[gnome-calculator] Update Swedish translation



commit 85380711b5bdb9a300679c2c57544d879ca43330
Author: Anders Jonsson <anders jonsson norsjovallen se>
Date:   Mon Mar 2 20:27:43 2020 +0000

    Update Swedish translation

 help/sv/sv.po | 236 ++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
 1 file changed, 105 insertions(+), 131 deletions(-)
---
diff --git a/help/sv/sv.po b/help/sv/sv.po
index 19b13b5b..bf104d92 100644
--- a/help/sv/sv.po
+++ b/help/sv/sv.po
@@ -1,15 +1,15 @@
 # Swedish translation for gnome-calculator help
-# Copyright © 2006-2018 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright © 2006-2020 Free Software Foundation, Inc.
 # Daniel Nylander <po danielnylander se>, 2006, 2007, 2009.
 # Marcus Lundblad <ml update uu se>, 2014.
 # Sebastian Rasmussen <sebras gmail com>, 2015.
-# Anders Jonsson <anders jonsson norsjovallen se>, 2017, 2018.
+# Anders Jonsson <anders jonsson norsjovallen se>, 2017, 2018. 2020.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-calculator doc\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-03-11 09:22+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-03-11 23:32+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-12-08 12:27+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-03-02 21:24+0100\n"
 "Last-Translator: Anders Jonsson <anders jonsson norsjovallen se>\n"
 "Language-Team: Swedish <tp-sv listor tp-sv se>\n"
 "Language: sv\n"
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 2.0.6\n"
+"X-Generator: Poedit 2.3\n"
 
 #. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
 msgctxt "_"
@@ -146,15 +146,15 @@ msgstr ""
 #: C/boolean.page:22
 msgid ""
 "The NOT <link xref=\"function\">function</link> inverts the bits in a "
-"number. The word size is set from the <guiseq><gui>Calculator</"
-"gui><gui>Preferences</gui></guiseq> menu."
+"number. To set the word size, press the menu button in the top-right corner "
+"of the window and select <gui style=\"menuitem\">Preferences</gui>."
 msgstr ""
 "NOT-<link xref=\"function\">funktionen</link> inverterar bitarna i ett tal. "
-"Ordstorleken ställs in från menyn <guiseq><gui>Kalkylator</"
-"gui><gui>Inställningar</gui></guiseq>."
+"För att ställa in ordstorleken, tryck på menyknappen i fönstrets övre högra "
+"hörn och välj <gui style=\"menuitem\">Inställningar</gui>."
 
 #. (itstool) path: example/p
-#: C/boolean.page:27
+#: C/boolean.page:28
 msgid "NOT 010011₂"
 msgstr "NOT 010011₂"
 
@@ -174,7 +174,6 @@ msgstr ""
 
 #. (itstool) path: td/p
 #: C/complex.page:18
-#| msgid "e"
 msgid "Re"
 msgstr "Re"
 
@@ -722,16 +721,19 @@ msgstr ""
 "av semikolon och använd parenteser runt argumentlistan."
 
 #. (itstool) path: example/p
+#. Translators: Do not translate the word 'sin'!
 #: C/functions.page:16
 msgid "sin 30"
 msgstr "sin 30"
 
 #. (itstool) path: example/p
+#. Translators: Do not translate the word 'abs'!
 #: C/functions.page:19
 msgid "abs (5−9)"
 msgstr "abs (5−9)"
 
 #. (itstool) path: example/p
+#. Translators: Do not translate the word 'fun'!
 #: C/functions.page:22
 msgid "fun (9;10)"
 msgstr "fun (9;10)"
@@ -781,191 +783,96 @@ msgstr "Klicka på f(x). Välj funktionen och klicka på den."
 msgid "The following functions are defined."
 msgstr "Följande funktioner är definierade."
 
