[gnome-music] Update German translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-music] Update German translation
- Date: Thu, 5 Mar 2020 09:51:39 +0000 (UTC)
commit 5408c6552d4ad0aadf52b05b932abe6b0c531851
Author: Tim Sabsch <tim sabsch com>
Date: Thu Mar 5 09:51:18 2020 +0000
Update German translation
po/de.po | 225 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------
1 file changed, 142 insertions(+), 83 deletions(-)
---
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 77eaed83..67704090 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -1,21 +1,24 @@
# German translation for gnome-music.
# Copyright (C) 2013 gnome-music's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the gnome-music package.
+#
+# music listening = Musikverlauf
+#
# Mario Blättermann <mario blaettermann gmail com>, 2013, 2016-2018.
# Tobias Endrigkeit <tobiasendrigkeit outlook com>, 2013.
# Christian Kirbach <christian kirbach gmail com>, 2013.
# Benjamin Steinwender <b stbe at>, 2013.
-# Wolfgang Stöggl <c72578 yahoo de>, 2014-2015.
+# Wolfgang Stöggl <c72578 yahoo de>, 2014-2015, 2020.
# Bernd Homuth <dev hmt im>, 2014, 2015.
# Vinzenz Vietzke <vinz vinzv de>, 2018.
-# Tim Sabsch <tim sabsch com>, 2019.
+# Tim Sabsch <tim sabsch com>, 2019-2020.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-music master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-music/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-08-06 17:01+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-08-19 20:58+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-03-02 23:22+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-02-19 20:40+0100\n"
"Last-Translator: Tim Sabsch <tim sabsch com>\n"
"Language-Team: Deutsch <gnome-de gnome org>\n"
"Language: de\n"
@@ -23,7 +26,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 2.2.1\n"
+"X-Generator: Poedit 2.2.4\n"
#: data/org.gnome.Music.appdata.xml.in.in:6
msgid "GNOME Music"
@@ -51,12 +54,12 @@ msgstr ""
"Finden Sie Titel in Ihrer lokalen Sammlung, beziehen Sie Musik von DLNA-"
"Servern oder entdecken Sie Neues mit den Diensten Jamendo und Magnatune."
-#: data/org.gnome.Music.appdata.xml.in.in:52
+#: data/org.gnome.Music.appdata.xml.in.in:97
msgid "The GNOME Music developers"
msgstr "Die GNOME-Musik-Entwickler"
-#: data/org.gnome.Music.desktop.in.in:3 gnomemusic/application.py:59
-#: gnomemusic/window.py:77
+#: data/org.gnome.Music.desktop.in.in:3 gnomemusic/application.py:57
+#: gnomemusic/window.py:69
msgid "Music"
msgstr "Musik"
@@ -137,6 +140,19 @@ msgstr ""
"Erlaubt oder verhindert den Ruhezustand des Systems, während Musik gespielt "
"wird"
+#: data/org.gnome.Music.gschema.xml:48
+msgid "Report music history to Last.fm"
+msgstr "Musikverlauf an Last.fm senden"
+
+# Scrobbeln ist ein Eigenbegriff von Last.fm
+#: data/org.gnome.Music.gschema.xml:49
+msgid ""
+"Enables or disables sending scrobbles and the “currently playing” info to "
+"Last.fm."
+msgstr ""
+"Aktiviert/Deaktiviert das Senden von Informationen zu Scrobbeln und »Wird "
+"derzeit abgespielt« an Last.fm."
