[gimp] Update Basque translation



commit 53b68bfc21e5c22167f24de49938d8ad21cb96b4
Author: Asier Sarasua Garmendia <asiersarasua ni eus>
Date:   Sun Jun 28 20:06:00 2020 +0000

    Update Basque translation

 po/eu.po | 3387 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------
 1 file changed, 1962 insertions(+), 1425 deletions(-)
---
diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po
index fcddd09d42..cddaa6eb08 100644
--- a/po/eu.po
+++ b/po/eu.po
@@ -6,14 +6,14 @@
 # Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo zundan com>, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2010.
 # Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo zundan com>, 2011, 2013, 2014, 2015, 2018.
 # Edurne Labaka <elabaka uzei com>, 2015.
-# Asier Sarasua Garmendia <asier sarasua gmail com>, 2018, 2019.
+# Asier Sarasua Garmendia <asiersarasua ni eus>, 2018, 2019, 2020.
 #
 msgid ""
 msgstr "Project-Id-Version: gimp master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n";
-"POT-Creation-Date: 2020-02-22 15:24+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-02-22 10:00+0100\n"
-"Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asier sarasua gmail com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-06-27 16:22+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-06-28 10:00+0100\n"
+"Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersarasua ni eus>\n"
 "Language-Team: Basque <librezale librezale eus>\n"
 "Language: eu\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -64,343 +64,377 @@ msgstr "GIMPen argazkiak editatzea"
 
 #: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:8
 msgid ""
-"GIMP 2.10.18 fixes some critical bugs and introduces naive support for CMYK "
-"PSD files."
-msgstr "GIMP 2.10.18 bertsioak akats larri zenbait konpondu ditu eta CMYK PSD fitxategien euskarria sartu 
du."
+"GIMP 2.10.20 comes with new features as well as important bugfixes. Notable "
+"changes:"
+msgstr "GIMP 2.10.20 bertsioak eginbide berriak eta akatsen zuzenketa garrantzitsuak dakartza. Aldaketa 
nabarmenenak:"
 
 #: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:9
+msgid "Tool groups now expand on hover rather than click by default"
+msgstr "Orain, tresna-taldeak hedatu egiten dira gainetik pasatzean"
+
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:10
+msgid ""
+"Non-destructive cropping now available by cropping the canvas rather than "
+"actual pixels"
+msgstr "Mozketa ez suntsikorra erabilgarri dago orain: oihala mozten da, ez pixelak"
+
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:11
+msgid ""
+"Better PSD support: exporting of 16-bit files now available, reading/writing "
+"channels in the right order"
+msgstr "PSD euskarri hobea: 16 bit-eko fitxategiak esportatu daitezke, eta kanalak irakurtzea/idaztea ordena 
zuzenean gauzatzen da"
+
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:12
+msgid "On-canvas controls for the Vignette filter"
+msgstr "Oihal gaineko kontrolak bineta-iragazkian"
+
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:13
+msgid "New filters: Bloom, Focus Blur, Lens Blur, Variable Blur"
+msgstr "Iragazki berriak: Langarra, Fokuaren lausotzea, Leiarren lausotzea, Lausotze aldakorra"
+
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:14
+msgid "Over 30 bugfixes"
+msgstr "30 akats baino gehiago zuzendu dira"
+
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:15
+msgid ""
+"GIMP 2.10.18 fixes some critical bugs, introduces naive support for CMYK PSD "
+"files, and adds a higher-contrast variation of the symbolic icon theme."
+msgstr "GIMP 2.10.18 bertsioak akats larri zenbait konpondu ditu eta CMYK PSD fitxategien euskarria sartu 
du, eta ikono-gai sinbolikoaren kontraste altuko aldaera bat gehitu du."
+
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:16
 msgid ""
 "GIMP 2.10.16 delivers several major usability improvements, a new tool for "
 "transformations in 3D space, new release checker, and the usual amount of "
 "bug fixes. Notable improvements:"
 msgstr "GIMP 2.10.16 bertsioak erabilgarritasuna errazteko hobekuntzak ditu, 3D espazioak eraldaketak 
egiteko tresna bat, bertsio berriak dauden egiaztatzeko modua eta, beti bezala, akats askoren konponketa. 
Hobekuntza nagusiak honakoak dira:"
 
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:10
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:17
 msgid "Tools are now grouped in the toolbox by default"
 msgstr "Orain, tresnak tresna-kutxan multzokatuta daude modu lehenetsian"
 
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:11
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:18
 msgid "Sliders now use a compact style with improved user interaction"
 msgstr "Graduatzaileek orain estilo trinkoa daukate, erabiltzaileen elkarrekintzak errazteko"
 
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:12
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:19
 msgid "Vastly improved user experience for the transformation preview"
 msgstr "Erabiltzaile-esperientzia asko hobetu da eraldaketen aurrebistetan"
 
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:13
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:20
 msgid "Dockable areas now highlighted when a dockable dialog is being dragged"
 msgstr "Area atrakagarriak nabarmendu egiten dira elkarrizketa-koadro atrakagarri bat arrastatzen denean"
 
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:14
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:21
 msgid "New 3D Transform tool to rotate and pan items"
 msgstr "Elementuak biratzeko eta lekuz aldatzeko 3D eraldaketako tresna berria"
 
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:15
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:22
 msgid "Much smoother brush outline motion on the canvas"
 msgstr "Brotxen eskemen mugimendu askoz leunagoa oihalaren gainean"
 
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:16
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:23
 msgid "Consolidated user interface for merging down and anchoring layers"
 msgstr "Erabiltzaile-interfaze kontsolidatua geruzak beherantz batzeko eta ainguratzeko"
 
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:17
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:24
 msgid "Update check to notify users that a new release/installer is available"
 msgstr "Eguneraketen egiaztatzea erabiltzaileei bertsio berria erabilgarri dagoela jakinarazteko"
 
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:18
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:25
 msgid ""
 "GIMP 2.10.14 is again mostly a bug fix release, making GIMP rock-solid. "
 "Furthermore many old filters got finally ported to GEGL. Of course it also "
 "has a few noteworthy improvements:"
 msgstr "GIMP 2.10.14 bertsioa, berriro ere, batez ere akatsak konpontzen dituen bertsioa da, GIMP sendoago 
bihurtzeko sortu dena. Horrez gain, hainbat iragazki zaharrek GEGL liburutegia darabilte orain. Noski, beste 
hobekuntza batzuk ere badaude:"
 
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:19
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:26
 msgid ""
 "View menu: new \"Show All\" option to reveal pixels outside the canvas "
 "boundary"
 msgstr "'Ikusi' menua: \"Erakutsi dena\" aukera berria dago, oihalaren mugetatik kanpo dauden pixelak 
erakusteko"
 
