[gthumb] Update Hungarian translation



commit fe6c2e000ed65350c5bf81b6456f586831ab5a0b
Author: Balázs Úr <balazs urbalazs hu>
Date:   Sun Mar 1 14:32:27 2020 +0000

    Update Hungarian translation

 po/hu.po | 1741 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------
 1 file changed, 1109 insertions(+), 632 deletions(-)
---
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index 5364e7e2..01303cf5 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -1,24 +1,24 @@
 # Hungarian translation for gthumb.
-# Copyright (C) 2003, 2004, 2005, 2007, 2009, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019 Free 
Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2003, 2004, 2005, 2007, 2009, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019, 2020 
Free Software Foundation, Inc.
 # This file is distributed under the same license as the gthumb package.
 #
 # Andras Timar <timar at gnome dot hu>, 2003, 2004.
 # Laszlo Dvornik <dvornik at gnome dot hu>, 2004.
 # Gabor Kelemen <kelemeng at gnome dot hu>, 2005, 2007, 2009, 2011, 2012.
-# Balázs Úr <urbalazs at gmail dot com>, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019.
+# Balázs Úr <ur.balazs at fsf dot hu>, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019, 2020.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gthumb master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gthumb/issues\n";
-"POT-Creation-Date: 2019-01-10 18:17+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-01-28 23:03+0100\n"
-"Last-Translator: Balázs Úr <urbalazs gmail com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-03-01 11:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-03-01 15:30+0100\n"
+"Last-Translator: Balázs Úr <ur.balazs at fsf dot hu>\n"
 "Language-Team: Hungarian <gnome-hu-list at gnome dot org>\n"
 "Language: hu\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
+"X-Generator: Lokalize 19.04.3\n"
 "Plural-Forms:  nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
 #: data/appdata/org.gnome.gThumb.appdata.xml.in:8
@@ -131,19 +131,13 @@ msgstr "Fénykép-importáló eszköz"
 msgid "Import the photos on your camera card"
 msgstr "Fényképek importálása a fényképezőgép kártyájáról"
 
-#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
-#: data/org.gnome.gThumb.Import.desktop.in.in:10
-#: data/org.gnome.gThumb.desktop.in.in:12
-msgid "gthumb"
-msgstr "gthumb"
-
 #. manually set name and icon
 #: data/org.gnome.gThumb.desktop.in.in:3 gthumb/gth-application.c:106
-#: gthumb/gth-browser.c:396 gthumb/gth-progress-dialog.c:413
+#: gthumb/gth-browser.c:423 gthumb/gth-progress-dialog.c:413
 msgid "gThumb"
 msgstr "gThumb"
 
-#: data/org.gnome.gThumb.desktop.in.in:4
+#: data/org.gnome.gThumb.desktop.in.in:4 extensions/image_viewer/main.c:35
 msgid "Image Viewer"
 msgstr "Képmegjelenítő"
 
@@ -158,69 +152,70 @@ msgstr "Kép;Megjelenítő;"
 msgid "Caption"
 msgstr "Felirat"
 
-#: data/ui/browser-preferences.ui:72
+#: data/ui/browser-preferences.ui:66
 msgid "Behavior"
 msgstr "Viselkedés"
 
-#: data/ui/browser-preferences.ui:94
+#: data/ui/browser-preferences.ui:88
 msgid "_Single click to open files"
 msgstr "Fájlok megnyitása _egy kattintással"
 
-#: data/ui/browser-preferences.ui:111
+#: data/ui/browser-preferences.ui:104
 msgid "_Double click to open files"
 msgstr "Fájlok megnyitása _dupla kattintással"
 
-#: data/ui/browser-preferences.ui:129
+#: data/ui/browser-preferences.ui:121
 msgid "_Open files in fullscreen mode"
 msgstr "Fájlok megnyitása _teljes képernyős módban"
 
-#: data/ui/browser-preferences.ui:167 data/ui/preferences.ui:364
+#: data/ui/browser-preferences.ui:158 data/ui/preferences.ui:336
 #: extensions/exiv2_tools/gth-edit-iptc-page.c:199
-#: extensions/gstreamer_tools/main.c:34
+#: extensions/gstreamer_tools/main.c:41 gthumb/dlg-preferences-shortcuts.c:333
+#: gthumb/gth-shortcuts-window.c:96
 msgid "Other"
 msgstr "Egyéb"
 
-#: data/ui/browser-preferences.ui:200
+#: data/ui/browser-preferences.ui:187
 msgid "Thumbnail _size:"
 msgstr "Bélyegképek _mérete:"
 
-#: data/ui/browser-preferences.ui:219
+#: data/ui/browser-preferences.ui:206
 msgid "48"
 msgstr "48"
 
-#: data/ui/browser-preferences.ui:220
+#: data/ui/browser-preferences.ui:207
 msgid "64"
 msgstr "64"
 
-#: data/ui/browser-preferences.ui:221
+#: data/ui/browser-preferences.ui:208
 msgid "85"
 msgstr "85"
 
-#: data/ui/browser-preferences.ui:222
+#: data/ui/browser-preferences.ui:209
 msgid "95"
 msgstr "95"
 
-#: data/ui/browser-preferences.ui:223
+#: data/ui/browser-preferences.ui:210
 msgid "112"
 msgstr "112"
 
-#: data/ui/browser-preferences.ui:224
+#: data/ui/browser-preferences.ui:211
 msgid "128"
 msgstr "128"
 
-#: data/ui/browser-preferences.ui:225
+#: data/ui/browser-preferences.ui:212
 msgid "164"
 msgstr "164"
 
-#: data/ui/browser-preferences.ui:226
+#: data/ui/browser-preferences.ui:213
 msgid "200"
 msgstr "200"
 
-#: data/ui/browser-preferences.ui:227
+#: data/ui/browser-preferences.ui:214
 msgid "256"
 msgstr "256"
 
-#: data/ui/browser-preferences.ui:252
+#: data/ui/browser-preferences.ui:239
 msgid "D_etermine image type from content (slower)"
 msgstr "Kép_típus meghatározása a tartalom alapján (lassabb)"
 
@@ -232,20 +227,34 @@ msgstr "_Kiterjesztések:"
 msgid "More extensions…"
 msgstr "Több kiterjesztés…"
 
+#: data/ui/file-selection-info.ui:33
+#: extensions/webalbums/data/albumthemes/text.h:32
+msgid "Previous"
+msgstr "Előző"
+
+#: data/ui/file-selection-info.ui:71
+#: extensions/webalbums/data/albumthemes/text.h:30
+msgid "Next"
+msgstr "Következő"
+
 #: data/ui/filter-editor.ui:20
 msgid "Filter _Name:"
 msgstr "Szűrő _neve:"
 
-#: data/ui/filter-editor.ui:61 extensions/search/data/ui/search-editor.ui:76
+#: data/ui/filter-editor.ui:61 extensions/search/data/ui/search-editor.ui:21
 msgid "_Match:"
 msgstr "I_lleszkedés:"
 
+#: data/ui/filter-editor.ui:106 extensions/search/data/ui/search-editor.ui:95
+msgid "Rules:"
+msgstr "Szabályok:"
+
 #. limit label
-#: data/ui/filter-editor.ui:153 gthumb/gth-filter.c:270 gthumb/gth-filter.c:338
+#: data/ui/filter-editor.ui:164 gthumb/gth-filter.c:270 gthumb/gth-filter.c:338
 msgid "_Limit to"
 msgstr "K_orlát"
 
-#: data/ui/filter-editor.ui:229
+#: data/ui/filter-editor.ui:241
 msgid "selected by"
 msgstr "kijelölve"
 
@@ -291,40 +300,40 @@ msgstr "Felülírja a régi fájlt az újjal?"
 msgid "Old File:"
 msgstr "Régi fájl:"
 
-#: data/ui/overwrite-dialog.ui:144 data/ui/overwrite-dialog.ui:312
+#: data/ui/overwrite-dialog.ui:145 data/ui/overwrite-dialog.ui:314
 msgid "Filename:"
 msgstr "Fájlnév:"
 
-#: data/ui/overwrite-dialog.ui:159 data/ui/overwrite-dialog.ui:327
+#: data/ui/overwrite-dialog.ui:160 data/ui/overwrite-dialog.ui:329
 #: extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui:705
 msgid "Size:"
 msgstr "Méret:"
 
-#: data/ui/overwrite-dialog.ui:176 data/ui/overwrite-dialog.ui:344
+#: data/ui/overwrite-dialog.ui:177 data/ui/overwrite-dialog.ui:346
 msgid "Modified:"
 msgstr "Módosítva:"
 
-#: data/ui/overwrite-dialog.ui:241
+#: data/ui/overwrite-dialog.ui:242
 msgid "New File:"
 msgstr "Új fájl:"
 
-#: data/ui/overwrite-dialog.ui:399
+#: data/ui/overwrite-dialog.ui:401
 msgid "Over_write the old file"
 msgstr "A régi fájl fe_lülírása"
 
-#: data/ui/overwrite-dialog.ui:416
+#: data/ui/overwrite-dialog.ui:418
 msgid "Do not overwrite _the old file"
 msgstr "Ne írja felül a _régi fájlokat"
 
-#: data/ui/overwrite-dialog.ui:433
+#: data/ui/overwrite-dialog.ui:435
 msgid "Overwrite _all files"
 msgstr "_Minden fájl felülírása"
 
-#: data/ui/overwrite-dialog.ui:450
+#: data/ui/overwrite-dialog.ui:452
 msgid "_Do not overwrite any file"
 msgstr "_Ne írjon felül semmilyen fájlt"
 
-#: data/ui/overwrite-dialog.ui:472
+#: data/ui/overwrite-dialog.ui:474
 msgid "_Save the new file as:"
 msgstr "Új fájl _mentése másként:"
 
@@ -348,70 +357,76 @@ msgstr "a jobb oldalon"
 msgid "gThumb Preferences"
 msgstr "A gThumb beállításai"
 
-#: data/ui/preferences.ui:100
+#: data/ui/preferences.ui:101
 msgid "Appearance"
 msgstr "Megjelenés"
 
-#: data/ui/preferences.ui:128
+#: data/ui/preferences.ui:125
 msgid "T_humbnails in viewer:"
 msgstr "_Bélyegképek a megjelenítőben:"
 
-#: data/ui/preferences.ui:141
+#: data/ui/preferences.ui:139
 msgid "on the bottom"
 msgstr "alul"
 
-#: data/ui/preferences.ui:142
+#: data/ui/preferences.ui:140
 msgid "on the side"
 msgstr "oldalt"
 
-#: data/ui/preferences.ui:155
+#: data/ui/preferences.ui:152
 msgid "File _properties in browser:"
 msgstr "Fájlt_ulajdonságok a böngészőben:"
 
-#: data/ui/preferences.ui:208
+#: data/ui/preferences.ui:203
 msgid "On startup:"
 msgstr "Induláskor:"
 
-#: data/ui/preferences.ui:234
+#: data/ui/preferences.ui:226
 msgid "Go to last _visited location"
 msgstr "_Ugrás az utoljára meglátogatott helyre"
 
-#: data/ui/preferences.ui:257
+#: data/ui/preferences.ui:247
 msgid "Go to this _folder:"
 msgstr "U_grás a következő mappába:"
 
-#: data/ui/preferences.ui:278
-msgid "Choose startup folder"
-msgstr "Kezdőmappa kiválasztása"
-
-#: data/ui/preferences.ui:299
+#: data/ui/preferences.ui:277
 msgid "Set to C_urrent"
 msgstr "_Beállítás a jelenlegire"
 
-#: data/ui/preferences.ui:322
+#: data/ui/preferences.ui:299
 msgid "_Reuse the active window to open files"
 msgstr "Az aktív ablak újra_hasznosítása fájlok megnyitásához"
 
-#: data/ui/preferences.ui:389
+#: data/ui/preferences.ui:358
 msgid "As_k confirmation before deleting files or catalogs"
 msgstr "_Megerősítés kérése fájlok vagy katalógusok törlésekor"
 
-#: data/ui/preferences.ui:406
+#: data/ui/preferences.ui:373
 msgid "Ask whether to save _modified files"
 msgstr "_Rákérdezés, hogy mentse-e a módosított fájlokat"
 
-#: data/ui/preferences.ui:423
+#: data/ui/preferences.ui:388
 msgid "_Store metadata inside files if possible"
 msgstr "Metaadatok _tárolása a fájlokon belül, ha lehetséges"
 
-#: data/ui/preferences.ui:460
+#: data/ui/preferences.ui:421
 #: extensions/catalogs/data/ui/catalog-properties.ui:39
 #: extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui:576
 #: extensions/edit_metadata/gth-edit-general-page.c:482
 #: extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui:571
+#: gthumb/gth-main-default-types.c:38
 msgid "General"
 msgstr "Általános"
 
+#: data/ui/shortcuts-preferences.ui:27
+#| msgid "Sh_ortcut:"
+msgid "Shortcuts:"
+msgstr "Gyorsbillentyűk:"
+
+#: data/ui/shortcuts-preferences.ui:92
+msgid "_Restore All…"
+msgstr "Összes _helyreállítása…"
+
 #: data/ui/sort-order.ui:30
 msgid "_Inverse order"
 msgstr "_Fordított sorrend"
@@ -425,7 +440,7 @@ msgid "Upload images to 23hq.com"
 msgstr "Képek feltöltése a 23hq.com oldalra"
 
 #: extensions/bookmarks/bookmarks.extension.desktop.in.in:3
-#: extensions/bookmarks/callbacks.c:325
+#: extensions/bookmarks/callbacks.c:323
 #: extensions/bookmarks/dlg-bookmarks.c:350
 msgid "Bookmarks"
 msgstr "Könyvjelzők"
@@ -442,7 +457,7 @@ msgstr "Köny_vjelző hozzáadása"
 msgid "_Edit Bookmarks…"
 msgstr "Könyvjelzők s_zerkesztése…"
 
-#: extensions/bookmarks/data/ui/bookmarks-menu.ui:17
+#: extensions/bookmarks/data/ui/bookmarks-menu.ui:16
 msgid "_System Bookmarks"
 msgstr "_Rendszerkönyvjelzők"
 
@@ -456,6 +471,7 @@ msgstr "Ugrás erre a helyre"
 
 #: extensions/bookmarks/data/ui/bookmarks.ui:76
 #: extensions/catalogs/callbacks.c:72
+#: extensions/search/gth-search-source-selector.c:140
 msgid "Remove"
 msgstr "Eltávolítás"
 
@@ -507,15 +523,15 @@ msgstr "_Kijelölt fájlok"
 msgid "Source"
 msgstr "Forrás"
 
-#: extensions/burn_disc/gth-burn-task.c:235
-#: extensions/burn_disc/gth-burn-task.c:256
-#: extensions/burn_disc/gth-burn-task.c:392
+#: extensions/burn_disc/gth-burn-task.c:239
+#: extensions/burn_disc/gth-burn-task.c:260
+#: extensions/burn_disc/gth-burn-task.c:396
 msgid "Write to Disc"
 msgstr "Lemezre írás"
 
-#: extensions/burn_disc/gth-burn-task.c:401
+#: extensions/burn_disc/gth-burn-task.c:405
 #: extensions/oauth/oauth-account-chooser-dialog.c:150
-#: gthumb/dlg-preferences-extensions.c:717
+#: gthumb/dlg-preferences-extensions.c:715
 msgid "_Continue"
 msgstr "_Folytatás"
 
@@ -524,7 +540,7 @@ msgstr "_Folytatás"
 msgid "Error interpreting JPEG image file: %s"
 msgstr "Hiba a JPEG képfájl értelmezésekor: %s"
 
-#: extensions/cairo_io/cairo-image-surface-jpeg.c:536
+#: extensions/cairo_io/cairo-image-surface-jpeg.c:558
 #, c-format
 msgid "Unknown JPEG color space (%d)"
 msgstr "Ismeretlen JPEG színtér (%d)"
@@ -637,64 +653,62 @@ msgstr "WebP"
 #: extensions/cairo_io/preferences.c:134
 #: extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui:556
 #: extensions/contact_sheet/data/ui/image-wall.ui:269
-#: extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:1663
+#: extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:1702
 #: extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui:484
 msgid "Saving"
 msgstr "Mentés"
 
 #: extensions/catalogs/actions.c:89 extensions/catalogs/actions.c:212
-#: extensions/catalogs/dlg-add-to-catalog.c:368
-#: extensions/catalogs/dlg-add-to-catalog.c:488
+#: extensions/catalogs/dlg-add-to-catalog.c:373
+#: extensions/catalogs/dlg-add-to-catalog.c:538
 #: extensions/file_manager/actions.c:71
 #: extensions/file_tools/gth-file-tool-curves.c:373
-#: extensions/list_tools/gth-script-editor-dialog.c:241
-#: gthumb/gth-filter-editor-dialog.c:467 gthumb/gth-folder-tree.c:1858
+#: extensions/list_tools/gth-script-editor-dialog.c:273
+#: gthumb/gth-filter-editor-dialog.c:467 gthumb/gth-folder-tree.c:1924
 #, c-format
 msgid "No name specified"
 msgstr "Nincs név megadva"
 
 #: extensions/catalogs/actions.c:96 extensions/catalogs/actions.c:219
-#: extensions/catalogs/dlg-add-to-catalog.c:375
-#: extensions/catalogs/dlg-add-to-catalog.c:495
+#: extensions/catalogs/dlg-add-to-catalog.c:380
+#: extensions/catalogs/dlg-add-to-catalog.c:545
 #: extensions/file_manager/actions.c:78
 #: extensions/file_tools/gth-file-tool-curves.c:380
-#: gthumb/gth-folder-tree.c:1865
+#: gthumb/gth-folder-tree.c:1931
 #, c-format
 msgid "Invalid name. The following characters are not allowed: %s"
 msgstr "Érvénytelen név. A következő karakterek nem engedélyezettek: %s"
 
 #: extensions/catalogs/actions.c:152 extensions/catalogs/actions.c:266
-#: extensions/catalogs/dlg-add-to-catalog.c:432
-#: extensions/catalogs/dlg-add-to-catalog.c:542
-#: extensions/catalogs/gth-file-source-catalogs.c:510
+#: extensions/catalogs/dlg-add-to-catalog.c:437
+#: extensions/catalogs/dlg-add-to-catalog.c:594
+#: extensions/catalogs/gth-file-source-catalogs.c:516
 #: extensions/file_manager/actions.c:109
 msgid "Name already used"
 msgstr "A név már használatban van"
 
