[gnome-control-center] Updated Spanish translation



commit 17bfa306ccfda16045a4b18a9b4e6220320c6e78
Author: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>
Date:   Fri Mar 13 08:06:27 2020 +0100

    Updated Spanish translation

 po/es.po | 85 +++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------------
 1 file changed, 39 insertions(+), 46 deletions(-)
---
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 755468575..18adfd533 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -20,8 +20,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-control-center master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-control-center/";
 "issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-02-14 07:18+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-02-14 08:58+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-02-29 21:42+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-03-13 08:04+0100\n"
 "Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>\n"
 "Language-Team: Spanish - Spain <gnome-es-list gnome org>\n"
 "Language: es_ES\n"
@@ -71,7 +71,7 @@ msgstr "Tiene acceso a la red"
 #: panels/applications/cc-applications-panel.c:754
 #: panels/search/cc-search-locations-dialog.c:361
 msgid "Home"
-msgstr "Domicilio"
+msgstr "Carpeta personal"
 
 #: panels/applications/cc-applications-panel.c:754
 #: panels/applications/cc-applications-panel.c:759
@@ -579,16 +579,16 @@ msgstr "Controlar la configuración y los permisos de varias aplicaciones"
 msgid "application;flatpak;permission;setting;"
 msgstr "aplicación;flatpak;permisos;configuración;"
 
-#: panels/background/cc-background-chooser.c:350
+#: panels/background/cc-background-chooser.c:340
 msgid "Select a picture"
 msgstr "Seleccionar una imagen"
 
-#: panels/background/cc-background-chooser.c:353
+#: panels/background/cc-background-chooser.c:343
 #: panels/color/cc-color-calibrate.ui:25 panels/color/cc-color-panel.c:240
 #: panels/color/cc-color-panel.c:893 panels/color/cc-color-panel.ui:657
 #: panels/common/cc-language-chooser.ui:24
 #: panels/display/cc-display-panel.c:947
-#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:235
+#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:236
 #: panels/network/cc-wifi-hotspot-dialog.ui:122
 #: panels/network/connection-editor/connection-editor.ui:17
 #: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:176
@@ -610,7 +610,7 @@ msgstr "Seleccionar una imagen"
 msgid "_Cancel"
 msgstr "_Cancelar"
 
-#: panels/background/cc-background-chooser.c:354
+#: panels/background/cc-background-chooser.c:344
 #: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:177
 #: panels/printers/pp-details-dialog.c:253
 #: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:411
@@ -618,22 +618,6 @@ msgstr "_Cancelar"
 msgid "_Open"
 msgstr "_Abrir"
 
-#: panels/background/cc-background-chooser.ui:104
-msgid "Set Background and Lock Screen"
-msgstr "Establecer fondo y pantalla de bloqueo"
-
-#: panels/background/cc-background-chooser.ui:114
-msgid "Set Background"
-msgstr "Establecer fondo"
-
-#: panels/background/cc-background-chooser.ui:121
-msgid "Set Lock Screen"
-msgstr "Establecer pantalla de bloqueo"
-
-#: panels/background/cc-background-chooser.ui:143
-msgid "Remove Background"
-msgstr "Quitar fondo"
-
 #: panels/background/cc-background-item.c:140
 msgid "multiple sizes"
 msgstr "tamaños múltiples"
@@ -649,11 +633,11 @@ msgstr "%d × %d"
 msgid "No Desktop Background"
 msgstr "Sin fondo de escritorio"
 
-#: panels/background/cc-background-panel.c:143
+#: panels/background/cc-background-panel.c:115
 msgid "Current background"
 msgstr "Fondo actual"
 
-#: panels/background/cc-background-panel.ui:63
+#: panels/background/cc-background-panel.ui:55
 msgid "Add Picture…"
 msgstr "Añadir imagen…"
 
@@ -1749,9 +1733,6 @@ msgstr "predeterminado;aplicación;preferida;medios;"
 #. translators: The first '%s' is the distributor's name, such as 'Fedora', the second '%s' is a link to the 
privacy policy
 #: panels/diagnostics/cc-diagnostics-panel.c:145
 #, c-format
-#| msgid ""
-#| "Sending reports of technical problems helps us improve %s. Reports are "
-#| "sent anonymously and are scrubbed of personal data."
 msgid ""
 "Sending reports of technical problems helps us improve %s. Reports are sent "
 "anonymously and are scrubbed of personal data. %s"
@@ -1982,11 +1963,11 @@ msgstr ""
 "Panel;Proyector;xranrd;Pantalla;Resolución;Actualizar;Monitor;Noche;Luz;Azul;"
 "color;amanecer;atardecer;ocaso;"
 