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:20
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:27
 msgid "Filters: new \"Clipping\" option to allow layer resize when relevant"
 msgstr "Iragazkiak: \"Mozketa\" aukera berria, geruzaren tamaina aldatzea ahalbidetzen duena, beharrezkoa 
denean"
 
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:21
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:28
 msgid "Foreground Select tool: new \"Grayscale\" Preview Mode"
 msgstr "Aurreko planoa hautatzeko tresna: \"Gris-eskala\" aurrebista modu berria"
 
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:22
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:29
 msgid "Foreground Select tool: color/opacity selector for \"Color\" preview"
 msgstr "Aurreko planoa hautatzeko tresna: kolorea/opakutasuna hautatzeko tresna \"Kolorea\" aurrebistarako"
 
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:23
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:30
 msgid "Free Select tool: improved copy-paste interaction"
 msgstr "Hautapen libreko tresna: kopiatu eta itsasteko modu hobetua"
 
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:24
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:31
 msgid "Transform tools: new Image transform type to transform the whole image"
 msgstr "Eraldaketetarako tresnak: irudia eraldatzeko mota berria irudi osoa eraldatzeko"
 
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:25
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:32
 msgid "Preferences: new \"Allow editing on non-visible layers\" setting"
 msgstr "Hobespenak: \"Onartu ikusgai ez dauden geruzak editatzea\" ezarpen berria"
 
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:26
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:33
 msgid "HEIF import/export: color profile support"
 msgstr "HEIF inportazioa/esportazioa: kolore-profilen onarpena"
 
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:27
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:34
 msgid "PDF export: text layers in layer groups now exported as texts"
 msgstr "PDF esportazioa: geruza-taldeetako testu-geruzak testu gisa esportatzen dira orain"
 
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:28
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:35
 msgid "TIFF import: now asks how to process unspecified TIFF channels"
 msgstr "TIFF inportazioa: orain, zehaztu gabeko TIFF kanalak nola prozesatuko diren galdetzen da"
 
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:29
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:36
 msgid ""
 "GIMP 2.10.12 is a significant bug fix release, which is to be expected after "
 "a 2.10.10 with so many changes! Still, very cool improvements are also "
 "available, in particular for curves editing:"
 msgstr "GIMP 2.10.12 akatsen konponketa anitz dituen bertsio nabarmena da. Espero izatekoa zen 2.10.10 
bertsioak horrenbeste aldaketa izan ondoren! Hala ere, hobekuntza politak ere garatu dira, batez ere kurben 
edizioari dagokionez:"
 
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:30
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:37
 msgid "Improved curves interaction overall"
 msgstr "Kurben elkarrekintza hobetu da"
 
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:31
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:38
 msgid "A few enhancements specific to the Curves tool"
 msgstr "Zenbait hobekuntza 'Kurbak' tresnan"
 
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:32
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:39
 msgid "Layer support in TIFF"
 msgstr "Geruzen euskarria TIFF formatuan"
 
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:33
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:40
 msgid "Discovery of user-installed fonts in Windows"
 msgstr "Erabiltzaileak instalatutako letra-tipoen detekzioa Windowsen"
 
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:34
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:41
 msgid "Incremental mode in the Dodge/Burn tool"
 msgstr "Modu inkrementala 'Zuritu/belztu' tresnan"
 
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:35
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:42
 msgid "Free Select tool creates preliminary selection"
 msgstr "'Hautapen librea' tresnak aurretiko hautapena sortzen du"
 
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:36
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:43
 msgid ""
 "GIMP 2.10.10 is quite a big update with many new features and bug fixes. "
 "Notable improvements include:"
 msgstr "GIMP 2.10.10 eguneratze handia da, eginbide berri eta akatsen zuzenketa asko dituena. Honakoak dira 
hobekuntzarik nabarmenenak:"
 
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:37
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:44
 msgid ""
 "Bucket Fill tool: new \"Fill by line art detection\" for not perfectly "
 "closed line art zones"
 msgstr "Betetzeko tresna: 'Bete lerro-marrazkiaren detekzioaren arabera' berria, erabat itxita ez dauden 
lerro-marrazkien zonetan erabiltzeko"
 
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:38
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:45
 msgid "Bucket Fill tool can now quickly color-pick with Ctrl+click"
-msgstr ""
+msgstr "Betetzeko tresnak orain kolorea azkar hautatzeko modua du, Ctrl+klik erabilita"
 
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:39
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:46
 msgid ""
 "Bucket Fill tool allows holding the mouse when filling \"similar colors\" "
 "and \"by line art detection\""
 msgstr ""
 
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:40
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:47
 msgid "Scale tool scales around center even when using numeric input"
-msgstr ""
+msgstr "Eskalatzeko tresnak erdigunearen inguruan eskalatzen du, baita zenbakizko sarbidea erabiltzean ere"
 
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:41
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:48
 msgid ""
 "Unified Transform tool now defaults to preserving aspect ratio when scaling "
 "up or down"
-msgstr ""
+msgstr "Eraldatze bateraturako tresnaren aukera lehenetsia, orain, aspektu-erlazioa mantentzea da eskala 
handitzean edo txikitzean"
 
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:42
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:49
 msgid ""
 "Add \"Constrain handles\" and \"Around center\" options to the perspective-"
 "transform tool's GUI"
 msgstr ""
 
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:43
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:50
 msgid "New generic canvas modifier 'Alt + middle click' to pick layers"
 msgstr ""
 
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:44
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:51
 msgid "Parametric brushes now 32-bit float to avoid posterization"
-msgstr ""
+msgstr "Brotxa parametrikoak orain 32 bit-eko koma mugikorrekoak dira, posterizazioa saihesteko"
 
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:45
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:52
 msgid "Clipboard brushes and pattern can now be duplicated"
 msgstr ""
 
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:46
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:53
 msgid ""
 "Failure to edit locked layers will blink to shift attention to the cause of "
 "the error"
 msgstr ""
 
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:47
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:54
 msgid ""
 "New on-canvas GUI (simple lines) for circular, linear, and zoom motion blur"
 msgstr ""
 
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:48
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:55
 msgid "Several optimizations including faster layer group rendering"
 msgstr ""
 
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:49
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:56
 msgid ""
 "Swap and cache files are not saved in the configuration directory anymore"
 msgstr ""
 
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:50
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:57
 msgid ""
 "Various file saving/exporting made more robust to error by not saving "
 "partial files"
 msgstr ""
 
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:51
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:58
 msgid "HiDPI support improvements"
 msgstr "HiDPI euskarriaren hobekuntza"
 