 #: extensions/catalogs/actions.c:177
-#: extensions/catalogs/dlg-add-to-catalog.c:453
 msgid "New catalog"
 msgstr "Új katalógus"
 
 #: extensions/catalogs/actions.c:178
-#: extensions/catalogs/dlg-add-to-catalog.c:454
+#: extensions/catalogs/dlg-add-to-catalog.c:459
 msgid "Enter the catalog name:"
 msgstr "Adja meg a katalógus nevét:"
 
 #: extensions/catalogs/actions.c:180 extensions/catalogs/actions.c:294
-#: extensions/catalogs/dlg-add-to-catalog.c:456
-#: extensions/catalogs/dlg-add-to-catalog.c:568
+#: extensions/catalogs/dlg-add-to-catalog.c:461
+#: extensions/catalogs/dlg-add-to-catalog.c:620
 #: extensions/file_manager/actions.c:140
 msgid "C_reate"
 msgstr "_Létrehozás"
 
 #: extensions/catalogs/actions.c:291
-#: extensions/catalogs/dlg-add-to-catalog.c:565
 msgid "New library"
 msgstr "Új gyűjtemény"
 
 #: extensions/catalogs/actions.c:292
-#: extensions/catalogs/dlg-add-to-catalog.c:566
+#: extensions/catalogs/dlg-add-to-catalog.c:618
 msgid "Enter the library name:"
 msgstr "Adja meg a gyűjtemény nevét:"
 
@@ -711,7 +725,7 @@ msgstr "Biztosan eltávolítja a következőt: „%s”?"
 msgid "Add to Catalog…"
 msgstr "Hozzáadás katalógushoz…"
 
-#: extensions/catalogs/callbacks.c:57 extensions/selections/callbacks.c:50
+#: extensions/catalogs/callbacks.c:57 extensions/selections/callbacks.c:78
 msgid "Open Folder"
 msgstr "Mappa megnyitása"
 
@@ -727,40 +741,40 @@ msgstr "Katalógus létrehozása"
 msgid "Create Library"
 msgstr "Gyűjtemény létrehozása"
 
-#: extensions/catalogs/callbacks.c:73 extensions/file_manager/callbacks.c:78
-#: extensions/file_manager/callbacks.c:105
-#: extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:844
-#: gthumb/gth-folder-tree.c:1910
+#: extensions/catalogs/callbacks.c:73 extensions/file_manager/callbacks.c:82
+#: extensions/file_manager/callbacks.c:109
+#: extensions/file_manager/callbacks.c:126
+#: extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:850
+#: gthumb/gth-folder-tree.c:1971
 msgid "Rename"
 msgstr "Átnevezés"
 
 #: extensions/catalogs/callbacks.c:78
-#: extensions/catalogs/dlg-catalog-properties.c:201 gthumb/gth-browser.c:4583
-#: gthumb/gth-browser.c:4685 gthumb/gth-file-properties.c:245
+#: extensions/catalogs/dlg-catalog-properties.c:205 gthumb/gth-browser.c:4553
+#: gthumb/gth-browser.c:4655 gthumb/gth-file-properties.c:245
 msgid "Properties"
 msgstr "Tulajdonságok"
 
 #: extensions/catalogs/callbacks.c:185
 #: extensions/catalogs/catalogs.extension.desktop.in.in:3
-#: extensions/catalogs/gth-catalog.c:618 extensions/catalogs/gth-catalog.c:669
-#: extensions/catalogs/gth-catalog.c:1028
-#: extensions/catalogs/gth-catalog.c:1029
+#: extensions/catalogs/gth-catalog.c:504 extensions/catalogs/gth-catalog.c:555
+#: extensions/catalogs/gth-catalog.c:911 extensions/catalogs/gth-catalog.c:912
 msgid "Catalogs"
 msgstr "Katalógusok"
 
-#: extensions/catalogs/callbacks.c:225 extensions/catalogs/callbacks.c:228
+#: extensions/catalogs/callbacks.c:223 extensions/catalogs/callbacks.c:226
 msgid "Command Line"
 msgstr "Parancssor"
 
-#: extensions/catalogs/callbacks.c:375
+#: extensions/catalogs/callbacks.c:379
 msgid "Catalog Properties"
 msgstr "Katalógus tulajdonságai"
 
-#: extensions/catalogs/callbacks.c:391
+#: extensions/catalogs/callbacks.c:395
 msgid "Organize"
 msgstr "Rendszerezés"
 
-#: extensions/catalogs/callbacks.c:392
+#: extensions/catalogs/callbacks.c:396
 msgid "Automatically organize files by date"
 msgstr "Fájlok automatikus rendezése dátum szerint"
 
@@ -772,32 +786,35 @@ msgstr "Fájlgyűjtemények létrehozása."
 msgid "file-catalog-symbolic"
 msgstr "file-catalog-symbolic"
 
-#: extensions/catalogs/data/ui/add-to-catalog.ui:10
-msgid "Add to Catalog"
-msgstr "Hozzáadás katalógushoz"
-
-#: extensions/catalogs/data/ui/add-to-catalog.ui:56
-msgid "A_dd and Close"
-msgstr "_Hozzáadás és bezárás"
-
-#: extensions/catalogs/data/ui/add-to-catalog.ui:97
+#: extensions/catalogs/data/ui/add-to-catalog.ui:19
 msgid "C_atalogs:"
 msgstr "_Katalógusok:"
 
-#: extensions/catalogs/data/ui/add-to-catalog.ui:135
-msgid "_New Catalog"
-msgstr "Ú_j katalógus"
+#: extensions/catalogs/data/ui/add-to-catalog.ui:34
+#: extensions/catalogs/dlg-add-to-catalog.c:617
+#| msgid "New _Library"
+msgid "New Library"
+msgstr "Új gyűjtemény"
 
-#: extensions/catalogs/data/ui/add-to-catalog.ui:150
-msgid "New _Library"
-msgstr "Új _gyűjtemény"
+#: extensions/catalogs/data/ui/add-to-catalog.ui:57
+#: extensions/catalogs/dlg-add-to-catalog.c:458
+#| msgid "_New Catalog"
+msgid "New Catalog"
+msgstr "Új katalógus"
 
-#: extensions/catalogs/data/ui/add-to-catalog.ui:194
-#: extensions/file_manager/actions.c:687
-#: extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:1843
+#: extensions/catalogs/data/ui/add-to-catalog.ui:103
+#: extensions/file_manager/actions.c:766
+#: extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:1827
 msgid "_View the destination"
 msgstr "A cél _megjelenítése"
 
+#: extensions/catalogs/data/ui/add-to-catalog.ui:119
+#: extensions/edit_metadata/gth-edit-comment-dialog.c:159
+#: extensions/edit_metadata/gth-edit-tags-dialog.c:202
+#| msgid "Keep the original format"
+msgid "_Keep the dialog open"
+msgstr "A párbeszédablak _nyitva tartása"
+
 #: extensions/catalogs/data/ui/catalog-properties.ui:68
 #: extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet-theme-properties.ui:53
 #: extensions/facebook/data/ui/facebook-album-properties.ui:45
@@ -851,7 +868,7 @@ msgstr "Fájlok _csoportosítása:"
 
 #: extensions/catalogs/data/ui/organize-files.ui:139
 #: extensions/find_duplicates/data/ui/find-duplicates.ui:64
-#: extensions/search/data/ui/search-editor.ui:46
+#: extensions/search/gth-search-source-selector.c:123
 msgid "_Include sub-folders"
 msgstr "_Almappákban is"
 
@@ -867,26 +884,33 @@ msgstr "Egyetlen fájl elhelyezése a katalógusban:"
 msgid "Singles"
 msgstr "Egyetlen"
 
-#: extensions/catalogs/dlg-add-to-catalog.c:149
-#: extensions/catalogs/dlg-add-to-catalog.c:183
+#: extensions/catalogs/dlg-add-to-catalog.c:155
 msgid "Could not add the files to the catalog"
 msgstr "Nem sikerült a fájlokat hozzáadni a katalógushoz"
 
-#: extensions/catalogs/dlg-add-to-catalog.c:311
-#: extensions/search/gth-search-task.c:358
+#: extensions/catalogs/dlg-add-to-catalog.c:316
+#: extensions/search/gth-search-task.c:402
 msgid "Could not create the catalog"
 msgstr "Nem sikerült létrehozni a katalógust"
 
+#: extensions/catalogs/dlg-add-to-catalog.c:682
+msgid "Add to Catalog"
+msgstr "Hozzáadás katalógushoz"
+
+#: extensions/catalogs/dlg-add-to-catalog.c:697
+msgid "_Add"
+msgstr "_Hozzáadás"
+
 #: extensions/catalogs/dlg-catalog-properties.c:80
 msgid "Could not save the catalog"
 msgstr "Nem sikerült elmenteni a katalógust"
 
-#: extensions/catalogs/dlg-catalog-properties.c:151
+#: extensions/catalogs/dlg-catalog-properties.c:154
 msgid "Could not load the catalog"
 msgstr "Nem sikerült betölteni a katalógust"
 
 #: extensions/catalogs/dlg-organize-files.c:106
-#: extensions/catalogs/gth-organize-task.c:814
+#: extensions/catalogs/gth-organize-task.c:812
 msgid "Organize Files"
 msgstr "Fájlok rendszerezése"
 
@@ -898,75 +922,77 @@ msgstr ""
 
 #: extensions/catalogs/dlg-organize-files.c:138
 #: extensions/edit_metadata/gth-edit-general-page.c:557
-#: gthumb/gth-main-default-tests.c:366
+#: gthumb/gth-main-default-tests.c:367
 msgid "Date photo was taken"
 msgstr "Fényképkészítés dátuma"
 
 #: extensions/catalogs/dlg-organize-files.c:145
-#: gthumb/gth-main-default-tests.c:358
+#: gthumb/gth-main-default-tests.c:359
 msgid "File modified date"
 msgstr "Fájlmódosítás dátuma"
 
-#: extensions/catalogs/dlg-organize-files.c:152 extensions/comments/main.c:182
+#: extensions/catalogs/dlg-organize-files.c:152 extensions/comments/main.c:186
 msgid "Tag"
 msgstr "Címke"
 
 #: extensions/catalogs/dlg-organize-files.c:159
-#: gthumb/gth-main-default-tests.c:399
+#: gthumb/gth-main-default-tests.c:400
 msgid "Tag (embedded)"
 msgstr "Címke (beágyazott)"
 
-#: extensions/catalogs/gth-catalog.c:1126 extensions/comments/main.c:45
-#: extensions/edit_metadata/callbacks.c:51
-#: extensions/edit_metadata/callbacks.c:85
-#: gthumb/gth-main-default-metadata.c:63
+#: extensions/catalogs/gth-catalog.c:300
+#: extensions/exiv2_tools/exiv2-utils.cpp:876
+#: extensions/exiv2_tools/exiv2-utils.cpp:885
+#: extensions/exiv2_tools/exiv2-utils.cpp:915
+#: extensions/exiv2_tools/exiv2-utils.cpp:1448
+#: extensions/search/gth-search.c:285 gthumb/gth-shortcut.c:336
+msgid "Invalid file format"
+msgstr "Érvénytelen fájlformátum"
+
+#: extensions/catalogs/gth-catalog.c:1013 extensions/comments/main.c:47
+#: extensions/edit_metadata/callbacks.c:57
+#: extensions/edit_metadata/callbacks.c:94
+#: extensions/edit_metadata/callbacks.c:107
+#: extensions/edit_metadata/gth-edit-tags-dialog.c:185
+#: gthumb/gth-main-default-metadata.c:64
 msgid "Tags"
 msgstr "Címkék"
 
-#: extensions/catalogs/gth-file-source-catalogs.c:955
+#: extensions/catalogs/gth-file-source-catalogs.c:958
 #, c-format
 msgid "The catalog “%s” already exists, do you want to overwrite it?"
 msgstr "A(z) „%s” katalógus már létezik, szeretné felülírni?"
 
-#: extensions/catalogs/gth-file-source-catalogs.c:957
+#: extensions/catalogs/gth-file-source-catalogs.c:960
 #, c-format
 msgid "The library “%s” already exists, do you want to overwrite it?"
 msgstr "A(z) „%s” gyűjtemény már létezik, szeretné felülírni?"
 
-#: extensions/catalogs/gth-file-source-catalogs.c:965
+#: extensions/catalogs/gth-file-source-catalogs.c:968
 msgid "Over_write"
 msgstr "F_elülírás"
 
-#: extensions/catalogs/gth-file-source-catalogs.c:1083
+#: extensions/catalogs/gth-file-source-catalogs.c:1087
 msgid "Cannot move the files"
 msgstr "Nem sikerült áthelyezni a fájlokat"
 
-#: extensions/catalogs/gth-file-source-catalogs.c:1085
+#: extensions/catalogs/gth-file-source-catalogs.c:1089
 msgid "Cannot copy the files"
 msgstr "Nem sikerült átmásolni a fájlokat"
 
-#: extensions/catalogs/gth-file-source-catalogs.c:1090
+#: extensions/catalogs/gth-file-source-catalogs.c:1094
 msgid "Invalid destination."
 msgstr "Érvénytelen cél."
 
-#: extensions/catalogs/gth-file-source-catalogs.c:1137
+#: extensions/catalogs/gth-file-source-catalogs.c:1141
 #, c-format
 msgid "Copying files to “%s”"
 msgstr "Fájlok másolása ide: „%s”"
 
-#: extensions/catalogs/gth-file-source-catalogs.c:1324
+#: extensions/catalogs/gth-file-source-catalogs.c:1321
 msgid "Could not remove the files from the catalog"
 msgstr "Nem sikerült eltávolítani a fájlokat a katalógusból"
 
-#: extensions/catalogs/gth-file-source-catalogs.c:1375
-#: extensions/exiv2_tools/exiv2-utils.cpp:871
-#: extensions/exiv2_tools/exiv2-utils.cpp:880
-#: extensions/exiv2_tools/exiv2-utils.cpp:910
-#: extensions/exiv2_tools/exiv2-utils.cpp:1441
-#: extensions/search/gth-search.c:265
-msgid "Invalid file format"
-msgstr "Érvénytelen fájlformátum"
-
 #: extensions/catalogs/gth-organize-task.c:209
 #, c-format
 msgid "Operation completed. Catalogs: %d. Images: %d."
@@ -1066,20 +1092,24 @@ msgstr "_Szinkronizálás a beágyazott metaadatokkal"
 #: extensions/gstreamer_tools/dlg-media-viewer-preferences.c:75
 #: extensions/importer/gth-import-preferences-dialog.c:417
 #: extensions/photo_importer/dlg-photo-importer-preferences.c:78
+#: extensions/terminal/dlg-terminal-preferences.c:83
 #: gthumb/dlg-preferences-extensions.c:483
 msgid "Preferences"
 msgstr "Beállítások"
 
-#: extensions/comments/main.c:35 extensions/edit_metadata/callbacks.c:50
-#: extensions/edit_metadata/callbacks.c:79 gthumb/gth-file-comment.c:136
+#: extensions/comments/main.c:37 extensions/edit_metadata/callbacks.c:56
+#: extensions/edit_metadata/callbacks.c:88
+#: extensions/edit_metadata/callbacks.c:101
+#: extensions/edit_metadata/gth-edit-comment-dialog.c:137
+#: gthumb/gth-file-comment.c:136
 msgid "Comment"
 msgstr "Megjegyzés"
 
-#: extensions/comments/main.c:41 gthumb/gth-main-default-metadata.c:60
+#: extensions/comments/main.c:43 gthumb/gth-main-default-metadata.c:61
 msgid "Title"
 msgstr "Cím"
 
-#: extensions/comments/main.c:42 extensions/comments/main.c:166
+#: extensions/comments/main.c:44 extensions/comments/main.c:170
 #: extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui:184
 #: extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui:502
 #: extensions/contact_sheet/data/ui/image-wall.ui:232
@@ -1089,21 +1119,21 @@ msgstr "Cím"
 #: extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui:249
 #: extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui:194
 #: extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui:1039
-#: gthumb/gth-main-default-metadata.c:62
+#: gthumb/gth-main-default-metadata.c:63
 msgid "Description"
 msgstr "Leírás"
 
-#: extensions/comments/main.c:43 extensions/comments/main.c:174
-#: gthumb/gth-main-default-metadata.c:61
+#: extensions/comments/main.c:45 extensions/comments/main.c:178
+#: gthumb/gth-main-default-metadata.c:62
 msgid "Place"
 msgstr "Hely"
 
-#: extensions/comments/main.c:44
+#: extensions/comments/main.c:46
 msgid "Comment Date & Time"
 msgstr "Megjegyzés dátuma és ideje"
 
-#: extensions/comments/main.c:46 gthumb/gth-main-default-metadata.c:64
-#: gthumb/gth-main-default-tests.c:390
+#: extensions/comments/main.c:48 gthumb/gth-main-default-metadata.c:65
+#: gthumb/gth-main-default-tests.c:391
 msgid "Rating"
 msgstr "Értékelés"
 
@@ -1117,7 +1147,7 @@ msgstr "Kép_fal…"
 
 #: extensions/contact_sheet/contact_sheet.extension.desktop.in.in:3
 #: extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui:308
-#: extensions/contact_sheet/dlg-contact-sheet.c:707
+#: extensions/contact_sheet/dlg-contact-sheet.c:710
 msgid "Contact Sheet"
 msgstr "Partner munkalap"
 
@@ -1129,9 +1159,9 @@ msgstr ""
 #: extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet-theme-properties.ui:12
 #: extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:439
 #: extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:469
-#: extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:587
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:589
 #: extensions/file_tools/gth-file-tool-rotate.c:396
-#: extensions/slideshow/main.c:291 gthumb/gth-accel-button.c:173
+#: extensions/slideshow/main.c:297 gthumb/gth-accel-button.c:201
 msgid "None"
 msgstr "Nincs"
 