-#. (itstool) path: td/p
-#: C/functions.page:52
-msgid "abs"
-msgstr "abs"
-
 #. (itstool) path: td/p
 #: C/functions.page:53
 msgid "<link xref=\"absolute\">Absolute Value</link>"
 msgstr "<link xref=\"absolute\">Absolutvärde</link>"
 
-#. (itstool) path: td/p
-#: C/functions.page:56
-msgid "ceil"
-msgstr "ceil"
-
 #. (itstool) path: td/p
 #: C/functions.page:57
 msgid "Ceiling"
 msgstr "Tak"
 
-#. (itstool) path: td/p
-#: C/functions.page:60
-msgid "cos"
-msgstr "cos"
-
 #. (itstool) path: td/p
 #: C/functions.page:61
 msgid "<link xref=\"trigonometry\">Cosine</link>"
 msgstr "<link xref=\"trigonometry\">Cosinus</link>"
 
-#. (itstool) path: td/p
-#: C/functions.page:64
-msgid "cosh"
-msgstr "cosh"
-
 #. (itstool) path: td/p
 #: C/functions.page:65
 msgid "<link xref=\"trigonometry\">Hyperbolic Cosine</link>"
 msgstr "<link xref=\"trigonometry\">Hyperbolisk cosinus</link>"
 
-#. (itstool) path: td/p
-#: C/functions.page:68
-msgid "floor"
-msgstr "floor"
-
 #. (itstool) path: td/p
 #: C/functions.page:69
 msgid "Floor"
 msgstr "Golv"
 
-#. (itstool) path: td/p
-#: C/functions.page:72
-msgid "frac"
-msgstr "frac"
-
 #. (itstool) path: td/p
 #: C/functions.page:73
 msgid "Fractional Component"
 msgstr "Decimaldel"
 
-#. (itstool) path: td/p
-#: C/functions.page:76
-msgid "int"
-msgstr "int"
-
 #. (itstool) path: td/p
 #: C/functions.page:77
 msgid "Integer Component"
 msgstr "Heltalsdel"
 
-#. (itstool) path: td/p
-#: C/functions.page:80
-msgid "ln"
-msgstr "ln"
-
 #. (itstool) path: td/p
 #: C/functions.page:81
 msgid "<link xref=\"logarithm\">Natural Logarithm</link>"
 msgstr "<link xref=\"logarithm\">Naturlig logaritm</link>"
 
-#. (itstool) path: td/p
-#: C/functions.page:84
-msgid "log"
-msgstr "log"
-
 #. (itstool) path: td/p
 #: C/functions.page:85
 msgid "<link xref=\"logarithm\">Logarithm</link>"
 msgstr "<link xref=\"logarithm\">Logaritm</link>"
 
-#. (itstool) path: td/p
-#: C/functions.page:88
-msgid "not"
-msgstr "not"
-
 #. (itstool) path: td/p
 #: C/functions.page:89
 msgid "<link xref=\"boolean\">Boolean NOT</link>"
 msgstr "<link xref=\"boolean\">Boolesk NOT</link>"
 
-#. (itstool) path: td/p
-#: C/functions.page:92
-msgid "ones"
-msgstr "ones"
-
 #. (itstool) path: td/p
 #: C/functions.page:93
 msgid "Ones complement"
 msgstr "Ett-komplement"
 
-#. (itstool) path: td/p
-#: C/functions.page:96
-msgid "round"
-msgstr "round"
-
 #. (itstool) path: td/p
 #: C/functions.page:97
 msgid "Round"
 msgstr "Avrundning"
 
-#. (itstool) path: td/p
-#: C/functions.page:100
-msgid "sgn"
-msgstr "sgn"
-
 #. (itstool) path: td/p
 #: C/functions.page:101
 msgid "Signum"
 msgstr "Tecken"
 
-#. (itstool) path: td/p
-#: C/functions.page:104
-msgid "sin"
-msgstr "sin"
-
 #. (itstool) path: td/p
 #: C/functions.page:105
 msgid "<link xref=\"trigonometry\">Sine</link>"
 msgstr "<link xref=\"trigonometry\">Sinus</link>"
 
-#. (itstool) path: td/p
-#: C/functions.page:108
-msgid "sinh"
-msgstr "sinh"
-
 #. (itstool) path: td/p
 #: C/functions.page:109
 msgid "<link xref=\"trigonometry\">Hyperbolic Sine</link>"
 msgstr "<link xref=\"trigonometry\">Hyperbolisk sinus</link>"
 
-#. (itstool) path: td/p
-#: C/functions.page:112
-msgid "sqrt"
-msgstr "sqrt"
-
 #. (itstool) path: td/p
 #: C/functions.page:113
 msgid "<link xref=\"power\">Square Root</link>"
 msgstr "<link xref=\"power\">Kvadratrot</link>"
 
