[gnome-music] Update German translation



commit 5408c6552d4ad0aadf52b05b932abe6b0c531851
Author: Tim Sabsch <tim sabsch com>
Date:   Thu Mar 5 09:51:18 2020 +0000

    Update German translation

 po/de.po | 225 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------
 1 file changed, 142 insertions(+), 83 deletions(-)
---
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 77eaed83..67704090 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -1,21 +1,24 @@
 # German translation for gnome-music.
 # Copyright (C) 2013 gnome-music's COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the gnome-music package.
+#
+# music listening   = Musikverlauf
+#
 # Mario Blättermann <mario blaettermann gmail com>, 2013, 2016-2018.
 # Tobias Endrigkeit <tobiasendrigkeit outlook com>, 2013.
 # Christian Kirbach <christian kirbach gmail com>, 2013.
 # Benjamin Steinwender <b stbe at>, 2013.
-# Wolfgang Stöggl <c72578 yahoo de>, 2014-2015.
+# Wolfgang Stöggl <c72578 yahoo de>, 2014-2015, 2020.
 # Bernd Homuth <dev hmt im>, 2014, 2015.
 # Vinzenz Vietzke <vinz vinzv de>, 2018.
-# Tim Sabsch <tim sabsch com>, 2019.
+# Tim Sabsch <tim sabsch com>, 2019-2020.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-music master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-music/issues\n";
-"POT-Creation-Date: 2019-08-06 17:01+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-08-19 20:58+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-03-02 23:22+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-02-19 20:40+0100\n"
 "Last-Translator: Tim Sabsch <tim sabsch com>\n"
 "Language-Team: Deutsch <gnome-de gnome org>\n"
 "Language: de\n"
@@ -23,7 +26,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 2.2.1\n"
+"X-Generator: Poedit 2.2.4\n"
 
 #: data/org.gnome.Music.appdata.xml.in.in:6
 msgid "GNOME Music"
@@ -51,12 +54,12 @@ msgstr ""
 "Finden Sie Titel in Ihrer lokalen Sammlung, beziehen Sie Musik von DLNA-"
 "Servern oder entdecken Sie Neues mit den Diensten Jamendo und Magnatune."
 
-#: data/org.gnome.Music.appdata.xml.in.in:52
+#: data/org.gnome.Music.appdata.xml.in.in:97
 msgid "The GNOME Music developers"
 msgstr "Die GNOME-Musik-Entwickler"
 
-#: data/org.gnome.Music.desktop.in.in:3 gnomemusic/application.py:59
-#: gnomemusic/window.py:77
+#: data/org.gnome.Music.desktop.in.in:3 gnomemusic/application.py:57
+#: gnomemusic/window.py:69
 msgid "Music"
 msgstr "Musik"
 
@@ -137,6 +140,19 @@ msgstr ""
 "Erlaubt oder verhindert den Ruhezustand des Systems, während Musik gespielt "
 "wird"
 
+#: data/org.gnome.Music.gschema.xml:48
+msgid "Report music history to Last.fm"
+msgstr "Musikverlauf an Last.fm senden"
+
+# Scrobbeln ist ein Eigenbegriff von Last.fm
+#: data/org.gnome.Music.gschema.xml:49
+msgid ""
+"Enables or disables sending scrobbles and the “currently playing” info to "
+"Last.fm."
+msgstr ""
+"Aktiviert/Deaktiviert das Senden von Informationen zu Scrobbeln und »Wird "
+"derzeit abgespielt« an Last.fm."
+
 #: data/ui/AboutDialog.ui.in:9
 msgid "Copyright © 2018 GNOME Music Developers"
 msgstr "Copyright © 2018 GNOME-Musik-Entwickler"
@@ -213,40 +229,48 @@ msgstr "Erschienen"
 msgid "Running Length"
 msgstr "Spielzeit"
 
-#: data/ui/AlbumWidget.ui:166 gnomemusic/widgets/searchbar.py:70
+#: data/ui/AlbumWidget.ui:166
 msgid "Composer"
 msgstr "Komponist"
 