@@ -1203,7 +1233,7 @@ msgstr "Szöveg"
 #: extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet-theme-properties.ui:548
 #: extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui:290
 #: extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui:88
-#: extensions/image_print/data/ui/print-preferences.ui:60
+#: extensions/image_print/data/ui/print-preferences.ui:55
 #: extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui:302
 #: extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui:1167
 msgid "_Header:"
@@ -1218,7 +1248,7 @@ msgstr "Válasszon betűkészletet"
 #: extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet-theme-properties.ui:604
 #: extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui:261
 #: extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui:102
-#: extensions/image_print/data/ui/print-preferences.ui:74
+#: extensions/image_print/data/ui/print-preferences.ui:69
 #: extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui:271
 #: extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui:916
 msgid "_Footer:"
@@ -1226,7 +1256,7 @@ msgstr "_Lábléc:"
 
 #: extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet-theme-properties.ui:663
 #: extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui:1038
-#: extensions/image_print/data/ui/print-preferences.ui:48
+#: extensions/image_print/data/ui/print-preferences.ui:43
 msgid "Caption:"
 msgstr "Felirat:"
 
@@ -1381,13 +1411,13 @@ msgstr "_Négyzet"
 msgid "Thumbnails"
 msgstr "Bélyegképek"
 
-#: extensions/contact_sheet/dlg-contact-sheet.c:488
-#: extensions/contact_sheet/dlg-contact-sheet.c:499
-#: extensions/contact_sheet/dlg-contact-sheet.c:513
+#: extensions/contact_sheet/dlg-contact-sheet.c:491
+#: extensions/contact_sheet/dlg-contact-sheet.c:502
+#: extensions/contact_sheet/dlg-contact-sheet.c:516
 msgid "Could not save the theme"
 msgstr "Nem sikerült elmenteni a témát"
 
-#: extensions/contact_sheet/dlg-contact-sheet.c:658
+#: extensions/contact_sheet/dlg-contact-sheet.c:661
 msgid "Could not delete the theme"
 msgstr "Nem sikerült törölni a témát"
 
@@ -1395,11 +1425,11 @@ msgstr "Nem sikerült törölni a témát"
 msgid "Image Wall"
 msgstr "Képfal"
 
-#: extensions/contact_sheet/gth-contact-sheet-creator.c:250
+#: extensions/contact_sheet/gth-contact-sheet-creator.c:291
 msgid "Creating images"
 msgstr "Képek létrehozása"
 
-#: extensions/contact_sheet/gth-contact-sheet-creator.c:898
+#: extensions/contact_sheet/gth-contact-sheet-creator.c:936
 msgid "Generating thumbnails"
 msgstr "Bélyegképek előállítása"
 
@@ -1462,7 +1492,7 @@ msgid "Could not show the desktop background properties"
 msgstr "Nem sikerült megjeleníteni az asztal hátterének tulajdonságait"
 
 #: extensions/desktop_background/actions.c:329
-#: gthumb/gth-browser-actions-entries.h:85 gthumb/resources/app-menu.ui:14
+#: gthumb/resources/gears-menu.ui:45
 msgid "_Preferences"
 msgstr "_Beállítások"
 
@@ -1505,6 +1535,16 @@ msgid "If you delete the metadata, it will be permanently lost."
 msgstr "Ha törli a metaadatokat, azok véglegesen elvesznek."
 
 #: extensions/edit_metadata/callbacks.c:45
+#| msgid "Edit Command"
+msgid "Edit comment"
+msgstr "Megjegyzés szerkesztése"
+
+#: extensions/edit_metadata/callbacks.c:46
+#| msgid "Edit template"
+msgid "Edit tags"
+msgstr "Címkék szerkesztése"
+
+#: extensions/edit_metadata/callbacks.c:51
 msgid "Delete Metadata"
 msgstr "Metaadatok törlése"
 
@@ -1535,8 +1575,8 @@ msgstr "Cí_m:"
 msgid "Could not save the file metadata"
 msgstr "Nem sikerült elmenteni a fájl metaadatait"
 
-#: extensions/edit_metadata/dlg-edit-metadata.c:227
-#: gthumb/gth-overwrite-dialog.c:139
+#: extensions/edit_metadata/dlg-edit-metadata.c:230
+#: gthumb/gth-overwrite-dialog.c:184
 msgid "Cannot read file information"
 msgstr "Nem olvashatók a fájl információia"
 
@@ -1548,27 +1588,7 @@ msgstr "Metaadatok szerkesztése"
 msgid "Allow to edit files metadata."
 msgstr "Fájlok metaadatainak szerkesztésének engedélyezése."
 
-#. Translators: the %s symbol in the string is a file name
-#: extensions/edit_metadata/gth-edit-comment-dialog.c:64
-#, c-format
-msgid "%s Metadata"
-msgstr "%s metaadatai"
-
-#: extensions/edit_metadata/gth-edit-comment-dialog.c:67
-#: extensions/edit_metadata/gth-edit-tags-dialog.c:84
-#: extensions/flicker_utils/dlg-import-from-flickr.c:320
-#, c-format
-msgid "%d file"
-msgid_plural "%d files"
-msgstr[0] "%d fájl"
-msgstr[1] "%d fájl"
-
-#: extensions/edit_metadata/gth-edit-comment-dialog.c:145
-#: extensions/edit_metadata/gth-edit-tags-dialog.c:196
-msgid "Sa_ve and Close"
-msgstr "Me_ntés és bezárás"
-
-#: extensions/edit_metadata/gth-edit-comment-dialog.c:156
+#: extensions/edit_metadata/gth-edit-comment-dialog.c:155
 msgid "Save only cha_nged fields"
 msgstr "Csak a _változtatott mezők mentése"
 
@@ -1597,16 +1617,6 @@ msgstr "Fájl létrehozásának ideje"
 msgid "Do not modify"
 msgstr "Ne módosítsa"
 
-#. Translators: the %s symbol in the string is a file name
-#: extensions/edit_metadata/gth-edit-tags-dialog.c:81
-#, c-format
-msgid "%s Tags"
-msgstr "%s címkéi"
-
-#: extensions/edit_metadata/gth-edit-tags-dialog.c:188
-msgid "Assign Tags"
-msgstr "Címkék hozzárendelése"
-
 #: extensions/edit_metadata/gth-tag-task.c:122
 #: extensions/edit_metadata/gth-tag-task.c:139
 msgid "Assigning tags to the selected files"
@@ -1669,11 +1679,12 @@ msgstr "_Nyelv:"
 msgid "State/Province:"
 msgstr "Állam/megye:"
 
-#: extensions/exiv2_tools/exiv2-utils.cpp:42 gthumb/glib-utils.c:1115
+#: extensions/exiv2_tools/exiv2-utils.cpp:47 gthumb/glib-utils.c:1088
+#: gthumb/glib-utils.c:2051 gthumb/str-utils.c:677
 msgid "(invalid value)"
 msgstr "(érvénytelen érték)"
 
-#: extensions/exiv2_tools/exiv2-utils.cpp:708
+#: extensions/exiv2_tools/exiv2-utils.cpp:713
 msgid "Exposure"
 msgstr "Expozíció"
 
@@ -1734,8 +1745,9 @@ msgid "date photo was taken"
 msgstr "fényképkészítés dátuma"
 
 #: extensions/export_tools/callbacks.c:46
-msgid "Export"
-msgstr "Exportálás"
+#| msgid "Export"
+msgid "_Export To"
+msgstr "_Exportálás ide"
 
 #: extensions/facebook/data/ui/export-to-facebook.ui:34
 msgid "720 × 720"
@@ -1876,7 +1888,7 @@ msgstr "Nem sikerült exportálni a fájlokat"
 #: extensions/flicker_utils/dlg-export-to-flickr.c:601
 #: extensions/picasaweb/dlg-export-to-picasaweb.c:502
 #: extensions/picasaweb/dlg-import-from-picasaweb.c:254
-#: gthumb/gth-browser.c:832
+#: gthumb/gth-browser.c:872
 #, c-format
 msgid "%d file (%s)"
 msgid_plural "%d files (%s)"
@@ -1917,13 +1929,13 @@ msgstr "Nem sikerült feltölteni a(z) „%s” fájlt: %s"
 msgid "Uploading “%s”"
 msgstr "„%s” feltöltése"
 
-#: extensions/facebook/facebook-service.c:949
+#: extensions/facebook/facebook-service.c:954
 #: extensions/flicker_utils/flickr-service.c:1450
 #: extensions/picasaweb/picasa-web-service.c:1062
 msgid "Uploading the files to the server"
 msgstr "Fájlok feltöltése a kiszolgálóra"
 
-#: extensions/facebook/facebook-service.c:1043
+#: extensions/facebook/facebook-service.c:1048
 #: extensions/flicker_utils/flickr-service.c:1611
 #: extensions/picasaweb/picasa-web-service.c:1174
 msgid "Getting the photo list"
@@ -1946,14 +1958,21 @@ msgid "Enter the folder name:"
 msgstr "Adja meg a mappa nevét:"
 
 #: extensions/file_manager/actions.c:410
-#: extensions/file_manager/callbacks.c:265
-#: extensions/file_manager/callbacks.c:815
+#: extensions/file_manager/callbacks.c:551
+#: extensions/file_manager/callbacks.c:986
+#: extensions/find_duplicates/gth-find-duplicates.c:788
+#: gthumb/gth-browser.c:5565 gthumb/gth-browser.c:5601
+#: gthumb/gth-progress-dialog.c:429
+msgid "Could not perform the operation"
+msgstr "Nem sikerült végrehajtani a műveletet"
+
+#: extensions/file_manager/actions.c:423
+#: extensions/file_manager/callbacks.c:277
 msgid "Could not move the files"
 msgstr "Nem sikerült áthelyezni a fájlokat"
 
-#: extensions/file_manager/actions.c:411
-#: extensions/file_manager/callbacks.c:266
-#: extensions/file_manager/callbacks.c:816
+#: extensions/file_manager/actions.c:424
+#: extensions/file_manager/callbacks.c:278
 msgid ""
 "Files cannot be moved to the current location, as alternative you can choose "
 "to copy them."
@@ -1961,117 +1980,125 @@ msgstr ""
 "A fájlokat nem sikerült áthelyezni az aktuális helyre, alternatívaként "
 "átmásolhatja azokat."
 
-#: extensions/file_manager/actions.c:413 extensions/file_manager/actions.c:664
-#: extensions/file_manager/callbacks.c:70
-#: extensions/file_manager/callbacks.c:99
+#: extensions/file_manager/actions.c:426 extensions/file_manager/actions.c:743
+#: extensions/file_manager/callbacks.c:74
+#: extensions/file_manager/callbacks.c:103
+#: extensions/file_manager/callbacks.c:124
 #: extensions/file_tools/data/ui/color-picker-options.ui:206
 #: extensions/file_tools/data/ui/color-picker-options.ui:219
 #: gthumb/gtk-utils.h:38
 msgid "Copy"
 msgstr "Másolás"
 
-#: extensions/file_manager/actions.c:660
+#: extensions/file_manager/actions.c:739
 msgid "Move To"
 msgstr "Áthelyezés ide"
 
-#: extensions/file_manager/actions.c:660
+#: extensions/file_manager/actions.c:739
 msgid "Copy To"
 msgstr "Másolás ide"
 
-#: extensions/file_manager/actions.c:664
-#: extensions/file_manager/callbacks.c:800
+#: extensions/file_manager/actions.c:743
+#: extensions/file_manager/callbacks.c:1025
 msgid "Move"
 msgstr "Áthelyezés"
 
-#: extensions/file_manager/actions.c:791
+#: extensions/file_manager/actions.c:870
 msgid "Could not open the location"
 msgstr "Nem sikerült megnyitni a helyet"
 
-#: extensions/file_manager/callbacks.c:69
-#: extensions/file_manager/callbacks.c:98
+#: extensions/file_manager/callbacks.c:73
+#: extensions/file_manager/callbacks.c:102
+#: extensions/file_manager/callbacks.c:123
 msgid "Cut"
 msgstr "Kivágás"
 
-#: extensions/file_manager/callbacks.c:71
+#: extensions/file_manager/callbacks.c:75
+#: extensions/file_manager/callbacks.c:125
 msgid "Paste"
 msgstr "Beillesztés"
 
-#: extensions/file_manager/callbacks.c:76
-#: extensions/file_manager/callbacks.c:106
+#: extensions/file_manager/callbacks.c:80
+#: extensions/file_manager/callbacks.c:110
 msgid "Copy to…"
 msgstr "Másolás ide…"
 
-#: extensions/file_manager/callbacks.c:77
-#: extensions/file_manager/callbacks.c:107
+#: extensions/file_manager/callbacks.c:81
+#: extensions/file_manager/callbacks.c:111
 msgid "Move to…"
 msgstr "Áthelyezés ide…"
 
-#: extensions/file_manager/callbacks.c:83
-#: extensions/file_manager/callbacks.c:108
+#: extensions/file_manager/callbacks.c:87
+#: extensions/file_manager/callbacks.c:112
 msgid "Move to Trash"
 msgstr "Áthelyezés a Kukába"
 
-#: extensions/file_manager/callbacks.c:84
-#: extensions/file_manager/callbacks.c:109
+#: extensions/file_manager/callbacks.c:88
+#: extensions/file_manager/callbacks.c:113
+#: extensions/file_manager/callbacks.c:128
 msgid "Delete"
 msgstr "Törlés"
 
-#: extensions/file_manager/callbacks.c:88
+#: extensions/file_manager/callbacks.c:92
 msgid "Open with the File Manager"
 msgstr "Megnyitás a fájlkezelővel"
 
-#: extensions/file_manager/callbacks.c:93
+#: extensions/file_manager/callbacks.c:97
 msgid "Create Folder"
 msgstr "Mappa létrehozása"
 
-#: extensions/file_manager/callbacks.c:100
+#: extensions/file_manager/callbacks.c:104
 msgid "Paste Into Folder"
 msgstr "Beillesztés mappába"
 
-#: extensions/file_manager/callbacks.c:114
+#: extensions/file_manager/callbacks.c:118
+#: extensions/file_manager/callbacks.c:127
 msgid "Duplicate"
 msgstr "Megkettőzés"
 
-#: extensions/file_manager/callbacks.c:530 gthumb/gth-file-source-vfs.c:234
+#: extensions/file_manager/callbacks.c:129
+#| msgid "Delete Metadata"
+msgid "Delete permanently"
+msgstr "Végleges törlés"
+
+#: extensions/file_manager/callbacks.c:130
+#| msgid "Open _With"
+msgid "Open with Gimp"
+msgstr "Megnyitás a Gimp képszerkesztővel"
+
+#: extensions/file_manager/callbacks.c:722 gthumb/gth-file-source-vfs.c:235
 msgid "Home Folder"
 msgstr "Saját mappa"
 
-#: extensions/file_manager/callbacks.c:537
-#: extensions/file_manager/callbacks.c:540
+#: extensions/file_manager/callbacks.c:729
+#: extensions/file_manager/callbacks.c:732
 msgid "Open _With"
 msgstr "Megnyitás _ezzel"
 
-#: extensions/file_manager/callbacks.c:783
+#: extensions/file_manager/callbacks.c:1006
 #, c-format
 msgid "Do you want to move “%s” to “%s”?"
 msgstr "Szeretné áthelyezni ezt: „%s” ide: „%s”?"
 
-#: extensions/file_manager/callbacks.c:785
+#: extensions/file_manager/callbacks.c:1008
 #, c-format
 msgid "Do you want to copy “%s” to “%s”?"
 msgstr "Szeretné átmásolni ezt: „%s” ide: „%s”?"
 
-#: extensions/file_manager/callbacks.c:790
+#: extensions/file_manager/callbacks.c:1015
 #, c-format
 msgid "Do you want to move the dragged files to “%s”?"
 msgstr "Szeretné áthelyezni a behúzott fájlokat ide: „%s”?"
 
-#: extensions/file_manager/callbacks.c:792
+#: extensions/file_manager/callbacks.c:1017
 #, c-format
 msgid "Do you want to copy the dragged files to “%s”?"
 msgstr "Szeretné átmásolni a behúzott fájlokat ide: „%s”?"
 