-#. (itstool) path: td/p
-#: C/functions.page:116
-msgid "tan"
-msgstr "tan"
-
 #. (itstool) path: td/p
 #: C/functions.page:117
 msgid "<link xref=\"trigonometry\">Tangent</link>"
 msgstr "<link xref=\"trigonometry\">Tangens</link>"
 
-#. (itstool) path: td/p
-#: C/functions.page:120
-msgid "tanh"
-msgstr "tanh"
-
 #. (itstool) path: td/p
 #: C/functions.page:121
 msgid "<link xref=\"trigonometry\">Hyperbolic Tangent</link>"
 msgstr "<link xref=\"trigonometry\">Hyperbolisk tangens</link>"
 
-#. (itstool) path: td/p
-#: C/functions.page:124
-msgid "twos"
-msgstr "twos"
-
 #. (itstool) path: td/p
 #: C/functions.page:125
 msgid "Twos complement"
@@ -1289,19 +1196,21 @@ msgstr "Resultatformat"
 #. (itstool) path: page/p
 #: C/number-display.page:11
 msgid ""
-"The format used to display results can be changed from the "
-"<guiseq><gui>Calculator</gui><gui>Preferences</gui></guiseq> menu."
+"To change the format used to display results, press the menu button in the "
+"top-right corner of the window and select <gui style=\"menuitem"
+"\">Preferences</gui>."
 msgstr ""
-"Formatet som används för att visa resultat kan ändras från menyn "
-"<guiseq><gui>Kalkylator</gui><gui>Inställningar</gui></guiseq>."
+"För att ändra formatet som används för att visa resultat, tryck på "
+"menyknappen i fönstrets övre högra hörn och välj <gui style=\"menuitem"
+"\">Inställningar</gui>."
 
 #. (itstool) path: td/p
-#: C/number-display.page:16
+#: C/number-display.page:18
 msgid "<gui>Automatic</gui>"
 msgstr "<gui>Automatiskt</gui>"
 
 #. (itstool) path: td/p
-#: C/number-display.page:17
+#: C/number-display.page:19
 msgid ""
 "Small results are displayed as <gui>Fixed</gui> notation while long results "
 "are displayed as <gui>Scientific</gui> notation"
@@ -1310,34 +1219,34 @@ msgstr ""
 "med <gui>Vetenskaplig</gui> notation"
 
 #. (itstool) path: td/p
-#: C/number-display.page:20
+#: C/number-display.page:22
 msgid "<gui>Fixed</gui>"
 msgstr "<gui>Fast</gui>"
 
 #. (itstool) path: td/p
-#: C/number-display.page:21
+#: C/number-display.page:23
 msgid "Results are always displayed as decimal numbers"
 msgstr "Resultat visas alltid som decimaltal"
 
 #. (itstool) path: td/p
-#: C/number-display.page:24
+#: C/number-display.page:26
 msgid "<gui>Scientific</gui>"
 msgstr "<gui>Vetenskaplig</gui>"
 
 #. (itstool) path: td/p
-#: C/number-display.page:25
+#: C/number-display.page:27
 msgid ""
 "Results are displayed in <link xref=\"scientific\">scientific notation</link>"
 msgstr ""
 "Resultat visas med <link xref=\"scientific\">vetenskaplig notation</link>"
 
 #. (itstool) path: td/p
-#: C/number-display.page:28
+#: C/number-display.page:30
 msgid "<gui>Engineering</gui>"
 msgstr "<gui>Ingenjör</gui>"
 
 #. (itstool) path: td/p
-#: C/number-display.page:29
+#: C/number-display.page:31
 msgid ""
 "Results are displayed in scientific notation except the exponent is always a "
 "multiple of three"
@@ -1346,7 +1255,7 @@ msgstr ""
 "multipel av tre"
 
 #. (itstool) path: page/p
-#: C/number-display.page:32
+#: C/number-display.page:34
 msgid ""
 "The number of decimal places, if trailing zeroes and if thousands separators "
 "are shown can also be configured."
@@ -1628,16 +1537,17 @@ msgstr "sin 45"
 #. (itstool) path: page/p
 #: C/trigonometry.page:19
 msgid ""
-"The angle units used can be changed from the <guiseq><gui>Calculator</"
-"gui><gui>Preferences</gui></guiseq> menu. Trigonometry buttons are visible "
-"when in <link xref=\"mouse\">Advanced mode</link>."
+"To change the angle units used, press the menu button in the top-right "
+"corner of the window and select <gui style=\"menuitem\">Preferences</gui>. "
+"Trigonometry buttons are visible when in <link xref=\"mouse\">Advanced mode</"
+"link>."
 msgstr ""
-"Enheten för vinklar kan ändras från menyn <guiseq><gui>Kalkylator</"
-"gui><gui>Inställningar</gui></guiseq>. Trigonometriknapparna visas i <link "
-"xref=\"mouse\">avancerat läge</link>."
+"För att ändra vinkelenheterna som används, tryck på menyknappen i fönstrets "
+"övre högra hörn och välj <gui style=\"menuitem\">Inställningar</gui>. "
+"Trigonometriknappar är synliga i <link xref=\"mouse\">Avancerat läge</link>."
 
