 #: src/gr-details-page.ui:218
 msgid "Preparation Time"
@@ -409,7 +429,7 @@ msgstr "Keittiö"
 
 #: src/gr-details-page.ui:308 src/gr-query-editor.ui:46
 msgid "Meal"
-msgstr ""
+msgstr "Ateria"
 
 #: src/gr-details-page.ui:338
 msgid "Season"
@@ -417,12 +437,12 @@ msgstr "Kausi"
 
 #: src/gr-details-page.ui:399
 msgid "Note"
-msgstr ""
+msgstr "Huomio"
 
 #: src/gr-details-page.ui:429 src/gr-recipe-formatter.c:123
-#: src/gr-recipe-printer.c:298
+#: src/gr-recipe-printer.c:302
 msgid "Directions"
-msgstr ""
+msgstr "Ohjeet"
 
 #: src/gr-details-page.ui:489
 msgid "_Notes"
@@ -449,7 +469,7 @@ msgstr "_Tulosta"
 msgid "Add to favorites"
 msgstr "Lisää suosikkeihin"
 
-#: src/gr-edit-page.ui:35 src/gr-edit-page.ui:763 src/menus.ui:66
+#: src/gr-edit-page.ui:35 src/gr-edit-page.ui:769 src/menus.ui:66
 msgid "Edit"
 msgstr "Muokkaa"
 
@@ -477,149 +497,151 @@ msgstr "Lisää lista"
 msgid "Details"
 msgstr "Tiedot"
 
-#: src/gr-edit-page.ui:284 src/gr-edit-page.c:1653
+#: src/gr-edit-page.ui:284 src/gr-edit-page.c:1656
 msgid "_Name"
 msgstr "_Nimi"
 
-#: src/gr-edit-page.ui:346
+#: src/gr-edit-page.ui:345
 msgid "_Preparation Time"
 msgstr "_Valmisteluaika"
 
-#: src/gr-edit-page.ui:372 src/gr-edit-page.ui:420
+#: src/gr-edit-page.ui:371 src/gr-edit-page.ui:419
 msgid "Less than 15 minutes"
 msgstr "Vähemmän kuin 15 minuuttia"
 
-#: src/gr-edit-page.ui:373 src/gr-edit-page.ui:421
+#: src/gr-edit-page.ui:372 src/gr-edit-page.ui:420
 msgid "15 to 30 minutes"
 msgstr "15–30 minuuttiin"
 
-#: src/gr-edit-page.ui:374 src/gr-edit-page.ui:422
+#: src/gr-edit-page.ui:373 src/gr-edit-page.ui:421
 msgid "30 to 45 minutes"
 msgstr "30–45 minuuttiin"
 
-#: src/gr-edit-page.ui:375 src/gr-edit-page.ui:423
+#: src/gr-edit-page.ui:374 src/gr-edit-page.ui:422
 msgid "45 minutes to an hour"
 msgstr "45 minuutista tuntiin"
 
-#: src/gr-edit-page.ui:376 src/gr-edit-page.ui:424
+#: src/gr-edit-page.ui:375 src/gr-edit-page.ui:423
 msgid "More than an hour"
 msgstr "Enemmän kuin tunti"
 
-#: src/gr-edit-page.ui:394
+#: src/gr-edit-page.ui:393
 msgid "_Cooking Time"
 msgstr "_Kokkausaika"
 
-#: src/gr-edit-page.ui:442
+#: src/gr-edit-page.ui:441
 msgid "C_uisine"
 msgstr "Keitti_ö"
 
-#: src/gr-edit-page.ui:478
+#: src/gr-edit-page.ui:477
 msgid "_Meal"
 msgstr "Ate_ria"
 
-#: src/gr-edit-page.ui:514
+#: src/gr-edit-page.ui:513
 msgid "S_eason"
 msgstr "Ka_usi"
 
-#: src/gr-edit-page.ui:550
+#: src/gr-edit-page.ui:549
 msgid "_Spiciness"
 msgstr "_Mausteisuus"
 
-#: src/gr-edit-page.ui:570 src/gr-spice-row.c:127
+#: src/gr-edit-page.ui:569 src/gr-spice-row.c:127
 msgid "Mild"
 msgstr "Mieto"
 
-#: src/gr-edit-page.ui:571
+#: src/gr-edit-page.ui:570
 msgid "Somewhat spicy"
 msgstr "Hieman mausteinen"
 
-#: src/gr-edit-page.ui:572
+#: src/gr-edit-page.ui:571
 msgid "Hot"
 msgstr "Tulinen"
 
-#: src/gr-edit-page.ui:573 src/gr-details-page.c:532 src/gr-spice-row.c:142
+#: src/gr-edit-page.ui:572 src/gr-details-page.c:532 src/gr-spice-row.c:142
 msgid "Very spicy"
 msgstr "Erittäin mausteinen"
 
-#: src/gr-edit-page.ui:586
+#: src/gr-edit-page.ui:585
 msgid "_Description"
 msgstr "K_uvaus"
 
-#: src/gr-edit-page.ui:645 src/gr-diet-row.c:102
+#: src/gr-edit-page.ui:644 src/gr-diet-row.c:102
 msgid "Gluten-free"
 msgstr "Gluteeniton"
 
-#: src/gr-edit-page.ui:652 src/gr-diet-row.c:105
+#: src/gr-edit-page.ui:651 src/gr-diet-row.c:105
 msgid "Nut-free"
 msgstr "Pähkinätön"
 
-#: src/gr-edit-page.ui:659 src/gr-diet-row.c:108
+#: src/gr-edit-page.ui:658 src/gr-diet-row.c:108
 msgid "Vegan"
 msgstr "Vegaani"
 
-#: src/gr-edit-page.ui:666 src/gr-diet-row.c:111
+#: src/gr-edit-page.ui:665 src/gr-diet-row.c:111
 msgid "Vegetarian"
-msgstr ""
+msgstr "Vegetariaaninen"
 
-#: src/gr-edit-page.ui:673 src/gr-diet-row.c:114
+#: src/gr-edit-page.ui:672 src/gr-diet-row.c:114
 msgid "Milk-free"
 msgstr "Maidoton"
 
-#: src/gr-edit-page.ui:702
-#, fuzzy
-#| msgid "Description"
+#: src/gr-edit-page.ui:679 src/gr-diet-row.c:117
+msgid "Halal"
+msgstr "Halal"
+
+#: src/gr-edit-page.ui:708
 msgid "Di_rections"
-msgstr "Kuvaus"
+msgstr "_Ohjeistus"
 
-#: src/gr-edit-page.ui:770
+#: src/gr-edit-page.ui:776
 msgid "Preview"
-msgstr ""
+msgstr "Esikatselu"
 
-#: src/gr-edit-page.ui:790
+#: src/gr-edit-page.ui:796
 msgid "Add Step"
 msgstr "Lisää vaihe"
 
-#: src/gr-edit-page.ui:798
+#: src/gr-edit-page.ui:804
 msgid "Add Image"
 msgstr "Lisää kuva"
 
-#: src/gr-edit-page.ui:806
+#: src/gr-edit-page.ui:812
 msgid "Add Timer"
 msgstr "Lisää ajastin"
 
-#: src/gr-edit-page.ui:814
+#: src/gr-edit-page.ui:820
 msgid "Add Temperature"
 msgstr "Lisää lämpötila"
 
-#: src/gr-edit-page.ui:910
+#: src/gr-edit-page.ui:916
 msgid "Title…"
-msgstr ""
+msgstr "Otsikko…"
 
-#: src/gr-edit-page.ui:918 src/gr-edit-page.ui:989
+#: src/gr-edit-page.ui:924 src/gr-edit-page.ui:995
 msgid "Add"
 msgstr "Lisää"
 
-#: src/gr-edit-page.ui:1008
+#: src/gr-edit-page.ui:1014
 msgid "Syntax"
 msgstr ""
 
-#: src/gr-edit-page.ui:1023
+#: src/gr-edit-page.ui:1029
 msgid "Use paragraphs to break directions into steps (2 newlines)."
 msgstr ""
 
-#: src/gr-edit-page.ui:1036
+#: src/gr-edit-page.ui:1042
 msgid "You can provide an image or a time counter in each step."
 msgstr ""
 
-#: src/gr-edit-page.ui:1048
+#: src/gr-edit-page.ui:1054
 msgid "Timer"
 msgstr "Ajastin"
 
-#: src/gr-edit-page.ui:1070
+#: src/gr-edit-page.ui:1076
 msgid "Image"
 msgstr "Kuva"
 
-#: src/gr-edit-page.ui:1092
+#: src/gr-edit-page.ui:1098
 msgid "Temperature"
 msgstr "Lämpötila"
 
@@ -640,8 +662,8 @@ msgid "Examples: 1 kg, 2 1/2 pounds, 250 ml, 6"
 msgstr ""
 
 #: src/gr-ingredients-viewer.ui:13 src/gr-query-editor.ui:235
-#: src/gr-edit-page.c:1509 src/gr-recipe-formatter.c:104
-#: src/gr-recipe-printer.c:249
+#: src/gr-edit-page.c:1511 src/gr-recipe-formatter.c:104
+#: src/gr-recipe-printer.c:253
 msgid "Ingredients"
 msgstr "Ainekset"
 
@@ -654,16 +676,15 @@ msgid "Remove"
 msgstr "Poista"
 
 #: src/gr-ingredients-viewer.ui:86
-#, fuzzy
 msgid "Add more ingredients"
-msgstr "Lisää ainesosa"
+msgstr "Lisää enemmän ainesosia"
 
 #: src/gr-list-page.ui:124
 msgid "There are no recipes here yet."
 msgstr "Täällä ei ole vielä resepetejä."
 
-#: src/gr-query-editor.ui:66 src/gr-query-editor.c:490
-#: src/gr-query-editor.c:679
+#: src/gr-query-editor.ui:66 src/gr-query-editor.c:495
+#: src/gr-query-editor.c:684
 msgid "Any meal"
 msgstr "Mikä tahansa ateria"
 
@@ -671,8 +692,8 @@ msgstr "Mikä tahansa ateria"
 msgid "Spiciness"
 msgstr "Mausteisuus"
 
-#: src/gr-query-editor.ui:129 src/gr-query-editor.c:557
-#: src/gr-query-editor.c:708
+#: src/gr-query-editor.ui:129 src/gr-query-editor.c:562
+#: src/gr-query-editor.c:713
 msgid "Any spiciness"
 msgstr "Mikä tahansa mausteisuus"
 
@@ -681,13 +702,13 @@ msgid "Dietary restrictions"
 msgstr ""
 
 #: src/gr-query-editor.ui:192 src/gr-query-editor.c:406
-#: src/gr-query-editor.c:737
+#: src/gr-query-editor.c:742
 msgid "No restrictions"
 msgstr "Ei rajoituksia"
 
 #. FIXME: repopulate
 #: src/gr-query-editor.ui:255 src/gr-query-editor.c:337
-#: src/gr-query-editor.c:766
+#: src/gr-query-editor.c:771
 msgid "Anything"
 msgstr ""
 
@@ -713,7 +734,7 @@ msgstr "Luokat"
 
 #: src/gr-recipes-page.ui:226
 msgid "Featured GNOME Chefs"
-msgstr ""
+msgstr "Nosteessa olevat Gnome-kokit"
 
 #: src/gr-recipe-tile.ui:58
 #, fuzzy
@@ -743,7 +764,7 @@ msgstr "Ei lisättävää"
 
 #: src/gr-shopping-tile.ui:101
 msgid "Yield"
-msgstr ""
+msgstr "Annosmäärä"
 
 #: src/gr-time-widget.ui:31
 msgid "Start"
@@ -769,54 +790,55 @@ msgstr "_Uusi resepti"
 msgid "Go back"
 msgstr "Takaisin"
 
-#: src/gr-window.ui:96 src/gr-window.ui:197
+#: src/gr-window.ui:97 src/gr-window.ui:198
 msgid "Search"
 msgstr "Etsi"
 
-#: src/gr-window.ui:115
+#: src/gr-window.ui:116
 msgid "_Start Cooking"
 msgstr "_Aloita kokkaus"
 
-#: src/gr-window.ui:143
-#, fuzzy
+#: src/gr-window.ui:144
 msgid "_Done Shopping"
-msgstr "Näytä ostoslista"
+msgstr "_Ostokset valmiina"
 
-#: src/gr-window.ui:257
-#, fuzzy
+#: src/gr-window.ui:258
 msgid "All ingredients marked as stocked!"
-msgstr "Aineksia ei ole vielä lisätty"
+msgstr "Kaikki ainesosat on merkitty hankituiksi!"
 
-#: src/gr-window.ui:267
-#, fuzzy
+#: src/gr-window.ui:268
 msgid "_Undo"
-msgstr "Kumoa"
+msgstr "_Kumoa"
 
-#: src/gr-window.ui:316
+#: src/gr-window.ui:317
 msgid "Ingredients to buy added."
 msgstr "Ostettavat ainekset lisätty."
 
-#: src/gr-window.ui:326
+#: src/gr-window.ui:327
 msgid "View Shopping List"
 msgstr "Näytä ostoslista"
 
-#: src/gr-window.ui:383
+#: src/gr-window.ui:384
 msgid "Undo"
 msgstr "Kumoa"
 
-#: src/gr-window.ui:443
+#: src/gr-window.ui:444
 msgid "Send Update"
 msgstr "Lähetä päivitys"
 
-#: src/gr-window.ui:518 src/gr-window.c:394
+#: src/gr-window.ui:492
+msgid "Shopping List has been exported to Todoist"
+msgstr ""
+
+#: src/gr-window.ui:569 src/gr-window.c:398
 msgid "Cuisines"
 msgstr "Keittiöt"
 
-#: src/gr-window.ui:571
+#: src/gr-window.ui:622
 msgid "Name"
 msgstr "Nimi"
 
-#: src/gr-window.ui:579
+#: src/gr-window.ui:630
 msgid "Recency"
 msgstr ""
 
@@ -880,9 +902,10 @@ msgstr "Ohje"
 msgid "Recipes _Help"
 msgstr "Reseptisovelluksen ohje"
 
-#: src/recipe-conflict-dialog.ui:10 src/gr-chef-dialog.c:163
-#: src/gr-image-viewer.c:627 src/gr-recipe-exporter.c:172
-#: src/gr-shopping-page.c:730 src/gr-window.c:1162
+#: src/recipe-conflict-dialog.ui:10 src/shopping-list-exporter-dialog.ui:21
+#: src/gr-chef-dialog.c:163 src/gr-image-viewer.c:627
+#: src/gr-recipe-exporter.c:172 src/gr-shopping-list-exporter.c:698
+#: src/gr-window.c:1219
 msgid "Cancel"
 msgstr "Peru"
 
@@ -896,7 +919,7 @@ msgstr "Resepti tällä nimellä on jo olemassa."
 
 #: src/recipe-export-dialog.ui:14
 msgid "_Add More"
-msgstr ""
+msgstr "_Lisää enemmän"
 
 #: src/recipe-export-dialog.ui:56
 msgid "Share with a friend"
@@ -904,15 +927,11 @@ msgstr "Jaa ystävälle"
 
 #: src/recipe-export-dialog.ui:63
 msgid "Contribute to the Recipes project"
-msgstr ""
-
-#: src/recipe-whats-new-dialog.ui:8
-msgid "What’s New in Recipes"
-msgstr ""
+msgstr "Osallistu Reseptit-projektiin"
 
 #: src/recipe-surprise.ui:28
 msgid "GNOME turns 20 !"
-msgstr ""
+msgstr "Gnome täyttää 20 !"
 