+
#: data/ui/AboutDialog.ui.in:9
msgid "Copyright © 2018 GNOME Music Developers"
msgstr "Copyright © 2018 GNOME-Musik-Entwickler"
@@ -213,40 +229,48 @@ msgstr "Erschienen"
msgid "Running Length"
msgstr "Spielzeit"
-#: data/ui/AlbumWidget.ui:166 gnomemusic/widgets/searchbar.py:70
+#: data/ui/AlbumWidget.ui:166
msgid "Composer"
msgstr "Komponist"
-#: data/ui/AppMenu.ui:21
+#: data/ui/AppMenu.ui:20 data/ui/LastfmDialog.ui:8
+msgid "Last.fm Account"
+msgstr "Last.fm-Konto"
+
+#: data/ui/AppMenu.ui:38
+msgid "Report Music Listening"
+msgstr "Musikverlauf senden"
+
+#: data/ui/AppMenu.ui:69
msgid "_Keyboard Shortcuts"
msgstr "Tasten_kombinationen"
-#: data/ui/AppMenu.ui:35
+#: data/ui/AppMenu.ui:83
msgid "_Help"
msgstr "_Hilfe"
-#: data/ui/AppMenu.ui:49
+#: data/ui/AppMenu.ui:97
msgid "_About Music"
msgstr "_Info zu Musik"
-#: data/ui/HeaderBar.ui:13
+#: data/ui/HeaderBar.ui:16
msgid "Menu"
msgstr "Menü"
-#: data/ui/HeaderBar.ui:36 data/ui/SearchHeaderBar.ui:13
+#: data/ui/HeaderBar.ui:39 data/ui/SearchHeaderBar.ui:16
msgid "Select"
msgstr "Auswählen"
-#: data/ui/HeaderBar.ui:58 data/ui/PlaylistDialog.ui:244
-#: data/ui/SearchHeaderBar.ui:35
+#: data/ui/HeaderBar.ui:61 data/ui/PlaylistDialog.ui:244
+#: data/ui/SearchHeaderBar.ui:38
msgid "_Cancel"
msgstr "A_bbrechen"
-#: data/ui/HeaderBar.ui:77 data/ui/SearchHeaderBar.ui:54
+#: data/ui/HeaderBar.ui:80 data/ui/SearchHeaderBar.ui:57
msgid "Search"
msgstr "Suchen"
-#: data/ui/HeaderBar.ui:100
+#: data/ui/HeaderBar.ui:103
msgid "Back"
msgstr "Zurück"
@@ -335,6 +359,27 @@ msgctxt "shortcut window"
msgid "Go back"
msgstr "Zurück gehen"
+#: data/ui/LastfmDialog.ui:21
+msgid ""
+"Last.fm is a music discovery service that gives you personalised "
+"recommendations based on the music you listen to."
+msgstr ""
+"Last.fm ist ein Dienst zur Entdeckung neuer Musik, der Ihnen personalisierte "
+"Empfehlungen anhand Ihres Musikverlaufs gibt."
+
+#: data/ui/LastfmDialog.ui:32 gnomemusic/widgets/lastfmdialog.py:58
+msgid "Music Reporting Not Setup"
+msgstr "Senden des Musikverlaufs ist nicht eingerichtet"
+
+#: data/ui/LastfmDialog.ui:46 gnomemusic/widgets/lastfmdialog.py:61
+msgid "Login to your Last.fm account to report your music listening."
+msgstr ""
+"Melden Sie sich mit Ihrem Last.fm-Konto an, um Ihren Musikverlauf zu senden."