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:52
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:59
 msgid "New preference to choose the default export file type"
-msgstr ""
+msgstr "Hobespen berria esportaziorako fitxategi mota lehenetsia aukeratzeko"
 
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:53
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:60
 msgid ""
 "New option to export PNG, JPEG and TIFF with a color profile; always export "
 "PSD with a color profile"
-msgstr ""
+msgstr "Aukera berria PNG, JPEG eta TIFF kolore-profilarekin esportatzeko; PSD beti kolore-profilarekin 
esportatuko da"
 
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:54
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:61
 msgid "New DDS format loading/exporting plug-in"
-msgstr ""
+msgstr "DDS formatua kargatzeko/esportatzeko plugin berria"
 
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:55
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:62
 msgid ""
 "Full rewrite of the Spyrogimp plug-in with more options and better "
 "interaction"
-msgstr ""
+msgstr "Spyrogimp plugina erabat berridatzi da, aukera gehiago eta elkarrekintza egokiagoak eskaintzeko"
 
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:56
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:63
 msgid ""
 "GIMP 2.10.8 is mostly a bug fix and optimization release. In particular, it "
 "includes:"
 msgstr ""
 
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:57
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:64
 msgid ""
 "Adaptative chunk size when rendering projections, improving responsiveness "
 "dynamically"
 msgstr ""
 
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:58
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:65
 msgid "Detection of RawTherapee (version 5.5 and above) improved on Windows"
 msgstr ""
 
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:59
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:66
 msgid ""
 "XCF compatibility information in the Save dialog more understandable and "
 "discoverable"
 msgstr ""
 
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:60
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:67
 msgid ""
 "Various performance log tools added and log recording made available in the "
 "Dashboard dock"
 msgstr ""
 
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:61
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:68
 msgid ""
 "GIMP 2.10.6 comes with a lot of bug fixes, optimizations and features. Most "
 "notable changes are:"
 msgstr ""
 
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:62
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:69
 msgid ""
 "Text layers can now represent vertical texts (with various character "
 "orientations and line directions)"
 msgstr ""
 
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:63
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:70
 msgid "New \"Little Planet\" (gegl:stereographic-projection) filter"
 msgstr ""
 
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:64
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:71
 msgid "New \"Long Shadow\" filter"
 msgstr ""
 
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:65
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:72
 msgid ""
 "The \"Straighten\" option of the Measure Tool now allows vertical "
 "straightening"
 msgstr ""
 
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:66
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:73
 msgid ""
 "Drawable previews are now rendered asynchronously and layer group previews "
 "can be disabled in Preferences"
 msgstr ""
 
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:67
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:74
 msgid ""
 "New \"async\" field in the Dashboard \"misc\" group, showing the number of "
 "async operations currently running"
 msgstr ""
 
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:68
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:75
 msgid "File format filtering in Open/Save/Export dialogs made less confusing"
 msgstr ""
 
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:69
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:76
 msgid "New language (having GIMP translated in 81 languages now): Marathi"
 msgstr ""
 
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:70
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:77
 msgid ""
 "GIMP 2.10.4 includes a lot of bug fixes as well as various optimizations. "
 "Most notable changes are:"
 msgstr ""
 
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:71
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:78
 msgid ""
 "Straightening in Measurement tool: layers can be rotated using the "
 "measurement line as horizon"
 msgstr ""
 
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:72
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:79
 msgid "Fast startup: fonts loading is not blocking startup anymore"
 msgstr ""
 
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:73
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:80
 msgid ""
 "Fonts Tagging with the same user interface as for brushes, patterns, and "
 "gradients"
 msgstr ""
 
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:74
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:81
 msgid "PSD support: a pre-composited version of a PSD image can be imported"
 msgstr ""
 
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:75
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:82
 msgid ""
 "Dashboard update: new \"Memory\" group and improved \"Swap\" group showing "
 "various metrics"
 msgstr ""
 
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:76
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:83
 msgid ""
 "This second release in the GIMP 2.10 series, so soon after 2.10.0, is mostly "
 "the usual bug-fixing version after a major release, with a few dozen bugs "
 "fixed."
 msgstr ""
 
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:77
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:84
 msgid ""
 "It also features a new plug-in for the support of the HEIF format, both for "
 "importing and exporting, as well as 2 new filters: \"Spherize\" and "
@@ -408,192 +442,192 @@ msgid ""
 "policy in stable micro releases."
 msgstr ""
 
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:78
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:85
 msgid ""
 "First release of the 2.10 series which prominently features the port to a "
 "new image processing engine, GEGL. The most outstanding changes are:"
 msgstr ""
 
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:79
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:86
 msgid "High bit depth color processing (16/32-bit per color channel)"
 msgstr ""
 
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:80
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:87
 msgid ""
 "Color management is a core feature now, most widgets and preview areas are "
 "color-managed"
 msgstr ""
 
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:81
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:88
 msgid ""
 "On-canvas effect preview, with split view for before/after processing pixels"
 msgstr ""
 
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:82
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:89
 msgid ""
 "Multi-threaded and hardware-accelerated rendering, processing and painting"
 msgstr ""
 
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:83
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:90
 msgid "Most tools improved, several new transformation tools"
 msgstr ""
 
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:84
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:91
 msgid ""
 "Improved support for many image formats, in particular better PSD importing"
 msgstr ""
 
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:85
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:92
 msgid "Newly supported image formats: OpenEXR, RGBE, WebP, HGT…"
 msgstr ""
 
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:86
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:93
 msgid ""
 "Improved digital painting: canvas rotation and flipping, symmetry painting, "
 "MyPaint brushes…"
 msgstr ""
 
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:87
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:94
 msgid "Metadata viewing and editing for Exif, XMP, IPTC, and DICOM"
 msgstr ""
 
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:88
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:95
 msgid "Basic HiDPI support: automatically or user-selected icon size"
 msgstr ""
 
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:89
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:96
 msgid "New themes for GIMP: Light, Gray, Dark, and System"
-msgstr ""
+msgstr "GIMPerako gai berriak: argia, grisa, iluna eta sistemarena"
 
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:90
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:97
 msgid "And much, much more…"
 msgstr "Eta askoz gehiago..."
 