-#: extensions/file_manager/callbacks.c:800
+#: extensions/file_manager/callbacks.c:1025
 msgid "_Copy"
 msgstr "_Másolás"
 
-#: extensions/file_manager/callbacks.c:981
-#: extensions/find_duplicates/gth-find-duplicates.c:788
-#: gthumb/gth-browser.c:5583 gthumb/gth-browser.c:5619
-#: gthumb/gth-progress-dialog.c:429
-msgid "Could not perform the operation"
-msgstr "Nem sikerült végrehajtani a műveletet"
-
 #: extensions/file_manager/file_manager.extension.desktop.in.in:3
 msgid "File manager"
 msgstr "Fájlkezelő"
@@ -2084,6 +2111,43 @@ msgstr "A fájlkezelő műveletei."
 msgid "system-file-manager"
 msgstr "system-file-manager"
 
+#: extensions/file_tools/callbacks.c:53
+#| msgid "Adjust Contrast"
+msgid "Adjust contrast"
+msgstr "Kontraszt beállítása"
+
+#: extensions/file_tools/callbacks.c:54
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-flip.c:90
+msgid "Flip"
+msgstr "Megfordítás"
+
+#: extensions/file_tools/callbacks.c:55
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-mirror.c:90
+msgid "Mirror"
+msgstr "Tükrözés"
+
+#: extensions/file_tools/callbacks.c:56
+#: extensions/image_rotation/callbacks.c:47
+#| msgid "Rotate Right"
+msgid "Rotate right"
+msgstr "Forgatás jobbra"
+
+#: extensions/file_tools/callbacks.c:57
+#: extensions/image_rotation/callbacks.c:48
+#| msgid "Rotate Left"
+msgid "Rotate left"
+msgstr "Forgatás balra"
+
+#: extensions/file_tools/callbacks.c:58
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:687
+msgid "Crop"
+msgstr "Levágás"
+
+#: extensions/file_tools/callbacks.c:59
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:840
+msgid "Resize"
+msgstr "Átméretezés"
+
 #: extensions/file_tools/data/ui/adjust-colors-options.ui:56
 #: extensions/file_tools/data/ui/curves-options.ui:35
 #: extensions/file_tools/data/ui/sharpen-options.ui:45
@@ -2146,9 +2210,9 @@ msgstr "Szín"
 #: extensions/file_tools/data/ui/resize-options.ui:9
 #: extensions/file_tools/data/ui/rotate-options.ui:9
 #: extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:661
-#: extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:757
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:759
 #: extensions/file_tools/gth-file-tool-rotate.c:617
-#: gthumb/gth-file-chooser-dialog.c:258
+#: gthumb/gth-file-chooser-dialog.c:262
 msgid "Options"
 msgstr "Beállítások"
 
@@ -2185,7 +2249,7 @@ msgstr "Középre"
 
 #: extensions/file_tools/data/ui/crop-options.ui:418
 #: extensions/file_tools/data/ui/resize-options.ui:375
-#: gthumb/gth-main-default-tests.c:405
+#: gthumb/gth-main-default-tests.c:406
 msgid "Aspect ratio"
 msgstr "Méretarány"
 
@@ -2223,7 +2287,7 @@ msgid "%"
 msgstr "%"
 
 #: extensions/file_tools/data/ui/resize-options.ui:137
-#: gthumb/gth-main-default-metadata.c:46
+#: gthumb/gth-main-default-metadata.c:47
 msgid "Dimensions"
 msgstr "Méretek"
 
@@ -2383,17 +2447,17 @@ msgstr "Alapbeállítások"
 #: extensions/file_tools/gth-file-tool-adjust-contrast.c:393
 #: extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:632
 #: extensions/file_tools/gth-file-tool-curves.c:287
-#: extensions/file_tools/gth-file-tool-effects.c:400
-#: extensions/file_tools/gth-file-tool-effects.c:444
-#: extensions/file_tools/gth-file-tool-effects.c:492
-#: extensions/file_tools/gth-file-tool-effects.c:541
-#: extensions/file_tools/gth-file-tool-effects.c:589
-#: extensions/file_tools/gth-file-tool-effects.c:637
-#: extensions/file_tools/gth-file-tool-effects.c:685
-#: extensions/file_tools/gth-file-tool-effects.c:732
-#: extensions/file_tools/gth-file-tool-effects.c:781
-#: extensions/file_tools/gth-file-tool-effects.c:903
-#: extensions/file_tools/gth-file-tool-effects.c:938
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-effects.c:401
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-effects.c:445
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-effects.c:493
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-effects.c:542
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-effects.c:590
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-effects.c:638
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-effects.c:686
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-effects.c:733
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-effects.c:782
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-effects.c:904
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-effects.c:939
 #: extensions/file_tools/gth-file-tool-flip.c:63
 #: extensions/file_tools/gth-file-tool-grayscale.c:230
 #: extensions/file_tools/gth-file-tool-lomo.c:182
@@ -2440,11 +2504,11 @@ msgstr "Egyforma"
 msgid "Equalize the histogram using the linear function"
 msgstr "Hisztogram kiegyenlítése lineáris függvény használatával"
 
-#: extensions/file_tools/gth-file-tool-adjust-contrast.c:660
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-adjust-contrast.c:661
 msgid "Adjust Contrast"
 msgstr "Kontraszt beállítása"
 
-#: extensions/file_tools/gth-file-tool-adjust-contrast.c:662
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-adjust-contrast.c:663
 msgid "Automatic contrast adjustment"
 msgstr "Automatikus kontraszt beállítás"
 
@@ -2457,74 +2521,74 @@ msgid "Pick a color from the image"
 msgstr "Szín kiválasztása a képről"
 
 #: extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:439
-#: extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:587
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:589
 #: gthumb/gth-test-aspect-ratio.c:47
 msgid "Square"
 msgstr "Négyzet"
 
 #: extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:440
-#: extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:588
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:590
 #, c-format
 msgid "%d × %d (Image)"
 msgstr "%d × %d (kép)"
 
 #: extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:443
-#: extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:592
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:594
 #, c-format
 msgid "%d × %d (Screen)"
 msgstr "%d × %d (képernyő)"
 
 #: extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:447
-#: extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:597
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:599
 #: gthumb/gth-test-aspect-ratio.c:48
 msgid "5∶4"
 msgstr "5∶4"
 
 #: extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:448
-#: extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:598
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:600
 #: gthumb/gth-test-aspect-ratio.c:49
 msgid "4∶3 (DVD, Book)"
 msgstr "4∶3 (DVD, könyv)"
 
 #: extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:449
-#: extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:599
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:601
 #: gthumb/gth-test-aspect-ratio.c:50
 msgid "7∶5"
 msgstr "7∶5"
 
 #: extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:450
-#: extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:600
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:602
 #: gthumb/gth-test-aspect-ratio.c:51
 msgid "3∶2 (Postcard)"
 msgstr "3∶2 (képeslap)"
 
 #: extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:451
-#: extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:601
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:603
 #: gthumb/gth-test-aspect-ratio.c:52
 msgid "16∶10"
 msgstr "16∶10"
 
 #: extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:452
-#: extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:602
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:604
 #: gthumb/gth-test-aspect-ratio.c:53
 msgid "16∶9 (DVD)"
 msgstr "16∶9 (DVD)"
 
 #: extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:453
-#: extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:603
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:605
 #: gthumb/gth-test-aspect-ratio.c:54
 msgid "1.85∶1"
 msgstr "1,85∶1"
 
 #: extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:454
-#: extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:604
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:606
 #: gthumb/gth-test-aspect-ratio.c:55
 msgid "2.39∶1"
 msgstr "2,39∶1"
 
 #. Translators: this is an option for the format -> Format: Custom
 #: extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:455
-#: extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:605
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:607
 #: extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui:17
 #: extensions/rename_series/gth-template-selector.c:248
 #: gthumb/gth-test-aspect-ratio.c:193
@@ -2546,10 +2610,6 @@ msgstr "Aranymetszés"
 msgid "Center Lines"
 msgstr "Középső vonalak"
 
-#: extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:687
-msgid "Crop"
-msgstr "Levágás"
-
 #: extensions/file_tools/gth-file-tool-curves.c:410
 msgid "Add to Presets"
 msgstr "Hozzáadás az alapbeállításokhoz"
@@ -2560,8 +2620,8 @@ msgstr "Adja meg az alapbeállítás nevet:"
 
 #: extensions/file_tools/gth-file-tool-curves.c:533
 #: extensions/gstreamer_tools/actions.c:69
-#: extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:1592
-#: gthumb/gth-browser.c:1887
+#: extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:1631
+#: gthumb/gth-browser.c:1863
 msgid "Could not save the file"
 msgstr "Nem sikerült elmenteni a fájlt"
 
@@ -2577,69 +2637,65 @@ msgstr "Színgörbék"
 msgid "Adjust color curves"
 msgstr "Színgörbék beállítása"
 
-#: extensions/file_tools/gth-file-tool-effects.c:358
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-effects.c:359
 msgid "Special Effects"
 msgstr "Speciális hatások"
 
 #. Translators: this is the name of a filter that produces warmer colors
-#: extensions/file_tools/gth-file-tool-effects.c:402
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-effects.c:403
 msgid "Warmer"
 msgstr "Melegebb"
 
 #. Translators: this is the name of a filter that produces cooler colors
-#: extensions/file_tools/gth-file-tool-effects.c:446
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-effects.c:447
 msgid "Cooler"
 msgstr "Hidegebb"
 
 #. Translators: this is the name of an image filter
-#: extensions/file_tools/gth-file-tool-effects.c:494
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-effects.c:495
 msgid "Soil"
 msgstr "Talaj"
 
 #. Translators: this is the name of an image filter
-#: extensions/file_tools/gth-file-tool-effects.c:543
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-effects.c:544
 msgid "Desert"
 msgstr "Sivatag"
 
 #. Translators: this is the name of an image filter
-#: extensions/file_tools/gth-file-tool-effects.c:591
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-effects.c:592
 msgid "Arctic"
 msgstr "Sarkvidék"
 
 #. Translators: this is the name of an image filter
-#: extensions/file_tools/gth-file-tool-effects.c:639
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-effects.c:640
 msgid "Mangos"
 msgstr "Mangó"
 
 #. Translators: this is the name of an image filter
-#: extensions/file_tools/gth-file-tool-effects.c:687
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-effects.c:688
 msgid "Fresh Blue"
 msgstr "Friss kék"
 
 #. Translators: this is the name of an image filter
-#: extensions/file_tools/gth-file-tool-effects.c:734
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-effects.c:735
 msgid "Cherry"
 msgstr "Cseresznye"
 
 #. Translators: this is the name of an image filter
-#: extensions/file_tools/gth-file-tool-effects.c:783
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-effects.c:784
 msgid "Vintage"
 msgstr "Klasszikus"
 
 #. Translators: this is the name of an image filter
-#: extensions/file_tools/gth-file-tool-effects.c:905
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-effects.c:906
 msgid "Blurred Edges"
 msgstr "Homályos élek"
 
 #. Translators: this is the name of an image filter that produces darker edges
-#: extensions/file_tools/gth-file-tool-effects.c:940
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-effects.c:941
 msgid "Vignette"
 msgstr "Vignetta"
 
-#: extensions/file_tools/gth-file-tool-flip.c:90
-msgid "Flip"
-msgstr "Megfordítás"
-
 #: extensions/file_tools/gth-file-tool-flip.c:91
 msgid "Flip the image vertically"
 msgstr "Kép tükrözése függőlegesen"
@@ -2656,7 +2712,7 @@ msgstr "_Telítettség"
 msgid "_Average"
 msgstr "Átla_gos"
 
-#: extensions/file_tools/gth-file-tool-grayscale.c:497
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-grayscale.c:498
 msgid "Grayscale"
 msgstr "Szürkeárnyalatos"
 
@@ -2664,10 +2720,6 @@ msgstr "Szürkeárnyalatos"
 msgid "Lomo"
 msgstr "Lomo"
 
-#: extensions/file_tools/gth-file-tool-mirror.c:90
-msgid "Mirror"
-msgstr "Tükrözés"
-
 #: extensions/file_tools/gth-file-tool-mirror.c:91
 msgid "Mirror the image horizontally"
 msgstr "Kép tükrözése vízszintesen"
@@ -2681,19 +2733,15 @@ msgid "Redo"
 msgstr "Újra"
 
 #. resize the original image
-#: extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:183
-#: extensions/resize_images/dlg-resize-images.c:172
+#: extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:185
+#: extensions/resize_images/dlg-resize-images.c:169
 #: gthumb/gth-filter-grid.c:573
 msgid "Resizing images"
 msgstr "Képek átméretezése"
 
-#: extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:838
-msgid "Resize"
-msgstr "Átméretezés"
-
 #: extensions/file_tools/gth-file-tool-rotate-left.c:90
-#: extensions/image_rotation/callbacks.c:46
-#: extensions/image_rotation/callbacks.c:177
+#: extensions/image_rotation/callbacks.c:53
+#: extensions/image_rotation/callbacks.c:163
 msgid "Rotate Left"
 msgstr "Forgatás balra"
 
@@ -2702,8 +2750,8 @@ msgid "Rotate the image by 90 degrees counterclockwise"
 msgstr "A kép forgatása 90 fokkal balra"
 
 #: extensions/file_tools/gth-file-tool-rotate-right.c:90
-#: extensions/image_rotation/callbacks.c:47
-#: extensions/image_rotation/callbacks.c:185
+#: extensions/image_rotation/callbacks.c:54
+#: extensions/image_rotation/callbacks.c:171
 msgid "Rotate Right"
 msgstr "Forgatás jobbra"
 
@@ -2716,12 +2764,12 @@ msgid "Rotate"
 msgstr "Forgatás"
 
 #: extensions/file_tools/gth-file-tool-save-as.c:70
-#: gthumb/resources/gears-menu.ui:24
+#: gthumb/resources/gears-menu.ui:21
 msgid "Save As…"
 msgstr "Mentés másként…"
 
 #: extensions/file_tools/gth-file-tool-save.c:66
-#: gthumb/resources/gears-menu.ui:19
+#: gthumb/resources/gears-menu.ui:17
 msgid "Save"
 msgstr "Mentés"
 
@@ -2777,7 +2825,7 @@ msgstr "Nem találhatók azonosak."
 
 #: extensions/find_duplicates/data/ui/find-duplicates.ui:32
 #: extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui:27
-#: extensions/search/data/ui/search-editor.ui:20
+#: extensions/search/data/ui/search-editor.ui:73
 msgid "Start _at:"
 msgstr "Kezdés _itt:"
 
@@ -2792,7 +2840,7 @@ msgid "Find Duplicates"
 msgstr "Azonosak keresése"
 
 #: extensions/find_duplicates/dlg-find-duplicates.c:106
-#: extensions/search/actions.c:81
+#: extensions/search/actions.c:80
 msgid "_Find"
 msgstr "_Keresés"
 
@@ -2911,10 +2959,18 @@ msgid "Hi_de from public searches"
 msgstr "_Elrejtés a nyilvános keresés elől"
 
 #: extensions/flicker_utils/dlg-export-to-flickr.c:164
-#: extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:1842
+#: extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:1826
 msgid "_Open in the Browser"
 msgstr "_Megnyitás a böngészőben"
 
+#: extensions/flicker_utils/dlg-import-from-flickr.c:320
+#: gthumb/gth-file-selection-info.c:140
+#, c-format
+msgid "%d file"
+msgid_plural "%d files"
+msgstr[0] "%d fájl"
+msgstr[1] "%d fájl"
+
 #: extensions/flicker_utils/dlg-import-from-flickr.c:345
 #: extensions/picasaweb/dlg-import-from-picasaweb.c:279
 msgid "Could not get the photo list"
@@ -2928,7 +2984,7 @@ msgid "No album selected"
 msgstr "Nincs album kiválasztva"
 
 #: extensions/flicker_utils/dlg-import-from-flickr.c:521
-#: extensions/photo_importer/dlg-photo-importer.c:582
+#: extensions/photo_importer/dlg-photo-importer.c:584
 #: extensions/picasaweb/dlg-import-from-picasaweb.c:556
 msgid "_Import"
 msgstr "_Importálás"
@@ -2999,6 +3055,17 @@ msgstr "Képernyőkép"
 msgid "Could not take a screenshot"
 msgstr "Nem sikerült képernyőképet készíteni"
 
+#: extensions/gstreamer_tools/callbacks.c:32
+#| msgctxt "Filename"
+#| msgid "Screenshot"
+msgid "Screenshot"
+msgstr "Képernyőkép"
+
+#: extensions/gstreamer_tools/callbacks.c:33
+#| msgid "Pause"
+msgid "Play/Pause"
+msgstr "Lejátszás vagy szüneteltetés"
+
 #: extensions/gstreamer_tools/data/ui/media-viewer-preferences.ui:13
 msgid "Use hardware acceleration"
 msgstr "Hardveres gyorsítás használata"
@@ -3008,8 +3075,8 @@ msgid "_Screenshots location:"
 msgstr "_Képernyőképek helye:"
 
 #: extensions/gstreamer_tools/data/ui/mediabar.ui:30
-#: extensions/gstreamer_tools/gth-media-viewer-page.c:600
-#: extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:1138
+#: extensions/gstreamer_tools/gth-media-viewer-page.c:621
+#: extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:1181
 msgid "Play"
 msgstr "Lejátszás"
 
@@ -3045,66 +3112,77 @@ msgstr "Hang- és videofájlok lejátszása."
 msgid "video-x-generic"
 msgstr "video-x-generic"
 
-#: extensions/gstreamer_tools/gth-media-viewer-page.c:573
+#: extensions/gstreamer_tools/gth-media-viewer-page.c:594
 msgid "Playing video"
 msgstr "Videó lejátszása"
 
-#: extensions/gstreamer_tools/gth-media-viewer-page.c:586
+#: extensions/gstreamer_tools/gth-media-viewer-page.c:607
 msgid "Pause"
 msgstr "Szünet"
 
-#: extensions/gstreamer_tools/gth-media-viewer-page.c:914
+#: extensions/gstreamer_tools/gth-media-viewer-page.c:930
 msgid "Take a screenshot"
 msgstr "Képernyőkép készítése"
 
-#: extensions/gstreamer_tools/main.c:32 gthumb/gth-main-default-tests.c:313
+#: extensions/gstreamer_tools/gth-media-viewer-page.c:937
+#: extensions/image_viewer/data/ui/image-viewer-preferences.ui:51
+#: extensions/image_viewer/data/ui/toolbar-zoom-menu.ui:71
+msgid "Fit to window"
+msgstr "Kép igazítása az ablakmérethez"
+
+#: extensions/gstreamer_tools/main.c:34
+#| msgid "Audio/Video support"
+msgid "Audio/Video Player"
+msgstr "Hang- vagy videolejátszó"
+
+#: extensions/gstreamer_tools/main.c:39 gthumb/gth-main-default-tests.c:314
 msgid "Video"
 msgstr "Videó"
 
-#: extensions/gstreamer_tools/main.c:33 gthumb/gth-main-default-tests.c:320
+#: extensions/gstreamer_tools/main.c:40 gthumb/gth-main-default-tests.c:321
 msgid "Audio"
 msgstr "Hang"
 
-#: extensions/gstreamer_tools/main.c:40
+#: extensions/gstreamer_tools/main.c:47
 msgid "Artist"
 msgstr "Előadó"
 
-#: extensions/gstreamer_tools/main.c:41
+#: extensions/gstreamer_tools/main.c:48
 #: extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui:320
 msgid "Album"
 msgstr "Album"
 
-#: extensions/gstreamer_tools/main.c:42
+#: extensions/gstreamer_tools/main.c:49
 msgid "Bitrate"
 msgstr "Bitsebesség"
 
-#: extensions/gstreamer_tools/main.c:43
+#: extensions/gstreamer_tools/main.c:50
 msgid "Encoder"
 msgstr "Kódoló"
 
-#: extensions/gstreamer_tools/main.c:45 extensions/gstreamer_tools/main.c:50
+#: extensions/gstreamer_tools/main.c:52 extensions/gstreamer_tools/main.c:57
 msgid "Codec"
 msgstr "Kodek"
 
-#: extensions/gstreamer_tools/main.c:46
+#: extensions/gstreamer_tools/main.c:53
 msgid "Framerate"
 msgstr "Képfrissítés"
 
-#: extensions/gstreamer_tools/main.c:47
+#: extensions/gstreamer_tools/main.c:54
 #: extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui:723
 msgid "Width"
 msgstr "Szélesség"
 