+
+#: data/ui/LastfmDialog.ui:57 gnomemusic/widgets/lastfmdialog.py:59
+msgid "Login"
+msgstr "Anmelden"
+
#: data/ui/PlayerToolbar.ui:6
msgid "Shuffle"
msgstr "Zufällig"
@@ -356,7 +401,7 @@ msgstr "Zufall/Wiederholung aus"
msgid "Previous"
msgstr "Vorheriges"
-#: data/ui/PlayerToolbar.ui:86 gnomemusic/widgets/playertoolbar.py:153
+#: data/ui/PlayerToolbar.ui:86 gnomemusic/widgets/playertoolbar.py:147
msgid "Play"
msgstr "Wiedergeben"
@@ -389,11 +434,11 @@ msgstr "_Entfernen"
msgid "_Rename…"
msgstr "_Umbenennen …"
-#: data/ui/PlaylistControls.ui:40
+#: data/ui/PlaylistControls.ui:41
msgid "Playlist Name"
msgstr "Name der Wiedergabeliste"
-#: data/ui/PlaylistControls.ui:74
+#: data/ui/PlaylistControls.ui:75
msgid "_Done"
msgstr "_Fertig"
@@ -421,19 +466,19 @@ msgstr "Zur Wiedergabeliste hinzufügen"
msgid "_Add"
msgstr "_Hinzufügen"
-#: data/ui/SearchView.ui:44 gnomemusic/views/artistsview.py:59
+#: data/ui/SearchView.ui:44 gnomemusic/views/artistsview.py:50
msgid "Artists"
msgstr "Künstler"
-#: data/ui/SearchView.ui:54 data/ui/SearchView.ui:104
+#: data/ui/SearchView.ui:54 data/ui/SearchView.ui:107
msgid "View All"
msgstr "Alle ansehen"
-#: data/ui/SearchView.ui:94 gnomemusic/views/albumsview.py:61
+#: data/ui/SearchView.ui:97 gnomemusic/views/albumsview.py:60
msgid "Albums"
msgstr "Alben"
-#: data/ui/SearchView.ui:144 gnomemusic/views/songsview.py:57
+#: data/ui/SearchView.ui:150 gnomemusic/views/songsview.py:48
msgid "Songs"
msgstr "Titel"
@@ -445,7 +490,7 @@ msgstr "Alle auswählen"
msgid "Select None"
msgstr "Keinen auswählen"
-#: data/ui/SelectionBarMenuButton.ui:31 gnomemusic/widgets/headerbar.py:75
+#: data/ui/SelectionBarMenuButton.ui:31 gnomemusic/widgets/headerbar.py:71
msgid "Click on items to select them"
msgstr "Klicken Sie auf ein Objekt, um es auszuwählen"
@@ -454,49 +499,49 @@ msgid "_Add to Playlist"
msgstr "Zur Wiedergabeliste _hinzufügen"
#. TRANSLATORS: this is a playlist name
-#: gnomemusic/grilowrappers/grltrackerplaylists.py:673
+#: gnomemusic/grilowrappers/grltrackerplaylists.py:822
msgid "Most Played"
msgstr "Am häufigsten wiedergegeben"
#. TRANSLATORS: this is a playlist name
-#: gnomemusic/grilowrappers/grltrackerplaylists.py:707
+#: gnomemusic/grilowrappers/grltrackerplaylists.py:859
msgid "Never Played"
msgstr "Noch nie wiedergegeben"
#. TRANSLATORS: this is a playlist name
-#: gnomemusic/grilowrappers/grltrackerplaylists.py:740
+#: gnomemusic/grilowrappers/grltrackerplaylists.py:895
msgid "Recently Played"
msgstr "Zuletzt wiedergegeben"
#. TRANSLATORS: this is a playlist name
-#: gnomemusic/grilowrappers/grltrackerplaylists.py:784
+#: gnomemusic/grilowrappers/grltrackerplaylists.py:941
msgid "Recently Added"
msgstr "Zuletzt hinzugefügt"
#. TRANSLATORS: this is a playlist name
-#: gnomemusic/grilowrappers/grltrackerplaylists.py:827
+#: gnomemusic/grilowrappers/grltrackerplaylists.py:986
msgid "Favorite Songs"
msgstr "Lieblingstitel"
-#: gnomemusic/gstplayer.py:403
+#: gnomemusic/gstplayer.py:374
msgid "Unable to play the file"
msgstr "Datei kann nicht abgespielt werden"
-#: gnomemusic/gstplayer.py:409
+#: gnomemusic/gstplayer.py:380
msgid "_Find in {}"
msgstr "In {} _suchen"
#. TRANSLATORS: separator for two codecs
-#: gnomemusic/gstplayer.py:420
+#: gnomemusic/gstplayer.py:390
msgid " and "
msgstr " und "
#. TRANSLATORS: separator for a list of codecs
-#: gnomemusic/gstplayer.py:423
+#: gnomemusic/gstplayer.py:393
msgid ", "
msgstr ", "
-#: gnomemusic/gstplayer.py:425
+#: gnomemusic/gstplayer.py:395
msgid "{} is required to play the file, but is not installed."
msgid_plural "{} are required to play the file, but are not installed."
msgstr[0] ""
@@ -504,138 +549,152 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
"{} werden zum Abspielen der Datei benötigt, sind aber nicht installiert."