 #: src/recipe-surprise.ui:52
 msgid ""
@@ -928,8 +947,33 @@ msgstr ""
 
 #: src/recipe-surprise.ui:79
 msgid "Let’s Party"
+msgstr "Juhlitaan"
+
+#: src/recipe-whats-new-dialog.ui:8
+msgid "What’s New in Recipes"
 msgstr ""
 
+#: src/shopping-list-exporter-dialog.ui:13 src/gr-shopping-list-exporter.c:278
+msgid "Export Ingredients"
+msgstr "Vie ainesosat"
+
+#: src/shopping-list-exporter-dialog.ui:55
+msgid "Export"
+msgstr "Vie"
+
+#: src/shopping-list-exporter-dialog.ui:101
+msgid "Email"
+msgstr "Sähköposti"
+
+#: src/shopping-list-exporter-dialog.ui:136
+#: src/shopping-list-exporter-dialog.ui:201
+msgid "Todoist"
+msgstr ""
+
+#: src/shopping-list-exporter-dialog.ui:152
+msgid "Add service"
+msgstr "Lisää palvelu"
+
 #: src/gr-about-dialog.c:132
 msgid "Learn more about Builder"
 msgstr ""
@@ -1038,15 +1082,15 @@ msgstr ""
 msgid "Supported categories: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/gr-app.c:441
+#: src/gr-app.c:443
 msgid "Print the version and exit"
 msgstr "Tulosta versio ja lopeta"
 
-#: src/gr-app.c:445
+#: src/gr-app.c:447
 msgid "Turn on verbose logging"
 msgstr ""
 
-#: src/gr-app.c:449
+#: src/gr-app.c:451
 msgid "Show a category"
 msgstr ""
 
@@ -1054,7 +1098,7 @@ msgstr ""
 msgid "Select an Image"
 msgstr "Valitse kuva"
 
-#: src/gr-chef-dialog.c:162 src/gr-image-viewer.c:626 src/gr-window.c:1161
+#: src/gr-chef-dialog.c:162 src/gr-image-viewer.c:626 src/gr-window.c:1218
 msgid "Open"
 msgstr "Avaa"
 
@@ -1186,6 +1230,11 @@ msgid ""
 "of immigrants from many foreign nations; such influx developed a rich "
 "diversity in food preparation throughout the country."
 msgstr ""
+"Yhdysvaltain keittiö heijastaa maan historiaa. Amerikan asuttaminen "
+"eurooppalaisten toimesta toi mukanaan paljon ainesosia ja "
+"ruoanvalmistustapoja toiselta mantereelta. Useat tyylit laajenivat 1800- ja "
+"1900-luvuilla useista eri maista saapuneiden maahanmuuttajien myötä. "
+"Ruoanvalmistus muuttui hiljattain erittäin monimuotoiseksi ympäri maan."
 
 #: src/gr-cuisine.c:76
 msgid ""
@@ -1199,6 +1248,15 @@ msgid ""
 "expansion and from the trade with nearby regions in pre-modern times, and "
 "from Europe and the New World in the modern period."
 msgstr ""
+"Kiinalainen keittiö sisältää useita eri tyylejä Kiinan monimuotoisilta "
+"alueilta, sekä kiinalaisilta ympäri maailmaa, erityisesti useista eri Aasian "
+"maista. Kiinalaisen keittiön historia periytyy tuhansien vuosien takaa ja se "
+"on muuttunut aikakausien myötä eri alueilla ilmaston, länsimaisten "
+"vaikutteiden ja paikallisten mieltymysten myötä. Ajan myötä menetelmät ja "
+"ainesosat muista keittiökulttuureista on omaksuttu kiinalaiseen keittiöön "
+"muun muassa länsimaisen vaikutuksen laajentumisen ja lähialueiden kanssa "
+"käydyn kaupan myötä varhaismodernina aikana. Myös läntisen pallonpuoliskon "
+"vaikutus modernina aikana on ollut osallisena kiinalaiseen keittiöön."
 
 #: src/gr-cuisine.c:84
 msgid ""
@@ -1212,6 +1270,15 @@ msgid ""
 "rule. Indian cuisine has been and is still evolving, as a result of the "
 "nation’s cultural interactions with other societies."
 msgstr ""
+"Intialainen keittiö käsittää laajan valikoiman paikallisia ja perinteisiä "
+"intialaisia ainesosia. Ottaen huomioon suuret erot maalajeissa, ilmastossa, "
+"kulttuurissa ja etnisissä ryhmissä, ei ole ihme, että keittiön tuotokset "
+"eroavat paljon toisistaan ja käyttävät paikallisesti saatavilla olevia "
+"mausteita, yrttejä, vihanneksia ja hedelmiä. Intialaiseen ruokaan vaikuttaa "
+"paljon myös uskontoon ja kulttuuriin liittyvät valinnat sekä perinteet. "
+"Suurmogulien valtakunnan myötä pohjoisen Intian keittiöön on kohdistunut "
+"vaikutteita Lähi-idästä ja Keski-Aasiasta. Intialainen keittiö on kehittynyt "
+"ja kehittyy edelleen kulttuuristen vuorovaikutusten myötä."
 
 #: src/gr-cuisine.c:92
 msgid ""
@@ -1221,6 +1288,12 @@ msgid ""
 "vary by region. Many dishes that were once regional, however, have "
 "proliferated with variations throughout the country."
 msgstr ""
+"Italialaista keittiötä kuvaa yksinkertaisuus. Monet ateriat sisältävät vain "
+"neljästä kahdeksaan ainesosaa. Italialaiset kokit luottavat ainesosien "
+"laadukkuuteen sen sijaan, että valmisteluun käytettäisiin paljon aikaa. "
+"Ainesosat ja ateriat vaihtelevat alueittain. Monet aiemmin paikalliset "
+"ateriat ovat kehittyneet erilaisiksi muunnoksi ja levinneet kattamaan koko "
+"maan."
 
 #: src/gr-cuisine.c:96
 msgid ""
@@ -1234,6 +1307,15 @@ msgid ""
 "France. Many dishes that were once regional have proliferated in variations "
 "across the country."
 msgstr ""
+"Ranskalainen keittiö luokiteltiin 1900-luvulla Auguste Escoffierin toimesta "
+"termillä haute cuisine, joka tarkoittaa korkealaatuista keittiötä; Escoffier "
+"jätti kuitenkin hyödyntämättä useilta Ranskan eri alueilta löytyviä "
+"paikallisia kulinaarisia luonteita, joten kotikokkien mielestä tällaisia "
+"uudistetun ranskalaisen keittiön ruokia oli vaikea valmistaa. Gastroturismi "
+"ja Michelin-tähdet saivat eri yhteiskuntaluokkien ihmiset perehtymään "
+"keittiön antimiin 1900-luvun alusta alkaen. Gascon-keittiöllä oli myös suuri "
+"vaikutus Ranskan lounaisosissa. Monet aikanaan paikalliset ateriat ovat "
+"levinneet erilaisiksi muunnoksiksi ympäri maata."
 
 #: src/gr-cuisine.c:103
 msgid ""
@@ -1244,12 +1326,21 @@ msgid ""
 "yoghurt. The most commonly used grain is wheat; barley is also used. Common "
 "dessert ingredients include nuts, honey, fruits, and filo pastry."
 msgstr ""
+"Nykyaikainen kreikkalainen keittiö hyödyntää laajasti erilaisia vihanneksia, "
+"oliiviöljyä, viljaa, kalaa, viiniä ja lihaa (vaaleaa ja punaista, sisältäen "
+"lammasta, linnunlihaa, jänistä ja sikaa). Muita tärkeitä ainesosia ovat "
+"oliivit, juusto, munakoiso, kesäkurpitsa, sitruunamehu, yrtit, leipä ja "
+"jugurtti. Eniten käytetty viljalaji on vehnä, mutta myös ohra on paljolti "
+"käytetty. Jälkiruoissa on usein pähkinöitä, hunajaa, hedelmiä ja filo-"
+"taikinaa."
 
 #: src/gr-cuisine.c:108
 msgid ""
 "Mediterranean cuisine has a lot to offer, and is legendary for being very "
 "healthy too. Expect to see olives, yoghurt and garlic."
 msgstr ""
+"Välimerellisellä keittiöllä on paljon tarjottavaa, ja se on tunnetusti "
+"erittäin terveellistä. Luvassa oliiveja, jugurttia ja valkosipulia."
 
 #: src/gr-cuisine.c:109
 msgid ""
@@ -1262,6 +1353,15 @@ msgid ""
 "animals (beef, pork, chicken, goat, and sheep), dairy products (especially "
 "cheese), and various herbs and spices."
 msgstr ""
+"Meksikolainen keittiö on ensisijaisesti yhdistelmä alkuperäistä "
+"mesoamerikkalaista ruoanvalmistusta eurooppalaisin, erityisesti "
+"espanjalaisin vaikuttein, sen jälkeen kun espanjalaiset valloittivat "
+"asteekkien valtakunnan 1500-luvulla. Perusainesosat ovat paikallisia ruokia, "
+"kuten maissia, papuja, avokadoja, tomaatteja ja chilipippureita, sekä "
+"riisiä, jota tuotiin Espanjasta. Eurooppalaisten myötä mukaan tuli paljon "
+"muita ruokia, tärkeimpänä liha paikallisista eläimistä (nauta, sika, kana, "
+"vuohi ja lammas), maitotuotteet (erityisesti juusto) ja monet yrtit sekä "
+"mausteet."
 
 #: src/gr-cuisine.c:116
 msgid ""
@@ -1270,6 +1370,10 @@ msgid ""
 "nutmeg and black pepper can be traced to the Danish cuisine of the Middle "
 "Ages and some even to the Vikings."
 msgstr ""
+"Ruoanvalmistus Tanskassa on aina ollut ulko- ja kotimaisten käytäntöjen "
+"innoittamaa. Tuotujen trooppisten mausteiden, kuten kanelin, kardemumman, "
+"muskottipähkinän ja mustapippurin käyttö on jäljitettävissä aina "
+"keskiaikaiseen tanskalaiseen keittiöön ja jopa viikinkiaikoihin asti."
 
 #: src/gr-cuisine.c:117
 msgid ""
@@ -1279,11 +1383,11 @@ msgid ""
 "it is impossible to fit Turkish cuisine into a short list."
 msgstr ""
 
-#: src/gr-details-page.c:193 src/gr-edit-page.c:935
+#: src/gr-details-page.c:193 src/gr-edit-page.c:936
 msgid "serving"
 msgstr "annos"
 
-#: src/gr-details-page.c:193 src/gr-edit-page.c:936
+#: src/gr-details-page.c:193 src/gr-edit-page.c:937
 #: src/gr-recipe-importer.c:504 src/gr-recipe-store.c:410
 #: src/gr-shopping-tile.c:110
 msgid "servings"
@@ -1303,7 +1407,7 @@ msgstr "Ajastin: %s"
 msgid "Image %d"
 msgstr "Kuva %d"
 
-#: src/gr-details-page.c:724 src/gr-edit-page.c:1594
+#: src/gr-details-page.c:724 src/gr-edit-page.c:1597
 #, c-format
 msgid "Recipe by %s"
 msgstr "Reseptin teki %s"
@@ -1322,17 +1426,21 @@ msgstr "Vegaanireseptit"
 
 #: src/gr-diet.c:43
 msgid "Vegetarian recipes"
-msgstr ""
+msgstr "Vegetariaaniset reseptit"
 
 #: src/gr-diet.c:46
 msgid "Milk-free recipes"
 msgstr "Maidottomat reseptit"
 
-#: src/gr-diet.c:49 src/gr-diet.c:78
+#: src/gr-diet.c:49
+msgid "Halal recipes"
+msgstr "Halal-reseptit"
+
+#: src/gr-diet.c:52 src/gr-diet.c:84
 msgid "Other dietary restrictions"
 msgstr ""
 
-#: src/gr-diet.c:63
+#: src/gr-diet.c:66
 msgid ""
 "A gluten-free diet is a diet that excludes gluten, a protein composite found "
 "in wheat, barley, rye, and all their species and hybrids (such as spelt, "
@@ -1344,7 +1452,7 @@ msgid ""
 "a>"
 msgstr ""
 
-#: src/gr-diet.c:66
+#: src/gr-diet.c:69
 msgid ""
 "A tree nut allergy is a hypersensitivity to dietary substances from tree "
 "nuts and edible tree seeds causing an overreaction of the immune system "
@@ -1354,7 +1462,7 @@ msgid ""
 "<a href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Tree_nut_allergy\";>Learn more…</a>"
 msgstr ""
 
-#: src/gr-diet.c:69
+#: src/gr-diet.c:72
 msgid ""
 "Veganism is both the practice of abstaining from the use of animal products, "
 "particularly in diet, and an associated philosophy that rejects the "
@@ -1362,7 +1470,7 @@ msgid ""
 "<a href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Veganism\";>Learn more…</a>"
 msgstr ""
 
-#: src/gr-diet.c:72
+#: src/gr-diet.c:75
 msgid ""
 "Vegetarian cuisine is based on food that meets vegetarian standards by not "
 "including meat and animal tissue products (such as gelatin or animal-derived "
@@ -1376,7 +1484,7 @@ msgid ""
 "<a href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Vegetarianism\";>Learn more…</a>"
 msgstr ""
 
-#: src/gr-diet.c:75
+#: src/gr-diet.c:78
 msgid ""
 "Lactose intolerance is a condition in which people have symptoms due to the "
 "decreased ability to digest lactose, a sugar found in milk products. Those "
@@ -1388,85 +1496,89 @@ msgid ""
 "<a href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Lactose_intolerance\";>Learn more…</a>"
 msgstr ""
 
-#: src/gr-edit-page.c:599
+#: src/gr-diet.c:81
+msgid "Halal meat is prepared according to Islamic traditions"
+msgstr "Halal-liha valmistellaan islamilaisten perinteiden mukaisesti"
+
+#: src/gr-edit-page.c:600
 msgid "hour"
 msgstr "tunti"
 
-#: src/gr-edit-page.c:600
+#: src/gr-edit-page.c:601
 msgid "hours"
 msgstr "tuntia"
 
-#: src/gr-edit-page.c:601
+#: src/gr-edit-page.c:602
 msgctxt "hour abbreviation"
 msgid "h"
 msgstr "t"
 
-#: src/gr-edit-page.c:605
+#: src/gr-edit-page.c:606
 msgid "minute"
 msgstr "minuutti"
 
-#: src/gr-edit-page.c:606
+#: src/gr-edit-page.c:607
 msgid "minutes"
 msgstr "minuuttia"
 
-#: src/gr-edit-page.c:607
+#: src/gr-edit-page.c:608
 msgctxt "minute abbreviation"
 msgid "min"
 msgstr "min"
 
-#: src/gr-edit-page.c:608
+#: src/gr-edit-page.c:609
 msgctxt "minute abbreviation"
 msgid "m"
 msgstr "min"
 
-#: src/gr-edit-page.c:612
+#: src/gr-edit-page.c:613
 msgid "second"
 msgstr "sekunti"
 
-#: src/gr-edit-page.c:613
+#: src/gr-edit-page.c:614
 msgid "seconds"
 msgstr "sekuntia"
 
-#: src/gr-edit-page.c:614
+#: src/gr-edit-page.c:615
 msgctxt "second abbreviation"
 msgid "sec"
 msgstr "s"
 
-#: src/gr-edit-page.c:615
+#: src/gr-edit-page.c:616
 msgctxt "second abbreviation"
 msgid "s"
 msgstr "s"
 
-#: src/gr-edit-page.c:900
+#: src/gr-edit-page.c:901
 msgid "Recipe Author"
 msgstr "Reseptin tekijä"
 
-#: src/gr-edit-page.c:939
+#: src/gr-edit-page.c:940
 msgid "loaf"
 msgstr ""
 
-#: src/gr-edit-page.c:940
+#: src/gr-edit-page.c:941
 msgid "loafs"
 msgstr ""
 
-#: src/gr-edit-page.c:943
+#: src/gr-edit-page.c:944
 msgid "ounce"
 msgstr ""
 
-#: src/gr-edit-page.c:944
+#: src/gr-edit-page.c:945
 msgid "ounces"
 msgstr ""
 
-#: src/gr-edit-page.c:1545
+#: src/gr-edit-page.c:1547
 msgid "_Name Your Recipe"
 msgstr "_Nimeä reseptisi"
 
-#: src/gr-edit-page.c:1730 src/gr-edit-page.c:1791 src/gr-recipe-store.c:1333
+#: src/gr-edit-page.c:1734 src/gr-edit-page.c:1796 src/gr-recipe-store.c:1333
 #, c-format
 msgid "You need to provide a name for the recipe"
 msgstr "Anna nimi reseptille"
 
-#: src/gr-edit-page.c:1748
+#: src/gr-edit-page.c:1752
 #, c-format
 msgid "Some ingredients need correction"
 msgstr "Jotkin ainesosat vaativat korjauksia"
@@ -1476,11 +1588,11 @@ msgstr "Jotkin ainesosat vaativat korjauksia"
 msgid "Not a Gourmet XML document"
 msgstr ""
 
-#: src/gr-ingredients-viewer-row.c:153
+#: src/gr-ingredients-viewer-row.c:159
 msgid "Amount…"
 msgstr "Määrä…"
 
-#: src/gr-ingredients-viewer-row.c:166
+#: src/gr-ingredients-viewer-row.c:174
 msgid "Ingredient…"
 msgstr "Ainesosa…"
 
@@ -1498,58 +1610,62 @@ msgstr "Vegaanireseptit"
 
 #: src/gr-list-page.c:316
 msgid "Vegetarian Recipes"
-msgstr ""
+msgstr "Vegetariaaniset reseptit"
 
 #: src/gr-list-page.c:318
 msgid "Milk-free Recipes"
 msgstr "Maidottomat reseptit"
 
 #: src/gr-list-page.c:320
+msgid "Halal Recipes"
+msgstr "Halal-reseptit"
+
+#: src/gr-list-page.c:322
 msgid "Other Dietary Restrictions"
 msgstr ""
 
-#: src/gr-list-page.c:363
+#: src/gr-list-page.c:367
 #, c-format
 msgid "No %s found"
 msgstr ""
 
-#: src/gr-list-page.c:366 src/gr-list-page.c:435 src/gr-list-page.c:468
+#: src/gr-list-page.c:370 src/gr-list-page.c:439 src/gr-list-page.c:472
 msgid "You could add one using the “New Recipe” button."
 msgstr ""
 
-#: src/gr-list-page.c:424
+#: src/gr-list-page.c:428
 #, c-format
 msgid "Recipes by %s"
-msgstr ""
+msgstr "Reseptit, jotka on tehnyt %s"
 
-#: src/gr-list-page.c:431
+#: src/gr-list-page.c:435
 #, c-format
 msgid "No recipes by chef %s found"
 msgstr ""
 
-#: src/gr-list-page.c:437 src/gr-list-page.c:511 src/gr-list-page.c:538
-#: src/gr-list-page.c:573
+#: src/gr-list-page.c:441 src/gr-list-page.c:515 src/gr-list-page.c:542
+#: src/gr-list-page.c:577
 msgid "Sorry about this."
 msgstr "Pahoittelut."
 