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:91
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:98
 msgid ""
 "In this second release candidate before GIMP 2.10.0, while debugging is "
 "still a prime target, a new focus has been put on speed and optimization in "
 "order to provide a smoother painting experience. Bigger changes are:"
 msgstr ""
 
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:92
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:99
 msgid ""
 "Major core optimizations for painting and display, including parallelized "
 "painting code"
 msgstr ""
 
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:93
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:100
 msgid "Symmetries are now preserved in XCF files (saved as image parasites)"
-msgstr ""
+msgstr "Orain simetriak gorde egiten dira XCF fitxategietan (irudien parasito gisa gordeta)"
 
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:94
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:101
 msgid ""
 "\"Light\" and \"Dark\" themes rewritten from scratch to get rid of various "
 "usability issues. \"Lighter\" and \"Darker\" themes removed."
 msgstr ""
 
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:95
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:102
 msgid ""
 "New GimpToolGyroscope on-canvas control, currently used for the Panorama "
 "Projection filter. The widget provides on-canvas interaction for 3D rotation "
 "(yaw, pitch, roll)."
 msgstr ""
 
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:96
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:103
 msgid ""
 "Plug-in debugging improved to output stack traces from plug-ins with --stack-"
 "trace-mode command line option not only on receiving signals but also on "
 "warnings and critical errors when \"fatal-warnings\" debug key is set"
 msgstr ""
 
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:97
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:104
 msgid ""
 "GIMP 2.10.0-RC1 is the first release candidate before GIMP 2.10.0 stable "
 "release, with a focus on debugging and stability. Other than the many bug "
 "fixes, most notable improvements are:"
 msgstr ""
 
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:98
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:105
 msgid "New dashboard dockable to monitor GIMP resource usage"
 msgstr ""
 
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:99
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:106
 msgid ""
 "New debug dialog to produce back traces and other debug data, encouraging to "
 "report bugs"
 msgstr ""
 
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:100
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:107
 msgid "Unsaved images can now be recovered after a crash"
-msgstr ""
+msgstr "Gorde gabeko irudiak berreskuratu daitezke kraskadura baten ondoren"
 
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:101
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:108
 msgid "Layer masks on layer groups"
 msgstr "Geruza-maskarak geruza-taldeetan"
 
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:102
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:109
 msgid "JPEG 2000 support improved for high bit depth and various color spaces"
-msgstr ""
+msgstr "JPEG 2000 euskarria hobetu da bit-sakonera handietarakoe ta kolore-espazio anitzetarako"
 
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:103
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:110
 msgid "Screenshot and color picking improved on various platforms"
 msgstr ""
 
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:104
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:111
 msgid "Metadata defaults preferences now available"
 msgstr ""
 
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:105
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:112
 msgid "Various GUI polishing"
 msgstr "Interfaze grafikoaren hainbat doikuntza"
 
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:106
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:113
 msgid ""
 "GIMP 2.9.8 introduces on-canvas gradient editing and various enhancements "
 "while focusing on bugfixing and stability."
 msgstr "GIMP 2.9.8 bertsioak gradienteak oihal gainean editatzeko aukera eta beste zenbait hobekuntza ditu, 
baina batez ere akatsak konpondu dira eta egonkortasuna hobetu da."
 
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:107
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:114
 msgid "On-canvas gradient editing"
 msgstr "Oihal gaineko gradiente-edizioa"
 
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:108
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:115
 msgid "Notification when an image is over/underexposed"
 msgstr "Jakinarazpena irudi bat gehiegizko/gutxiegizko esposizioa izan duenean"
 
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:109
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:116
 msgid "Better and faster color management"
 msgstr "Kolore-kudeaketa hobea eta azkarragoa"
 
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:110
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:117
 msgid "Support for color picker and screenshots in Wayland on KDE Plasma"
 msgstr "Kolorea aukeratzeko eta pantaila-argazkiak egiteko euskarria Wayland gainean KDE Plasma ingurunean"
 
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:111
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:118
 msgid "Paste in place feature"
 msgstr "Lekuan itsasteko eginbidea"
 
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:112
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:119
 msgid "Many usability improvements"
 msgstr "Erabilgarritasunaren hobekuntza anitz"
 
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:113
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:120
 msgid "Manual can be displayed in the user's preferred language"
 msgstr "Eskuliburua erabiltzaileak hobetsitako hizkuntza ikus daiteke"
 
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:114
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:121
 msgid "Improvements for the Wavelet Decompose filter"
 msgstr "Uhinxka-deskonposiziorako iragazkiaren hobekuntzak"
 
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:115
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:122
 msgid "Improved compatibility with Photoshop .psd files"
 msgstr "Bateragarritasun hobea Phtoshop-en .psd fitxategiekin"
 
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:116
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:123
 msgid "New support for password-protected PDF"
 msgstr "Euskarri berria pasahitzez babestutako PDFetarako"
 
-#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:117
+#: ../desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in.h:124
 msgid "New support for HGT format (Digital Elevation Model data)"
 msgstr "Euskarri berria HGT formaturako (garaieren eredu digitalak)"
 
@@ -652,7 +686,7 @@ msgstr "GIMP software librea da; Free Software Foundation erakundeak argitaratut
 "\n"
 "Programa honekin batera, GNU Lizentzia Publiko Orokorraren kopia bat jasoko zenuen. Hala ez bada, bisitatu 
https://www.gnu.org/licenses/.";
 
-#: ../app/gimp-update.c:251
+#: ../app/gimp-update.c:261
 #, c-format
 msgid ""
 "A new version of GIMP (%s) was released.\n"
@@ -823,225 +857,229 @@ msgstr "GIMP erabiltzaile-konfigurazioko direktorioaren izena ezin da UTF-8 gisa
 "\n"
 "Litekeena da sistemak UTF-8 kodeketan fitxategiak ez gordetzea, eta ez diozula GLib-i honi buruz ezer 
zehaztu. Ezarri G_FILENAME_ENCODING inguruneko aldagaia."
 
-#: ../app/actions/actions.c:111 ../app/dialogs/dialogs.c:423
+#: ../app/actions/actions.c:112 ../app/dialogs/dialogs.c:423
 #: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:89
 msgid "Brush Editor"
 msgstr "Brotxa-editorea"
 
 #. initialize the list of gimp brushes
-#: ../app/actions/actions.c:114 ../app/core/gimp-data-factories.c:356
+#: ../app/actions/actions.c:115 ../app/core/gimp-data-factories.c:356
 #: ../app/dialogs/dialogs.c:338 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3229
 msgid "Brushes"
 msgstr "Brotxak"
 
-#: ../app/actions/actions.c:117 ../app/dialogs/dialogs.c:359
+#: ../app/actions/actions.c:118 ../app/dialogs/dialogs.c:359
 msgid "Buffers"
 msgstr "Bufferrak"
 
-#: ../app/actions/actions.c:120 ../app/dialogs/dialogs.c:377
+#: ../app/actions/actions.c:121 ../app/dialogs/dialogs.c:377
 #: ../app/propgui/gimppropgui-newsprint.c:160
 #: ../app/widgets/gimppickablepopup.c:247
 msgid "Channels"
 msgstr "Kanalak"
 