-#: gnomemusic/inhibitsuspend.py:72
+#: gnomemusic/inhibitsuspend.py:63
msgid "Playing music"
msgstr "Musik wird wiedergegeben"
-#: gnomemusic/utils.py:62
+#: gnomemusic/utils.py:65
msgid "Unknown album"
msgstr "Unbekanntes Album"
-#: gnomemusic/utils.py:83
+#: gnomemusic/utils.py:86
msgid "Unknown Artist"
msgstr "Unbekannter Künstler"
-#: gnomemusic/views/emptyview.py:79
+#: gnomemusic/views/emptyview.py:67
+msgid "Your XDG Music directory is not set."
+msgstr "Ihr XDG-Musikorder wurde nicht festgelegt."
+
+#: gnomemusic/views/emptyview.py:74
msgid "Music folder"
msgstr "Musikordner"
# Der Inhalt von Ihrem »Musikordner« …
#. TRANSLATORS: This is a label to display a link to open user's music
#. folder. {} will be replaced with the translated text 'Music folder'
-#: gnomemusic/views/emptyview.py:83
+#: gnomemusic/views/emptyview.py:78
msgid "The contents of your {} will appear here."
msgstr "Der Inhalt von Ihrem {} wird hier angezeigt werden."
-#: gnomemusic/views/emptyview.py:119
+#: gnomemusic/views/emptyview.py:113
msgid "Hey DJ"
msgstr "Hey DJ"
-#: gnomemusic/views/emptyview.py:129 gnomemusic/views/emptyview.py:135
+#: gnomemusic/views/emptyview.py:122 gnomemusic/views/emptyview.py:127
msgid "No music found"
msgstr "Keine Musik gefunden"
-#: gnomemusic/views/emptyview.py:137
+#: gnomemusic/views/emptyview.py:129
msgid "Try a different search"
msgstr "Andere Suche ausprobieren"
-#: gnomemusic/views/emptyview.py:143
+#: gnomemusic/views/emptyview.py:134
msgid "GNOME Music could not connect to Tracker"
msgstr "GNOME Musik konnte nicht mit Tracker verbunden werden"
-#: gnomemusic/views/emptyview.py:146
+#: gnomemusic/views/emptyview.py:137
msgid "Your music files cannot be indexed without Tracker running"
msgstr "Ihre Musikdateien können nicht ohne Tracker indiziert werden"
-#: gnomemusic/views/emptyview.py:154
+#: gnomemusic/views/emptyview.py:144
msgid "Your system Tracker version seems outdated"
msgstr "Ihre Systemversion von Tracker scheint veraltet zu sein"
-#: gnomemusic/views/emptyview.py:157
-msgid "Music needs Tracker version 2.2.0 or higher"
-msgstr "Musik benötigt Tracker-Version 2.2.0 oder neuer"
+#: gnomemusic/views/emptyview.py:147
+msgid "Music needs Tracker version 2.3.0 or higher"
+msgstr "Musik benötigt Tracker-Version 2.3.0 oder neuer"
-#: gnomemusic/views/playlistsview.py:58
+#: gnomemusic/views/playlistsview.py:52
msgid "Playlists"
msgstr "Wiedergabelisten"
-#: gnomemusic/views/searchview.py:363
+#: gnomemusic/views/searchview.py:373
msgid "Artists Results"
msgstr "Künstler-Ergebnisse"
-#: gnomemusic/views/searchview.py:377
+#: gnomemusic/views/searchview.py:388
msgid "Albums Results"
msgstr "Alben-Ergebnisse"
-#: gnomemusic/widgets/albumwidget.py:147
+#: gnomemusic/widgets/albumwidget.py:165
msgid "{} minute"
msgid_plural "{} minutes"
msgstr[0] "{} Minute"
msgstr[1] "{} Minuten"
-#: gnomemusic/widgets/disclistboxwidget.py:82
+#: gnomemusic/widgets/disclistboxwidget.py:74
msgid "Disc {}"
msgstr "Disc {}"
-#: gnomemusic/widgets/headerbar.py:72
+#: gnomemusic/widgets/headerbar.py:68
msgid "Selected {} item"
msgid_plural "Selected {} items"
msgstr[0] "{} Objekt gewählt"
msgstr[1] "{} Objekte gewählt"
-#: gnomemusic/widgets/notificationspopup.py:168
+#: gnomemusic/widgets/lastfmdialog.py:65
+msgid "Your music listening is reported to Last.fm."