-#: src/gr-list-page.c:465
+#: src/gr-list-page.c:469
 #, c-format
 msgid "No recipes for %s found"
 msgstr ""
 
-#: src/gr-list-page.c:489
+#: src/gr-list-page.c:493
 msgid "No favorite recipes found"
 msgstr "Suosikkireseptejä ei löytynyt"
 
-#: src/gr-list-page.c:490
+#: src/gr-list-page.c:494
 msgid "Use the ♥ button to mark recipes as favorites."
 msgstr "Käytä ♥ -painiketta merkitäksesi reseptit suosikkeihin."
 
-#: src/gr-list-page.c:537
+#: src/gr-list-page.c:541
 msgid "No new recipes"
 msgstr "Ei uusia reseptejä"
 
-#: src/gr-list-page.c:572
+#: src/gr-list-page.c:576
 msgid "No imported recipes found"
 msgstr "Tuotuja reseptejä ei löytynyt"
 
@@ -1591,28 +1707,28 @@ msgstr "Pasta"
 
 #: src/gr-meal.c:54
 msgid "Salad"
-msgstr ""
+msgstr "Salaatti"
 
 #: src/gr-meal.c:55
 msgid "Other"
 msgstr "Muu"
 
-#: src/gr-number.c:148 src/gr-number.c:165 src/gr-number.c:174
+#: src/gr-number.c:148 src/gr-number.c:217 src/gr-number.c:226
 #, c-format
 msgid "Could not parse %s as a fraction"
 msgstr ""
 
-#: src/gr-number.c:199
+#: src/gr-number.c:251
 #, c-format
 msgid "Could not parse %s as a integer"
 msgstr ""
 
-#: src/gr-number.c:221
+#: src/gr-number.c:273
 #, c-format
 msgid "Could not parse %s as a float"
 msgstr ""
 
-#: src/gr-number.c:271
+#: src/gr-number.c:322
 #, c-format
 msgid "Could not parse %s as a number"
 msgstr ""
@@ -1621,7 +1737,7 @@ msgstr ""
 msgid "Save the exported recipe"
 msgstr "Tallenna viety resepti"
 
-#: src/gr-recipe-exporter.c:171 src/gr-shopping-page.c:729
+#: src/gr-recipe-exporter.c:171 src/gr-shopping-list-exporter.c:697
 msgid "Save"
 msgstr "Tallenna"
 
@@ -1635,7 +1751,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/gr-recipe-exporter.c:217
 msgid "Try this recipe"
-msgstr ""
+msgstr "Kokeile tätä reseptiä"
 
 #: src/gr-recipe-exporter.c:218
 msgid ""
@@ -1643,10 +1759,13 @@ msgid ""
 "\n"
 "you should try this recipe."
 msgstr ""
+"Hei\n"
+"\n"
+"sinun kannattaa kokeilla tätä reseptiä."
 
 #: src/gr-recipe-exporter.c:221
 msgid "Try these recipes"
-msgstr ""
+msgstr "Kokeile näitä reseptejä"
 
 #: src/gr-recipe-exporter.c:222
 msgid ""
@@ -1654,6 +1773,9 @@ msgid ""
 "\n"
 "you should try these recipes."
 msgstr ""
+"Hei\n"
+"\n"
+"sinun kannattaa kokeilla näitä reseptejä."
 
 #: src/gr-recipe-exporter.c:225
 msgid "(The attached file can be imported into GNOME Recipes.)"
@@ -1670,6 +1792,8 @@ msgid ""
 "Error while exporting:\n"
 "%s"
 msgstr ""
+"Virhe viennin yhteydessä:\n"
+"%s"
 
 #: src/gr-recipe-exporter.c:617
 #, c-format
@@ -1685,21 +1809,21 @@ msgid ""
 "your own recipes."
 msgstr ""
 
-#: src/gr-recipe-formatter.c:88 src/gr-recipe-printer.c:163
+#: src/gr-recipe-formatter.c:88 src/gr-recipe-printer.c:164
 msgid "Author:"
 msgstr "Tekijä:"
 
-#: src/gr-recipe-formatter.c:89 src/gr-recipe-printer.c:164
+#: src/gr-recipe-formatter.c:89 src/gr-recipe-printer.c:165
 msgid "Preparation:"
 msgstr "Valmistelu:"
 
-#: src/gr-recipe-formatter.c:90 src/gr-recipe-printer.c:165
+#: src/gr-recipe-formatter.c:90 src/gr-recipe-printer.c:166
 msgid "Cooking:"
 msgstr "Kokkaus:"
 
-#: src/gr-recipe-formatter.c:93 src/gr-recipe-printer.c:167
+#: src/gr-recipe-formatter.c:93 src/gr-recipe-printer.c:168
 msgid "Yield:"
-msgstr ""
+msgstr "Annosmäärä:"
 
 #: src/gr-recipe-importer.c:238
 #, c-format
@@ -1707,16 +1831,18 @@ msgid ""
 "Error while importing recipe:\n"
 "%s"
 msgstr ""
+"Virhe reseptiä tuotaessa:\n"
+"%s"
 
 #: src/gr-recipe-importer.c:518
 #, c-format
 msgid "Failed to load recipe: Couldn’t parse Created key"
-msgstr ""
+msgstr "Reseptiä ei voitu ladata: ei voitu jäsentää Created-avainta"
 
 #: src/gr-recipe-importer.c:529
 #, c-format
 msgid "Failed to load recipe: Couldn’t parse Modified key"
-msgstr ""
+msgstr "Reseptiä ei voitu ladata: ei voitu jäsentää Modified-avainta"
 
 #: src/gr-recipe-importer.c:809
 #, fuzzy, c-format
@@ -1728,31 +1854,31 @@ msgstr "Kokin tiedot"
 msgid "This build does not support importing"
 msgstr ""
 
-#: src/gr-recipe-printer.c:172
+#: src/gr-recipe-printer.c:173
 msgid "Cuisine:"
 msgstr "Keittiö:"
 
-#: src/gr-recipe-printer.c:176
+#: src/gr-recipe-printer.c:177
 msgid "Meal:"
 msgstr "Ateria:"
 
-#: src/gr-recipe-printer.c:180
+#: src/gr-recipe-printer.c:181
 msgid "Season:"
 msgstr "Kausi:"
 
-#: src/gr-recipe-printer.c:225
+#: src/gr-recipe-printer.c:229
 msgid "Notes"
 msgstr "Huomiot"
 
-#: src/gr-recipe-printer.c:468 src/gr-shopping-list-printer.c:297
+#: src/gr-recipe-printer.c:472 src/gr-shopping-list-printer.c:297
 msgid "Error printing file:"
 msgstr "Virhe tiedostoa tulostaessa:"
 
-#: src/gr-recipe-printer.c:469 src/gr-shopping-list-printer.c:298
+#: src/gr-recipe-printer.c:473 src/gr-shopping-list-printer.c:298
 msgid "No details"
 msgstr "Ei tietoja"
 
-#: src/gr-recipes-page.c:221 src/gr-window.c:1326
+#: src/gr-recipes-page.c:221 src/gr-window.c:1383
 msgid "My Recipes"
 msgstr "Omat reseptit"
 
@@ -1760,29 +1886,29 @@ msgstr "Omat reseptit"
 msgid "Favorites"
 msgstr "Suosikit"
 
-#: src/gr-recipes-page.c:223 src/gr-window.c:1274
+#: src/gr-recipes-page.c:223 src/gr-window.c:1331
 msgid "All Recipes"
 msgstr "Kaikki reseptit"
 
-#: src/gr-recipes-page.c:224 src/gr-window.c:1283
+#: src/gr-recipes-page.c:224 src/gr-window.c:1340
 msgid "New Recipes"
 msgstr "Uudet reseptit"
 
-#: src/gr-recipes-page.c:272
+#: src/gr-recipes-page.c:273
 msgid "Last edited:"
 msgstr "Viimeksi muokattu:"
 
-#: src/gr-recipes-page.c:371
+#: src/gr-recipes-page.c:372
 #, c-format
 msgid "Buy ingredients: <b>%s</b>"
 msgstr "Osta ainekset: <b>%s</b>"
 
-#: src/gr-recipes-page.c:373
+#: src/gr-recipes-page.c:374
 #, c-format
 msgid "Buy ingredients: <b>%s and %s</b>"
 msgstr "Osta ainekset: <b>%s ja %s</b>"
 
-#: src/gr-recipes-page.c:375
+#: src/gr-recipes-page.c:376
 #, c-format
 msgid "Buy ingredients: <b>%s, %s and %d other</b>"
 msgid_plural "Buy ingredients: <b>%s, %s and %d others</b>"
@@ -1863,55 +1989,65 @@ msgstr "Syksy"
 msgid "Winter"
 msgstr "Talvi"
 
-#: src/gr-shopping-list-formatter.c:42 src/gr-shopping-list-printer.c:135
-#: src/gr-shopping-page.c:755
+#: src/gr-shopping-list-exporter.c:270
+msgid "Add Account"
+msgstr "Lisää tili"
+
+#: src/gr-shopping-list-exporter.c:476 src/gr-shopping-list-exporter.c:566
+#, fuzzy
+#| msgid "Shopping List"
+msgid "Shopping List from Recipes"
+msgstr "Ostoslista"
+
+#: src/gr-shopping-list-exporter.c:694
+msgid "Save the shopping list"
+msgstr "Tallenna ostoslista"
+
+#: src/gr-shopping-list-exporter.c:724 src/gr-shopping-list-formatter.c:42
+#: src/gr-shopping-list-printer.c:135
 msgid "Shopping List"
 msgstr "Ostoslista"
 
 #: src/gr-shopping-list-formatter.c:44
 msgid "For the following recipes:"
-msgstr ""
+msgstr "Seuraaviin resepteihin:"
 
 #: src/gr-shopping-list-printer.c:144
 msgid "For the following recipes"
-msgstr ""
+msgstr "Seuraaviin resepteihin"
 
 #: src/gr-shopping-list-printer.c:161
 msgid "Items"
 msgstr ""
 
-#: src/gr-shopping-page.c:100
+#: src/gr-shopping-page.c:103
 #, c-format
 msgid "%d ingredient marked for purchase"
 msgid_plural "%d ingredients marked for purchase"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "%d ainesosa merkitty ostettavaksi"
+msgstr[1] "%d ainesosaa merkitty ostettavaksi"
 
-#: src/gr-shopping-page.c:119
+#: src/gr-shopping-page.c:122
 #, c-format
 msgid "Buy Ingredients (%d recipe)"
 msgid_plural "Buy Ingredients (%d recipes)"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "Osta ainesosat (%d resepti)"
+msgstr[1] "Osta ainesosat (%d reseptiä)"
 
-#: src/gr-shopping-page.c:124
+#: src/gr-shopping-page.c:127
 #, c-format
 msgid "%d Recipe marked for preparation"
 msgid_plural "%d Recipes marked for preparation"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#: src/gr-shopping-page.c:726
-msgid "Save the shopping list"
-msgstr "Tallenna ostoslista"
+msgstr[0] "%d resepti merkitty valmistelua varten"
+msgstr[1] "%d reseptiä merkitty valmistelua varten"
 
 #: src/gr-spice-row.c:131
 msgid "Mild or somewhat spicy"
-msgstr "Mieto tai hieman tulinen"
+msgstr "Mieto tai hieman mausteinen"
 
 #: src/gr-spice-row.c:133
 msgid "At least somewhat spicy"
-msgstr "Vähintään hieman tulinen"
+msgstr "Vähintään hieman mausteinen"
 
 #: src/gr-spice-row.c:137
 msgid "At most hot"
@@ -1921,353 +2057,353 @@ msgstr ""
 msgid "Hot or very spicy"
 msgstr "Tulinen tai erittäin mausteinen"
 
-#: src/gr-unit.c:43
+#: src/gr-unit.c:46
 msgctxt "unit abbreviation"
 msgid "g"
 msgstr "g"
 
-#: src/gr-unit.c:43
+#: src/gr-unit.c:46
 msgctxt "unit name"
 msgid "gram"
 msgstr "gramma"
 
-#: src/gr-unit.c:43
+#: src/gr-unit.c:46
 msgctxt "unit plural"
 msgid "grams"
 msgstr "grammaa"
 
-#: src/gr-unit.c:44
+#: src/gr-unit.c:47
 msgctxt "unit abbreviation"
 msgid "kg"
 msgstr "kg"
 
-#: src/gr-unit.c:44
+#: src/gr-unit.c:47
 msgctxt "unit name"
 msgid "kilogram"
 msgstr "kilogramma"
 
-#: src/gr-unit.c:44
+#: src/gr-unit.c:47
 msgctxt "unit plural"
 msgid "kilograms"
 msgstr "kilogrammaa"
 
-#: src/gr-unit.c:45
+#: src/gr-unit.c:48
 msgctxt "unit abbreviation"
 msgid "lb"
 msgstr ""
 
-#: src/gr-unit.c:45
+#: src/gr-unit.c:48
 msgctxt "unit name"
 msgid "pound"
 msgstr ""
 
-#: src/gr-unit.c:45
+#: src/gr-unit.c:48
 msgctxt "unit plural"
 msgid "pounds"
 msgstr ""
 
-#: src/gr-unit.c:46
+#: src/gr-unit.c:49
 msgctxt "unit abbreviation"
 msgid "oz"
 msgstr ""
 
-#: src/gr-unit.c:46
+#: src/gr-unit.c:49
 msgctxt "unit name"
 msgid "ounce"
 msgstr ""
 
-#: src/gr-unit.c:46
+#: src/gr-unit.c:49
 msgctxt "unit plural"
 msgid "ounces"
 msgstr ""
 
-#: src/gr-unit.c:47
+#: src/gr-unit.c:50
 msgctxt "unit abbreviation"
 msgid "l"
 msgstr "l"
 
-#: src/gr-unit.c:47
+#: src/gr-unit.c:50
 msgctxt "unit name"
 msgid "liter"
 msgstr "litra"
 
-#: src/gr-unit.c:47
+#: src/gr-unit.c:50
 msgctxt "unit plural"
 msgid "liters"
 msgstr "litraa"
 
-#: src/gr-unit.c:48
+#: src/gr-unit.c:51
 msgctxt "unit abbreviation"
 msgid "dl"
 msgstr "dl"
 
-#: src/gr-unit.c:48
+#: src/gr-unit.c:51
 msgctxt "unit name"
 msgid "deciliter"
 msgstr "desilitra"
 
-#: src/gr-unit.c:48
+#: src/gr-unit.c:51
 msgctxt "unit plural"
 msgid "deciliters"
 msgstr "desilitraa"
 
-#: src/gr-unit.c:49
+#: src/gr-unit.c:52
 msgctxt "unit abbreviation"
 msgid "ml"
 msgstr "ml"
 
-#: src/gr-unit.c:49
+#: src/gr-unit.c:52
 msgctxt "unit name"
 msgid "milliliter"
 msgstr "millilitra"
 
-#: src/gr-unit.c:49
+#: src/gr-unit.c:52
 msgctxt "unit plural"
 msgid "milliliters"
 msgstr "millilitraa"
 
-#: src/gr-unit.c:50 src/gr-unit.c:51
+#: src/gr-unit.c:53 src/gr-unit.c:54
 msgctxt "unit abbreviation"
 msgid "fl oz"
 msgstr ""
 