-#: extensions/gstreamer_tools/main.c:48
+#: extensions/gstreamer_tools/main.c:55
 #: extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui:739
 msgid "Height"
 msgstr "Magasság"
 
-#: extensions/gstreamer_tools/main.c:51
+#: extensions/gstreamer_tools/main.c:58
 msgid "Channels"
 msgstr "Csatornák"
 
-#: extensions/gstreamer_tools/main.c:52
+#: extensions/gstreamer_tools/main.c:59
 msgid "Sample rate"
 msgstr "Mintavételezési gyakoriság"
 
@@ -3118,10 +3196,10 @@ msgstr "Mono"
 
 #. Translators: this is an image size, such as 1024 × 768
 #: extensions/gstreamer_utils/gstreamer-utils.c:402
-#: extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:1825
+#: extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:1864
 #: extensions/image_viewer/gth-metadata-provider-image.c:253
 #: extensions/raw_files/gth-metadata-provider-raw.c:96
-#: extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:2449 gthumb/gtk-utils.c:893
+#: extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:2434 gthumb/gtk-utils.c:945
 #, c-format
 msgid "%d × %d"
 msgstr "%d × %d"
@@ -3130,7 +3208,8 @@ msgstr "%d × %d"
 msgid "Could not print the selected files"
 msgstr "Nem sikerült kinyomtatni a kijelölt fájlokat"
 
-#: extensions/image_print/callbacks.c:53 extensions/image_print/callbacks.c:59
+#: extensions/image_print/callbacks.c:38 extensions/image_print/callbacks.c:53
+#: extensions/image_print/callbacks.c:59
 #: extensions/image_print/preferences.c:79
 msgid "Print"
 msgstr "Nyomtatás"
@@ -3188,19 +3267,19 @@ msgstr "milliméter"
 msgid "inches"
 msgstr "hüvelyk"
 
-#: extensions/image_print/data/ui/print-preferences.ui:15
+#: extensions/image_print/data/ui/print-preferences.ui:14
 msgid "Fonts"
 msgstr "Betűkészletek"
 
-#: extensions/image_print/data/ui/print-preferences.ui:92
+#: extensions/image_print/data/ui/print-preferences.ui:87
 msgid "Select Caption Font"
 msgstr "Válassza ki a felirat betűkészletét"
 
-#: extensions/image_print/data/ui/print-preferences.ui:110
+#: extensions/image_print/data/ui/print-preferences.ui:104
 msgid "Select Header Font"
 msgstr "Válassza ki a fejléc betűkészletét"
 
-#: extensions/image_print/data/ui/print-preferences.ui:128
+#: extensions/image_print/data/ui/print-preferences.ui:121
 msgid "Select Footer Font"
 msgstr "Válassza ki a lábléc betűkészletét"
 
@@ -3222,7 +3301,7 @@ msgstr "Képek"
 
 #: extensions/image_print/gth-image-print-job.c:1848
 #: gthumb/gth-image-loader.c:251 gthumb/gth-image-loader.c:375
-#: gthumb/gth-image-utils.c:131 gthumb/gth-image-utils.c:137
+#: gthumb/gth-image-utils.c:117 gthumb/gth-image-utils.c:123
 msgid "No suitable loader available for this file type"
 msgstr "Nem érhető el megfelelő betöltő ehhez a fájltípushoz"
 
@@ -3233,7 +3312,7 @@ msgid "Loading “%s”"
 msgstr "„%s” betöltése"
 
 #: extensions/image_print/gth-load-image-info-task.c:170
-#: extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:2723
+#: extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:2714
 msgid "Loading images"
 msgstr "Képek betöltése"
 
@@ -3249,18 +3328,18 @@ msgstr "Képek nyomtatása az oldalelrendezés kiválasztásával."
 msgid "document-print"
 msgstr "document-print"
 
-#: extensions/image_rotation/callbacks.c:52
+#: extensions/image_rotation/callbacks.c:59
 msgid "Rotate Physically"
 msgstr "Forgatás fizikailag"
 
-#: extensions/image_rotation/callbacks.c:53
+#: extensions/image_rotation/callbacks.c:60
 msgid "Reset the EXIF Orientation"
 msgstr "Az EXIF tájolás visszaállítása"
 
 #: extensions/image_rotation/gth-reset-orientation-task.c:114
 #: extensions/image_rotation/gth-transform-task.c:146
-#: extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:2341
-#: extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:2426
+#: extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:2326
+#: extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:2411
 msgid "Saving images"
 msgstr "Képek mentése"
 
@@ -3309,77 +3388,216 @@ msgstr "_Levágás"
 msgid "_Accept distortion"
 msgstr "_Torzítás elfogadása"
 
-#: extensions/image_viewer/data/ui/image-viewer-preferences.ui:21
+#: extensions/image_viewer/callbacks.c:32
+#| msgid "Zoom quality:"
+msgid "Zoom in"
+msgstr "Nagyítás"
+
+#: extensions/image_viewer/callbacks.c:33
+#| msgid "Zoom quality:"
+msgid "Zoom out"
+msgstr "Kicsinyítés"
+
+#: extensions/image_viewer/callbacks.c:34
+#| msgid "100%"
+msgid "Zoom 100%"
+msgstr "Nagyítás 100%-ra"
+
+#: extensions/image_viewer/callbacks.c:35
+#| msgid "200%"
+msgid "Zoom 200%"
+msgstr "Nagyítás 200%-ra"
+
+#: extensions/image_viewer/callbacks.c:36
+#| msgid "300%"
+msgid "Zoom 300%"
+msgstr "Nagyítás 300%-ra"
+
+#: extensions/image_viewer/callbacks.c:38
+msgid "Zoom to fit"
+msgstr "Ablakméretű nagyítás"
+
+#: extensions/image_viewer/callbacks.c:39
+#| msgid "Fit to width if larger"
+msgid "Zoom to fit if larger"
+msgstr "Ablakméretű nagyítás, ha nagyobb"
+
+#: extensions/image_viewer/callbacks.c:40
+#| msgid "Fit to width"
+msgid "Zoom to fit width"
+msgstr "Nagyítás az ablak szélességéhez"
+
+#: extensions/image_viewer/callbacks.c:41
+#| msgid "Fit to width if larger"
+msgid "Zoom to fit width if larger"
+msgstr "Nagyítás az ablak szélességéhez, ha nagyobb"
+
+#: extensions/image_viewer/callbacks.c:42
+#| msgid "Fit to height"
+msgid "Zoom to fit height"
+msgstr "Nagyítás az ablak magasságához"
+
+#: extensions/image_viewer/callbacks.c:43
+#| msgid "Fit to width if larger"
+msgid "Zoom to fit height if larger"
+msgstr "Nagyítás az ablak magasságához, ha nagyobb"
+
+#: extensions/image_viewer/callbacks.c:45
+#| msgid "Undo"
+msgid "Undo edit"
+msgstr "Szerkesztés visszavonása"
+
+#: extensions/image_viewer/callbacks.c:46
+#| msgid "Redo"
+msgid "Redo edit"
+msgstr "Szerkesztés ismétlése"
+
+#: extensions/image_viewer/callbacks.c:48
+msgid "Scroll left"
+msgstr "Görgetés balra"
+
+#: extensions/image_viewer/callbacks.c:49
+#| msgid "Slide from right"
+msgid "Scroll right"
+msgstr "Görgetés jobbra"
+
+#: extensions/image_viewer/callbacks.c:50
+msgid "Scroll up"
+msgstr "Görgetés fel"
+
+#: extensions/image_viewer/callbacks.c:51
+msgid "Scroll down"
+msgstr "Görgetés le"
+
+#: extensions/image_viewer/callbacks.c:53
+msgid "Scroll left fast"
+msgstr "Görgetés balra gyorsan"
+
+#: extensions/image_viewer/callbacks.c:54
+msgid "Scroll right fast"
+msgstr "Görgetés jobbra gyorsan"
+
+#: extensions/image_viewer/callbacks.c:55
+msgid "Scroll up fast"
+msgstr "Görgetés fel gyorsan"
+
+#: extensions/image_viewer/callbacks.c:56
+msgid "Scroll down fast"
+msgstr "Görgetés le gyorsan"
+
+#: extensions/image_viewer/callbacks.c:58
+msgid "Scroll to center"
+msgstr "Görgetés középre"
+
+#: extensions/image_viewer/data/ui/image-viewer-preferences.ui:20
 msgid "After loading an image:"
 msgstr "A kép betöltése után:"
 
-#: extensions/image_viewer/data/ui/image-viewer-preferences.ui:53
-#: extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:1095
+#: extensions/image_viewer/data/ui/image-viewer-preferences.ui:49
+#: extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:1138
 msgid "Set to actual size"
 msgstr "Beállítás a tényleges mérethez"
 
-#: extensions/image_viewer/data/ui/image-viewer-preferences.ui:54
+#: extensions/image_viewer/data/ui/image-viewer-preferences.ui:50
 msgid "Keep previous zoom"
 msgstr "Előző nagyítás megtartása"
 
-#: extensions/image_viewer/data/ui/image-viewer-preferences.ui:55
-#: extensions/image_viewer/data/ui/toolbar-zoom-menu.ui:29
-msgid "Fit to window"
-msgstr "Kép igazítása az ablakmérethez"
-
-#: extensions/image_viewer/data/ui/image-viewer-preferences.ui:56
-#: extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:1102
+#: extensions/image_viewer/data/ui/image-viewer-preferences.ui:52
+#: extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:1145
 msgid "Fit to window if larger"
 msgstr "Kép igazítása az ablakmérethez, ha nagyobb"
 
-#: extensions/image_viewer/data/ui/image-viewer-preferences.ui:57
-#: extensions/image_viewer/data/ui/toolbar-zoom-menu.ui:38
+#: extensions/image_viewer/data/ui/image-viewer-preferences.ui:53
+#: extensions/image_viewer/data/ui/toolbar-zoom-menu.ui:80
 msgid "Fit to width"
 msgstr "Szélességhez igazítás"
 
-#: extensions/image_viewer/data/ui/image-viewer-preferences.ui:58
+#: extensions/image_viewer/data/ui/image-viewer-preferences.ui:54
 msgid "Fit to width if larger"
 msgstr "Kép igazítása a szélességhez, ha nagyobb"
 
-#: extensions/image_viewer/data/ui/image-viewer-preferences.ui:76
+#: extensions/image_viewer/data/ui/image-viewer-preferences.ui:72
 msgid "Reset scrollbar positions"
 msgstr "Görgetősáv-pozíciók visszaállítása"
 
-#: extensions/image_viewer/data/ui/image-viewer-preferences.ui:117
+#: extensions/image_viewer/data/ui/image-viewer-preferences.ui:109
+msgid "Mouse wheel action:"
+msgstr "Egérgörgő művelete:"
+
+#: extensions/image_viewer/data/ui/image-viewer-preferences.ui:131
+#| msgid "Change date"
+msgctxt "zoom quality"
+msgid "Change image"
+msgstr "Kép megváltoztatása"
+
+#: extensions/image_viewer/data/ui/image-viewer-preferences.ui:148
+#| msgid "Copy Image"
+msgctxt "zoom quality"
+msgid "Zoom image"
+msgstr "Kép nagyítása"
+
+#: extensions/image_viewer/data/ui/image-viewer-preferences.ui:187
 msgid "Zoom quality:"
 msgstr "Nagyítás minősége:"
 
-#: extensions/image_viewer/data/ui/image-viewer-preferences.ui:141
+#: extensions/image_viewer/data/ui/image-viewer-preferences.ui:209
 msgctxt "zoom quality"
 msgid "_High"
 msgstr "_Magas"
 
-#: extensions/image_viewer/data/ui/image-viewer-preferences.ui:158
+#: extensions/image_viewer/data/ui/image-viewer-preferences.ui:226
 msgctxt "zoom quality"
 msgid "_Low"
 msgstr "_Alacsony"
 
-#: extensions/image_viewer/data/ui/toolbar-zoom-menu.ui:20
+#: extensions/image_viewer/data/ui/image-viewer-preferences.ui:266
+#| msgid "_Transparent"
+msgid "Transparency:"
+msgstr "Átlátszóság:"
+
+#: extensions/image_viewer/data/ui/image-viewer-preferences.ui:295
+#: extensions/image_viewer/data/ui/toolbar-zoom-menu.ui:15
+#| msgid "Centered"
+msgid "Checkered"
+msgstr "Kockás"
+
+#: extensions/image_viewer/data/ui/image-viewer-preferences.ui:296
+#: extensions/image_viewer/data/ui/toolbar-zoom-menu.ui:24
+msgid "White"
+msgstr "Fehér"
+
+#: extensions/image_viewer/data/ui/image-viewer-preferences.ui:297
+#: extensions/image_viewer/data/ui/toolbar-zoom-menu.ui:33
+#| msgid "Grayscale"
+msgid "Gray"
+msgstr "Szürke"
+
+#: extensions/image_viewer/data/ui/image-viewer-preferences.ui:298
+#: extensions/image_viewer/data/ui/toolbar-zoom-menu.ui:42
+msgid "Black"
+msgstr "Fekete"
+
+#: extensions/image_viewer/data/ui/toolbar-zoom-menu.ui:62
 msgid "Automatic"
 msgstr "Automatikus"
 
-#: extensions/image_viewer/data/ui/toolbar-zoom-menu.ui:47
+#: extensions/image_viewer/data/ui/toolbar-zoom-menu.ui:89
 msgid "Fit to height"
 msgstr "Magassághoz igazítás"
 
-#: extensions/image_viewer/data/ui/toolbar-zoom-menu.ui:64
+#: extensions/image_viewer/data/ui/toolbar-zoom-menu.ui:106
 msgid "50%"
 msgstr "50%"
 
-#: extensions/image_viewer/data/ui/toolbar-zoom-menu.ui:73
+#: extensions/image_viewer/data/ui/toolbar-zoom-menu.ui:115
 msgid "100%"
 msgstr "100%"
 
-#: extensions/image_viewer/data/ui/toolbar-zoom-menu.ui:82
+#: extensions/image_viewer/data/ui/toolbar-zoom-menu.ui:124
 msgid "200%"
 msgstr "200%"
 
-#: extensions/image_viewer/data/ui/toolbar-zoom-menu.ui:91
+#: extensions/image_viewer/data/ui/toolbar-zoom-menu.ui:133
 msgid "300%"
 msgstr "300%"
 
@@ -3387,31 +3605,47 @@ msgstr "300%"
 msgid "Histogram"
 msgstr "Hisztogram"
 
-#: extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:77
+#: extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:83
 msgid "Copy Image"
 msgstr "Kép másolása"
 
-#: extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:78
+#: extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:84
 msgid "Paste Image"
 msgstr "Kép beillesztése"
 
-#: extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:1130
+#: extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:1173
 msgid "Apply the embedded color profile"
 msgstr "A beágyazott színprofil alkalmazása"
 
-#: extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:1145
+#: extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:1188
 msgid "Next frame"
 msgstr "Következő képkocka"
 
-#: extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:1764
+#: extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:1195
+#| msgid "_Transparent"
+msgid "Transparency"
+msgstr "Átlátszóság"
+
+#: extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:1803
 msgid "Save Image"
 msgstr "Kép mentése"
 
-#: extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:2373
+#: extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:2519
 msgid "Loading the original image"
 msgstr "Az eredeti kép betöltése"
 
-#: extensions/image_viewer/preferences.c:117
+#: extensions/image_viewer/main.c:36
+#| msgid "All Images"
+msgid "Scroll Image"
+msgstr "Kép görgetése"
+
+#: extensions/image_viewer/main.c:37
+#| msgid "Image print"
+msgid "Image Editor"
+msgstr "Képszerkesztő"
+
+#: extensions/image_viewer/preferences.c:158 gthumb/gth-main-default-types.c:42
+#: gthumb/gth-shortcuts-window.c:40
 msgid "Viewer"
 msgstr "Megjelenítő"
 
@@ -3483,38 +3717,38 @@ msgstr "év"
 msgid "custom format"
 msgstr "egyéni formátum"
 
-#: extensions/importer/gth-import-task.c:429
-#: extensions/importer/gth-import-task.c:464
-#: extensions/importer/gth-import-task.c:674
+#: extensions/importer/gth-import-task.c:431
+#: extensions/importer/gth-import-task.c:466
+#: extensions/importer/gth-import-task.c:678
 msgid "Importing files"
 msgstr "Fájlok importálása"
 
-#: extensions/importer/gth-import-task.c:623
+#: extensions/importer/gth-import-task.c:627
 msgid "No file imported"
 msgstr "Nem került fájl importálásra"
 
-#: extensions/importer/gth-import-task.c:624
+#: extensions/importer/gth-import-task.c:628
 msgid "The selected files are already present in the destination."
 msgstr "A kiválasztott fájlok már szerepelnek a célban."
 
-#: extensions/importer/gth-import-task.c:647 gthumb/gth-file-source-vfs.c:683
+#: extensions/importer/gth-import-task.c:651 gthumb/gth-file-source-vfs.c:683
 msgid "Could not delete the files"
 msgstr "Nem sikerült törölni a fájlokat"
 
-#: extensions/importer/gth-import-task.c:648
+#: extensions/importer/gth-import-task.c:652
 msgid "Delete operation not supported."
 msgstr "A törlés művelet nem támogatott."
 
-#: extensions/importer/gth-import-task.c:735
+#: extensions/importer/gth-import-task.c:739
 msgid "Last imported"
 msgstr "Utoljára importálva"
 
-#: extensions/importer/gth-import-task.c:839
+#: extensions/importer/gth-import-task.c:843
 msgid "No file specified."
 msgstr "Nincs megadva fájl."
 
 #. Translators: For example: Not enough free space in “/home/user/Images”.\n1.3 GB of space is required but 
only 300 MB is available.
-#: extensions/importer/gth-import-task.c:876
+#: extensions/importer/gth-import-task.c:880
 #, c-format
 msgid ""
 "Not enough free space in “%s”.\n"
@@ -3523,7 +3757,8 @@ msgstr ""
 "Nincs elég szabad hely itt: „%s”.\n"
 "%s hely szükséges, de csak %s érhető el."
 
