[gnome-tetravex] Update Hungarian translation



commit 65f04234e5bc55239d0ed62fb0b801c75211f425
Author: Balázs Úr <balazs urbalazs hu>
Date:   Sat Mar 7 21:39:20 2020 +0000

    Update Hungarian translation

 help/hu/hu.po | 51 ++++++++++++++++++++++++++++-----------------------
 1 file changed, 28 insertions(+), 23 deletions(-)
---
diff --git a/help/hu/hu.po b/help/hu/hu.po
index 0a6763b..0dc002d 100644
--- a/help/hu/hu.po
+++ b/help/hu/hu.po
@@ -1,15 +1,15 @@
 # Hungarian translation for gnome-tetravex help.
-# Copyright (C) 2012, 2013, 2014, 2019. Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2012, 2013, 2014, 2019, 2020. Free Software Foundation, Inc.
 # This file is distributed under the same license as the gnome-tetravex package.
 #
 # László Ádám Kohajda <kla.kohi at gmail dot com>, 2012.
 # Gabor Kelemen <kelemeng at gnome dot hu>, 2012, 2013, 2014.
-# Balázs Úr <ur.balazs at fsf dot hu>, 2014, 2019.
+# Balázs Úr <ur.balazs at fsf dot hu>, 2014, 2019, 2020.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-tetravex_help master\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-03-03 11:36+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-03-09 07:52+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-01-03 14:24+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-03-07 22:37+0100\n"
 "Last-Translator: Balázs Úr <ur.balazs at fsf dot hu>\n"
 "Language-Team: Hungarian <gnome-hu-list at gnome dot org>\n"
 "Language: hu\n"
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Lokalize 2.0\n"
+"X-Generator: Lokalize 19.04.3\n"
 
 #. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
 msgctxt "_"
@@ -26,11 +26,12 @@ msgstr "Kohajda László Ádám <kla.kohi at gmail dot com>, 2012."
 
 #. (itstool) path: info/desc
 #: C/hint.page:7
-msgid "Use hints or solve the game automatically."
-msgstr "Javaslatok használata, vagy a feladat megoldása automatikusan."
+#| msgid "Use hints or solve the game automatically."
+msgid "Solve the game automatically."
+msgstr "A feladat megoldása automatikusan."
 
 #. (itstool) path: credit/name
-#: C/hint.page:10 C/index.page:17 C/move.page:11 C/size.page:12 C/usage.page:12
+#: C/hint.page:10 C/index.page:17 C/move.page:12 C/size.page:12 C/usage.page:12
 #: C/winning.page:12
 msgid "Milo Casagrande"
 msgstr "Milo Casagrande"
@@ -57,13 +58,11 @@ msgstr "A feladat megoldása"
 #. (itstool) path: section/p
 #: C/hint.page:25
 msgid ""
-"If you get stuck in the game, or you want to solve it automatically, choose "
-"<guiseq><gui style=\"menu\">Game</gui><gui style=\"menuitem\">Solve</gui></"
-"guiseq>."
+"If you get stuck in the game and want to solve it automatically, press the "
+"question mark button in the bottom-right corner."
 msgstr ""
-"Ha esetleg elakadt a játék során, vagy automatikusan oldatná meg, akkor "
-"válassza a <guiseq><gui style=\"menu\">Játék</gui><gui style=\"menuitem"
-"\">Megoldás</gui></guiseq> menüpontot."
+"Ha elakadt a játékban, és automatikusan meg szeretné oldani a feladatot,"
+" akkor nyomja meg a jobb alsó sarokban lévő kérdőjel gombot."
 
 #. (itstool) path: info/title
 #: C/index.page:8
@@ -88,7 +87,7 @@ msgid "Rob Bradford"
 msgstr "Rob Bradford"
 
 #. (itstool) path: license/p
-#: C/index.page:21 C/move.page:15 C/size.page:16 C/usage.page:20
+#: C/index.page:21 C/move.page:16 C/size.page:16 C/usage.page:20
 #: C/winning.page:16
 msgid "Creative Commons Share Alike 3.0"
 msgstr "Creative Commons Share Alike 3.0"
@@ -230,17 +229,17 @@ msgid "How to move the pieces on the game board."
 msgstr "Hogyan mozgassa a darabokat a játéktáblán."
 
 #. (itstool) path: page/title
-#: C/move.page:19
+#: C/move.page:20
 msgid "Move the pieces"
 msgstr "A darabok mozgatása"
 
 #. (itstool) path: section/title
-#: C/move.page:22
+#: C/move.page:23
 msgid "Move a piece"
 msgstr "Egy darab mozgatása"
 
 #. (itstool) path: section/p
-#: C/move.page:23
+#: C/move.page:24
 msgid ""
 "To move a piece, you can either click on it to select it, and click on the "
 "square to place it or drag it to the new square."
@@ -249,18 +248,24 @@ msgstr ""
 "cél négyzetre, vagy az egérrel húzza át az új helyére."
 
 #. (itstool) path: section/p
-#: C/move.page:26
+#: C/move.page:27
 msgid "These moves are not permanent and can be reversed."
 msgstr "Ezek a lépések nem maradandók, így visszavonhatók."
 
 #. (itstool) path: note/p
-#: C/move.page:30
+#: C/move.page:31
+#| msgid ""
+#| "The pieces in the left box can be moved all at once in one direction. See "
+#| "<link xref=\"shortcut\"/> for more information."
 msgid ""
-"The pieces in the left box can be moved all at once in one direction. See "
-"<link xref=\"shortcut\"/> for more information."
+"The pieces in the left box can be moved all at once in one direction. Press "
+"the menu button in the top-right corner of the window and select <gui style="
+"\"menuitem\">Keyboard Shortcuts</gui> for more information."
 msgstr ""
 "A bal oldali dobozban található darabok akár egyszerre is mozgathatók. "
-"További információkat a <link xref=\"shortcut\"/> oldalon talál."
+"További információkért nyomja meg az ablak jobb felső sarkában lévő "
+"menügombot, és válassza a <gui style=\"menuitem\">Gyorsbillentyűk</gui> "
+"menüpontot."
 
 #. (itstool) path: info/desc
 #: C/size.page:7


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]