-#: ../app/actions/actions.c:123 ../app/dialogs/convert-indexed-dialog.c:178
+#: ../app/actions/actions.c:124 ../app/dialogs/convert-indexed-dialog.c:178
 #: ../app/dialogs/dialogs.c:385
 msgid "Colormap"
 msgstr "Kolore-mapa"
 
-#: ../app/actions/actions.c:126
+#: ../app/actions/actions.c:127
 msgid "Context"
 msgstr "Testuingurua"
 
-#: ../app/actions/actions.c:129 ../app/dialogs/dialogs.c:325
+#: ../app/actions/actions.c:130 ../app/dialogs/dialogs.c:325
 msgid "Pointer Information"
 msgstr "Kurtsorearen informazioa"
 
-#: ../app/actions/actions.c:132 ../app/dialogs/dialogs.c:329
+#: ../app/actions/actions.c:133 ../app/dialogs/dialogs.c:329
 msgid "Dashboard"
 msgstr "Aginte-panela"
 
-#: ../app/actions/actions.c:135
+#: ../app/actions/actions.c:136
 msgid "Debug"
 msgstr "Araztu"
 
-#: ../app/actions/actions.c:138
+#: ../app/actions/actions.c:139
 msgid "Dialogs"
 msgstr "Elkarrizketa-koadroak"
 
-#: ../app/actions/actions.c:141
+#: ../app/actions/actions.c:142
 msgid "Dock"
 msgstr "Atrakatu"
 
-#: ../app/actions/actions.c:144
+#: ../app/actions/actions.c:145
 msgid "Dockable"
 msgstr "Atrakagarria"
 
 #. Document History
-#: ../app/actions/actions.c:147 ../app/dialogs/dialogs.c:365
+#: ../app/actions/actions.c:148 ../app/dialogs/dialogs.c:365
 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1237
 msgid "Document History"
 msgstr "Dokumentuaren historia"
 
-#: ../app/actions/actions.c:150
+#: ../app/actions/actions.c:151
 msgid "Drawable"
 msgstr "Marrazgaia"
 
-#: ../app/actions/actions.c:153 ../app/dialogs/dialogs.c:341
+#: ../app/actions/actions.c:154 ../app/dialogs/dialogs.c:341
 msgid "Paint Dynamics"
 msgstr "Margoaren dinamikak"
 
-#: ../app/actions/actions.c:156 ../app/dialogs/dialogs.c:427
+#: ../app/actions/actions.c:157 ../app/dialogs/dialogs.c:427
 #: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:97
 msgid "Paint Dynamics Editor"
 msgstr "Margoaren dinamikaren editorea"
 
-#: ../app/actions/actions.c:159
+#: ../app/actions/actions.c:160
 msgid "Edit"
 msgstr "Editatu"
 
-#: ../app/actions/actions.c:162 ../app/dialogs/dialogs.c:321
+#: ../app/actions/actions.c:163 ../app/dialogs/dialogs.c:321
 msgid "Error Console"
 msgstr "Errore-kontsola"
 
-#: ../app/actions/actions.c:165
+#: ../app/actions/actions.c:166
 msgid "File"
 msgstr "Fitxategia"
 
-#: ../app/actions/actions.c:168
+#: ../app/actions/actions.c:169
 msgid "Filters"
 msgstr "Iragazkiak"
 
 #. initialize the list of gimp fonts
-#: ../app/actions/actions.c:171 ../app/core/gimp-data-factories.c:390
+#: ../app/actions/actions.c:172 ../app/core/gimp-data-factories.c:390
 #: ../app/dialogs/dialogs.c:356 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3259
 msgid "Fonts"
 msgstr "Letra-tipoa"
 
-#: ../app/actions/actions.c:174 ../app/dialogs/dialogs.c:431
+#: ../app/actions/actions.c:175 ../app/dialogs/dialogs.c:431
 #: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:285
 msgid "Gradient Editor"
 msgstr "Gradiente-editorea"
 
 #. initialize the list of gimp gradients
-#: ../app/actions/actions.c:177 ../app/core/gimp-data-factories.c:381
+#: ../app/actions/actions.c:178 ../app/core/gimp-data-factories.c:381
 #: ../app/dialogs/dialogs.c:350 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3253
 msgid "Gradients"
 msgstr "Gradienteak"
 
-#: ../app/actions/actions.c:180 ../app/core/gimp-data-factories.c:397
+#: ../app/actions/actions.c:181 ../app/core/gimp-data-factories.c:397
 #: ../app/dialogs/dialogs.c:362 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3265
 msgid "Tool Presets"
 msgstr "Tresnen aurrezarpenak"
 
-#: ../app/actions/actions.c:183 ../app/dialogs/dialogs.c:439
-#: ../app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:95
+#: ../app/actions/actions.c:184 ../app/dialogs/dialogs.c:439
+#: ../app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:96
 msgid "Tool Preset Editor"
 msgstr "Tresnen aurrezarpenen editorea"
 
-#: ../app/actions/actions.c:186
+#: ../app/actions/actions.c:187
 msgid "Help"
 msgstr "Laguntza"
 
-#: ../app/actions/actions.c:189
+#: ../app/actions/actions.c:190
 msgid "Image"
 msgstr "Irudia"
 
-#: ../app/actions/actions.c:192 ../app/dialogs/dialogs.c:335
+#: ../app/actions/actions.c:193 ../app/dialogs/dialogs.c:335
 #: ../app/widgets/gimppickablepopup.c:177
 msgid "Images"
 msgstr "Irudiak"
 
-#: ../app/actions/actions.c:195 ../app/dialogs/dialogs.c:373
+#: ../app/actions/actions.c:196 ../app/dialogs/dialogs.c:373
 #: ../app/dialogs/resize-dialog.c:143 ../app/widgets/gimppickablepopup.c:228
 msgid "Layers"
 msgstr "Geruzak"
 
 #. initialize the list of mypaint brushes
-#: ../app/actions/actions.c:198 ../app/core/gimp-data-factories.c:366
+#: ../app/actions/actions.c:199 ../app/core/gimp-data-factories.c:366
 #: ../app/dialogs/dialogs.c:344 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3271
 msgid "MyPaint Brushes"
 msgstr "MyPaint brotxak"
 
-#: ../app/actions/actions.c:201 ../app/dialogs/dialogs.c:435
+#: ../app/actions/actions.c:202 ../app/dialogs/dialogs.c:435
 #: ../app/widgets/gimppaletteeditor.c:155
 msgid "Palette Editor"
 msgstr "Paleta-editorea"
 