-#: extensions/list_tools/callbacks.c:174 extensions/list_tools/callbacks.c:183
+#: extensions/list_tools/callbacks.c:148 extensions/list_tools/callbacks.c:157
+#: extensions/list_tools/main.c:31
 msgid "Tools"
 msgstr "Eszközök"
 
@@ -3611,49 +3846,54 @@ msgstr "%quote{ szöveg }"
 msgid "Quote the text "
 msgstr "Idézőjelezze a szöveget"
 
-#: extensions/list_tools/data/ui/script-editor.ui:534
+#: extensions/list_tools/data/ui/script-editor.ui:522
+#| msgid "The current date"
+msgid "The current date and time"
+msgstr "A jelenlegi dátum és idő"
+
+#: extensions/list_tools/data/ui/script-editor.ui:568
 msgid "_Command:"
 msgstr "_Parancs:"
 
-#: extensions/list_tools/data/ui/tools-menu.ui:13 gthumb/gth-filterbar.c:314
+#: extensions/list_tools/data/ui/tools-menu.ui:15 gthumb/gth-filterbar.c:314
 msgid "Personalize…"
 msgstr "Személyre szabás…"
 
-#: extensions/list_tools/dlg-personalize-scripts.c:252
+#: extensions/list_tools/dlg-personalize-scripts.c:250
 msgid "Script"
 msgstr "Parancsfájl"
 
-#: extensions/list_tools/dlg-personalize-scripts.c:266
-#: gthumb/gth-accel-button.c:229
+#: extensions/list_tools/dlg-personalize-scripts.c:264
+#: gthumb/dlg-preferences-shortcuts.c:229 gthumb/gth-accel-button.c:256
 msgid "Shortcut"
 msgstr "Gyorsbillentyű"
 
-#: extensions/list_tools/dlg-personalize-scripts.c:280
+#: extensions/list_tools/dlg-personalize-scripts.c:278
 #: gthumb/dlg-personalize-filters.c:252
 msgid "Show"
 msgstr "Megjelenítés"
 
-#: extensions/list_tools/dlg-personalize-scripts.c:350
+#: extensions/list_tools/dlg-personalize-scripts.c:368
 msgid "Could not save the script"
 msgstr "Nem sikerült elmenteni a parancsfájlt"
 
-#: extensions/list_tools/dlg-personalize-scripts.c:401
+#: extensions/list_tools/dlg-personalize-scripts.c:448
 msgid "New Command"
 msgstr "Új parancs"
 
-#: extensions/list_tools/dlg-personalize-scripts.c:428
+#: extensions/list_tools/dlg-personalize-scripts.c:475
 msgid "Edit Command"
 msgstr "Parancs szerkesztése"
 
-#: extensions/list_tools/dlg-personalize-scripts.c:456
+#: extensions/list_tools/dlg-personalize-scripts.c:505
 msgid "Are you sure you want to delete the selected command?"
 msgstr "Biztosan törölni szeretné a kijelölt parancsot?"
 
-#: extensions/list_tools/dlg-personalize-scripts.c:544
+#: extensions/list_tools/dlg-personalize-scripts.c:605
 msgid "Commands"
 msgstr "Parancsok"
 
-#: extensions/list_tools/gth-script-editor-dialog.c:247
+#: extensions/list_tools/gth-script-editor-dialog.c:279
 #, c-format
 msgid "No command specified"
 msgstr "Nincs parancs megadva"
@@ -3663,18 +3903,18 @@ msgstr "Nincs parancs megadva"
 msgid "Command exited abnormally with status %d"
 msgstr "A parancs abnormálisan lépett ki %d állapottal"
 
-#: extensions/list_tools/gth-script.c:481
+#: extensions/list_tools/gth-script.c:502
 msgid "Enter a value:"
 msgstr "Írjon be egy értéket:"
 
-#: extensions/list_tools/gth-script.c:715
+#: extensions/list_tools/gth-script.c:753
 #: extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:561
 #: extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:573
 #: extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:581
 msgid "Malformed command"
 msgstr "Hibás formátumú parancs"
 
-#: extensions/list_tools/gth-script.c:770
+#: extensions/list_tools/gth-script.c:808
 msgid "_Skip"
 msgstr "_Kihagyás"
 
@@ -3724,7 +3964,7 @@ msgid "A_ccounts:"
 msgstr "F_iókok:"
 
 #: extensions/oauth/data/ui/oauth-ask-authorization.ui:54
-#: gthumb/gth-folder-tree.c:1080
+#: gthumb/gth-folder-tree.c:1160
 msgid "Loading…"
 msgstr "Betöltés…"
 
@@ -3761,7 +4001,7 @@ msgid "Getting account information"
 msgstr "Fiókinformációk lekérése"
 
 #: extensions/photo_importer/actions.c:71
-#: extensions/photo_importer/dlg-photo-importer.c:626
+#: extensions/photo_importer/dlg-photo-importer.c:628
 msgid "Choose a folder"
 msgstr "Válasszon mappát"
 
@@ -3825,11 +4065,11 @@ msgstr "Nem sikerült betölteni a mappát"
 
 #: extensions/photo_importer/dlg-photo-importer.c:356
 #: extensions/photo_importer/dlg-photo-importer.c:396 gthumb/gth-file-list.c:42
-#: gthumb/gth-folder-tree.c:1107
+#: gthumb/gth-folder-tree.c:1186
 msgid "(Empty)"
 msgstr "(Üres)"
 
-#: extensions/photo_importer/dlg-photo-importer.c:361 gthumb/gth-browser.c:1798
+#: extensions/photo_importer/dlg-photo-importer.c:361
 msgid "Getting the folder content…"
 msgstr "Mappatartalom lekérdezése…"
 
@@ -3837,11 +4077,11 @@ msgstr "Mappatartalom lekérdezése…"
 msgid "Empty"
 msgstr "Üres"
 
-#: extensions/photo_importer/dlg-photo-importer.c:592
+#: extensions/photo_importer/dlg-photo-importer.c:594
 msgid "Import from Removable Device"
 msgstr "Importálás eltávolítható eszközről"
 
-#: extensions/photo_importer/dlg-photo-importer.c:624
+#: extensions/photo_importer/dlg-photo-importer.c:626
 msgid "Import from Folder"
 msgstr "Importálás mappából"
 
@@ -3958,6 +4198,7 @@ msgid "Cas_e:"
 msgstr "B_etűfajta:"
 
 #: extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui:83
+#: gthumb/gth-browser-actions-entries.h:94
 msgid "Help"
 msgstr "Súgó"
 
@@ -4054,28 +4295,28 @@ msgstr "Nem sikerült elmenteni a sablont"
 msgid "Edit Template"
 msgstr "Sablon szerkesztése"
 
-#: extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:854
-#: gthumb/gth-folder-tree.c:1913
+#: extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:860
+#: gthumb/gth-folder-tree.c:1974
 msgid "_Rename"
 msgstr "Át_nevezés"
 
-#: extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:871
+#: extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:877
 msgid "Old Name"
 msgstr "Régi név"
 
-#: extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:882
+#: extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:888
 msgid "New Name"
 msgstr "Új név"
 
-#: extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:960
+#: extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:966
 msgid "Keep original case"
 msgstr "Eredeti betűfajta megtartása"
 
-#: extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:961
+#: extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:967
 msgid "Convert to lower-case"
 msgstr "Átalakítás kisbetűsre"
 
-#: extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:962
+#: extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:968
 msgid "Convert to upper-case"
 msgstr "Átalakítás nagybetűsre"
 
@@ -4112,15 +4353,15 @@ msgid "_Preserve original aspect ratios"
 msgstr "_Eredeti méretarány megtartása"
 
 #: extensions/resize_images/data/ui/resize-images.ui:324
-#: gthumb/gth-main-default-metadata.c:45 gthumb/gth-toolbox.c:148
+#: gthumb/gth-main-default-metadata.c:46 gthumb/gth-toolbox.c:148
 msgid "Format"
 msgstr "Formátum"
 
-#: extensions/resize_images/dlg-resize-images.c:344
+#: extensions/resize_images/dlg-resize-images.c:341
 msgid "Resize Images"
 msgstr "Képek átméretezése"
 
-#: extensions/resize_images/dlg-resize-images.c:430
+#: extensions/resize_images/dlg-resize-images.c:427
 msgid "Keep the original format"
 msgstr "Az eredeti formátum megtartása"
 
@@ -4132,8 +4373,8 @@ msgstr "Képek átméretezése"
 msgid "Resize series of images."
 msgstr "Képek sorozatának átméretezése."
 
-#: extensions/search/actions.c:50 extensions/search/actions.c:123
-#: extensions/search/actions.c:129
+#: extensions/search/actions.c:50 extensions/search/actions.c:122
+#: extensions/search/actions.c:128
 msgid "Could not perform the search"
 msgstr "Nem sikerült végrehajtani a keresést"
 
@@ -4141,48 +4382,49 @@ msgstr "Nem sikerült végrehajtani a keresést"
 msgid "Search Result"
 msgstr "Keresés eredménye"
 
-#: extensions/search/actions.c:79
+#: extensions/search/actions.c:78
 msgid "Find"
 msgstr "Keresés"
 
-#: extensions/search/callbacks.c:69
+#: extensions/search/callbacks.c:44 extensions/search/callbacks.c:79
 msgid "Find files"
 msgstr "Fájlok keresése"
 
-#: extensions/search/callbacks.c:103
+#: extensions/search/callbacks.c:113
 msgid "Search again"
 msgstr "Keresés újra"
 
 #. Translators: This is not a verb, it's a name as in "the search properties".
-#: extensions/search/callbacks.c:146
+#: extensions/search/callbacks.c:169
 #: extensions/search/search.extension.desktop.in.in:3
 msgid "Search"
 msgstr "Keresés"
 
-#: extensions/search/data/ui/search-editor.ui:112
-msgid "Rules:"
-msgstr "Szabályok:"
-
-#: extensions/search/gth-search-editor.c:114
+#: extensions/search/gth-search-editor.c:117
 #: gthumb/gth-filter-editor-dialog.c:167
 msgid "all the following rules"
 msgstr "az alábbi összes szabály"
 
-#: extensions/search/gth-search-editor.c:115
+#: extensions/search/gth-search-editor.c:118
 #: gthumb/gth-filter-editor-dialog.c:168
 msgid "any of the following rules"
 msgstr "bármelyik az alábbi szabályok közül"
 
-#: extensions/search/gth-search-task.c:181
+#: extensions/search/gth-search-source-selector.c:130
+#| msgid "Could not open the location"
+msgid "Add another location"
+msgstr "Másik hely hozzáadása"
+
+#: extensions/search/gth-search-task.c:194
 #, c-format
 msgid "Files found so far: %s"
 msgstr "Mostanáig megtalált fájlok: %s"
 
-#: extensions/search/gth-search-task.c:272
+#: extensions/search/gth-search-task.c:340
 msgid "Searching…"
 msgstr "Keresés…"
 
-#: extensions/search/gth-search-task.c:279
+#: extensions/search/gth-search-task.c:347
 msgid "Cancel the operation"
 msgstr "A művelet megszakítása"
 
@@ -4194,16 +4436,35 @@ msgstr "Fájlkereső eszköz."
 msgid "edit-find"
 msgstr "edit-find"
 
-#: extensions/selections/callbacks.c:55
+#. Not real actions, used in the shorcut window for documentation.
+#: extensions/selections/callbacks.c:57 extensions/selections/callbacks.c:58
+#: extensions/selections/callbacks.c:59 extensions/selections/callbacks.c:71
+#| msgid "Advanced file selection."
+msgid "Add to selection"
+msgstr "Hozzáadás a kijelöléshez"
+
+#: extensions/selections/callbacks.c:61 extensions/selections/callbacks.c:62
+#: extensions/selections/callbacks.c:63 extensions/selections/callbacks.c:72
+#| msgid "Remove from Selection"
+msgid "Remove from selection"
+msgstr "Eltávolítás a kijelölésből"
+
+#: extensions/selections/callbacks.c:65 extensions/selections/callbacks.c:66
+#: extensions/selections/callbacks.c:67 extensions/selections/callbacks.c:73
+#| msgid "Show selection %d"
+msgid "Show selection"
+msgstr "Kijelölés megjelenítése"
+
+#: extensions/selections/callbacks.c:83
 msgid "Remove from Selection"
 msgstr "Eltávolítás a kijelölésből"
 
-#: extensions/selections/callbacks.c:100
+#: extensions/selections/callbacks.c:128
 #, c-format
 msgid "Show selection %d"
 msgstr "%d. kijelölés megjelenítése"
 
-#: extensions/selections/callbacks.c:339
+#: extensions/selections/callbacks.c:365
 #, c-format
 msgid ""
 "Use Alt-%d to add files to this selection, Ctrl-%d to view this selection."
@@ -4217,6 +4478,7 @@ msgid "Selection %d"
 msgstr "%d. kijelölés"
 
 #: extensions/selections/gth-selections-manager.c:231
+#: extensions/selections/main.c:33
 #: extensions/selections/selections.extension.desktop.in.in:3
 msgid "Selections"
 msgstr "Kijelölések"
@@ -4229,52 +4491,73 @@ msgstr "Speciális fájlkijelölés."
 msgid "emblem-flag-gray"
 msgstr "emblem-flag-gray"
 
-#: extensions/slideshow/callbacks.c:51
-msgid "Presentation"
-msgstr "Bemutató"
+#: extensions/slideshow/callbacks.c:40
+#| msgid "Presentation"
+msgid "Start presentation"
+msgstr "Bemutató indítása"
 
-#: extensions/slideshow/callbacks.c:348
+#: extensions/slideshow/callbacks.c:41
+#| msgid "x-office-presentation"
+msgid "Terminate presentation"
+msgstr "Bemutató befejezése"
+
+#: extensions/slideshow/callbacks.c:42
+#| msgid "Presentation"
+msgid "Pause/Resume presentation"
+msgstr "Bemutató szüneteltetése vagy folytatása"
+
+#: extensions/slideshow/callbacks.c:43 gthumb/gth-browser-actions-entries.h:118
+msgid "Show next file"
+msgstr "Következő fájl megjelenítése"
+
+#: extensions/slideshow/callbacks.c:44 gthumb/gth-browser-actions-entries.h:117
+#| msgid "View the previous image"
+msgid "Show previous file"
+msgstr "Előző fájl megjelenítése"
+
+#: extensions/slideshow/callbacks.c:65 extensions/slideshow/callbacks.c:362
 #: extensions/slideshow/data/ui/slideshow-preferences.ui:65
-#: extensions/slideshow/preferences.c:162
+#: extensions/slideshow/main.c:286 extensions/slideshow/preferences.c:142
 #: extensions/slideshow/slideshow.extension.desktop.in.in:3
-msgid "Slideshow"
-msgstr "Diavetítés"
+#: gthumb/gth-shortcuts-window.c:41
+msgid "Presentation"
+msgstr "Bemutató"
 
 #: extensions/slideshow/data/ui/slideshow-preferences.ui:46
 msgid "_Personalize"
 msgstr "_Személyre szabás"
 
-#: extensions/slideshow/data/ui/slideshow-preferences.ui:102
+#: extensions/slideshow/data/ui/slideshow-preferences.ui:100
 msgid "_Transition effect:"
 msgstr "Á_tmeneti hatás:"
 
 #. This is the first part of the phrase "change automatically, every x seconds", where x is an input control 
that let the user choose a value.
-#: extensions/slideshow/data/ui/slideshow-preferences.ui:128
+#: extensions/slideshow/data/ui/slideshow-preferences.ui:126
 msgid "_Change automatically, every"
 msgstr "_Váltás automatikusan minden"
 
-#: extensions/slideshow/data/ui/slideshow-preferences.ui:166
+#: extensions/slideshow/data/ui/slideshow-preferences.ui:162
 msgctxt "Every x seconds"
 msgid "seconds"
 msgstr "másodperc"
 
-#: extensions/slideshow/data/ui/slideshow-preferences.ui:190
+#: extensions/slideshow/data/ui/slideshow-preferences.ui:186
 msgid "_Restart when finished"
 msgstr "Új_rakezdés, ha befejezte"
 
-#: extensions/slideshow/data/ui/slideshow-preferences.ui:207
+#: extensions/slideshow/data/ui/slideshow-preferences.ui:201
 msgid "R_andom order"
 msgstr "_Véletlen sorrend"
 
-#: extensions/slideshow/data/ui/slideshow-preferences.ui:247
+#: extensions/slideshow/data/ui/slideshow-preferences.ui:237
 msgid "Playlist"
 msgstr "Lejátszólista"
 
-#: extensions/slideshow/data/ui/slideshow-preferences.ui:326
+#: extensions/slideshow/data/ui/slideshow-preferences.ui:314
 msgid "Add files to the playlist"
 msgstr "Fájlok hozzáadása a lejátszólistához"
 
-#: extensions/slideshow/data/ui/slideshow-preferences.ui:347
+#: extensions/slideshow/data/ui/slideshow-preferences.ui:334
 msgid "Remove the selected files"
 msgstr "A kijelölt fájlok eltávolítása"
 
@@ -4290,50 +4573,69 @@ msgstr "Hangfájlok"
 msgid "Random"
 msgstr "Véletlenszerű"
 
-#: extensions/slideshow/gth-slideshow.c:284
-msgid "Playing slideshow"
-msgstr "Diavetítés indítása"
+#: extensions/slideshow/gth-slideshow.c:237
+#| msgid "Presentation"
+msgid "Playing a presentation"
+msgstr "Bemutató lejátszása"
 
-#: extensions/slideshow/main.c:297
+#: extensions/slideshow/main.c:303
 msgid "Push from right"
 msgstr "Eltolás jobbról"
 
-#: extensions/slideshow/main.c:303
+#: extensions/slideshow/main.c:309
 msgid "Push from bottom"
 msgstr "Eltolás lentről"
 
-#: extensions/slideshow/main.c:309
+#: extensions/slideshow/main.c:315
 msgid "Slide from right"
 msgstr "Csúsztatás jobbról"
 
-#: extensions/slideshow/main.c:315
+#: extensions/slideshow/main.c:321
 msgid "Slide from bottom"
 msgstr "Csúsztatás lentről"
 
-#: extensions/slideshow/main.c:321
+#: extensions/slideshow/main.c:327
 msgid "Fade in"
 msgstr "Előtűnés"
 
-#: extensions/slideshow/main.c:327
+#: extensions/slideshow/main.c:333
 msgid "Flip page"
 msgstr "Oldal fordítása"
 
-#: extensions/slideshow/main.c:333
+#: extensions/slideshow/main.c:339
 msgid "Cube from right"
 msgstr "Kocka jobbról"
 
-#: extensions/slideshow/main.c:339
+#: extensions/slideshow/main.c:345
 msgid "Cube from bottom"
 msgstr "Kocka lentről"
 
 #: extensions/slideshow/slideshow.extension.desktop.in.in:4
-msgid "View images as a slideshow."
-msgstr "Képek megtekintése diavetítésként."
+msgid "Play a presentation of images."
+msgstr "Képek bemutatójának lejátszása."
 