-#: src/gr-unit.c:50 src/gr-unit.c:51
+#: src/gr-unit.c:53 src/gr-unit.c:54
 msgctxt "unit name"
 msgid "fluid ounce"
 msgstr ""
 
-#: src/gr-unit.c:50 src/gr-unit.c:51
+#: src/gr-unit.c:53 src/gr-unit.c:54
 msgctxt "unit plural"
 msgid "fluid ounces"
 msgstr ""
 
-#: src/gr-unit.c:52
+#: src/gr-unit.c:55
 msgctxt "unit abbreviation"
 msgid "pt"
 msgstr ""
 
-#: src/gr-unit.c:52
+#: src/gr-unit.c:55
 msgctxt "unit name"
 msgid "pint"
 msgstr ""
 
-#: src/gr-unit.c:52
+#: src/gr-unit.c:55
 msgctxt "unit plural"
 msgid "pints"
 msgstr ""
 
-#: src/gr-unit.c:53
+#: src/gr-unit.c:56
 msgctxt "unit abbreviation"
 msgid "qt"
 msgstr ""
 
-#: src/gr-unit.c:53
+#: src/gr-unit.c:56
 msgctxt "unit name"
 msgid "quart"
 msgstr ""
 
-#: src/gr-unit.c:53
+#: src/gr-unit.c:56
 msgctxt "unit plural"
 msgid "quarts"
 msgstr ""
 
-#: src/gr-unit.c:54
+#: src/gr-unit.c:57
 msgctxt "unit abbreviation"
 msgid "gal"
 msgstr ""
 
-#: src/gr-unit.c:54
+#: src/gr-unit.c:57
 msgctxt "unit name"
 msgid "gallon"
 msgstr ""
 
-#: src/gr-unit.c:54
+#: src/gr-unit.c:57
 msgctxt "unit plural"
 msgid "gallons"
 msgstr ""
 
-#: src/gr-unit.c:55
+#: src/gr-unit.c:58
 msgctxt "unit abbreviation"
 msgid "cup"
 msgstr ""
 
-#: src/gr-unit.c:55
+#: src/gr-unit.c:58
 msgctxt "unit name"
 msgid "cup"
 msgstr ""
 
-#: src/gr-unit.c:55
+#: src/gr-unit.c:58
 msgctxt "unit plural"
 msgid "cups"
 msgstr ""
 
-#: src/gr-unit.c:56
+#: src/gr-unit.c:59
 msgctxt "unit abbreviation"
 msgid "tbsp"
 msgstr ""
 
-#: src/gr-unit.c:56
+#: src/gr-unit.c:59
 msgctxt "unit name"
 msgid "tablespoon"
 msgstr "ruokalusikka"
 
-#: src/gr-unit.c:56
+#: src/gr-unit.c:59
 msgctxt "unit plural"
 msgid "tablespoons"
 msgstr "ruokalusikallista"
 
-#: src/gr-unit.c:57
+#: src/gr-unit.c:60
 msgctxt "unit abbreviation"
 msgid "tsp"
 msgstr ""
 
-#: src/gr-unit.c:57
+#: src/gr-unit.c:60
 msgctxt "unit name"
 msgid "teaspoon"
 msgstr "teelusikka"
 
-#: src/gr-unit.c:57
+#: src/gr-unit.c:60
 msgctxt "unit plural"
 msgid "teaspoons"
 msgstr "teelusikallista"
 
-#: src/gr-unit.c:58
+#: src/gr-unit.c:61
 msgctxt "unit abbreviation"
 msgid "box"
 msgstr ""
 
-#: src/gr-unit.c:58
+#: src/gr-unit.c:61
 msgctxt "unit name"
 msgid "box"
 msgstr ""
 
-#: src/gr-unit.c:58
+#: src/gr-unit.c:61
 msgctxt "unit plural"
 msgid "boxes"
 msgstr ""
 
-#: src/gr-unit.c:59
+#: src/gr-unit.c:62
 msgctxt "unit abbreviation"
 msgid "pkg"
 msgstr ""
 
-#: src/gr-unit.c:59
+#: src/gr-unit.c:62
 msgctxt "unit name"
 msgid "package"
 msgstr "paketti"
 
-#: src/gr-unit.c:59
+#: src/gr-unit.c:62
 msgctxt "unit plural"
 msgid "packages"
 msgstr "pakettia"
 
-#: src/gr-unit.c:60
+#: src/gr-unit.c:63
 msgctxt "unit abbreviation"
 msgid "glass"
-msgstr ""
+msgstr "lasi"
 
-#: src/gr-unit.c:60
+#: src/gr-unit.c:63
 msgctxt "unit name"
 msgid "glass"
-msgstr ""
+msgstr "lasi"
 
-#: src/gr-unit.c:60
+#: src/gr-unit.c:63
 msgctxt "unit plural"
 msgid "glasses"
-msgstr ""
+msgstr "lasillista"
 
-#: src/gr-unit.c:61
+#: src/gr-unit.c:64
 msgctxt "unit abbreviation"
 msgid "mm"
 msgstr "mm"
 
-#: src/gr-unit.c:61
+#: src/gr-unit.c:64
 msgctxt "unit name"
 msgid "millimeter"
-msgstr "millilitra"
+msgstr "millimetri"
 
-#: src/gr-unit.c:61
+#: src/gr-unit.c:64
 msgctxt "unit plural"
 msgid "millimeters"
-msgstr "millilitraa"
+msgstr "millimetriä"
 
-#: src/gr-unit.c:62
+#: src/gr-unit.c:65
 msgctxt "unit abbreviation"
 msgid "cm"
 msgstr "cm"
 
-#: src/gr-unit.c:62
+#: src/gr-unit.c:65
 msgctxt "unit name"
 msgid "centimeter"
 msgstr "senttimetri"
 
-#: src/gr-unit.c:62
+#: src/gr-unit.c:65
 msgctxt "unit plural"
 msgid "centimeters"
 msgstr "senttimetriä"
 
-#: src/gr-unit.c:63
+#: src/gr-unit.c:66
 msgctxt "unit abbreviation"
 msgid "m"
 msgstr "m"
 
-#: src/gr-unit.c:63
+#: src/gr-unit.c:66
 msgctxt "unit name"
 msgid "meter"
 msgstr "metri"
 
-#: src/gr-unit.c:63
+#: src/gr-unit.c:66
 msgctxt "unit plural"
 msgid "meters"
 msgstr "metriä"
 
-#: src/gr-unit.c:64
+#: src/gr-unit.c:67
 #, fuzzy
 msgctxt "unit abbreviation"
 msgid "st"
 msgstr "s"
 
-#: src/gr-unit.c:64
+#: src/gr-unit.c:67
 msgctxt "unit name"
 msgid "stone"
 msgstr ""
 
-#: src/gr-unit.c:64
+#: src/gr-unit.c:67
 msgctxt "unit plural"
 msgid "stone"
 msgstr ""
 
-#: src/gr-unit.c:65
+#: src/gr-unit.c:68
 msgctxt "unit abbreviation"
 msgid "pinch"
-msgstr ""
+msgstr "ripaus"
 
-#: src/gr-unit.c:65
+#: src/gr-unit.c:68
 msgctxt "unit name"
 msgid "pinch"
-msgstr ""
+msgstr "ripaus"
 
-#: src/gr-unit.c:65
+#: src/gr-unit.c:68
 msgctxt "unit plural"
 msgid "pinches"
-msgstr ""
+msgstr "ripausta"
 
-#: src/gr-unit.c:66
+#: src/gr-unit.c:69
 msgctxt "unit abbreviation"
 msgid "bunch"
-msgstr ""
+msgstr "nippu"
 
-#: src/gr-unit.c:66
+#: src/gr-unit.c:69
 msgctxt "unit name"
 msgid "bunch"
-msgstr ""
+msgstr "nippu"
 
-#: src/gr-unit.c:66
+#: src/gr-unit.c:69
 msgctxt "unit plural"
 msgid "bunches"
-msgstr ""
+msgstr "nipullista"
 
-#: src/gr-unit.c:164
+#: src/gr-unit.c:167
 #, c-format
 msgid "I don’t know this unit: %s"
 msgstr "En tiedä tätä yksikköä: %s"
@@ -2317,125 +2453,136 @@ msgstr[1] "%d tuntia sitten"
 msgid "some time ago"
 msgstr "jokin aika sitten"
 
-#: src/gr-utils.c:385
+#: src/gr-utils.c:386
 msgid "Could not connect to the session bus from inside the Flatpak sandbox."
 msgstr ""
 
-#: src/gr-utils.c:386
+#: src/gr-utils.c:387
 msgid "Certain functionality will not be available."
+msgstr "Tietty toiminnallisuus ei ole käytettävissä."
+
+#: src/gr-utils.c:400
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not create D-Bus proxy for org.freedesktop.portal.Desktop interface %s"
 msgstr ""
 
-#: src/gr-utils.c:406
+#: src/gr-utils.c:401
+#, c-format
+msgid "Error: %s"
+msgstr "Virhe: %s"
+
+#: src/gr-utils.c:412
 msgid ""
 "Missing the desktop portal needed to open files from inside a Flatpak "
 "sandbox."
 msgstr ""
 
-#: src/gr-utils.c:408
+#: src/gr-utils.c:414
 msgid ""
 "Missing the desktop portal needed to print from inside a Flatpak sandbox."
 msgstr ""
 
-#: src/gr-utils.c:410
+#: src/gr-utils.c:416
 msgid ""
 "Missing the desktop portal needed to open URLs from inside a Flatpak sandbox."
 msgstr ""
 
-#: src/gr-utils.c:414
+#: src/gr-utils.c:420
 msgid ""
 "Please install xdg-desktop-portal and xdg-desktop-portal-gtk on your system"
-msgstr ""
+msgstr "Asenna xdg-desktop-portal ja xdg-desktop-portal-gtk järjestelmääsi"
 
-#: src/gr-window.c:252
+#: src/gr-window.c:256
 msgid "Add a New Recipe"
 msgstr "Lisää uusi resepti"
 
-#: src/gr-window.c:533
+#: src/gr-window.c:537
 #, c-format
 msgid ""
 "The “%s” recipe has unsaved changes.\n"
 "Close the window anyway?"
 msgstr ""
+"Reseptissä “%s” on tallentamattomia muutoksia.\n"
+"Suljetaanko ikkuna silti?"
 
-#: src/gr-window.c:536
+#: src/gr-window.c:540
 msgid ""
 "The new recipe has not been saved.\n"
 "Close the window anyway?"
 msgstr ""
+"Uutta reseptiä ei ole tallennettu.\n"
+"Suljetaanko ikkuna silti?"
 
-#: src/gr-window.c:656
+#: src/gr-window.c:664
 #, c-format
 msgid "Recipe “%s” deleted"
 msgstr "Resepti “%s” poistettu"
 
-#: src/gr-window.c:706
+#: src/gr-window.c:714
 #, c-format
 msgid "You updated your contributed “%s” recipe. Send an update?"
 msgstr ""
 
-#: src/gr-window.c:836
+#: src/gr-window.c:855
 msgid "Ready to Cook!"
 msgstr "Valmiina kokkaamaan!"
 
-#: src/gr-window.c:882
-#, fuzzy
-#| msgid "Short Name:"
+#: src/gr-window.c:937
 msgid "Sorted by Name"
-msgstr "Lyhyt nimi:"
+msgstr "Järjestetty nimen mukaan"
 
-#: src/gr-window.c:887
-#, fuzzy
-#| msgid "Imported Recipes"
+#: src/gr-window.c:942
 msgid "Sorted by Recency"
-msgstr "Tuodut reseptit"
+msgstr "Järjestetty viimeisimmän mukaan"
 
-#: src/gr-window.c:1082
+#: src/gr-window.c:1139
 msgid "Imported Recipes"
 msgstr "Tuodut reseptit"
 
-#: src/gr-window.c:1158
+#: src/gr-window.c:1215
 msgid "Select a recipe file"
 msgstr "Valitse reseptitiedosto"
 
-#: src/gr-window.c:1184
+#: src/gr-window.c:1241
 #, c-format
 msgid "Recipes have been exported to “%s”"
 msgstr ""
 
-#: src/gr-window.c:1222
+#: src/gr-window.c:1279
 msgid "Select a file"
 msgstr "Valitse tiedosto"
 
-#: src/gr-window.c:1225
+#: src/gr-window.c:1282
 msgid "_Export"
 msgstr "_Vie"
 
-#: src/gr-window.c:1255
+#: src/gr-window.c:1312
 #, c-format
 msgid "Chefs: %s"
 msgstr "Kokit: %s"
 
-#: src/gr-window.c:1265
+#: src/gr-window.c:1322
 msgid "Favorite Recipes"
 msgstr "Suosikkireseptit"
 
-#: src/gr-window.c:1313
+#: src/gr-window.c:1370
 msgid "Buy Ingredients"
 msgstr "Osta ainekset"
 
 #. TRANSLATORS: %s gets replaced by a version number
-#: src/gr-window.c:1457
+#: src/gr-window.c:1514
 #, c-format
 msgid "Recipes %s"
 msgstr "Reseptit %s"
 
 #. TRANSLATORS: %s gets replaced by a date
-#: src/gr-window.c:1474
+#: src/gr-window.c:1531
 #, c-format
 msgid "Released: %s"
 msgstr "Julkaistu: %s"
 
-#: src/gr-window.c:1477
+#: src/gr-window.c:1534
 #, c-format
 msgid "Unreleased"
 msgstr "Julkaisematon"
@@ -2457,659 +2604,2331 @@ msgid "Apple"
 msgstr "Omena"
 
 #: src/ingredients.inc:5
+#, fuzzy
+#| msgid "Vinegar"
+msgid "Apple Vinegar"
+msgstr "Etikka"
+
+#: src/ingredients.inc:6
 msgid "Apricot"
 msgstr "Aprikoosi"
 
-#: src/ingredients.inc:6
+#: src/ingredients.inc:7
 msgid "Artichoke"
 msgstr "Artisokka"
 
-#: src/ingredients.inc:7
+#: src/ingredients.inc:8
 msgid "Asparagus"
 msgstr "Parsa"
 
-#: src/ingredients.inc:8
+#: src/ingredients.inc:9
 msgid "Aubergine"
 msgstr "Munakoisko"
 
-#: src/ingredients.inc:9
+#: src/ingredients.inc:10
+msgid "Baby Spinach"
+msgstr ""
+
+#: src/ingredients.inc:11
 msgid "Bacon"
 msgstr "Pekoni"
 
-#: src/ingredients.inc:10
+#: src/ingredients.inc:12
 msgid "Bagel"
-msgstr ""
+msgstr "Bagelrinkeli"
 
-#: src/ingredients.inc:11
+#: src/ingredients.inc:13
 msgid "Baked beans"
-msgstr ""
+msgstr "Uunipapuja"
 
-#: src/ingredients.inc:12
+#: src/ingredients.inc:14
 msgid "Baking powder"
 msgstr "Leivontajauho"
 
-#: src/ingredients.inc:13
+#: src/ingredients.inc:15
 msgid "Banana"
 msgstr "Banaani"
 
-#: src/ingredients.inc:14
+#: src/ingredients.inc:16
 msgid "Basil"
 msgstr "Basilika"
 
-#: src/ingredients.inc:15
+#: src/ingredients.inc:17
 msgid "Basmati rice"
 msgstr "Basmatiriisi"
 
-#: src/ingredients.inc:16
+#: src/ingredients.inc:18
 msgid "Bay leaf"
 msgstr ""
 
-#: src/ingredients.inc:17
+#: src/ingredients.inc:19
 msgid "Beans"
 msgstr "Pavut"
 
-#: src/ingredients.inc:18
-msgid "Beef mince"
-msgstr ""
-
-#: src/ingredients.inc:19
-msgid "Beef sausage"
-msgstr ""
-
 #: src/ingredients.inc:20
-msgid "Beef stock"
+msgid "Bean sprouts"
 msgstr ""
 
 #: src/ingredients.inc:21
-msgid "Beetroot"
-msgstr "Punajuuri"
+msgid "Beef"
+msgstr "Pihviliha"
 
 #: src/ingredients.inc:22
-msgid "Bell pepper"
+msgid "Beef mince"
 msgstr ""
 
 #: src/ingredients.inc:23
-msgid "Berry"
+msgid "Beef sausage"
 msgstr ""
 
 #: src/ingredients.inc:24
-msgid "Biscotti"
+msgid "Beef (sirloin)"
 msgstr ""
 
 #: src/ingredients.inc:25
-msgid "Bilberry"
-msgstr "Mustikka"
+msgid "Beef stock"
+msgstr ""
 