-#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:406
-#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:421
-#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:433
-#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:479
-#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:509
+#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:407
+#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:422
+#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:434
+#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:480
+#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:510
 msgid "Unknown"
 msgstr "Desconocido"
 
@@ -1994,32 +1975,32 @@ msgstr "Desconocido"
 #. * example:
 #. * "Fedora 25 (Workstation Edition); Build ID: xyz" or
 #. * "Ubuntu 16.04 LTS; Build ID: jki"
-#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:441
+#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:442
 #, c-format
 msgid "%s; Build ID: %s"
 msgstr "%s; ID de construcción: %s"
 
 #. translators: This is the type of architecture for the OS
-#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:456
+#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:457
 #, c-format
 msgid "64-bit"
 msgstr "64 bits"
 
 #. translators: This is the type of architecture for the OS
-#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:459
+#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:460
 #, c-format
 msgid "32-bit"
 msgstr "32 bits"
 
-#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:665
+#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:666
 msgid "X11"
 msgstr "X11"
 
-#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:669
+#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:670
 msgid "Wayland"
 msgstr "Wayland"
 
-#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:671
+#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:672
 msgctxt "Windowing system (Wayland, X11, or Unknown)"
 msgid "Unknown"
 msgstr "Desconocido"
@@ -2085,7 +2066,7 @@ msgstr ""
 "El nombre del dispositivo se usa para identificarlo cuando se ve en la red o "
 "al emparejar dispositivos Bluetooth."
 
-#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:226
+#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:227
 msgid "_Rename"
 msgstr "_Renombrar"
 
@@ -2892,7 +2873,7 @@ msgstr "Red segura"
 #: panels/network/net-device-ethernet.c:318
 #: panels/network/network-bluetooth.ui:76
 #: panels/network/network-ethernet.ui:102 panels/network/network-mobile.ui:414
-#: panels/network/network-vpn.ui:78
+#: panels/network/network-vpn.ui:75
 msgid "Options…"
 msgstr "Opciones…"
 
@@ -5520,17 +5501,17 @@ msgstr "Reiniciar"
 msgid "Add…"
 msgstr "Añadir…"
 
-#: panels/printers/printers.ui:174
+#: panels/printers/printers.ui:179
 msgid "No printers"
 msgstr "No hay impresoras"
 
 #. Translators: This button adds new printer.
-#: panels/printers/printers.ui:188
+#: panels/printers/printers.ui:193
 msgid "Add a Printer…"
 msgstr "Añadir una impresora…"
 
 #. Translators: The CUPS server is not running (we can not connect to it).
-#: panels/printers/printers.ui:220
+#: panels/printers/printers.ui:225
 msgid ""
 "Sorry! The system printing service\n"
 "doesn’t seem to be available."
@@ -6004,7 +5985,7 @@ msgstr ""
 msgid "Copy"
 msgstr "Copiar"
 
-#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:1277
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:1279
 #: panels/sharing/gnome-sharing-panel.desktop.in.in:3
 msgid "Sharing"
 msgstr "Compartir"
@@ -8194,7 +8175,7 @@ msgstr "[PANEL] [ARGUMENTO…]"
 msgid "Privacy"
 msgstr "Privacidad"
 
-#: shell/cc-panel-loader.c:292
+#: shell/cc-panel-loader.c:288
 msgid "Available panels:"
 msgstr "Paneles disponibles:"
 
@@ -8305,6 +8286,18 @@ msgstr[1] "%u entradas"
 msgid "System Sounds"
 msgstr "Sonidos del sistema"
 
+#~ msgid "Set Background and Lock Screen"
+#~ msgstr "Establecer fondo y pantalla de bloqueo"
+
+#~ msgid "Set Background"
+#~ msgstr "Establecer fondo"
+
+#~ msgid "Set Lock Screen"
+#~ msgstr "Establecer pantalla de bloqueo"
+
+#~ msgid "Remove Background"
+#~ msgstr "Quitar fondo"
+
 #~ msgid "Reports are sent anonymously and are scrubbed of personal data."
 #~ msgstr ""
 #~ "Los informes se envían anónimamente y no contienen datos personales."


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]