 #: extensions/slideshow/slideshow.extension.desktop.in.in:8
 msgid "x-office-presentation"
 msgstr "x-office-presentation"
 
+#: extensions/terminal/actions.c:53
+#: extensions/terminal/terminal.extension.desktop.in.in:3
+msgid "Terminal"
+msgstr "Terminál"
+
+#: extensions/terminal/callbacks.c:40 extensions/terminal/callbacks.c:45
+#| msgid "Open in New Window"
+msgid "Open in Terminal"
+msgstr "Megnyitás terminálban"
+
+#: extensions/terminal/terminal.extension.desktop.in.in:4
+msgid "Open a folder in a terminal"
+msgstr "Egy mappa megnyitása egy terminálban"
+
+#: extensions/terminal/terminal.extension.desktop.in.in:8
+msgid "utilities-terminal"
+msgstr "utilities-terminal"
+
 #: extensions/webalbums/callbacks.c:48
 msgid "_Web Album…"
 msgstr "_Webalbum…"
@@ -4355,14 +4657,6 @@ msgstr "%d / %d kép"
 msgid "Index"
 msgstr "Index"
 
-#: extensions/webalbums/data/albumthemes/text.h:30
-msgid "Next"
-msgstr "Következő"
-
-#: extensions/webalbums/data/albumthemes/text.h:32
-msgid "Previous"
-msgstr "Előző"
-
 #: extensions/webalbums/data/albumthemes/text.h:33
 #, c-format
 msgid "View page %d"
@@ -4446,36 +4740,36 @@ msgstr "Képattribútumok"
 msgid "Web Album"
 msgstr "Webalbum"
 
-#: extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:1803
+#: extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:1787
 msgid "Could not show the destination"
 msgstr "Nem sikerült megjeleníteni a célt"
 
-#: extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:1839
+#: extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:1823
 msgid "The album has been created successfully."
 msgstr "Az album sikeresen létrejött."
 
-#: extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:2107
-#: extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:2135
+#: extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:2092
+#: extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:2120
 msgid "Saving thumbnails"
 msgstr "Bélyegképek mentése"
 
-#: extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:2163
+#: extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:2148
 msgid "Saving HTML pages: Images"
 msgstr "HTML-oldalak mentése: képek"
 
-#: extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:2221
+#: extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:2206
 msgid "Saving HTML pages: Indexes"
 msgstr "HTML-oldalak mentése: mutatók"
 
-#: extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:2506
+#: extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:2491
 msgid "Copying original images"
 msgstr "Eredeti képek másolása"
 
-#: extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:2967
+#: extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:2958
 msgid "Could not find the style folder"
 msgstr "Nem sikerült megtalálni a stílusmappát"
 
-#: extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:3005
+#: extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:2996
 msgid "Could not create a temporary folder"
 msgstr "Nem sikerült létrehozni egy átmeneti könyvtárat"
 
@@ -4487,9 +4781,9 @@ msgstr "Webalbumok"
 msgid "Create static web albums."
 msgstr "Statikus webalbumok létrehozása."
 
-#: gthumb/dlg-location.c:200 gthumb/gth-browser.c:1109
-#: gthumb/gth-browser.c:1678 gthumb/gth-browser.c:6582
-#: gthumb/gth-browser.c:6601 gthumb/gth-browser.c:6625
+#: gthumb/dlg-location.c:200 gthumb/gth-browser.c:1170
+#: gthumb/gth-browser.c:6569 gthumb/gth-browser.c:6588
+#: gthumb/gth-browser.c:6612 gthumb/gth-vfs-tree.c:390
 #, c-format
 msgid "Could not load the position “%s”"
 msgstr "Nem sikerült betölteni a(z) „%s” pozíciót"
@@ -4520,20 +4814,27 @@ msgstr "Szűrők"
 
 #. add the page to the preferences dialog
 #: gthumb/dlg-preferences-browser.c:188 gthumb/dlg-preferences-extensions.c:65
+#: gthumb/gth-shortcuts-window.c:39
 msgid "Browser"
 msgstr "Böngésző"
 
-#: gthumb/dlg-preferences-extensions.c:61 gthumb/gth-filterbar.c:280
+#: gthumb/dlg-preferences-extensions.c:61
+#| msgid "All"
+msgctxt "Extensions"
 msgid "All"
-msgstr "Minden"
+msgstr "Összes"
 
 #: gthumb/dlg-preferences-extensions.c:62
+#| msgid "Enabled"
+msgctxt "Extensions"
 msgid "Enabled"
 msgstr "Engedélyezve"
 
 #: gthumb/dlg-preferences-extensions.c:63
+#| msgid "Disabled"
+msgctxt "Extensions"
 msgid "Disabled"
-msgstr "Tiltva"
+msgstr "Letiltva"
 
 #: gthumb/dlg-preferences-extensions.c:66
 msgid "Viewers"
@@ -4569,65 +4870,103 @@ msgid "Could not deactivate the extension"
 msgstr "Nem sikerült kikapcsolni a kiterjesztést"
 
 #: gthumb/dlg-preferences-extensions.c:491
-msgid "gthumb development team"
+#| msgid "gthumb development team"
+msgid "gThumb Development Team"
 msgstr "A gthumb fejlesztőcsapata"
 
 #. add the page to the preferences dialog
-#: gthumb/dlg-preferences-extensions.c:666
+#: gthumb/dlg-preferences-extensions.c:664
 msgid "Extensions"
 msgstr "Kiterjesztések"
 
-#: gthumb/dlg-preferences-extensions.c:715
+#: gthumb/dlg-preferences-extensions.c:713
 msgid "Restart required"
 msgstr "Újraindítás szükséges"
 
-#: gthumb/dlg-preferences-extensions.c:716
+#: gthumb/dlg-preferences-extensions.c:714
 msgid "You need to restart gthumb for these changes to take effect"
 msgstr "A változások életbe lépéséhez a gthumb újraindítása szükséges"
 
-#: gthumb/dlg-preferences-extensions.c:718
+#: gthumb/dlg-preferences-extensions.c:716
 msgid "_Restart"
 msgstr "Új_raindítás"
 
+#: gthumb/dlg-preferences-shortcuts.c:294
+#: gthumb/dlg-preferences-shortcuts.c:369 gthumb/resources/gears-menu.ui:25
+msgid "Revert"
+msgstr "Visszaállítás"
+
+#: gthumb/dlg-preferences-shortcuts.c:367
+msgid "Do you want to revert all the changes and use the default shortcuts?"
+msgstr ""
+"Vissza szeretné állítani az összes változtatást és az alapértelmezett"
+" gyorsbillentyűket használni?"
+
+#: gthumb/dlg-preferences-shortcuts.c:541
+#| msgid "All"
+msgctxt "Shortcuts"
+msgid "All"
+msgstr "Összes"
+
+#: gthumb/dlg-preferences-shortcuts.c:547
+#| msgid "Modified"
+msgctxt "Shortcuts"
+msgid "Modified"
+msgstr "Módosítva"
+
+#. add the page to the preferences dialog
+#: gthumb/dlg-preferences-shortcuts.c:576
+#| msgid "Shortcut"
+msgid "Shortcuts"
+msgstr "Gyorsbillentyűk"
+
 #: gthumb/dlg-sort-order.c:113
 msgid "Sort By"
 msgstr "Rendezés"
 
 #. For translators: This is a progress size indicator, for example: 230.4 MB of 512.8 MB
-#: gthumb/gio-utils.c:1383
+#: gthumb/gio-utils.c:1059
 #, c-format
 msgid "%s of %s"
 msgstr "%s / %s"
 
-#: gthumb/gio-utils.c:1472
+#: gthumb/gio-utils.c:1148
 #, c-format
 msgid "Moving “%s” to “%s”"
 msgstr "„%s” áthelyezése ide: „%s”"
 
-#: gthumb/gio-utils.c:1474
+#: gthumb/gio-utils.c:1150
 #, c-format
 msgid "Copying “%s” to “%s”"
 msgstr "„%s” másolása ide: „%s”"
 
-#: gthumb/gio-utils.c:1885
+#: gthumb/gio-utils.c:1561
 msgid "Moving files"
 msgstr "Fájlok áthelyezése"
 
-#: gthumb/gio-utils.c:1885
+#: gthumb/gio-utils.c:1561
 msgid "Copying files"
 msgstr "Fájlok másolása"
 
-#: gthumb/gio-utils.c:1886
+#: gthumb/gio-utils.c:1562 gthumb/gio-utils.c:1793 gthumb/gio-utils.c:1923
 msgid "Getting file information"
 msgstr "Fájlinformációk lekérése"
 
+#: gthumb/gio-utils.c:1728
+msgid "Deleting files"
+msgstr "Fájlok törlése"
+
+#: gthumb/gio-utils.c:1869
+msgid "Moving files to trash"
+msgstr "Fájlok áthelyezése a Kukába"
+
 #. hour:minutes:seconds
 #. Translators: This is a time format, like "9∶05∶02" for 9
 #. * hours, 5 minutes, and 2 seconds. You may change "∶" to
 #. * the separator that your locale uses or use "%Id" instead
 #. * of "%d" if your locale uses localized digits.
 #.
-#: gthumb/glib-utils.c:3298
+#: gthumb/glib-utils.c:2027
 #, c-format
 msgctxt "long time format"
 msgid "%d∶%02d∶%02d"
@@ -4639,17 +4978,17 @@ msgstr "%d∶%02d∶%02d"
 #. * separator that your locale uses or use "%Id" instead of
 #. * "%d" if your locale uses localized digits.
 #.
-#: gthumb/glib-utils.c:3307
+#: gthumb/glib-utils.c:2036
 #, c-format
 msgctxt "short time format"
 msgid "%d∶%02d"
 msgstr "%d∶%02d"
 
-#: gthumb/gth-accel-button.c:239
+#: gthumb/gth-accel-dialog.c:121
 msgid "Press a combination of keys to use as shortcut."
 msgstr "Nyomja meg a gyorsbillentyűként használandó billentyűkombinációt."
 
-#: gthumb/gth-accel-button.c:240
+#: gthumb/gth-accel-dialog.c:122
 msgid "Press Esc to cancel"
 msgstr "Nyomja meg az Esc billentyűt a megszakításhoz"
 
@@ -4662,8 +5001,9 @@ msgid "Start in fullscreen mode"
 msgstr "Indítás teljes képernyős módban"
 
 #: gthumb/gth-application.c:60
-msgid "Automatically start a slideshow"
-msgstr "Diavetítés automatikus indítása"
+#| msgid "Automatically start a slideshow"
+msgid "Automatically start a presentation"
+msgstr "Bemutató automatikus indítása"
 
 #: gthumb/gth-application.c:64
 msgid "Automatically import digital camera photos"
@@ -4673,11 +5013,11 @@ msgstr "Fényképek automatikus importálása a digitális fényképezőgépből
 msgid "Show version"
 msgstr "Verzió megjelenítése"
 
-#: gthumb/gth-application.c:198
+#: gthumb/gth-application.c:171
 msgid "— Image browser and viewer"
 msgstr "— Képböngésző és -megjelenítő"
 
-#: gthumb/gth-browser-actions-callbacks.c:127
+#: gthumb/gth-browser-actions-callbacks.c:100
 msgid ""
 "gThumb is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
 "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
@@ -4688,7 +5028,7 @@ msgstr ""
 "Foundation által kiadott GNU General Public License dokumentumában leírtak "
 "szerint; akár a licenc 2-es, akár (tetszőleges) későbbi változata szerint."
 
-#: gthumb/gth-browser-actions-callbacks.c:131
+#: gthumb/gth-browser-actions-callbacks.c:104
 msgid ""
 "gThumb is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
@@ -4700,7 +5040,7 @@ msgstr ""
 "alkalmas-e a KÖZREADÁSRA vagy EGY BIZONYOS FELADAT ELVÉGZÉSÉRE. További "
 "részletekért tanulmányozza a GNU GPL licencet."
 
-#: gthumb/gth-browser-actions-callbacks.c:135
+#: gthumb/gth-browser-actions-callbacks.c:108
 msgid ""
 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
 "gThumb.  If not, see http://www.gnu.org/licenses/.";
@@ -4708,11 +5048,11 @@ msgstr ""
 "A gThumb programmal együtt meg kell kapnia a GNU General Public License egy "
 "példányát; ha mégsem, akkor itt megtekintheti: http://www.gnu.org/licenses/.";
 
-#: gthumb/gth-browser-actions-callbacks.c:155
+#: gthumb/gth-browser-actions-callbacks.c:127
 msgid "An image viewer and browser for GNOME."
 msgstr "Képmegjelenítő és képböngésző a GNOME-hoz."
 
-#: gthumb/gth-browser-actions-callbacks.c:158
+#: gthumb/gth-browser-actions-callbacks.c:130
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "Dvornik László <dvornik at gnome dot hu>\n"
@@ -4720,108 +5060,200 @@ msgstr ""
 "Tímár András <timar at gnome dot hu>\n"
 "Úr Balázs <urbalazs at gmail dot com>"
 
-#: gthumb/gth-browser-actions-entries.h:86 gthumb/resources/app-menu.ui:20
+#: gthumb/gth-browser-actions-entries.h:93 gthumb/resources/gears-menu.ui:7
+msgid "New Window"
+msgstr "Új ablak"
+
+#: gthumb/gth-browser-actions-entries.h:95 gthumb/resources/gears-menu.ui:49
 msgid "Keyboard Shortcuts"
 msgstr "Gyorsbillentyűk"
 
-#: gthumb/gth-browser-actions-entries.h:87 gthumb/gtk-utils.h:40
-#: gthumb/resources/app-menu.ui:24
-msgid "_Help"
-msgstr "_Súgó"
+#: gthumb/gth-browser-actions-entries.h:96
+#| msgid "_Quit"
+msgid "Quit"
+msgstr "Kilépés"
+
+#: gthumb/gth-browser-actions-entries.h:99
+#| msgid "Browser"
+msgid "Show browser"
+msgstr "Böngésző megjelenítése"
+
+#: gthumb/gth-browser-actions-entries.h:100
+#| msgid "Fit to window"
+msgid "Close window"
+msgstr "Ablak bezárása"
+
+#: gthumb/gth-browser-actions-entries.h:102
+#| msgid "Open Location…"
+msgid "Open location"
+msgstr "Hely megnyitása"
+
+#: gthumb/gth-browser-actions-entries.h:103 gthumb/gth-browser.c:4568
+#: gthumb/gth-browser.c:4586 gthumb/resources/file-list-menu.ui:7
+#: gthumb/resources/file-menu.ui:7
+msgid "Fullscreen"
+msgstr "Teljes képernyő"
 
-#: gthumb/gth-browser-actions-entries.h:88
-msgid "_About gThumb"
-msgstr "A gThumb _névjegye"
+#: gthumb/gth-browser-actions-entries.h:104
+msgid "Revert image to saved"
+msgstr "Kép visszaállítása a mentettre"
+
+#: gthumb/gth-browser-actions-entries.h:105
+msgid "Sidebar"
+msgstr "Oldalsáv"
+
+#: gthumb/gth-browser-actions-entries.h:106
+msgid "Statusbar"
+msgstr "Állapotsáv"
+
+#: gthumb/gth-browser-actions-entries.h:107
+#| msgid "Thumbnails"
+msgid "Thumbnails list"
+msgstr "Bélyegképek lista"
+
+#: gthumb/gth-browser-actions-entries.h:109
+#| msgid "Go to the previous visited location"
+msgid "Load previous location"
+msgstr "Előző hely betöltése"
+
+#: gthumb/gth-browser-actions-entries.h:110
+#| msgid "Could not open the location"
+msgid "Load next location"
+msgstr "Következő hely betöltése"
+
+#: gthumb/gth-browser-actions-entries.h:111
+#| msgid "The parent folder path"
+msgid "Load parent folder"
+msgstr "Szülőmappa betöltése"
+
+#: gthumb/gth-browser-actions-entries.h:112
+#| msgid "Loading images"
+msgid "Load home"
+msgstr "Saját mappa betöltése"
+
+#: gthumb/gth-browser-actions-entries.h:113
+#| msgid "Resolution"
+msgid "Reload location"
+msgstr "Hely újratöltése"
+
+#: gthumb/gth-browser-actions-entries.h:114
+#| msgid "Hidden Files"
+msgid "Show/Hide hidden files"
+msgstr "Rejtett fájlok megjelenítése vagy elrejtése"
+
+#: gthumb/gth-browser-actions-entries.h:115
+#| msgid "no sorting"
+msgid "Change sorting order"
+msgstr "Rendezési sorrend megváltoztatása"
+
+#: gthumb/gth-browser-actions-entries.h:119
+msgid "Show first file"
+msgstr "Első fájl megjelenítése"
+
+#: gthumb/gth-browser-actions-entries.h:120
+msgid "Show last file"
+msgstr "Utolsó fájl megjelenítése"
+
+#: gthumb/gth-browser-actions-entries.h:122
+#| msgid "Images"
+msgid "Image tools"
+msgstr "Képeszközök"
+
+#: gthumb/gth-browser-actions-entries.h:123
+#| msgid "Properties"
+msgid "File properties"
+msgstr "Fájltulajdonságok"
+
+#: gthumb/gth-browser-actions-entries.h:125
+#| msgid "Select All"
+msgid "Select all"
+msgstr "Összes kijelölése"
+
+#: gthumb/gth-browser-actions-entries.h:126
+#| msgid "Select None"
+msgid "Select none"
+msgstr "Kijelölés megszüntetése"
 
-#: gthumb/gth-browser.c:381
+#: gthumb/gth-browser.c:408
 msgid "[modified]"
 msgstr "[módosítva]"
 
-#: gthumb/gth-browser.c:833
+#: gthumb/gth-browser.c:873
 #, c-format
 msgid "%d file selected (%s)"
 msgid_plural "%d files selected (%s)"
 msgstr[0] "%d fájl kijelölve (%s)"
 msgstr[1] "%d fájl kijelölve (%s)"
 
-#: gthumb/gth-browser.c:868
+#: gthumb/gth-browser.c:908
 #, c-format
 msgid "%s of free space"
 msgstr "%s szabad hely"
 
-#: gthumb/gth-browser.c:1782 gthumb/gth-browser.c:1809
+#: gthumb/gth-browser.c:1786 gthumb/gth-browser.c:1802
 #, c-format
 msgid "No suitable module found for %s"
 msgstr "Nem található megfelelő modul ehhez: %s"
 
-#: gthumb/gth-browser.c:1931
+#: gthumb/gth-browser.c:1907
 #, c-format
 msgid "Save changes to file “%s”?"
 msgstr "Menti a módosításokat a(z) „%s” fájlba?"
 