 #: src/ingredients.inc:26
-msgid "Breadcrumbs"
-msgstr ""
+msgid "Beetroot"
+msgstr "Punajuuri"
 
 #: src/ingredients.inc:27
-msgid "Butter"
-msgstr "Voi"
+msgid "Bell pepper"
+msgstr ""
 
 #: src/ingredients.inc:28
-msgid "Carrot"
-msgstr "Porkkana"
+msgid "Bell Pepper (green)"
+msgstr ""
 
 #: src/ingredients.inc:29
-msgid "Cheese"
-msgstr "Juusto"
+msgid "Berry"
+msgstr "Marja"
 
 #: src/ingredients.inc:30
-msgid "Cherries, pitted"
-msgstr ""
+msgid "Bilberry"
+msgstr "Mustikka"
 
 #: src/ingredients.inc:31
-msgid "Chocolate frosting"
+msgid "Biscotti"
 msgstr ""
 
 #: src/ingredients.inc:32
-msgid "Cilantro"
-msgstr "Korianteri"
+msgid "Black cardamom pod"
+msgstr ""
 
 #: src/ingredients.inc:33
-msgid "Cocoa powder"
-msgstr "Kaakaojauhe"
+msgid "Black peppercorns"
+msgstr ""
 
 #: src/ingredients.inc:34
-msgid "Couscous"
-msgstr "Kuskus"
+msgid "Blueberry"
+msgstr "Mustikka"
 
 #: src/ingredients.inc:35
-msgid "Cream"
-msgstr ""
+msgid "Bourbon whiskey"
+msgstr "Bourbon-viskiä"
 
 #: src/ingredients.inc:36
-msgid "Date"
-msgstr "Päivä"
+msgid "Breadcrumbs"
+msgstr "Leivänmuruja"
 
 #: src/ingredients.inc:37
-msgid "Egg"
-msgstr "Kananmuna"
+msgid "Brewer's yeast"
+msgstr ""
 
 #: src/ingredients.inc:38
-msgid "Fig"
-msgstr "Viikuna"
+#, fuzzy
+#| msgid "Beans"
+msgid "Broad beans"
+msgstr "Pavut"
 
 #: src/ingredients.inc:39
-msgid "Fish"
-msgstr "Kala"
+msgid "Broth"
+msgstr "Liemi"
 
 #: src/ingredients.inc:40
-msgid "Flour"
-msgstr "Jauho"
+msgid "Brown sugar"
+msgstr "Fariinisokeri"
 
 #: src/ingredients.inc:41
-msgid "Garlic"
-msgstr "Valkosipuli"
+msgid "Butter"
+msgstr "Voi"
 
 #: src/ingredients.inc:42
-msgid "Grapes"
-msgstr "Greippejä"
+msgid "Butter, melted"
+msgstr "Voi, sulatettu"
 
 #: src/ingredients.inc:43
-msgid "Ground beef"
+msgid "Button mushroom"
 msgstr ""
 
 #: src/ingredients.inc:44
-msgid "Honey"
-msgstr "Hunaja"
+msgid "Cabbage"
+msgstr "Kaali"
 
 #: src/ingredients.inc:45
-msgid "Horseradish"
+msgid "Cake flour"
 msgstr ""
 
 #: src/ingredients.inc:46
-msgid "Lemon"
-msgstr "Sitruuna"
+msgid "Canellini beans"
+msgstr ""
 
 #: src/ingredients.inc:47
-msgid "Linseeds"
-msgstr "Pellavasiemen"
+msgid "Canned black beans, rinsed"
+msgstr ""
 
 #: src/ingredients.inc:48
-msgid "Mayonnaise"
-msgstr "Majoneesi"
+msgid "Canned chopped tomatoes"
+msgstr ""
 
 #: src/ingredients.inc:49
-msgid "Milk"
-msgstr "Maito"
+msgid "Carrot"
+msgstr "Porkkana"
 
 #: src/ingredients.inc:50
-msgid "Mustard"
-msgstr "Sinappi"
+msgid "Cashews, lightly toasted"
+msgstr ""
 
 #: src/ingredients.inc:51
-msgid "Nut"
+msgid "Caster sugar"
 msgstr ""
 
 #: src/ingredients.inc:52
-msgid "Oatmeal"
-msgstr "Kaurahiutale"
+msgid "Celery"
+msgstr "Selleri"
 
 #: src/ingredients.inc:53
-msgid "Oil"
-msgstr "Öljy"
+msgid "Champignons"
+msgstr "Herkkusieniä"
 
 #: src/ingredients.inc:54
-msgid "Onion"
-msgstr "Sipuli"
+msgid "Cheese"
+msgstr "Juusto"
 
 #: src/ingredients.inc:55
-msgid "Olive oil, extra-virgin"
-msgstr ""
+msgid "Cheese slices"
+msgstr "Juustosiivuja"
 
 #: src/ingredients.inc:56
-msgid "Orange"
-msgstr "Appelsiini"
+msgid "Cherries, pitted"
+msgstr ""
 
 #: src/ingredients.inc:57
-msgid "Parsley"
-msgstr "Persilja"
+msgid "Cherry tomatoes, halved"
+msgstr ""
 
 #: src/ingredients.inc:58
-msgid "Peperoni"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#| msgid "Linseeds"
+msgid "Chia seeds"
+msgstr "Pellavasiemen"
 
 #: src/ingredients.inc:59
-msgid "Pepper"
-msgstr ""
+msgid "Chicken breasts, large"
+msgstr "Kananrintoja, iso"
 
 #: src/ingredients.inc:60
-msgid "Peppers"
+msgid "Chicken livers"
 msgstr ""
 
 #: src/ingredients.inc:61
-msgid "Pizza sauce"
-msgstr "Pizzakastike"
+msgid "chicken stock"
+msgstr ""
 
 #: src/ingredients.inc:62
-msgid "Potato"
-msgstr "Peruna"
+msgid "Chili flakes"
+msgstr ""
 
 #: src/ingredients.inc:63
-msgid "Pumpkin seeds"
-msgstr ""
+msgid "Chili powder"
+msgstr "Chilijauhetta"
 
 #: src/ingredients.inc:64
-msgid "Raisins"
-msgstr "Rusinoita"
+msgid "Chili sauce (e.g. sriracha)"
+msgstr "Chilikastike (esim. sriracha)"
 
 #: src/ingredients.inc:65
-msgid "Rice"
-msgstr "Riisi"
+msgid "Chocolate"
+msgstr "Suklaa"
 
 #: src/ingredients.inc:66
-msgid "Salt"
-msgstr "Suola"
+msgid "Chocolate frosting"
+msgstr "Suklaakuorrutus"
 
 #: src/ingredients.inc:67
-msgid "Soy sauce"
-msgstr "Soijakastike"
+msgid "Chorizo"
+msgstr "Chorizo"
 
 #: src/ingredients.inc:68
-msgid "Strawberry"
-msgstr "Mansikka"
+msgid "Ciboulette"
+msgstr ""
 
 #: src/ingredients.inc:69
-msgid "Sugar"
-msgstr "Sokeri"
+msgid "Cilantro"
+msgstr "Korianteri"
 
 #: src/ingredients.inc:70
-msgid "Sunflower seeds"
-msgstr "Auringonkukan siemenet"
+msgid "Cilantro leaves"
+msgstr "Korianterinlehdet"
 
 #: src/ingredients.inc:71
-msgid "Squash"
-msgstr "Kurptisa"
+msgid "Cinnamon"
+msgstr "Kaneli"
 
 #: src/ingredients.inc:72
-msgid "Tangerine"
-msgstr "Mandariini"
+msgid "Cinnamon sticks"
+msgstr "Kanelitikkuja"
 
 #: src/ingredients.inc:73
-msgid "Tofu"
-msgstr "Tofu"
+msgid "Cloves"
+msgstr "Neilikkaa"
 
 #: src/ingredients.inc:74
-msgid "Tomato"
-msgstr "Tomaatti"
+#, fuzzy
+#| msgid "Cocoa powder"
+msgid "Cocoa butter"
+msgstr "Kaakaojauhe"
 
 #: src/ingredients.inc:75
-msgid "Turmeric, ground"
-msgstr ""
+msgid "Cocoa powder"
+msgstr "Kaakaojauhe"
 
 #: src/ingredients.inc:76
-msgid "Vanilla sugar"
-msgstr "Vanilliinisokeri"
+msgid "Coconut milk"
+msgstr ""
 
 #: src/ingredients.inc:77
-msgid "Vanilla pudding"
+msgid "Coconut oil"
 msgstr ""
 
 #: src/ingredients.inc:78
-msgid "Vinegar"
-msgstr "Etikka"
+#, fuzzy
+#| msgid "Cocoa powder"
+msgid "Coconut water"
+msgstr "Kaakaojauhe"
 
 #: src/ingredients.inc:79
-msgid "Water"
-msgstr "Vesi"
+msgid "Cold water"
+msgstr "Kylmää vettä"
 
 #: src/ingredients.inc:80
-msgid "Wine"
-msgstr "Viini"
+msgid "cooked beef"
+msgstr ""
 
 #: src/ingredients.inc:81
-msgid "Yeast"
-msgstr "Hiiva"
+msgid "Coriander"
+msgstr "Korianteri"
 
 #: src/ingredients.inc:82
-msgid "Yoghurt"
-msgstr "Jugurtti"
+#, fuzzy
+#| msgid "Linseeds"
+msgid "Coriandre seeds"
+msgstr "Pellavasiemen"
 
 #: src/ingredients.inc:83
-msgid "Zinfandel"
-msgstr ""
+msgid "Couscous"
+msgstr "Kuskus"
 
 #: src/ingredients.inc:84
-msgid "Zuccini"
+msgid "Cracked pepper"
 msgstr ""
 
-#: src/no-ingredients.inc:1
-msgid "no Almond"
-msgstr ""
+#: src/ingredients.inc:85
+msgid "Cream"
+msgstr "Kerma"
 
-#: src/no-ingredients.inc:2
-msgid "no Amaretti"
+#: src/ingredients.inc:86
+#, fuzzy
+#| msgid "Cheese"
+msgid "Cream cheese"
+msgstr "Juusto"
+
+#: src/ingredients.inc:87
+msgid "Crushed red pepper flakes"
 msgstr ""
 
-#: src/no-ingredients.inc:3
+#: src/ingredients.inc:88
+msgid "Cucumber"
+msgstr "Kurkku"
+
+#: src/ingredients.inc:89
+msgid "Cucumber (large)"
+msgstr "Kurkku (iso)"
+
+#: src/ingredients.inc:90
+msgid "Cumin"
+msgstr "Kumina"
+
+#: src/ingredients.inc:91
+msgid "Cumin seeds"
+msgstr "Kuminansiemenet"
+
+#: src/ingredients.inc:92
+msgid "Dark Jamaican rum"
+msgstr "Tummaa jamaikalaista rommia"
+
+#: src/ingredients.inc:93
+msgid "Date"
+msgstr "Päivä"
+
+#: src/ingredients.inc:94
+msgid "Dill"
+msgstr "Tilli"
+
+#: src/ingredients.inc:95
+msgid "Double cream"
+msgstr "Kuohukerma"
+
+#: src/ingredients.inc:96
 #, fuzzy
-msgid "no Anchovies"
+#| msgid "Anchovies"
+msgid "Dried anchovies"
 msgstr "Anjovis"
 
-#: src/no-ingredients.inc:4
-msgid "no Apple"
+#: src/ingredients.inc:97
+msgid "Dried chillies"
 msgstr ""
 
-#: src/no-ingredients.inc:5
-msgid "no Apricot"
+#: src/ingredients.inc:98
+msgid "Dry or fresh cilantro"
 msgstr ""
 
-#: src/no-ingredients.inc:6
-msgid "no Artichoke"
-msgstr ""
+#: src/ingredients.inc:99
+msgid "Dry yeast"
+msgstr "Kuivahiiva"
 
-#: src/no-ingredients.inc:7
-msgid "no Asparagus"
+#: src/ingredients.inc:100
+msgid "Durum wheat semolina"
 msgstr ""
 
-#: src/no-ingredients.inc:8
-msgid "no Aubergine"
+#: src/ingredients.inc:101
+msgid "Earth Balance vegan buttery stick"
 msgstr ""
 