 #. initialize the list of gimp palettes
-#: ../app/actions/actions.c:204 ../app/core/gimp-data-factories.c:376
+#: ../app/actions/actions.c:205 ../app/core/gimp-data-factories.c:376
 #: ../app/dialogs/dialogs.c:353 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3247
 msgid "Palettes"
 msgstr "Paletak"
 
 #. initialize the list of gimp patterns
-#: ../app/actions/actions.c:207 ../app/core/gimp-data-factories.c:371
+#: ../app/actions/actions.c:208 ../app/core/gimp-data-factories.c:371
 #: ../app/dialogs/dialogs.c:347 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3241
 msgid "Patterns"
 msgstr "Ereduak"
 
-#: ../app/actions/actions.c:210 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3277
+#: ../app/actions/actions.c:211 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3277
 msgid "Plug-ins"
 msgstr "Pluginak"
 
 #. Quick Mask Color
-#: ../app/actions/actions.c:213 ../app/core/gimpchannel.c:360
+#: ../app/actions/actions.c:214 ../app/core/gimpchannel.c:359
 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1767
 msgid "Quick Mask"
 msgstr "Maskara azkarra"
 
-#: ../app/actions/actions.c:216 ../app/dialogs/dialogs.c:405
+#: ../app/actions/actions.c:217 ../app/dialogs/dialogs.c:405
 msgid "Sample Points"
 msgstr "Lagin-puntuak"
 
-#: ../app/actions/actions.c:219
+#: ../app/actions/actions.c:220
 msgid "Select"
 msgstr "Hautatu"
 
 #. initialize the template list
-#: ../app/actions/actions.c:222 ../app/core/gimp.c:824
+#: ../app/actions/actions.c:223 ../app/core/gimp.c:824
 #: ../app/dialogs/dialogs.c:368
 msgid "Templates"
 msgstr "Txantiloiak"
 
-#: ../app/actions/actions.c:225
+#: ../app/actions/actions.c:226
 msgid "Text Tool"
 msgstr "Testu-tresna"
 
-#: ../app/actions/actions.c:228
+#: ../app/actions/actions.c:229
 msgid "Text Editor"
 msgstr "Testu-editorea"
 
-#: ../app/actions/actions.c:231 ../app/dialogs/dialogs.c:313
+#: ../app/actions/actions.c:232 ../app/dialogs/dialogs.c:313
 #: ../app/gui/gui.c:527
 msgid "Tool Options"
 msgstr "Tresna-aukerak"
 
-#: ../app/actions/actions.c:234 ../app/widgets/gimptoolpalette.c:327
+#: ../app/actions/actions.c:235 ../app/widgets/gimptoolpalette.c:327
 msgid "Tools"
 msgstr "Tresnak"
 
-#: ../app/actions/actions.c:237 ../app/dialogs/dialogs.c:381
-#: ../app/tools/gimpvectortool.c:163
+#: ../app/actions/actions.c:238
+msgid "Path Toolpath"
+msgstr "Bidearen tresna-bidea"
+
+#: ../app/actions/actions.c:241 ../app/dialogs/dialogs.c:381
+#: ../app/tools/gimpvectortool.c:167
 msgid "Paths"
 msgstr "Bideak"
 
-#: ../app/actions/actions.c:240
+#: ../app/actions/actions.c:244
 msgid "View"
 msgstr "Ikusi"
 
-#: ../app/actions/actions.c:243
+#: ../app/actions/actions.c:247
 msgid "Windows"
 msgstr "Leihoak"
 
 #. value description and new value shown in the status bar
-#: ../app/actions/actions.c:617
+#: ../app/actions/actions.c:621
 #, c-format
 msgid "%s: %.2f"
 msgstr "%s: %.2f"
 
 #. value description and new value shown in the status bar
-#: ../app/actions/actions.c:643
+#: ../app/actions/actions.c:647
 #, c-format
 msgid "%s: %d"
 msgstr "%s: %d"
@@ -1536,7 +1574,7 @@ msgid "_Fill opacity:"
 msgstr "_Betegarriaren opakutasuna:"
 
 #: ../app/actions/channels-commands.c:161
-#: ../app/widgets/gimpchanneltreeview.c:324
+#: ../app/widgets/gimpchanneltreeview.c:332
 msgid "New Channel"
 msgstr "Kanal berria"
 
@@ -1548,10 +1586,10 @@ msgstr "Sortu kanal berria"
 msgid "New Channel Color"
 msgstr "Kolorearen kanal berria"
 
-#: ../app/actions/channels-commands.c:285 ../app/core/gimpimage-new.c:272
+#: ../app/actions/channels-commands.c:285 ../app/core/gimpimage-new.c:466
 #: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:691
-#: ../app/widgets/gimpchanneltreeview.c:255
-#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:816
+#: ../app/widgets/gimpchanneltreeview.c:263
+#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:867
 #, c-format
 msgid "%s Channel Copy"
 msgstr "%s kanalaren kopia"
@@ -2969,7 +3007,7 @@ msgstr "240 segundo"
 #: ../app/actions/dashboard-commands.c:103
 #: ../app/actions/documents-commands.c:237 ../app/actions/edit-commands.c:167
 #: ../app/actions/error-console-commands.c:100
-#: ../app/actions/file-commands.c:424
+#: ../app/actions/file-commands.c:430
 #: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:409
 #: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:520
 #: ../app/actions/gradients-commands.c:79 ../app/actions/plug-in-commands.c:185
@@ -2992,8 +3030,10 @@ msgstr "240 segundo"
 #: ../app/dialogs/image-merge-layers-dialog.c:100
 #: ../app/dialogs/image-new-dialog.c:106 ../app/dialogs/image-new-dialog.c:325
 #: ../app/dialogs/image-scale-dialog.c:210
+#: ../app/dialogs/input-devices-dialog.c:66
+#: ../app/dialogs/input-devices-dialog.c:121
 #: ../app/dialogs/item-options-dialog.c:145
-#: ../app/dialogs/layer-add-mask-dialog.c:110
+#: ../app/dialogs/layer-add-mask-dialog.c:119
 #: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:161
 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:291
 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:664
@@ -3009,17 +3049,17 @@ msgstr "240 segundo"
 #: ../app/display/gimpdisplayshell-filter-dialog.c:87
 #: ../app/display/gimpdisplayshell-rotate-dialog.c:122
 #: ../app/display/gimpdisplayshell-scale-dialog.c:122
-#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:342
-#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:319 ../app/tools/gimptexttool.c:1762
-#: ../app/tools/gimptransformgridtool.c:1242
-#: ../app/tools/gimptransformtool.c:439 ../app/widgets/gimpactionview.c:601
+#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:363
+#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:331 ../app/tools/gimptexttool.c:1779
+#: ../app/tools/gimptransformgridtool.c:1282
+#: ../app/tools/gimptransformtool.c:429 ../app/widgets/gimpactionview.c:601
 #: ../app/widgets/gimpcolordialog.c:460
 #: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:661
 #: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:563
 #: ../app/widgets/gimpdeviceeditor.c:491 ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:228
 #: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:327 ../app/widgets/gimphelp.c:447
 #: ../app/widgets/gimphelp.c:796 ../app/widgets/gimpiconpicker.c:484
-#: ../app/widgets/gimpprogressdialog.c:91 ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:708
+#: ../app/widgets/gimpprogressdialog.c:91 ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:707
 msgid "_Cancel"
 msgstr "_Utzi"
 