-#: data/ui/AppMenu.ui:21
+#: data/ui/AppMenu.ui:20 data/ui/LastfmDialog.ui:8
+msgid "Last.fm Account"
+msgstr "Last.fm-Konto"
+
+#: data/ui/AppMenu.ui:38
+msgid "Report Music Listening"
+msgstr "Musikverlauf senden"
+
+#: data/ui/AppMenu.ui:69
 msgid "_Keyboard Shortcuts"
 msgstr "Tasten_kombinationen"
 
-#: data/ui/AppMenu.ui:35
+#: data/ui/AppMenu.ui:83
 msgid "_Help"
 msgstr "_Hilfe"
 
-#: data/ui/AppMenu.ui:49
+#: data/ui/AppMenu.ui:97
 msgid "_About Music"
 msgstr "_Info zu Musik"
 
-#: data/ui/HeaderBar.ui:13
+#: data/ui/HeaderBar.ui:16
 msgid "Menu"
 msgstr "Menü"
 
-#: data/ui/HeaderBar.ui:36 data/ui/SearchHeaderBar.ui:13
+#: data/ui/HeaderBar.ui:39 data/ui/SearchHeaderBar.ui:16
 msgid "Select"
 msgstr "Auswählen"
 
-#: data/ui/HeaderBar.ui:58 data/ui/PlaylistDialog.ui:244
-#: data/ui/SearchHeaderBar.ui:35
+#: data/ui/HeaderBar.ui:61 data/ui/PlaylistDialog.ui:244
+#: data/ui/SearchHeaderBar.ui:38
 msgid "_Cancel"
 msgstr "A_bbrechen"
 
-#: data/ui/HeaderBar.ui:77 data/ui/SearchHeaderBar.ui:54
+#: data/ui/HeaderBar.ui:80 data/ui/SearchHeaderBar.ui:57
 msgid "Search"
 msgstr "Suchen"
 
-#: data/ui/HeaderBar.ui:100
+#: data/ui/HeaderBar.ui:103
 msgid "Back"
 msgstr "Zurück"
 
@@ -335,6 +359,27 @@ msgctxt "shortcut window"
 msgid "Go back"
 msgstr "Zurück gehen"
 
+#: data/ui/LastfmDialog.ui:21
+msgid ""
+"Last.fm is a music discovery service that gives you personalised "
+"recommendations based on the music you listen to."
+msgstr ""
+"Last.fm ist ein Dienst zur Entdeckung neuer Musik, der Ihnen personalisierte "
+"Empfehlungen anhand Ihres Musikverlaufs gibt."
+
+#: data/ui/LastfmDialog.ui:32 gnomemusic/widgets/lastfmdialog.py:58
+msgid "Music Reporting Not Setup"
+msgstr "Senden des Musikverlaufs ist nicht eingerichtet"
+
+#: data/ui/LastfmDialog.ui:46 gnomemusic/widgets/lastfmdialog.py:61
+msgid "Login to your Last.fm account to report your music listening."
+msgstr ""
+"Melden Sie sich mit Ihrem Last.fm-Konto an, um Ihren Musikverlauf zu senden."
+
+#: data/ui/LastfmDialog.ui:57 gnomemusic/widgets/lastfmdialog.py:59
+msgid "Login"
+msgstr "Anmelden"
+
 #: data/ui/PlayerToolbar.ui:6
 msgid "Shuffle"
 msgstr "Zufällig"
@@ -356,7 +401,7 @@ msgstr "Zufall/Wiederholung aus"
 msgid "Previous"
 msgstr "Vorheriges"
 
-#: data/ui/PlayerToolbar.ui:86 gnomemusic/widgets/playertoolbar.py:153
+#: data/ui/PlayerToolbar.ui:86 gnomemusic/widgets/playertoolbar.py:147
 msgid "Play"
 msgstr "Wiedergeben"
 
@@ -389,11 +434,11 @@ msgstr "_Entfernen"
 msgid "_Rename…"
 msgstr "_Umbenennen …"
 
-#: data/ui/PlaylistControls.ui:40
+#: data/ui/PlaylistControls.ui:41
 msgid "Playlist Name"
 msgstr "Name der Wiedergabeliste"
 