-#: src/no-ingredients.inc:9
-msgid "no Bacon"
-msgstr ""
+#: src/ingredients.inc:102
+msgid "Egg"
+msgstr "Kananmuna"
+
+#: src/ingredients.inc:103
+msgid "Egg yolks"
+msgstr "Munankeltuaisia"
+
+#: src/ingredients.inc:104
+msgid "Fenugreek seeds"
+msgstr ""
+
+#: src/ingredients.inc:105
+msgid "Fig"
+msgstr "Viikuna"
+
+#: src/ingredients.inc:106
+msgid "Finely chopped cilantro"
+msgstr ""
+
+#: src/ingredients.inc:107
+msgid "Finely chopped onions"
+msgstr "Pieneksi silputtua sipulia"
+
+#: src/ingredients.inc:108
+msgid "Finely chopped thai chillies or green chillis"
+msgstr ""
+
+#: src/ingredients.inc:109
+msgid "Finely chopped tomato"
+msgstr "Pieneksi silputtua tomaattia"
+
+#: src/ingredients.inc:110
+msgid "Fish"
+msgstr "Kala"
+
+#: src/ingredients.inc:111
+#, fuzzy
+#| msgid "Pizza sauce"
+msgid "Fish sauce"
+msgstr "Pizzakastike"
+
+#: src/ingredients.inc:112
+msgid "Flour"
+msgstr "Jauho"
+
+#: src/ingredients.inc:113
+msgid "Flour (all-purpose)"
+msgstr ""
+
+#: src/ingredients.inc:114
+msgid "Flour (Tipo 00)"
+msgstr ""
+
+#: src/ingredients.inc:115
+msgid "Fresh rosemary"
+msgstr "Tuoretta rosmariinia"
+
+#: src/ingredients.inc:116
+msgid "Fresh tagliatelle"
+msgstr ""
+
+#: src/ingredients.inc:117
+msgid "Garam masala"
+msgstr ""
+
+#: src/ingredients.inc:118
+msgid "Garlic"
+msgstr "Valkosipuli"
+
+#: src/ingredients.inc:119
+#, fuzzy
+#| msgid "Garlic"
+msgid "Garlic cloves"
+msgstr "Valkosipuli"
+
+#: src/ingredients.inc:120
+#, fuzzy
+#| msgid "Baking powder"
+msgid "Garlic powder"
+msgstr "Leivontajauho"
+
+#: src/ingredients.inc:121
+msgid "Ginger"
+msgstr "Inkivääri"
+
+#: src/ingredients.inc:122
+msgid "Ginger, freshly grated"
+msgstr ""
+
+#: src/ingredients.inc:123
+msgid "Ginger ground"
+msgstr ""
+
+#: src/ingredients.inc:124
+msgid "Goat cheese"
+msgstr "Vuohenjuusto"
+
+#: src/ingredients.inc:125
+msgid "Golden caster sugar"
+msgstr ""
+
+#: src/ingredients.inc:126
+msgid "Good, dry red wine"
+msgstr ""
+
+#: src/ingredients.inc:127
+msgid "Gouda cheese"
+msgstr "Goudajuustoa"
+
+#: src/ingredients.inc:128
+msgid "Goulash spices"
+msgstr ""
+
+#: src/ingredients.inc:129
+msgid "Guanciale cubes"
+msgstr ""
+
+#: src/ingredients.inc:130
+msgid "Long pasta, e.g. spaghetti"
+msgstr "Pitkää pastaa, esim. spagettia"
+
+#: src/ingredients.inc:131
+msgid "Parmesan cheese"
+msgstr "Parmesanjuustoa"
+
+#: src/ingredients.inc:132
+msgid "Grapes"
+msgstr "Greippejä"
+
+#: src/ingredients.inc:133
+msgid "Grated French Emmental"
+msgstr ""
+
+#: src/ingredients.inc:134
+#, fuzzy
+#| msgid "Apple"
+msgid "Green Apple"
+msgstr "Omena"
+
+#: src/ingredients.inc:135
+msgid "Green Bell Pepper"
+msgstr ""
+
+#: src/ingredients.inc:136
+msgid "Green Cabbage"
+msgstr ""
+
+#: src/ingredients.inc:137
+msgid "Green olive"
+msgstr ""
+
+#: src/ingredients.inc:138
+msgid "Green onions"
+msgstr ""
+
+#: src/ingredients.inc:139
+msgid "green onions, chopped"
+msgstr ""
+
+#: src/ingredients.inc:140
+msgid "Ground beef"
+msgstr "Naudan jauheliha"
+
+#: src/ingredients.inc:141
+msgid "Ground coriander (optional)"
+msgstr ""
+
+#: src/ingredients.inc:142
+msgid "Ground cumin"
+msgstr ""
+
+#: src/ingredients.inc:143
+msgid "Ground fennel"
+msgstr ""
+
+#: src/ingredients.inc:144
+msgid "Ground pepper"
+msgstr ""
+
+#: src/ingredients.inc:145
+msgid "Ham"
+msgstr "Kinkku"
+
+#: src/ingredients.inc:146
+msgid "Hazelnuts"
+msgstr "Hasselpähkinöitä"
+
+#: src/ingredients.inc:147
+msgid "Hazelnuts milk"
+msgstr ""
+
+#: src/ingredients.inc:148
+#, fuzzy
+#| msgid "Soy sauce"
+msgid "Hoisin sauce"
+msgstr "Soijakastike"
+
+#: src/ingredients.inc:149
+msgid "Honey"
+msgstr "Hunaja"
+
+#: src/ingredients.inc:150
+msgid "Horseradish"
+msgstr "Piparjuuri"
+
+#: src/ingredients.inc:151
+msgid "Japanese mayonaisse"
+msgstr "Japanilaista majoneesia"
+
+#: src/ingredients.inc:152
+#, fuzzy
+#| msgid "Bundled libraries"
+msgid "Juniper berries"
+msgstr "Sisällytetyt kirjastot"
+
+#: src/ingredients.inc:153
+msgid "Kale"
+msgstr "Lehtikaali"
+
+#: src/ingredients.inc:154
+msgid "Ketchup"
+msgstr "Ketsuppi"
+
+#: src/ingredients.inc:155
+msgid "Kiwis"
+msgstr ""
+
+#: src/ingredients.inc:156
+msgid "Lamb"
+msgstr "Lammas"
+
+#: src/ingredients.inc:157
+msgid "Lardons"
+msgstr ""
+
+#: src/ingredients.inc:158
+msgid "Lard or oil"
+msgstr ""
+
+#: src/ingredients.inc:159
+msgid "Lemon"
+msgstr "Sitruuna"
+
+#: src/ingredients.inc:160
+msgid "Lemon juice"
+msgstr "Sitruunamehu"
+
+#: src/ingredients.inc:161
+msgid "Lemon (untreated)"
+msgstr ""
+
+#: src/ingredients.inc:162
+msgid "Lettuce"
+msgstr "Lehtisalaatti"
+
+#: src/ingredients.inc:163
+msgid "Light muscovado sugar"
+msgstr ""
+
+#: src/ingredients.inc:164
+msgid "Lime"
+msgstr "Lime"
+
+#: src/ingredients.inc:165
+msgid "Lime juice"
+msgstr "Limemehua"
+
+#: src/ingredients.inc:166
+msgid "Linseeds"
+msgstr "Pellavasiemen"
+
+#: src/ingredients.inc:167
+msgid "Mandarin Oranges"
+msgstr ""
+
+#: src/ingredients.inc:168
+msgid "Margarine"
+msgstr "Margariini"
+
+#: src/ingredients.inc:169
+msgid "Mayonnaise"
+msgstr "Majoneesi"
+
+#: src/ingredients.inc:170
+msgid "Meat"
+msgstr "Liha"
+
+#: src/ingredients.inc:171
+msgid "Meat and bones"
+msgstr "Lihaa ja luita"
+
+#: src/ingredients.inc:172
+msgid "Milk"
+msgstr "Maito"
+
+#: src/ingredients.inc:173
+#, fuzzy
+#| msgid "Bundled libraries"
+msgid "Mixed berries"
+msgstr "Sisällytetyt kirjastot"
+
+#: src/ingredients.inc:174
+msgid "Mixed frozen bell peppers"
+msgstr ""
+
+#: src/ingredients.inc:175
+msgid "Mori-nu organic silken tofu (firm)"
+msgstr ""
+
+#: src/ingredients.inc:176
+msgid "Mushrooms"
+msgstr "Sieniä"
+
+#: src/ingredients.inc:177
+msgid "Mustard"
+msgstr "Sinappi"
+
+#: src/ingredients.inc:178
+#, fuzzy
+#| msgid "Mustard"
+msgid "Mustard seeds"
+msgstr "Sinappi"
+
+#: src/ingredients.inc:179
+msgid "Nut"
+msgstr "Pähkinä"
+
+#: src/ingredients.inc:180
+msgid "Nutmeg"
+msgstr "Muskottipähkinä"
+
+#: src/ingredients.inc:181
+msgid "Nutritional yeast"
+msgstr ""
+
+#: src/ingredients.inc:182
+msgid "Oatmeal"
+msgstr "Kaurahiutale"
+
+#: src/ingredients.inc:183
+msgid "Oil"
+msgstr "Öljy"
+
+#: src/ingredients.inc:184
+#, fuzzy
+#| msgid "Soy sauce"
+msgid "Okonomiyaki sauce"
+msgstr "Soijakastike"
+
+#: src/ingredients.inc:185
+msgid "Olive oil"
+msgstr "Oliiviöljy"
+
+#: src/ingredients.inc:186
+msgid "Olive oil, extra-virgin"
+msgstr ""
+
+#: src/ingredients.inc:187
+msgid "Olives, pitted"
+msgstr ""
+
+#: src/ingredients.inc:188
+msgid "Onion"
+msgstr "Sipuli"
+
+#: src/ingredients.inc:189
+#, fuzzy
+#| msgid "Baking powder"
+msgid "Onion powder"
+msgstr "Leivontajauho"
+
+#: src/ingredients.inc:190
+msgid "Orange"
+msgstr "Appelsiini"
+
+#: src/ingredients.inc:191
+#| msgid "Vegan"
+msgid "Oregano"
+msgstr "Oregano"
+
+#: src/ingredients.inc:192
+msgid "Pancetta"
+msgstr ""
+
+#: src/ingredients.inc:193
+msgid "Pandan leaves"
+msgstr ""
+
+#: src/ingredients.inc:194
+msgid "Paprika"
+msgstr "Paprika"
+
+#: src/ingredients.inc:195
+msgid "Parmesan cheese, grated"
+msgstr ""
+
+#: src/ingredients.inc:196
+msgid "Parsley"
+msgstr "Persilja"
+
+#: src/ingredients.inc:197
+msgid "Peach"
+msgstr "Persikka"
+
+#: src/ingredients.inc:198
+msgid "Peperoni"
+msgstr ""
+
+#: src/ingredients.inc:199
+msgid "Pepper"
+msgstr ""
+
+#: src/ingredients.inc:200
+msgid "Peppers"
+msgstr ""
+
+#: src/ingredients.inc:201
+msgid "Pickles"
+msgstr ""
+
+#: src/ingredients.inc:202
+msgid "Pineapple"
+msgstr "Ananas"
+
+#: src/ingredients.inc:203
+msgid "Pizza sauce"
+msgstr "Pizzakastike"
+
+#: src/ingredients.inc:204
+#, fuzzy
+#| msgid "Main Course"
+msgid "Plain flour"
+msgstr "Pääruoat\t"
+
+#: src/ingredients.inc:205
+msgid "Pomegranate"
+msgstr "Granaattiomena"
+
+#: src/ingredients.inc:206
+msgid "Pomegranate juice"
+msgstr "Granaattiomenan mehua"
+
+#: src/ingredients.inc:207
+msgid "Pork fat"
+msgstr ""
+
+#: src/ingredients.inc:208
+msgid "Pork loin"
+msgstr ""
+
+#: src/ingredients.inc:209
+msgid "Potato"
+msgstr "Peruna"
+
+#: src/ingredients.inc:210
+msgid "Powdered sugar"
+msgstr ""
+
+#: src/ingredients.inc:211
+msgid "Pumpkin seeds"
+msgstr "Kurpitsansiemeniä"
+
+#: src/ingredients.inc:212
+msgid "Quinoa"
+msgstr "Kvinoa"
+
+#: src/ingredients.inc:213
+msgid "Radish"
+msgstr "Retiisi"
+
+#: src/ingredients.inc:214
+msgid "Raisins"
+msgstr "Rusinoita"
+
+#: src/ingredients.inc:215
+msgid "Red bell pepper"
+msgstr ""
+
+#: src/ingredients.inc:216
+msgid "Red onion"
+msgstr "Punasipuli"
+
+#: src/ingredients.inc:217
+msgid "Red Pepper"
+msgstr "Paprika"
+
+#: src/ingredients.inc:218
+msgid "Red wine"
+msgstr "Punaviini"
+
+#: src/ingredients.inc:219
+msgid "Rice"
+msgstr "Riisi"
+
+#: src/ingredients.inc:220
+msgid "Rice, cooked"
+msgstr "Riisi, kypsennettyä"
+
+#: src/ingredients.inc:221
+msgid "Rice vermicelli noodles"
+msgstr ""
+
+#: src/ingredients.inc:222
+msgid "Rock sugar"
+msgstr ""
+
+#: src/ingredients.inc:223
+msgid "Rolled oats"
+msgstr ""
+
+#: src/ingredients.inc:224
+msgid "Rosemary"
+msgstr "Rosmariini"
+
+#: src/ingredients.inc:225
+msgid "Rosé wine"
+msgstr "Roseeviini"
+
+#: src/ingredients.inc:226
+msgid "Saffron"
+msgstr "Sahrami"
+
+#: src/ingredients.inc:227
+msgid "Sage"
+msgstr ""
+
+#: src/ingredients.inc:228
+msgid "Salmon"
+msgstr "Lohi"
+
+#: src/ingredients.inc:229
+msgid "Salt"
+msgstr "Suola"
+
+#: src/ingredients.inc:230
+msgid "Salt and pepper"
+msgstr "Suolaa ja pippuria"
+
+#: src/ingredients.inc:231
+msgid "Saucebinder"
+msgstr ""
+
+#: src/ingredients.inc:232
+msgid "Scallions"
+msgstr "Vihersipulit"
+
+#: src/ingredients.inc:233
+msgid "Sea salt"
+msgstr "Merisuola"
+
+#: src/ingredients.inc:234
+msgid "Semi-skimmed milk"
+msgstr ""
+
+#: src/ingredients.inc:235
+msgid "Sesame oil"
+msgstr "Seesamiöljy"
+
+#: src/ingredients.inc:236
+msgid "Sesame seeds"
+msgstr "Seesaminsiemeniä"
+
+#: src/ingredients.inc:237
+msgid "Shallots"
+msgstr ""
+
+#: src/ingredients.inc:238
+msgid "Shrimps"
+msgstr "Katkarapuja"
+
+#: src/ingredients.inc:239
+msgid "Slivered almonds, toasted"
+msgstr ""
+
+#: src/ingredients.inc:240
+msgid "Sour cream"
+msgstr "Hapankerma"
+
+#: src/ingredients.inc:241
+msgid "Soy sauce"
+msgstr "Soijakastike"
+
+#: src/ingredients.inc:242
+msgid "Spinach"
+msgstr "Pinaatti"
+
+#: src/ingredients.inc:243
+#, fuzzy
+#| msgid "Spring"
+msgid "Spring onion"
+msgstr "Kevät"
+
+#: src/ingredients.inc:244
+msgid "Squash"
+msgstr "Kurptisa"
+
+#: src/ingredients.inc:245
+msgid "Star anise"
+msgstr "Tähtianis"
+
+#: src/ingredients.inc:246
+msgid "Strawberry"
+msgstr "Mansikka"
+
+#: src/ingredients.inc:247
+msgid "Sugar"
+msgstr "Sokeri"
+
+#: src/ingredients.inc:248
+msgid "Sunflower seeds"
+msgstr "Auringonkukan siemenet"
+
+#: src/ingredients.inc:249
+msgid "Sweet potatoes"
+msgstr "Bataatteja"
+
+#: src/ingredients.inc:250
+msgid "Tamarind paste"
+msgstr ""
+
+#: src/ingredients.inc:251
+msgid "Tangerine"
+msgstr "Mandariini"
+
+#: src/ingredients.inc:252
+msgid "Thai basil leaves"
+msgstr ""
+
+#: src/ingredients.inc:253
+msgid "Thai chillies"
+msgstr ""
+
+#: src/ingredients.inc:254
+msgid "Thai fish sauce"
+msgstr ""
+
+#: src/ingredients.inc:255
+msgid "Thyme"
+msgstr "Timjami"
+
+#: src/ingredients.inc:256
+msgid "Tinned pineapple rings"
+msgstr ""
+
+#: src/ingredients.inc:257
+msgid "Tofu"
+msgstr "Tofu"
+
+#: src/ingredients.inc:258
+msgid "Tomato"
+msgstr "Tomaatti"
+
+#: src/ingredients.inc:259
+#, fuzzy
+#| msgid "Tomato"
+msgid "Tomato paste"
+msgstr "Tomaatti"
+
+#: src/ingredients.inc:260
+msgid "Tomato sauce"
+msgstr "Tomaattikastike"
+
+#: src/ingredients.inc:261
+msgid "Tumeric ground"
+msgstr ""
+
+#: src/ingredients.inc:262
+msgid "Tuna fish"
+msgstr "Tonnikala"
+
+#: src/ingredients.inc:263
+msgid "Unsalted butter"
+msgstr "Voita ilman suolaa"
+
+#: src/ingredients.inc:264
+#, fuzzy
+#| msgid "Baking powder"
+msgid "Vanilla baking powder"
+msgstr "Leivontajauho"
+
+#: src/ingredients.inc:265
+#, fuzzy
+#| msgid "Vanilla sugar"
+msgid "Vanilla extract"
+msgstr "Vanilliinisokeri"
+
+#: src/ingredients.inc:266
+msgid "Vanilla powdered sugar, for dusting"
+msgstr ""
+
+#: src/ingredients.inc:267
+msgid "Vanilla pudding"
+msgstr "Vaniljavanukas"
+
+#: src/ingredients.inc:268
+msgid "Vanilla sugar"
+msgstr "Vanilliinisokeri"
+
+#: src/ingredients.inc:269
+msgid "Vegetable oil"
+msgstr "Kasvisöljy"
+
+#: src/ingredients.inc:270
+msgid "Vinegar"
+msgstr "Etikka"
+
+#: src/ingredients.inc:271
+msgid "Water"
+msgstr "Vesi"
+
+#: src/ingredients.inc:272
+msgid "Wheat flour"
+msgstr "Vehnäjauho"
+
+#: src/ingredients.inc:273
+msgid "White fish"
+msgstr ""
+
+#: src/ingredients.inc:274
+msgid "White onion"
+msgstr ""
+
+#: src/ingredients.inc:275
+msgid "White wine"
+msgstr "Valkoviini"
+
+#: src/ingredients.inc:276
+msgid "Whole chicken"
+msgstr "Kokonainen kana"
+
+#: src/ingredients.inc:277
+msgid "Wine"
+msgstr "Viini"
+
+#: src/ingredients.inc:278
+msgid "Worcestershire sauce"
+msgstr "Worcestershire-kastike"
+
+#: src/ingredients.inc:279
+msgid "Yeast"
+msgstr "Hiiva"
+
+#: src/ingredients.inc:280
+msgid "Yellow bell pepper"
+msgstr ""
+
+#: src/ingredients.inc:281
+msgid "Yoghurt"
+msgstr "Jugurtti"
+
+#: src/ingredients.inc:282
+msgid "Zest of 1 lemon (organic)"
+msgstr ""
+
+#: src/ingredients.inc:283
+msgid "Zinfandel"
+msgstr ""
+
+#: src/ingredients.inc:284
+msgid "Zuccini"
+msgstr "Kesäkurpitsa"
+
+#: src/no-ingredients.inc:1
+msgid "no Almond"
+msgstr ""
+
+#: src/no-ingredients.inc:2
+msgid "no Amaretti"
+msgstr ""
+
+#: src/no-ingredients.inc:3
+#, fuzzy
+msgid "no Anchovies"
+msgstr "Anjovis"
+
+#: src/no-ingredients.inc:4
+msgid "no Apple"
+msgstr ""
+
+#: src/no-ingredients.inc:5
+#, fuzzy
+#| msgid "Vinegar"
+msgid "no Apple Vinegar"
+msgstr "Etikka"
+
+#: src/no-ingredients.inc:6
+msgid "no Apricot"
+msgstr ""
+
+#: src/no-ingredients.inc:7
+msgid "no Artichoke"
+msgstr ""
+
+#: src/no-ingredients.inc:8
+msgid "no Asparagus"
+msgstr ""
+
+#: src/no-ingredients.inc:9
+msgid "no Aubergine"
+msgstr ""
 