@@ -3049,7 +3089,7 @@ msgstr "Sartu markatzailearen deskribapen bat"
 #: ../app/dialogs/file-open-location-dialog.c:217
 #: ../app/dialogs/file-open-location-dialog.c:233
 #: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:634
-#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:774 ../app/widgets/gimptoolbox.c:673
+#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:825 ../app/widgets/gimptoolbox.c:673
 #: ../app/widgets/gimptoolbox-dnd.c:169
 #, c-format
 msgid ""
@@ -3061,7 +3101,7 @@ msgstr "Ezin izan da '%s' ireki:\n"
 "%s"
 
 #: ../app/actions/data-commands.c:115 ../app/actions/tool-options-commands.c:75
-#: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:121 ../app/core/gimpimage.c:2165
+#: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:121 ../app/core/gimpimage.c:2256
 #: ../app/core/gimppalette.c:463 ../app/core/gimppalette-import.c:213
 #: ../app/core/gimppalette-load.c:194
 #: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:764 ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:87
@@ -3069,7 +3109,7 @@ msgid "Untitled"
 msgstr "Izengabea"
 
 #: ../app/actions/data-commands.c:216 ../app/actions/documents-commands.c:194
-#: ../app/actions/file-commands.c:530
+#: ../app/actions/file-commands.c:536
 #, c-format
 msgid "Can't show file in file manager: %s"
 msgstr "Ezin da fitxategia erakutsi fitxategi-kudeatzailean: %s"
@@ -4230,21 +4270,21 @@ msgctxt "edit-action"
 msgid "Fill the selection using the active pattern"
 msgstr "Bete hautapena eredu aktiboa erabiliz"
 
-#: ../app/actions/edit-actions.c:327 ../app/actions/edit-actions.c:329
+#: ../app/actions/edit-actions.c:329 ../app/actions/edit-actions.c:331
 #, c-format
 msgid "_Undo %s"
 msgstr "_Desegin %s"
 
-#: ../app/actions/edit-actions.c:333 ../app/actions/edit-actions.c:335
+#: ../app/actions/edit-actions.c:335 ../app/actions/edit-actions.c:337
 #, c-format
 msgid "_Redo %s"
 msgstr "_Berregin %s"
 
-#: ../app/actions/edit-actions.c:346
+#: ../app/actions/edit-actions.c:348
 msgid "_Undo"
 msgstr "_Desegin"
 
-#: ../app/actions/edit-actions.c:347
+#: ../app/actions/edit-actions.c:349
 msgid "_Redo"
 msgstr "_Berregin"
 
@@ -4261,68 +4301,68 @@ msgstr "Irudiaren desegite-historia ezabatzea nahi duzu?"
 msgid "Clearing the undo history of this image will gain %s of memory."
 msgstr "Irudiaren desegite-historia garbitzean %s memoria irabaziko da."
 
-#: ../app/actions/edit-commands.c:238
+#: ../app/actions/edit-commands.c:242
 msgid "Cut layer to the clipboard."
 msgstr "Ebaki geruza arbelera."
 
-#: ../app/actions/edit-commands.c:239
+#: ../app/actions/edit-commands.c:243
 msgid "Cut pixels to the clipboard."
 msgstr "Ebaki pixelak arbelera."
 
-#: ../app/actions/edit-commands.c:275
+#: ../app/actions/edit-commands.c:280
 msgid "Copied layer to the clipboard."
 msgstr "Geruza arbelera kopiatu da."
 
-#: ../app/actions/edit-commands.c:276 ../app/actions/edit-commands.c:306
+#: ../app/actions/edit-commands.c:281 ../app/actions/edit-commands.c:313
 msgid "Copied pixels to the clipboard."
 msgstr "Pixelak arbelera kopiatu dira."
 
-#: ../app/actions/edit-commands.c:385 ../app/actions/edit-commands.c:630
-#: ../app/tools/gimpseamlessclonetool.c:297
+#: ../app/actions/edit-commands.c:392 ../app/actions/edit-commands.c:637
+#: ../app/tools/gimpseamlessclonetool.c:303
 msgid "There is no image data in the clipboard to paste."
 msgstr "Ez dago irudiaren daturik arbelean itsasteko."
 
-#: ../app/actions/edit-commands.c:401
+#: ../app/actions/edit-commands.c:408
 msgid "Cut Named"
 msgstr "Ebaki izenduna"
 
-#: ../app/actions/edit-commands.c:404 ../app/actions/edit-commands.c:426
-#: ../app/actions/edit-commands.c:448
+#: ../app/actions/edit-commands.c:411 ../app/actions/edit-commands.c:433
+#: ../app/actions/edit-commands.c:455
 msgid "Enter a name for this buffer"
 msgstr "Sartu buffer honen izena"
 
-#: ../app/actions/edit-commands.c:423
+#: ../app/actions/edit-commands.c:430
 msgid "Copy Named"
 msgstr "Kopiatu izenduna"
 
-#: ../app/actions/edit-commands.c:445
+#: ../app/actions/edit-commands.c:452
 msgid "Copy Visible Named "
 msgstr "Kopia ikusgai izenduna "
 
-#: ../app/actions/edit-commands.c:540 ../app/tools/gimppainttool.c:887
-msgid "The active layer's alpha channel is locked."
-msgstr "Geruza aktiboaren alfa kanala blokeatuta dago."
+#: ../app/actions/edit-commands.c:547
+msgid "A selected layer's alpha channel is locked."
+msgstr "Hautatutako geruza baten alfa kanala blokeatuta dago."
 
-#: ../app/actions/edit-commands.c:599 ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:481
+#: ../app/actions/edit-commands.c:606 ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:481
 msgid "Pasted as new layer because the target is a layer group."
 msgstr "Geruza berri gisa itsatsi da helburua geruza talde bat delako."
 