-#: data/ui/PlaylistControls.ui:74
+#: data/ui/PlaylistControls.ui:75
 msgid "_Done"
 msgstr "_Fertig"
 
@@ -421,19 +466,19 @@ msgstr "Zur Wiedergabeliste hinzufügen"
 msgid "_Add"
 msgstr "_Hinzufügen"
 
-#: data/ui/SearchView.ui:44 gnomemusic/views/artistsview.py:59
+#: data/ui/SearchView.ui:44 gnomemusic/views/artistsview.py:50
 msgid "Artists"
 msgstr "Künstler"
 
-#: data/ui/SearchView.ui:54 data/ui/SearchView.ui:104
+#: data/ui/SearchView.ui:54 data/ui/SearchView.ui:107
 msgid "View All"
 msgstr "Alle ansehen"
 
-#: data/ui/SearchView.ui:94 gnomemusic/views/albumsview.py:61
+#: data/ui/SearchView.ui:97 gnomemusic/views/albumsview.py:60
 msgid "Albums"
 msgstr "Alben"
 
-#: data/ui/SearchView.ui:144 gnomemusic/views/songsview.py:57
+#: data/ui/SearchView.ui:150 gnomemusic/views/songsview.py:48
 msgid "Songs"
 msgstr "Titel"
 
@@ -445,7 +490,7 @@ msgstr "Alle auswählen"
 msgid "Select None"
 msgstr "Keinen auswählen"
 
-#: data/ui/SelectionBarMenuButton.ui:31 gnomemusic/widgets/headerbar.py:75
+#: data/ui/SelectionBarMenuButton.ui:31 gnomemusic/widgets/headerbar.py:71
 msgid "Click on items to select them"
 msgstr "Klicken Sie auf ein Objekt, um es auszuwählen"
 
@@ -454,49 +499,49 @@ msgid "_Add to Playlist"
 msgstr "Zur Wiedergabeliste _hinzufügen"
 
 #. TRANSLATORS: this is a playlist name
-#: gnomemusic/grilowrappers/grltrackerplaylists.py:673
+#: gnomemusic/grilowrappers/grltrackerplaylists.py:822
 msgid "Most Played"
 msgstr "Am häufigsten wiedergegeben"
 
 #. TRANSLATORS: this is a playlist name
-#: gnomemusic/grilowrappers/grltrackerplaylists.py:707
+#: gnomemusic/grilowrappers/grltrackerplaylists.py:859
 msgid "Never Played"
 msgstr "Noch nie wiedergegeben"
 
 #. TRANSLATORS: this is a playlist name
-#: gnomemusic/grilowrappers/grltrackerplaylists.py:740
+#: gnomemusic/grilowrappers/grltrackerplaylists.py:895
 msgid "Recently Played"
 msgstr "Zuletzt wiedergegeben"
 
 #. TRANSLATORS: this is a playlist name
-#: gnomemusic/grilowrappers/grltrackerplaylists.py:784
+#: gnomemusic/grilowrappers/grltrackerplaylists.py:941
 msgid "Recently Added"
 msgstr "Zuletzt hinzugefügt"
 
 #. TRANSLATORS: this is a playlist name
-#: gnomemusic/grilowrappers/grltrackerplaylists.py:827
+#: gnomemusic/grilowrappers/grltrackerplaylists.py:986
 msgid "Favorite Songs"
 msgstr "Lieblingstitel"
 
-#: gnomemusic/gstplayer.py:403
+#: gnomemusic/gstplayer.py:374
 msgid "Unable to play the file"
 msgstr "Datei kann nicht abgespielt werden"
 
-#: gnomemusic/gstplayer.py:409
+#: gnomemusic/gstplayer.py:380
 msgid "_Find in {}"
 msgstr "In {} _suchen"
 
 #. TRANSLATORS: separator for two codecs
-#: gnomemusic/gstplayer.py:420
+#: gnomemusic/gstplayer.py:390
 msgid " and "
 msgstr " und "
 
 #. TRANSLATORS: separator for a list of codecs
-#: gnomemusic/gstplayer.py:423
+#: gnomemusic/gstplayer.py:393
 msgid ", "
 msgstr ", "
 
-#: gnomemusic/gstplayer.py:425
+#: gnomemusic/gstplayer.py:395
 msgid "{} is required to play the file, but is not installed."
 msgid_plural "{} are required to play the file, but are not installed."
 msgstr[0] ""
@@ -504,138 +549,152 @@ msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 "{} werden zum Abspielen der Datei benötigt, sind aber nicht installiert."
 