 #: src/no-ingredients.inc:10
+msgid "no Baby Spinach"
+msgstr ""
+
+#: src/no-ingredients.inc:11
+msgid "no Bacon"
+msgstr ""
+
+#: src/no-ingredients.inc:12
 msgid "no Bagel"
 msgstr ""
 
-#: src/no-ingredients.inc:11
-msgid "no Baked beans"
+#: src/no-ingredients.inc:13
+msgid "no Baked beans"
+msgstr ""
+
+#: src/no-ingredients.inc:14
+msgid "no Baking powder"
+msgstr ""
+
+#: src/no-ingredients.inc:15
+msgid "no Banana"
+msgstr ""
+
+#: src/no-ingredients.inc:16
+msgid "no Basil"
+msgstr ""
+
+#: src/no-ingredients.inc:17
+msgid "no Basmati rice"
+msgstr ""
+
+#: src/no-ingredients.inc:18
+msgid "no Bay leaf"
+msgstr ""
+
+#: src/no-ingredients.inc:19
+msgid "no Beans"
+msgstr ""
+
+#: src/no-ingredients.inc:20
+msgid "no Bean sprouts"
+msgstr ""
+
+#: src/no-ingredients.inc:21
+msgid "no Beef"
+msgstr ""
+
+#: src/no-ingredients.inc:22
+msgid "no Beef mince"
+msgstr ""
+
+#: src/no-ingredients.inc:23
+msgid "no Beef sausage"
+msgstr ""
+
+#: src/no-ingredients.inc:24
+msgid "no Beef (sirloin)"
+msgstr ""
+
+#: src/no-ingredients.inc:25
+msgid "no Beef stock"
+msgstr ""
+
+#: src/no-ingredients.inc:26
+msgid "no Beetroot"
+msgstr ""
+
+#: src/no-ingredients.inc:27
+msgid "no Bell pepper"
+msgstr ""
+
+#: src/no-ingredients.inc:28
+msgid "no Bell Pepper (green)"
+msgstr ""
+
+#: src/no-ingredients.inc:29
+msgid "no Berry"
+msgstr ""
+
+#: src/no-ingredients.inc:30
+msgid "no Bilberry"
+msgstr ""
+
+#: src/no-ingredients.inc:31
+msgid "no Biscotti"
+msgstr ""
+
+#: src/no-ingredients.inc:32
+msgid "no Black cardamom pod"
+msgstr ""
+
+#: src/no-ingredients.inc:33
+msgid "no Black peppercorns"
+msgstr ""
+
+#: src/no-ingredients.inc:34
+#, fuzzy
+#| msgid "Bilberry"
+msgid "no Blueberry"
+msgstr "Mustikka"
+
+#: src/no-ingredients.inc:35
+msgid "no Bourbon whiskey"
+msgstr ""
+
+#: src/no-ingredients.inc:36
+msgid "no Breadcrumbs"
+msgstr ""
+
+#: src/no-ingredients.inc:37
+msgid "no Brewer's yeast"
+msgstr ""
+
+#: src/no-ingredients.inc:38
+msgid "no Broad beans"
+msgstr ""
+
+#: src/no-ingredients.inc:39
+msgid "no Broth"
+msgstr ""
+
+#: src/no-ingredients.inc:40
+msgid "no Brown sugar"
+msgstr ""
+
+#: src/no-ingredients.inc:41
+msgid "no Butter"
+msgstr ""
+
+#: src/no-ingredients.inc:42
+msgid "no Butter, melted"
+msgstr ""
+
+#: src/no-ingredients.inc:43
+msgid "no Button mushroom"
+msgstr ""
+
+#: src/no-ingredients.inc:44
+msgid "no Cabbage"
+msgstr ""
+
+#: src/no-ingredients.inc:45
+msgid "no Cake flour"
+msgstr ""
+
+#: src/no-ingredients.inc:46
+msgid "no Canellini beans"
+msgstr ""
+
+#: src/no-ingredients.inc:47
+msgid "no Canned black beans, rinsed"
+msgstr ""
+
+#: src/no-ingredients.inc:48
+msgid "no Canned chopped tomatoes"
+msgstr ""
+
+#: src/no-ingredients.inc:49
+msgid "no Carrot"
+msgstr ""
+
+#: src/no-ingredients.inc:50
+msgid "no Cashews, lightly toasted"
+msgstr ""
+
+#: src/no-ingredients.inc:51
+msgid "no Caster sugar"
+msgstr ""
+
+#: src/no-ingredients.inc:52
+msgid "no Celery"
+msgstr ""
+
+#: src/no-ingredients.inc:53
+msgid "no Champignons"
+msgstr ""
+
+#: src/no-ingredients.inc:54
+msgid "no Cheese"
+msgstr ""
+
+#: src/no-ingredients.inc:55
+msgid "no Cheese slices"
+msgstr ""
+
+#: src/no-ingredients.inc:56
+msgid "no Cherries, pitted"
+msgstr ""
+
+#: src/no-ingredients.inc:57
+msgid "no Cherry tomatoes, halved"
+msgstr ""
+
+#: src/no-ingredients.inc:58
+msgid "no Chia seeds"
+msgstr ""
+
+#: src/no-ingredients.inc:59
+msgid "no Chicken breasts, large"
+msgstr ""
+
+#: src/no-ingredients.inc:60
+msgid "no Chicken livers"
+msgstr ""
+
+#: src/no-ingredients.inc:61
+msgid "no chicken stock"
+msgstr ""
+
+#: src/no-ingredients.inc:62
+msgid "no Chili flakes"
+msgstr ""
+
+#: src/no-ingredients.inc:63
+msgid "no Chili powder"
+msgstr ""
+
+#: src/no-ingredients.inc:64
+msgid "no Chili sauce (e.g. sriracha)"
+msgstr ""
+
+#: src/no-ingredients.inc:65
+msgid "no Chocolate"
+msgstr ""
+
+#: src/no-ingredients.inc:66
+msgid "no Chocolate frosting"
+msgstr ""
+
+#: src/no-ingredients.inc:67
+msgid "no Chorizo"
+msgstr ""
+
+#: src/no-ingredients.inc:68
+msgid "no Ciboulette"
+msgstr ""
+
+#: src/no-ingredients.inc:69
+msgid "no Cilantro"
+msgstr ""
+
+#: src/no-ingredients.inc:70
+#, fuzzy
+#| msgid "Cilantro"
+msgid "no Cilantro leaves"
+msgstr "Korianteri"
+
+#: src/no-ingredients.inc:71
+msgid "no Cinnamon"
+msgstr ""
+
+#: src/no-ingredients.inc:72
+msgid "no Cinnamon sticks"
+msgstr ""
+
+#: src/no-ingredients.inc:73
+msgid "no Cloves"
+msgstr ""
+
+#: src/no-ingredients.inc:74
+msgid "no Cocoa butter"
+msgstr ""
+
+#: src/no-ingredients.inc:75
+msgid "no Cocoa powder"
+msgstr ""
+
+#: src/no-ingredients.inc:76
+msgid "no Coconut milk"
+msgstr ""
+
+#: src/no-ingredients.inc:77
+msgid "no Coconut oil"
+msgstr ""
+
+#: src/no-ingredients.inc:78
+msgid "no Coconut water"
+msgstr ""
+
+#: src/no-ingredients.inc:79
+msgid "no Cold water"
+msgstr ""
+
+#: src/no-ingredients.inc:80
+msgid "no cooked beef"
+msgstr ""
+
+#: src/no-ingredients.inc:81
+msgid "no Coriander"
+msgstr ""
+
+#: src/no-ingredients.inc:82
+msgid "no Coriandre seeds"
+msgstr ""
+
+#: src/no-ingredients.inc:83
+msgid "no Couscous"
+msgstr ""
+
+#: src/no-ingredients.inc:84
+msgid "no Cracked pepper"
+msgstr ""
+
+#: src/no-ingredients.inc:85
+msgid "no Cream"
+msgstr ""
+
+#: src/no-ingredients.inc:86
+msgid "no Cream cheese"
+msgstr ""
+
+#: src/no-ingredients.inc:87
+msgid "no Crushed red pepper flakes"
+msgstr ""
+
+#: src/no-ingredients.inc:88
+msgid "no Cucumber"
+msgstr ""
+
+#: src/no-ingredients.inc:89
+msgid "no Cucumber (large)"
+msgstr ""
+
+#: src/no-ingredients.inc:90
+msgid "no Cumin"
+msgstr ""
+
+#: src/no-ingredients.inc:91
+#, fuzzy
+#| msgid "Linseeds"
+msgid "no Cumin seeds"
+msgstr "Pellavasiemen"
+
+#: src/no-ingredients.inc:92
+msgid "no Dark Jamaican rum"
+msgstr ""
+
+#: src/no-ingredients.inc:93
+msgid "no Date"
+msgstr ""
+
+#: src/no-ingredients.inc:94
+msgid "no Dill"
+msgstr ""
+
+#: src/no-ingredients.inc:95
+msgid "no Double cream"
+msgstr ""
+
+#: src/no-ingredients.inc:96
+#, fuzzy
+msgid "no Dried anchovies"
+msgstr "Anjovis"
+
+#: src/no-ingredients.inc:97
+msgid "no Dried chillies"
+msgstr ""
+
+#: src/no-ingredients.inc:98
+msgid "no Dry or fresh cilantro"
+msgstr ""
+
+#: src/no-ingredients.inc:99
+msgid "no Dry yeast"
+msgstr ""
+
+#: src/no-ingredients.inc:100
+msgid "no Durum wheat semolina"
+msgstr ""
+
+#: src/no-ingredients.inc:101
+msgid "no Earth Balance vegan buttery stick"
+msgstr ""
+
+#: src/no-ingredients.inc:102
+msgid "no Egg"
+msgstr ""
+
+#: src/no-ingredients.inc:103
+msgid "no Egg yolks"
+msgstr ""
+
+#: src/no-ingredients.inc:104
+#, fuzzy
+#| msgid "Sunflower seeds"
+msgid "no Fenugreek seeds"
+msgstr "Auringonkukan siemenet"
+
+#: src/no-ingredients.inc:105
+msgid "no Fig"
+msgstr ""
+
+#: src/no-ingredients.inc:106
+msgid "no Finely chopped cilantro"
+msgstr ""
+
+#: src/no-ingredients.inc:107
+msgid "no Finely chopped onions"
+msgstr ""
+
+#: src/no-ingredients.inc:108
+msgid "no Finely chopped thai chillies or green chillis"
+msgstr ""
+
+#: src/no-ingredients.inc:109
+msgid "no Finely chopped tomato"
+msgstr ""
+
+#: src/no-ingredients.inc:110
+msgid "no Fish"
+msgstr ""
+
+#: src/no-ingredients.inc:111
+#, fuzzy
+#| msgid "Soy sauce"
+msgid "no Fish sauce"
+msgstr "Soijakastike"
+
+#: src/no-ingredients.inc:112
+msgid "no Flour"
+msgstr ""
+
+#: src/no-ingredients.inc:113
+msgid "no Flour (all-purpose)"
+msgstr ""
+
+#: src/no-ingredients.inc:114
+msgid "no Flour (Tipo 00)"
+msgstr ""
+
+#: src/no-ingredients.inc:115
+msgid "no Fresh rosemary"
+msgstr ""
+
+#: src/no-ingredients.inc:116
+msgid "no Fresh tagliatelle"
+msgstr ""
+
+#: src/no-ingredients.inc:117
+msgid "no Garam masala"
+msgstr ""
+
+#: src/no-ingredients.inc:118
+msgid "no Garlic"
+msgstr ""
+
+#: src/no-ingredients.inc:119
+msgid "no Garlic cloves"
+msgstr ""
+
+#: src/no-ingredients.inc:120
+#, fuzzy
+#| msgid "Cocoa powder"
+msgid "no Garlic powder"
+msgstr "Kaakaojauhe"
+
+#: src/no-ingredients.inc:121
+msgid "no Ginger"
+msgstr ""
+
+#: src/no-ingredients.inc:122
+msgid "no Ginger, freshly grated"
+msgstr ""
+
+#: src/no-ingredients.inc:123
+msgid "no Ginger ground"
+msgstr ""
+
+#: src/no-ingredients.inc:124
+msgid "no Goat cheese"
+msgstr ""
+
+#: src/no-ingredients.inc:125
+msgid "no Golden caster sugar"
+msgstr ""
+
+#: src/no-ingredients.inc:126
+msgid "no Good, dry red wine"
+msgstr ""
+
+#: src/no-ingredients.inc:127
+msgid "no Gouda cheese"
+msgstr ""
+
+#: src/no-ingredients.inc:128
+msgid "no Goulash spices"
+msgstr ""
+
+#: src/no-ingredients.inc:129
+msgid "no Guanciale cubes"
+msgstr ""
+
+#: src/no-ingredients.inc:130
+msgid "no Long pasta, e.g. spaghetti"
+msgstr ""
+
+#: src/no-ingredients.inc:131
+msgid "no Parmesan cheese"
+msgstr ""
+
+#: src/no-ingredients.inc:132
+msgid "no Grapes"
+msgstr ""
+
+#: src/no-ingredients.inc:133
+msgid "no Grated French Emmental"
+msgstr ""
+
+#: src/no-ingredients.inc:134
+msgid "no Green Apple"
+msgstr ""
+
+#: src/no-ingredients.inc:135
+msgid "no Green Bell Pepper"
+msgstr ""
+
+#: src/no-ingredients.inc:136
+msgid "no Green Cabbage"
+msgstr ""
+
+#: src/no-ingredients.inc:137
+msgid "no Green olive"
+msgstr ""
+
+#: src/no-ingredients.inc:138
+msgid "no Green onions"
+msgstr ""
+
+#: src/no-ingredients.inc:139
+msgid "no green onions, chopped"
+msgstr ""
+
+#: src/no-ingredients.inc:140
+msgid "no Ground beef"
+msgstr ""
+
+#: src/no-ingredients.inc:141
+msgid "no Ground coriander (optional)"
+msgstr ""
+
+#: src/no-ingredients.inc:142
+msgid "no Ground cumin"
+msgstr ""
+
+#: src/no-ingredients.inc:143
+msgid "no Ground fennel"
+msgstr ""
+
+#: src/no-ingredients.inc:144
+msgid "no Ground pepper"
+msgstr ""
+
+#: src/no-ingredients.inc:145
+msgid "no Ham"
+msgstr ""
+
+#: src/no-ingredients.inc:146
+msgid "no Hazelnuts"
+msgstr ""
+
+#: src/no-ingredients.inc:147
+msgid "no Hazelnuts milk"
+msgstr ""
+
+#: src/no-ingredients.inc:148
+msgid "no Hoisin sauce"
+msgstr ""
+
+#: src/no-ingredients.inc:149
+msgid "no Honey"
+msgstr ""
+
+#: src/no-ingredients.inc:150
+msgid "no Horseradish"
+msgstr ""
+
+#: src/no-ingredients.inc:151
+msgid "no Japanese mayonaisse"
+msgstr ""
+
+#: src/no-ingredients.inc:152
+msgid "no Juniper berries"
+msgstr ""
+
+#: src/no-ingredients.inc:153
+msgid "no Kale"
+msgstr ""
+
+#: src/no-ingredients.inc:154
+msgid "no Ketchup"
+msgstr ""
+
+#: src/no-ingredients.inc:155
+msgid "no Kiwis"
+msgstr ""
+
+#: src/no-ingredients.inc:156
+msgid "no Lamb"
+msgstr ""
+
+#: src/no-ingredients.inc:157
+msgid "no Lardons"
+msgstr ""
+
+#: src/no-ingredients.inc:158
+msgid "no Lard or oil"
+msgstr ""
+
+#: src/no-ingredients.inc:159
+msgid "no Lemon"
+msgstr ""
+
+#: src/no-ingredients.inc:160
+msgid "no Lemon juice"
+msgstr ""
+
+#: src/no-ingredients.inc:161
+msgid "no Lemon (untreated)"
 msgstr ""
 
-#: src/no-ingredients.inc:12
-msgid "no Baking powder"
+#: src/no-ingredients.inc:162
+msgid "no Lettuce"
 msgstr ""
 
-#: src/no-ingredients.inc:13
-msgid "no Banana"
+#: src/no-ingredients.inc:163
+msgid "no Light muscovado sugar"
 msgstr ""
 
-#: src/no-ingredients.inc:14
-msgid "no Basil"
+#: src/no-ingredients.inc:164
+msgid "no Lime"
 msgstr ""
 
-#: src/no-ingredients.inc:15
-msgid "no Basmati rice"
+#: src/no-ingredients.inc:165
+msgid "no Lime juice"
 msgstr ""
 
-#: src/no-ingredients.inc:16
-msgid "no Bay leaf"
+#: src/no-ingredients.inc:166
+msgid "no Linseeds"
 msgstr ""
 