-#: gthumb/gth-browser.c:1936
+#: gthumb/gth-browser.c:1912
 msgid "If you don’t save, changes to the file will be permanently lost."
 msgstr "Ha nem menti, a fájl módosításai azonnal elvesznek."
 
-#: gthumb/gth-browser.c:1937
+#: gthumb/gth-browser.c:1913
 msgid "Do _Not Save"
 msgstr "_Ne mentse"
 
-#: gthumb/gth-browser.c:2421 gthumb/gth-browser.c:4624
+#: gthumb/gth-browser.c:2401 gthumb/gth-browser.c:4594
 msgid "Accept"
 msgstr "Elfogadás"
 
-#: gthumb/gth-browser.c:2421 gthumb/gtk-utils.h:37
+#: gthumb/gth-browser.c:2401 gthumb/gtk-utils.h:37
 msgid "_Close"
 msgstr "_Bezárás"
 
-#: gthumb/gth-browser.c:3015 gthumb/gth-source-tree.c:185
+#: gthumb/gth-browser.c:2939
 msgid "Could not change name"
 msgstr "Nem sikerült megváltoztatni a nevet"
 
-#: gthumb/gth-browser.c:3470
+#: gthumb/gth-browser.c:3436
 msgid "Modified"
 msgstr "Módosítva"
 
-#: gthumb/gth-browser.c:4546
+#: gthumb/gth-browser.c:4516
 msgid "Go to the previous visited location"
 msgstr "Ugrás az előző meglátogatott helyre"
 
-#: gthumb/gth-browser.c:4552
+#: gthumb/gth-browser.c:4522
 msgid "Go to the next visited location"
 msgstr "Ugrás a következő meglátogatott helyre"
 
-#: gthumb/gth-browser.c:4560
+#: gthumb/gth-browser.c:4530
 msgid "History"
 msgstr "Előzmények"
 
-#: gthumb/gth-browser.c:4574
+#: gthumb/gth-browser.c:4544
 msgid "View the folders"
 msgstr "A mappák megtekintése"
 
-#: gthumb/gth-browser.c:4589
+#: gthumb/gth-browser.c:4559
 msgid "Edit file"
 msgstr "Fájl szerkesztése"
 
-#: gthumb/gth-browser.c:4598 gthumb/gth-browser.c:4616
-#: gthumb/resources/file-list-menu.ui:7 gthumb/resources/file-menu.ui:7
-msgid "Fullscreen"
-msgstr "Teljes képernyő"
-
-#: gthumb/gth-browser.c:6583
+#: gthumb/gth-browser.c:6570
 #, c-format
 msgid "File type not supported"
 msgstr "A fájltípus nem támogatott"
 
-#: gthumb/gth-browser.c:6626
+#: gthumb/gth-browser.c:6613
 #, c-format
 msgid "No suitable module found"
 msgstr "Nem található megfelelő modul"
 
-#: gthumb/gth-delete-task.c:67
-msgid "Deleting files"
-msgstr "Fájlok törlése"
-
 #: gthumb/gth-extensions.c:206
 #, c-format
 msgid "Could not open the module “%s”: %s"
@@ -4840,27 +5272,27 @@ msgstr "Minden támogatott fájl"
 msgid "_Show Format Options"
 msgstr "Formátumbeállítások _megjelenítése"
 
-#: gthumb/gth-file-source-vfs.c:227
+#: gthumb/gth-file-source-vfs.c:228
 msgid "Computer"
 msgstr "Számítógép"
 
-#: gthumb/gth-file-source-vfs.c:785
+#: gthumb/gth-file-source-vfs.c:787
 msgid ""
 "The files cannot be moved to the Trash. Do you want to delete them "
 "permanently?"
 msgstr ""
 "A fájlokat nem sikerült áthelyezni a Kukába. Szeretné véglegesen törölni azt?"
 
-#: gthumb/gth-file-source-vfs.c:795
+#: gthumb/gth-file-source-vfs.c:798
 msgid "Could not move the files to the Trash"
 msgstr "Nem sikerült áthelyezni a fájlokat a Kukába"
 
-#: gthumb/gth-file-source-vfs.c:840
+#: gthumb/gth-file-source-vfs.c:843
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to permanently delete “%s”?"
 msgstr "Biztosan véglegesen törölni akarja a következőt: „%s”?"
 
-#: gthumb/gth-file-source-vfs.c:843
+#: gthumb/gth-file-source-vfs.c:846
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to permanently delete the %'d selected file?"
 msgid_plural ""
@@ -4868,7 +5300,7 @@ msgid_plural ""
 msgstr[0] "Biztos benne, hogy véglegesen törli a kiválasztott %d fájlt?"
 msgstr[1] "Biztos benne, hogy véglegesen törli a kiválasztott %d fájlt?"
 
-#: gthumb/gth-file-source-vfs.c:853
+#: gthumb/gth-file-source-vfs.c:856
 msgid "If you delete a file, it will be permanently lost."
 msgstr "Ha törli a fájlt, az véglegesen elvész."
 
@@ -4905,11 +5337,15 @@ msgstr "csökkenő"
 msgid "No limit specified"
 msgstr "Nincs korlát meghatározva"
 
-#: gthumb/gth-folder-tree.c:1391
+#: gthumb/gth-filterbar.c:280
+msgid "All"
+msgstr "Minden"
+
+#: gthumb/gth-folder-tree.c:1465
 msgid "(Open Parent)"
 msgstr "(Szülő megnyitása)"
 
-#: gthumb/gth-folder-tree.c:1911
+#: gthumb/gth-folder-tree.c:1972
 msgid "Enter the new name:"
 msgstr "Adja meg az új nevet:"
 
@@ -4939,72 +5375,90 @@ msgstr "Nem sikerült megfelelő modult találni a kép „%s”-ként való men
 msgid "Reading file information"
 msgstr "Fájlinformációk olvasása"
 
-#: gthumb/gth-main-default-metadata.c:40 gthumb/gth-main-default-tests.c:350
+#: gthumb/gth-location-chooser-dialog.c:194 gthumb/resources/gears-menu.ui:35
+msgid "Hidden Files"
+msgstr "Rejtett fájlok"
+
+#: gthumb/gth-location-chooser.c:274 gthumb/gth-main-default-metadata.c:45
+msgid "Location"
+msgstr "Hely"
+
+#: gthumb/gth-location-chooser.c:572
+#| msgid "Location"
+msgid "Locations"
+msgstr "Helyek"
+
+#: gthumb/gth-location-chooser.c:617
+#| msgid "Other"
+msgid "Other…"
+msgstr "Egyéb…"
+
+#: gthumb/gth-main-default-metadata.c:40 gthumb/gth-main-default-tests.c:351
 msgid "Size"
 msgstr "Méret"
 
 #: gthumb/gth-main-default-metadata.c:41
+msgid "Bytes"
+msgstr "Bájt"
+
+#: gthumb/gth-main-default-metadata.c:42
 msgctxt "the file mtime"
 msgid "Modified Date & Time"
 msgstr "Módosított dátum és idő"
 
-#: gthumb/gth-main-default-metadata.c:42
+#: gthumb/gth-main-default-metadata.c:43
 msgid "Type"
 msgstr "Típus"
 
-#: gthumb/gth-main-default-metadata.c:44
-msgid "Location"
-msgstr "Hely"
-
-#: gthumb/gth-main-default-metadata.c:47
+#: gthumb/gth-main-default-metadata.c:48
 msgid "Duration"
 msgstr "Időtartam"
 
-#: gthumb/gth-main-default-metadata.c:49
+#: gthumb/gth-main-default-metadata.c:50
 msgid "Exposure Settings"
 msgstr "Expozíció beállítások"
 
-#: gthumb/gth-main-default-metadata.c:50
+#: gthumb/gth-main-default-metadata.c:51
 msgid "Aperture"
 msgstr "Apertúra"
 
-#: gthumb/gth-main-default-metadata.c:51
+#: gthumb/gth-main-default-metadata.c:52
 msgid "ISO Speed"
 msgstr "ISO sebesség"
 
-#: gthumb/gth-main-default-metadata.c:52
+#: gthumb/gth-main-default-metadata.c:53
 msgid "Exposure Time"
 msgstr "Expozíciós idő"
 
-#: gthumb/gth-main-default-metadata.c:53
+#: gthumb/gth-main-default-metadata.c:54
 msgid "Shutter Speed"
 msgstr "Zársebesség"
 
-#: gthumb/gth-main-default-metadata.c:54
+#: gthumb/gth-main-default-metadata.c:55
 msgid "Focal Length"
 msgstr "Fókusztávolság"
 
-#: gthumb/gth-main-default-metadata.c:55
+#: gthumb/gth-main-default-metadata.c:56
 msgid "Flash"
 msgstr "Vaku"
 
-#: gthumb/gth-main-default-metadata.c:56
+#: gthumb/gth-main-default-metadata.c:57
 msgid "Camera Model"
 msgstr "Fényképezőgép-típus"
 
-#: gthumb/gth-main-default-metadata.c:57
+#: gthumb/gth-main-default-metadata.c:58
 msgid "Color Profile"
 msgstr "Színprofil"
 
-#: gthumb/gth-main-default-metadata.c:59
+#: gthumb/gth-main-default-metadata.c:60
 msgid "General Date & Time"
 msgstr "Általános dátum és idő"
 
-#: gthumb/gth-main-default-metadata.c:66
+#: gthumb/gth-main-default-metadata.c:67
 msgid "Author"
 msgstr "Szerző"
 
-#: gthumb/gth-main-default-metadata.c:67
+#: gthumb/gth-main-default-metadata.c:68
 msgid "Copyright"
 msgstr "Szerzői jog"
 
@@ -5036,43 +5490,58 @@ msgstr "méretek"
 msgid "aspect ratio"
 msgstr "méretarány"
 
-#: gthumb/gth-main-default-tests.c:285
+#: gthumb/gth-main-default-tests.c:286
 msgid "All Files"
 msgstr "Minden fájl"
 
-#: gthumb/gth-main-default-tests.c:292
+#: gthumb/gth-main-default-tests.c:293
 msgid "All Images"
 msgstr "Minden kép"
 
-#: gthumb/gth-main-default-tests.c:299
+#: gthumb/gth-main-default-tests.c:300
 msgid "JPEG Images"
 msgstr "JPEG képek"
 
-#: gthumb/gth-main-default-tests.c:306
+#: gthumb/gth-main-default-tests.c:307
 msgid "Raw Photos"
 msgstr "Nyers fényképek"
 
-#: gthumb/gth-main-default-tests.c:327
+#: gthumb/gth-main-default-tests.c:328
 msgid "Media"
 msgstr "Média"
 
-#: gthumb/gth-main-default-tests.c:334
+#: gthumb/gth-main-default-tests.c:335
 msgid "Text Files"
 msgstr "Szövegfájlok"
 
-#: gthumb/gth-main-default-tests.c:342
+#: gthumb/gth-main-default-tests.c:343
 msgid "Filename"
 msgstr "Fájlnév"
 
-#: gthumb/gth-main-default-tests.c:374
+#: gthumb/gth-main-default-tests.c:375
 msgid "Title (embedded)"
 msgstr "Cím (beágyazott)"
 
-#: gthumb/gth-main-default-tests.c:382
+#: gthumb/gth-main-default-tests.c:383
 msgid "Description (embedded)"
 msgstr "Leírás (beágyazott)"
 
-#: gthumb/gth-overwrite-dialog.c:246
+#: gthumb/gth-main-default-types.c:39
+#| msgid "Show"
+msgid "Show/Hide"
+msgstr "Megjelenítés vagy elrejtés"
+
+#: gthumb/gth-main-default-types.c:40
+#| msgid "Organization:"
+msgid "Navigation"
+msgstr "Navigáció"
+
+#: gthumb/gth-main-default-types.c:41
+#| msgid "File manager"
+msgid "File Manager"
+msgstr "Fájlkezelő"
+
+#: gthumb/gth-overwrite-dialog.c:326
 msgid "Overwrite"
 msgstr "Felülírás"
 
@@ -5168,8 +5637,8 @@ msgid "is lower than or equal to"
 msgstr "kisebb mint vagy egyenlő"
 
 #: gthumb/gth-test-aspect-ratio.c:369 gthumb/gth-test-category.c:421
-#: gthumb/gth-test-simple.c:1030 gthumb/gth-test-simple.c:1051
-#: gthumb/gth-test-simple.c:1077
+#: gthumb/gth-test-simple.c:1084 gthumb/gth-test-simple.c:1105
+#: gthumb/gth-test-simple.c:1131
 #, c-format
 msgid "The test definition is incomplete"
 msgstr "A teszt meghatározása nem teljes"
@@ -5240,31 +5709,56 @@ msgstr "Színek"
 msgid "Rotation"
 msgstr "Forgatás"
 
-#: gthumb/gth-trash-task.c:67
-msgid "Moving files to trash"
-msgstr "Fájlok áthelyezése a Kukába"
+#: gthumb/gth-window.c:1020
+#, c-format
+msgid ""
+"The key combination «%s» is already assigned to the action «%s».  Do you "
+"want to reassign it to this action instead?"
+msgstr ""
+"A(z) „%s” billentyűkombináció már hozzá van rendelve ehhez a művelethez: „"
+"%s”. Szeretné inkább ehhez a művelethez újra hozzárendelni?"
+
+#: gthumb/gth-window.c:1028
+msgid "Reassign"
+msgstr "Újra hozzárendelés"
+
+#: gthumb/gth-window.c:1046
+#, c-format
+msgid ""
+"The key combination «%s» is already assigned to the action «%s» and cannot "
+"be changed."
+msgstr ""
+"A(z) „%s” billentyűkombináció már hozzá van rendelve a(z) „%s” művelethez, és"
+" nem változtatható meg."
 
-#: gthumb/gtk-utils.c:338
+#: gthumb/gth-window.c:1050
+#, c-format
+msgid "The key combination «%s» is already assigned and cannot be changed."
+msgstr ""
+"A(z) „%s” billentyűkombináció már hozzá van rendelve, és nem változtatható"
+" meg."
+
+#: gthumb/gtk-utils.c:352
 msgid "Could not display help"
 msgstr "Nem sikerült megjeleníteni a súgót"
 
-#: gthumb/gtk-utils.c:661 gthumb/gtk-utils.c:668
+#: gthumb/gtk-utils.c:712 gthumb/gtk-utils.c:719
 msgid "Could not launch the application"
 msgstr "Nem sikerült elindítani az alkalmazást"
 
-#: gthumb/gtk-utils.c:770
+#: gthumb/gtk-utils.c:822
 msgid "_Copy Here"
 msgstr "_Másolás ide"
 
-#: gthumb/gtk-utils.c:775
+#: gthumb/gtk-utils.c:827
 msgid "_Move Here"
 msgstr "Á_thelyezés ide"
 
-#: gthumb/gtk-utils.c:780
+#: gthumb/gtk-utils.c:832
 msgid "_Link Here"
 msgstr "_Linkelés ide"
 
-#: gthumb/gtk-utils.c:789
+#: gthumb/gtk-utils.c:841
 msgid "Cancel"
 msgstr "Mégse"
 
@@ -5272,6 +5766,10 @@ msgstr "Mégse"
 msgid "_Cancel"
 msgstr "_Mégse"
 
+#: gthumb/gtk-utils.h:40 gthumb/resources/gears-menu.ui:53
+msgid "_Help"
+msgstr "_Súgó"
+
 #: gthumb/gtk-utils.h:41
 msgid "_New"
 msgstr "Ú_j"
@@ -5296,43 +5794,22 @@ msgstr "_Végrehajtás"
 msgid "_Upload"
 msgstr "_Feltöltés"
 
-#: gthumb/resources/app-menu.ui:7
-msgid "New _Window"
-msgstr "Új _ablak"
-
-#: gthumb/resources/app-menu.ui:29
-msgid "_About"
-msgstr "_Névjegy"
-
-#: gthumb/resources/app-menu.ui:33
-msgid "_Quit"
-msgstr "_Kilépés"
-
 #: gthumb/resources/folder-menu.ui:7
 msgid "Open in New Window"
 msgstr "Megnyitás új ablakban"
 
-#: gthumb/resources/gears-menu.ui:7
-msgid "New Window"
-msgstr "Új ablak"
-
-#: gthumb/resources/gears-menu.ui:12
+#: gthumb/resources/gears-menu.ui:11
 msgid "Open Location…"
 msgstr "Hely megnyitása…"
 
-#: gthumb/resources/gears-menu.ui:28
-msgid "Revert"
-msgstr "Visszaállítás"
-
-#: gthumb/resources/gears-menu.ui:35
+#: gthumb/resources/gears-menu.ui:31
 msgid "Sort By…"
 msgstr "Rendezés…"
 
-#: gthumb/resources/gears-menu.ui:39
-msgid "Hidden Files"
-msgstr "Rejtett fájlok"
+#: gthumb/resources/gears-menu.ui:57
+msgid "_About gThumb"
+msgstr "A gThumb _névjegye"
 
 #: gthumb/resources/history-menu.ui:9
 msgid "_Delete History"
 msgstr "Előzmények _törlése"
-


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]