-#: gnomemusic/inhibitsuspend.py:72
+#: gnomemusic/inhibitsuspend.py:63
 msgid "Playing music"
 msgstr "Musik wird wiedergegeben"
 
-#: gnomemusic/utils.py:62
+#: gnomemusic/utils.py:65
 msgid "Unknown album"
 msgstr "Unbekanntes Album"
 
-#: gnomemusic/utils.py:83
+#: gnomemusic/utils.py:86
 msgid "Unknown Artist"
 msgstr "Unbekannter Künstler"
 
-#: gnomemusic/views/emptyview.py:79
+#: gnomemusic/views/emptyview.py:67
+msgid "Your XDG Music directory is not set."
+msgstr "Ihr XDG-Musikorder wurde nicht festgelegt."
+
+#: gnomemusic/views/emptyview.py:74
 msgid "Music folder"
 msgstr "Musikordner"
 
 # Der Inhalt von Ihrem »Musikordner« …
 #. TRANSLATORS: This is a label to display a link to open user's music
 #. folder. {} will be replaced with the translated text 'Music folder'
-#: gnomemusic/views/emptyview.py:83
+#: gnomemusic/views/emptyview.py:78
 msgid "The contents of your {} will appear here."
 msgstr "Der Inhalt von Ihrem {} wird hier angezeigt werden."
 
-#: gnomemusic/views/emptyview.py:119
+#: gnomemusic/views/emptyview.py:113
 msgid "Hey DJ"
 msgstr "Hey DJ"
 
-#: gnomemusic/views/emptyview.py:129 gnomemusic/views/emptyview.py:135
+#: gnomemusic/views/emptyview.py:122 gnomemusic/views/emptyview.py:127
 msgid "No music found"
 msgstr "Keine Musik gefunden"
 
-#: gnomemusic/views/emptyview.py:137
+#: gnomemusic/views/emptyview.py:129
 msgid "Try a different search"
 msgstr "Andere Suche ausprobieren"
 
-#: gnomemusic/views/emptyview.py:143
+#: gnomemusic/views/emptyview.py:134
 msgid "GNOME Music could not connect to Tracker"
 msgstr "GNOME Musik konnte nicht mit Tracker verbunden werden"
 
-#: gnomemusic/views/emptyview.py:146
+#: gnomemusic/views/emptyview.py:137
 msgid "Your music files cannot be indexed without Tracker running"
 msgstr "Ihre Musikdateien können nicht ohne Tracker indiziert werden"
 
-#: gnomemusic/views/emptyview.py:154
+#: gnomemusic/views/emptyview.py:144
 msgid "Your system Tracker version seems outdated"
 msgstr "Ihre Systemversion von Tracker scheint veraltet zu sein"
 
-#: gnomemusic/views/emptyview.py:157
-msgid "Music needs Tracker version 2.2.0 or higher"
-msgstr "Musik benötigt Tracker-Version 2.2.0 oder neuer"
+#: gnomemusic/views/emptyview.py:147
+msgid "Music needs Tracker version 2.3.0 or higher"
+msgstr "Musik benötigt Tracker-Version 2.3.0 oder neuer"
 
-#: gnomemusic/views/playlistsview.py:58
+#: gnomemusic/views/playlistsview.py:52
 msgid "Playlists"
 msgstr "Wiedergabelisten"
 
-#: gnomemusic/views/searchview.py:363
+#: gnomemusic/views/searchview.py:373
 msgid "Artists Results"
 msgstr "Künstler-Ergebnisse"
 
-#: gnomemusic/views/searchview.py:377
+#: gnomemusic/views/searchview.py:388
 msgid "Albums Results"
 msgstr "Alben-Ergebnisse"
 