-#: src/no-ingredients.inc:17
-msgid "no Beans"
+#: src/no-ingredients.inc:167
+msgid "no Mandarin Oranges"
 msgstr ""
 
-#: src/no-ingredients.inc:18
-msgid "no Beef mince"
+#: src/no-ingredients.inc:168
+msgid "no Margarine"
 msgstr ""
 
-#: src/no-ingredients.inc:19
-msgid "no Beef sausage"
+#: src/no-ingredients.inc:169
+msgid "no Mayonnaise"
 msgstr ""
 
-#: src/no-ingredients.inc:20
-msgid "no Beef stock"
+#: src/no-ingredients.inc:170
+msgid "no Meat"
 msgstr ""
 
-#: src/no-ingredients.inc:21
-msgid "no Beetroot"
+#: src/no-ingredients.inc:171
+msgid "no Meat and bones"
 msgstr ""
 
-#: src/no-ingredients.inc:22
-msgid "no Bell pepper"
+#: src/no-ingredients.inc:172
+msgid "no Milk"
 msgstr ""
 
-#: src/no-ingredients.inc:23
-msgid "no Berry"
+#: src/no-ingredients.inc:173
+#, fuzzy
+#| msgid "Bundled libraries"
+msgid "no Mixed berries"
+msgstr "Sisällytetyt kirjastot"
+
+#: src/no-ingredients.inc:174
+msgid "no Mixed frozen bell peppers"
 msgstr ""
 
-#: src/no-ingredients.inc:24
-msgid "no Biscotti"
+#: src/no-ingredients.inc:175
+msgid "no Mori-nu organic silken tofu (firm)"
 msgstr ""
 
-#: src/no-ingredients.inc:25
-msgid "no Bilberry"
+#: src/no-ingredients.inc:176
+msgid "no Mushrooms"
 msgstr ""
 
-#: src/no-ingredients.inc:26
-msgid "no Breadcrumbs"
+#: src/no-ingredients.inc:177
+msgid "no Mustard"
 msgstr ""
 
-#: src/no-ingredients.inc:27
-msgid "no Butter"
+#: src/no-ingredients.inc:178
+#, fuzzy
+#| msgid "Mustard"
+msgid "no Mustard seeds"
+msgstr "Sinappi"
+
+#: src/no-ingredients.inc:179
+msgid "no Nut"
 msgstr ""
 
-#: src/no-ingredients.inc:28
-msgid "no Carrot"
+#: src/no-ingredients.inc:180
+msgid "no Nutmeg"
 msgstr ""
 
-#: src/no-ingredients.inc:29
-msgid "no Cheese"
+#: src/no-ingredients.inc:181
+msgid "no Nutritional yeast"
 msgstr ""
 
-#: src/no-ingredients.inc:30
-msgid "no Cherries, pitted"
+#: src/no-ingredients.inc:182
+msgid "no Oatmeal"
 msgstr ""
 
-#: src/no-ingredients.inc:31
-msgid "no Chocolate frosting"
+#: src/no-ingredients.inc:183
+msgid "no Oil"
 msgstr ""
 
-#: src/no-ingredients.inc:32
-msgid "no Cilantro"
+#: src/no-ingredients.inc:184
+msgid "no Okonomiyaki sauce"
 msgstr ""
 
-#: src/no-ingredients.inc:33
-msgid "no Cocoa powder"
+#: src/no-ingredients.inc:185
+msgid "no Olive oil"
 msgstr ""
 
-#: src/no-ingredients.inc:34
-msgid "no Couscous"
+#: src/no-ingredients.inc:186
+msgid "no Olive oil, extra-virgin"
 msgstr ""
 
-#: src/no-ingredients.inc:35
-msgid "no Cream"
+#: src/no-ingredients.inc:187
+msgid "no Olives, pitted"
 msgstr ""
 
-#: src/no-ingredients.inc:36
-msgid "no Date"
+#: src/no-ingredients.inc:188
+msgid "no Onion"
 msgstr ""
 
-#: src/no-ingredients.inc:37
-msgid "no Egg"
+#: src/no-ingredients.inc:189
+#, fuzzy
+#| msgid "Cocoa powder"
+msgid "no Onion powder"
+msgstr "Kaakaojauhe"
+
+#: src/no-ingredients.inc:190
+msgid "no Orange"
 msgstr ""
 
-#: src/no-ingredients.inc:38
-msgid "no Fig"
+#: src/no-ingredients.inc:191
+msgid "no Oregano"
 msgstr ""
 
-#: src/no-ingredients.inc:39
-msgid "no Fish"
+#: src/no-ingredients.inc:192
+msgid "no Pancetta"
 msgstr ""
 
-#: src/no-ingredients.inc:40
-msgid "no Flour"
+#: src/no-ingredients.inc:193
+msgid "no Pandan leaves"
 msgstr ""
 
-#: src/no-ingredients.inc:41
-msgid "no Garlic"
+#: src/no-ingredients.inc:194
+msgid "no Paprika"
 msgstr ""
 
-#: src/no-ingredients.inc:42
-msgid "no Grapes"
+#: src/no-ingredients.inc:195
+msgid "no Parmesan cheese, grated"
 msgstr ""
 
-#: src/no-ingredients.inc:43
-msgid "no Ground beef"
+#: src/no-ingredients.inc:196
+msgid "no Parsley"
 msgstr ""
 
-#: src/no-ingredients.inc:44
-msgid "no Honey"
+#: src/no-ingredients.inc:197
+msgid "no Peach"
 msgstr ""
 
-#: src/no-ingredients.inc:45
-msgid "no Horseradish"
+#: src/no-ingredients.inc:198
+msgid "no Peperoni"
 msgstr ""
 
-#: src/no-ingredients.inc:46
-msgid "no Lemon"
+#: src/no-ingredients.inc:199
+msgid "no Pepper"
 msgstr ""
 
-#: src/no-ingredients.inc:47
-msgid "no Linseeds"
+#: src/no-ingredients.inc:200
+msgid "no Peppers"
 msgstr ""
 
-#: src/no-ingredients.inc:48
-msgid "no Mayonnaise"
+#: src/no-ingredients.inc:201
+msgid "no Pickles"
 msgstr ""
 
-#: src/no-ingredients.inc:49
-msgid "no Milk"
+#: src/no-ingredients.inc:202
+msgid "no Pineapple"
 msgstr ""
 
-#: src/no-ingredients.inc:50
-msgid "no Mustard"
+#: src/no-ingredients.inc:203
+msgid "no Pizza sauce"
 msgstr ""
 
-#: src/no-ingredients.inc:51
-msgid "no Nut"
+#: src/no-ingredients.inc:204
+msgid "no Plain flour"
 msgstr ""
 
-#: src/no-ingredients.inc:52
-msgid "no Oatmeal"
+#: src/no-ingredients.inc:205
+msgid "no Pomegranate"
 msgstr ""
 
-#: src/no-ingredients.inc:53
-msgid "no Oil"
+#: src/no-ingredients.inc:206
+msgid "no Pomegranate juice"
 msgstr ""
 
-#: src/no-ingredients.inc:54
-msgid "no Onion"
+#: src/no-ingredients.inc:207
+msgid "no Pork fat"
 msgstr ""
 
-#: src/no-ingredients.inc:55
-msgid "no Olive oil, extra-virgin"
+#: src/no-ingredients.inc:208
+msgid "no Pork loin"
 msgstr ""
 
-#: src/no-ingredients.inc:56
-msgid "no Orange"
+#: src/no-ingredients.inc:209
+msgid "no Potato"
 msgstr ""
 
-#: src/no-ingredients.inc:57
-msgid "no Parsley"
+#: src/no-ingredients.inc:210
+msgid "no Powdered sugar"
 msgstr ""
 
-#: src/no-ingredients.inc:58
-msgid "no Peperoni"
+#: src/no-ingredients.inc:211
+msgid "no Pumpkin seeds"
 msgstr ""
 
-#: src/no-ingredients.inc:59
-msgid "no Pepper"
+#: src/no-ingredients.inc:212
+msgid "no Quinoa"
 msgstr ""
 
-#: src/no-ingredients.inc:60
-msgid "no Peppers"
+#: src/no-ingredients.inc:213
+msgid "no Radish"
 msgstr ""
 
-#: src/no-ingredients.inc:61
-msgid "no Pizza sauce"
+#: src/no-ingredients.inc:214
+msgid "no Raisins"
 msgstr ""
 
-#: src/no-ingredients.inc:62
-msgid "no Potato"
+#: src/no-ingredients.inc:215
+msgid "no Red bell pepper"
 msgstr ""
 
-#: src/no-ingredients.inc:63
-msgid "no Pumpkin seeds"
+#: src/no-ingredients.inc:216
+msgid "no Red onion"
 msgstr ""
 
-#: src/no-ingredients.inc:64
-msgid "no Raisins"
+#: src/no-ingredients.inc:217
+msgid "no Red Pepper"
 msgstr ""
 
-#: src/no-ingredients.inc:65
+#: src/no-ingredients.inc:218
+msgid "no Red wine"
+msgstr ""
+
+#: src/no-ingredients.inc:219
 msgid "no Rice"
 msgstr ""
 
-#: src/no-ingredients.inc:66
+#: src/no-ingredients.inc:220
+msgid "no Rice, cooked"
+msgstr ""
+
+#: src/no-ingredients.inc:221
+msgid "no Rice vermicelli noodles"
+msgstr ""
+
+#: src/no-ingredients.inc:222
+msgid "no Rock sugar"
+msgstr ""
+
+#: src/no-ingredients.inc:223
+msgid "no Rolled oats"
+msgstr ""
+
+#: src/no-ingredients.inc:224
+msgid "no Rosemary"
+msgstr ""
+
+#: src/no-ingredients.inc:225
+msgid "no Rosé wine"
+msgstr ""
+
+#: src/no-ingredients.inc:226
+msgid "no Saffron"
+msgstr ""
+
+#: src/no-ingredients.inc:227
+msgid "no Sage"
+msgstr ""
+
+#: src/no-ingredients.inc:228
+msgid "no Salmon"
+msgstr ""
+
+#: src/no-ingredients.inc:229
 msgid "no Salt"
 msgstr ""
 
-#: src/no-ingredients.inc:67
+#: src/no-ingredients.inc:230
+msgid "no Salt and pepper"
+msgstr ""
+
+#: src/no-ingredients.inc:231
+msgid "no Saucebinder"
+msgstr ""
+
+#: src/no-ingredients.inc:232
+msgid "no Scallions"
+msgstr ""
+
+#: src/no-ingredients.inc:233
+msgid "no Sea salt"
+msgstr ""
+
+#: src/no-ingredients.inc:234
+msgid "no Semi-skimmed milk"
+msgstr ""
+
+#: src/no-ingredients.inc:235
+msgid "no Sesame oil"
+msgstr ""
+
+#: src/no-ingredients.inc:236
+#, fuzzy
+#| msgid "Sunflower seeds"
+msgid "no Sesame seeds"
+msgstr "Auringonkukan siemenet"
+
+#: src/no-ingredients.inc:237
+msgid "no Shallots"
+msgstr ""
+
+#: src/no-ingredients.inc:238
+msgid "no Shrimps"
+msgstr ""
+
+#: src/no-ingredients.inc:239
+msgid "no Slivered almonds, toasted"
+msgstr ""
+
+#: src/no-ingredients.inc:240
+msgid "no Sour cream"
+msgstr ""
+
+#: src/no-ingredients.inc:241
 msgid "no Soy sauce"
 msgstr ""
 
-#: src/no-ingredients.inc:68
+#: src/no-ingredients.inc:242
+msgid "no Spinach"
+msgstr ""
+
+#: src/no-ingredients.inc:243
+msgid "no Spring onion"
+msgstr ""
+
+#: src/no-ingredients.inc:244
+msgid "no Squash"
+msgstr ""
+
+#: src/no-ingredients.inc:245
+msgid "no Star anise"
+msgstr ""
+
+#: src/no-ingredients.inc:246
 msgid "no Strawberry"
 msgstr ""
 
-#: src/no-ingredients.inc:69
+#: src/no-ingredients.inc:247
 msgid "no Sugar"
 msgstr ""
 
-#: src/no-ingredients.inc:70
+#: src/no-ingredients.inc:248
 msgid "no Sunflower seeds"
 msgstr ""
 
-#: src/no-ingredients.inc:71
-msgid "no Squash"
+#: src/no-ingredients.inc:249
+msgid "no Sweet potatoes"
 msgstr ""
 
-#: src/no-ingredients.inc:72
+#: src/no-ingredients.inc:250
+msgid "no Tamarind paste"
+msgstr ""
+
+#: src/no-ingredients.inc:251
 msgid "no Tangerine"
 msgstr ""
 
-#: src/no-ingredients.inc:73
+#: src/no-ingredients.inc:252
+msgid "no Thai basil leaves"
+msgstr ""
+
+#: src/no-ingredients.inc:253
+msgid "no Thai chillies"
+msgstr ""
+
+#: src/no-ingredients.inc:254
+msgid "no Thai fish sauce"
+msgstr ""
+
+#: src/no-ingredients.inc:255
+msgid "no Thyme"
+msgstr ""
+
+#: src/no-ingredients.inc:256
+msgid "no Tinned pineapple rings"
+msgstr ""
+
+#: src/no-ingredients.inc:257
 msgid "no Tofu"
 msgstr ""
 
-#: src/no-ingredients.inc:74
+#: src/no-ingredients.inc:258
 msgid "no Tomato"
 msgstr ""
 
-#: src/no-ingredients.inc:75
-msgid "no Turmeric, ground"
+#: src/no-ingredients.inc:259
+msgid "no Tomato paste"
 msgstr ""
 
-#: src/no-ingredients.inc:76
-msgid "no Vanilla sugar"
+#: src/no-ingredients.inc:260
+msgid "no Tomato sauce"
 msgstr ""
 
-#: src/no-ingredients.inc:77
+#: src/no-ingredients.inc:261
+msgid "no Tumeric ground"
+msgstr ""
+
+#: src/no-ingredients.inc:262
+msgid "no Tuna fish"
+msgstr ""
+
+#: src/no-ingredients.inc:263
+msgid "no Unsalted butter"
+msgstr ""
+
+#: src/no-ingredients.inc:264
+#, fuzzy
+#| msgid "Baking powder"
+msgid "no Vanilla baking powder"
+msgstr "Leivontajauho"
+
+#: src/no-ingredients.inc:265
+msgid "no Vanilla extract"
+msgstr ""
+
+#: src/no-ingredients.inc:266
+msgid "no Vanilla powdered sugar, for dusting"
+msgstr ""
+
+#: src/no-ingredients.inc:267
 msgid "no Vanilla pudding"
 msgstr ""
 
-#: src/no-ingredients.inc:78
+#: src/no-ingredients.inc:268
+msgid "no Vanilla sugar"
+msgstr ""
+
+#: src/no-ingredients.inc:269
+msgid "no Vegetable oil"
+msgstr ""
+
+#: src/no-ingredients.inc:270
 msgid "no Vinegar"
 msgstr ""
 
-#: src/no-ingredients.inc:79
+#: src/no-ingredients.inc:271
 msgid "no Water"
 msgstr ""
 
-#: src/no-ingredients.inc:80
+#: src/no-ingredients.inc:272
+msgid "no Wheat flour"
+msgstr ""
+
+#: src/no-ingredients.inc:273
+msgid "no White fish"
+msgstr ""
+
+#: src/no-ingredients.inc:274
+msgid "no White onion"
+msgstr ""
+
+#: src/no-ingredients.inc:275
+msgid "no White wine"
+msgstr ""
+
+#: src/no-ingredients.inc:276
+msgid "no Whole chicken"
+msgstr ""
+
+#: src/no-ingredients.inc:277
 msgid "no Wine"
 msgstr ""
 
-#: src/no-ingredients.inc:81
+#: src/no-ingredients.inc:278
+msgid "no Worcestershire sauce"
+msgstr ""
+
+#: src/no-ingredients.inc:279
 msgid "no Yeast"
 msgstr ""
 
-#: src/no-ingredients.inc:82
+#: src/no-ingredients.inc:280
+msgid "no Yellow bell pepper"
+msgstr ""
+
+#: src/no-ingredients.inc:281
 msgid "no Yoghurt"
 msgstr ""
 
-#: src/no-ingredients.inc:83
+#: src/no-ingredients.inc:282
+msgid "no Zest of 1 lemon (organic)"
+msgstr ""
+
+#: src/no-ingredients.inc:283
 msgid "no Zinfandel"
 msgstr ""
 
-#: src/no-ingredients.inc:84
+#: src/no-ingredients.inc:284
 msgid "no Zuccini"
 msgstr ""
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]