 #. (itstool) path: page/p
-#: C/trigonometry.page:23
+#: C/trigonometry.page:24
 msgid ""
 "Hyperbolic functions are available by adding \"h\" to the end of a function."
 msgstr ""
@@ -1645,12 +1555,12 @@ msgstr ""
 "funktion."
 
 #. (itstool) path: example/p
-#: C/trigonometry.page:27
+#: C/trigonometry.page:28
 msgid "sinh 0.34"
 msgstr "sinh 0.34"
 
 #. (itstool) path: page/p
-#: C/trigonometry.page:31
+#: C/trigonometry.page:32
 msgid ""
 "Inverse functions are entered either using the inverse symbol ⁻¹ "
 "(<keyseq><key>Ctrl</key><key>I</key></keyseq>) or the \"a\" form of the "
@@ -1661,17 +1571,17 @@ msgstr ""
 "funktionen. Följande två ekvationer är ekvivalenta."
 
 #. (itstool) path: example/p
-#: C/trigonometry.page:36
+#: C/trigonometry.page:37
 msgid "sin⁻¹ 0.5"
 msgstr "sin⁻¹ 0.5"
 
 #. (itstool) path: example/p
-#: C/trigonometry.page:39
+#: C/trigonometry.page:40
 msgid "asin 0.5"
 msgstr "asin 0.5"
 
 #. (itstool) path: page/p
-#: C/trigonometry.page:43
+#: C/trigonometry.page:44
 msgid ""
 "To enter <link xref=\"variable\">π</link> with the keyboard use "
 "<keyseq><key>Ctrl</key><key>P</key></keyseq>."
@@ -1766,6 +1676,70 @@ msgstr "rand"
 msgid "Random value in the range [0,1] (changes on each read)"
 msgstr "Slumpmässigt värde i intervallet [0,1] (ändras vid varje läsning)"
 
+#~ msgid "abs"
+#~ msgstr "abs"
+
+#~ msgid "ceil"
+#~ msgstr "ceil"
+
+#~ msgid "cos"
+#~ msgstr "cos"
+
+#~ msgid "cosh"
+#~ msgstr "cosh"
+
+#~ msgid "floor"
+#~ msgstr "floor"
+
+#~ msgid "frac"
+#~ msgstr "frac"
+
+#~ msgid "int"
+#~ msgstr "int"
+
+#~ msgid "ln"
+#~ msgstr "ln"
+
+#~ msgid "log"
+#~ msgstr "log"
+
+#~ msgid "not"
+#~ msgstr "not"
+
+#~ msgid "ones"
+#~ msgstr "ones"
+
+#~ msgid "round"
+#~ msgstr "round"
+
+#~ msgid "sgn"
+#~ msgstr "sgn"
+
+#~ msgid "sin"
+#~ msgstr "sin"
+
+#~ msgid "sinh"
+#~ msgstr "sinh"
+
+#~ msgid "sqrt"
+#~ msgstr "sqrt"
+
+#~ msgid "tan"
+#~ msgstr "tan"
+
+#~ msgid "tanh"
+#~ msgstr "tanh"
+
+#~ msgid "twos"
+#~ msgstr "twos"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The format used to display results can be changed from the "
+#~ "<guiseq><gui>Calculator</gui><gui>Preferences</gui></guiseq> menu."
+#~ msgstr ""
+#~ "Formatet som används för att visa resultat kan ändras från menyn "
+#~ "<guiseq><gui>Kalkylator</gui><gui>Inställningar</gui></guiseq>."
+
 #~ msgid "Complex numbers are not supported in <app>Calculator</app>."
 #~ msgstr "Stöd för komplexa tal saknas i <app>Kalkylator</app>."
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]