-#: gnomemusic/widgets/albumwidget.py:147
+#: gnomemusic/widgets/albumwidget.py:165
 msgid "{} minute"
 msgid_plural "{} minutes"
 msgstr[0] "{} Minute"
 msgstr[1] "{} Minuten"
 
-#: gnomemusic/widgets/disclistboxwidget.py:82
+#: gnomemusic/widgets/disclistboxwidget.py:74
 msgid "Disc {}"
 msgstr "Disc {}"
 
-#: gnomemusic/widgets/headerbar.py:72
+#: gnomemusic/widgets/headerbar.py:68
 msgid "Selected {} item"
 msgid_plural "Selected {} items"
 msgstr[0] "{} Objekt gewählt"
 msgstr[1] "{} Objekte gewählt"
 
-#: gnomemusic/widgets/notificationspopup.py:168
+#: gnomemusic/widgets/lastfmdialog.py:65
+msgid "Your music listening is reported to Last.fm."
+msgstr "Ihr Musikverlauf wird an Last.fm gesendet."
+
+#: gnomemusic/widgets/lastfmdialog.py:67
+msgid "Your music listening is not reported to Last.fm."
+msgstr "Ihr Musikverlauf wird nicht an Last.fm gesendet."
+
+#. TRANSLATORS: displays the username of the Last.fm account
+#: gnomemusic/widgets/lastfmdialog.py:71
+msgid "Logged in as {}"
+msgstr "Angemeldet als {}"
+
+#: gnomemusic/widgets/lastfmdialog.py:72
+msgid "Configure"
+msgstr "Einrichten"
+
+#: gnomemusic/widgets/notificationspopup.py:153
 msgid "Loading"
 msgstr "Laden"
 
-#: gnomemusic/widgets/notificationspopup.py:241
+#: gnomemusic/widgets/notificationspopup.py:220
 msgid "_Undo"
 msgstr "_Rückgängig"
 
-#: gnomemusic/widgets/notificationspopup.py:256
+#: gnomemusic/widgets/notificationspopup.py:235
 msgid "Playlist {} removed"
 msgstr "Wiedergabeliste {} entfernt"
 
-#: gnomemusic/widgets/notificationspopup.py:260
+#: gnomemusic/widgets/notificationspopup.py:239
 msgid "{} removed from {}"
 msgstr "{} von {} entfernt"
 
-#: gnomemusic/widgets/playertoolbar.py:150
+#: gnomemusic/widgets/playertoolbar.py:144
 msgid "Pause"
 msgstr "Pause"
 
-#: gnomemusic/widgets/playlistcontrols.py:83
+#: gnomemusic/widgets/playlistcontrols.py:126
 msgid "{} Song"
 msgid_plural "{} Songs"
 msgstr[0] "{} Titel"
 msgstr[1] "{} Titel"
 
-#: gnomemusic/widgets/searchbar.py:67 gnomemusic/widgets/searchbar.py:116
-msgid "All"
-msgstr "Alle"
+#~ msgid "All"
+#~ msgstr "Alle"
 
-#: gnomemusic/widgets/searchbar.py:68
-msgid "Artist"
-msgstr "Künstler"
+#~ msgid "Artist"
+#~ msgstr "Künstler"
 
-#: gnomemusic/widgets/searchbar.py:69
-msgid "Album"
-msgstr "Album"
+#~ msgid "Album"
+#~ msgstr "Album"
 
-#: gnomemusic/widgets/searchbar.py:71
-msgid "Track Title"
-msgstr "Stücktitel"
+#~ msgid "Track Title"
+#~ msgstr "Stücktitel"
 
-#: gnomemusic/widgets/searchbar.py:117
-msgid "Local"
-msgstr "Lokal"
+#~ msgid "Local"
+#~ msgstr "Lokal"
 
-#: gnomemusic/widgets/searchbar.py:286
-msgid "Sources"
-msgstr "Quellen"
+#~ msgid "Sources"
+#~ msgstr "Quellen"
 
-#: gnomemusic/widgets/searchbar.py:297
-msgid "Match"
-msgstr "Übereinstimmung"
+#~ msgid "Match"
+#~ msgstr "Übereinstimmung"
 
 #~ msgid "@icon@"
 #~ msgstr "@icon@"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]