+msgstr "Ihr Musikverlauf wird an Last.fm gesendet."
+
+#: gnomemusic/widgets/lastfmdialog.py:67
+msgid "Your music listening is not reported to Last.fm."
+msgstr "Ihr Musikverlauf wird nicht an Last.fm gesendet."
+
+#. TRANSLATORS: displays the username of the Last.fm account
+#: gnomemusic/widgets/lastfmdialog.py:71
+msgid "Logged in as {}"
+msgstr "Angemeldet als {}"
+
+#: gnomemusic/widgets/lastfmdialog.py:72
+msgid "Configure"
+msgstr "Einrichten"
+
+#: gnomemusic/widgets/notificationspopup.py:153
msgid "Loading"
msgstr "Laden"
-#: gnomemusic/widgets/notificationspopup.py:241
+#: gnomemusic/widgets/notificationspopup.py:220
msgid "_Undo"
msgstr "_Rückgängig"
-#: gnomemusic/widgets/notificationspopup.py:256
+#: gnomemusic/widgets/notificationspopup.py:235
msgid "Playlist {} removed"
msgstr "Wiedergabeliste {} entfernt"
-#: gnomemusic/widgets/notificationspopup.py:260
+#: gnomemusic/widgets/notificationspopup.py:239
msgid "{} removed from {}"
msgstr "{} von {} entfernt"
-#: gnomemusic/widgets/playertoolbar.py:150
+#: gnomemusic/widgets/playertoolbar.py:144
msgid "Pause"
msgstr "Pause"
-#: gnomemusic/widgets/playlistcontrols.py:83
+#: gnomemusic/widgets/playlistcontrols.py:126
msgid "{} Song"
msgid_plural "{} Songs"
msgstr[0] "{} Titel"
msgstr[1] "{} Titel"
-#: gnomemusic/widgets/searchbar.py:67 gnomemusic/widgets/searchbar.py:116
-msgid "All"
-msgstr "Alle"
+#~ msgid "All"
+#~ msgstr "Alle"
-#: gnomemusic/widgets/searchbar.py:68
-msgid "Artist"
-msgstr "Künstler"
+#~ msgid "Artist"
+#~ msgstr "Künstler"
-#: gnomemusic/widgets/searchbar.py:69
-msgid "Album"
-msgstr "Album"
+#~ msgid "Album"
+#~ msgstr "Album"
-#: gnomemusic/widgets/searchbar.py:71
-msgid "Track Title"
-msgstr "Stücktitel"
+#~ msgid "Track Title"
+#~ msgstr "Stücktitel"
-#: gnomemusic/widgets/searchbar.py:117
-msgid "Local"
-msgstr "Lokal"
+#~ msgid "Local"
+#~ msgstr "Lokal"
-#: gnomemusic/widgets/searchbar.py:286
-msgid "Sources"
-msgstr "Quellen"
+#~ msgid "Sources"
+#~ msgstr "Quellen"
-#: gnomemusic/widgets/searchbar.py:297
-msgid "Match"
-msgstr "Übereinstimmung"
+#~ msgid "Match"
+#~ msgstr "Übereinstimmung"
#~ msgid "@icon@"
#~ msgstr "@icon@"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]