-#: ../app/actions/edit-commands.c:606 ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:490
+#: ../app/actions/edit-commands.c:613 ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:490
 msgid "Pasted as new layer because the target's pixels are locked."
 msgstr "Geruza berri gisa itsatsi da helburuko pixelak blokeatuta daudelako."
 
-#: ../app/actions/edit-commands.c:647
-msgid "There is no active layer or channel to cut from."
-msgstr "Ez dago ebakitzeko geruza edo kanal aktiborik."
+#: ../app/actions/edit-commands.c:654
+msgid "There are no selected layers or channels to cut from."
+msgstr "Ez dago ebakitzeko geruza edo kanalik hautatuta."
 
-#: ../app/actions/edit-commands.c:652 ../app/actions/edit-commands.c:684
-#: ../app/actions/edit-commands.c:708
+#: ../app/actions/edit-commands.c:659 ../app/actions/edit-commands.c:692
+#: ../app/actions/edit-commands.c:717
 msgid "(Unnamed Buffer)"
 msgstr "(Buffer izengabea)"
 
-#: ../app/actions/edit-commands.c:679
-msgid "There is no active layer or channel to copy from."
-msgstr "Ez dago kopiatzeko geruza edo kanal aktiborik."
+#: ../app/actions/edit-commands.c:687
+msgid "There are no selected layers or channels to copy from."
+msgstr "Ez dago kopiatzeko geruza edo kanalik hautatuta."
 
 #: ../app/actions/error-console-actions.c:40
 msgctxt "error-console-action"
@@ -4414,11 +4454,10 @@ msgstr "Gorde errore-egunkaria fitxategian"
 
 #: ../app/actions/error-console-commands.c:101
 #: ../app/actions/gradients-commands.c:80 ../app/dialogs/file-save-dialog.c:715
-#: ../app/dialogs/input-devices-dialog.c:65
 #: ../app/dialogs/keyboard-shortcuts-dialog.c:69
 #: ../app/dialogs/vectors-export-dialog.c:84
 #: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:177
-#: ../app/widgets/gimpsavedialog.c:142 ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:710
+#: ../app/widgets/gimpsavedialog.c:142 ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:709
 msgid "_Save"
 msgstr "_Gorde"
 
@@ -4622,7 +4661,7 @@ msgstr "Esportatu hona: %s"
 msgid "Over_write %s"
 msgstr "_Gainidatzi %s"
 
-#: ../app/actions/file-commands.c:119 ../app/actions/file-commands.c:554
+#: ../app/actions/file-commands.c:119 ../app/actions/file-commands.c:560
 #: ../app/widgets/gimpopendialog.c:84
 msgid "Open Image"
 msgstr "Ireki irudia"
@@ -4631,55 +4670,55 @@ msgstr "Ireki irudia"
 msgid "Open Image as Layers"
 msgstr "Ireki irudia geruza gisa"
 
-#: ../app/actions/file-commands.c:282
+#: ../app/actions/file-commands.c:288
 msgid "No changes need to be saved"
 msgstr "Ez dago aldaketarik gordetzeko"
 
-#: ../app/actions/file-commands.c:289 ../app/actions/file-commands.c:763
+#: ../app/actions/file-commands.c:295 ../app/actions/file-commands.c:769
 #: ../app/widgets/gimpsavedialog.c:139
 msgid "Save Image"
 msgstr "Gorde irudia"
 
-#: ../app/actions/file-commands.c:295
+#: ../app/actions/file-commands.c:301
 msgid "Save a Copy of the Image"
 msgstr "Gorde irudiaren kopia bat"
 
-#: ../app/actions/file-commands.c:373
+#: ../app/actions/file-commands.c:379
 msgid "Create New Template"
 msgstr "Sortu txantiloi berria"
 
-#: ../app/actions/file-commands.c:377
+#: ../app/actions/file-commands.c:383
 msgid "Enter a name for this template"
 msgstr "Sartu txantiloi honentzako izena"
 
-#: ../app/actions/file-commands.c:407
+#: ../app/actions/file-commands.c:413
 msgid "Revert failed. No file name associated with this image."
 msgstr "Ezin izan da leheneratu. Ez dago irudi honi lotutako fitxategi-izenik."
 
-#: ../app/actions/file-commands.c:419
+#: ../app/actions/file-commands.c:425
 msgid "Revert Image"
 msgstr "Leheneratu irudia"
 
-#: ../app/actions/file-commands.c:425
+#: ../app/actions/file-commands.c:431
 msgid "_Revert"
 msgstr "_Alderantzikatu"
 
-#: ../app/actions/file-commands.c:443
+#: ../app/actions/file-commands.c:449
 #, c-format
 msgid "Revert '%s' to '%s'?"
 msgstr "Leheneratu '%s' '%s'(e)ra?"
 
-#: ../app/actions/file-commands.c:448
+#: ../app/actions/file-commands.c:454
 msgid ""
 "By reverting the image to the state saved on disk, you will lose all "
 "changes, including all undo information."
 msgstr "Diskoan gordetako irudira leheneratzean, aldaketa guztiak galduko dituzu, desegiteko informazio 
guztia barne."
 
-#: ../app/actions/file-commands.c:785
+#: ../app/actions/file-commands.c:791
 msgid "(Unnamed Template)"
 msgstr "(Txantiloi izengabea)"
 
-#: ../app/actions/file-commands.c:832
+#: ../app/actions/file-commands.c:838
 #, c-format
 msgid ""
 "Reverting to '%s' failed:\n"
@@ -4866,599 +4905,619 @@ msgstr "_Bayer matrizea..."
 
 #: ../app/actions/filters-actions.c:193
 msgctxt "filters-action"
+msgid "_Bloom..."
+msgstr "Lan_garra..."
+
+#: ../app/actions/filters-actions.c:198
+msgctxt "filters-action"
 msgid "B_rightness-Contrast..."
 msgstr "Di_stira eta kontrastea..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:198
+#: ../app/actions/filters-actions.c:203
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Bump Map..."
 msgstr "_Erliebe-mapa..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:203
+#: ../app/actions/filters-actions.c:208
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Color to Gray..."
 msgstr "_Kolorea grisera..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:208
+#: ../app/actions/filters-actions.c:213
 msgctxt "filters-action"
 msgid "Ca_rtoon..."
 msgstr "K_omikia..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:213
+#: ../app/actions/filters-actions.c:218
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Channel Mixer..."
 msgstr "K_anal-nahasgailua..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:218
+#: ../app/actions/filters-actions.c:223
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Checkerboard..."
 msgstr "_Xake-taula"
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:223
+#: ../app/actions/filters-actions.c:228
 msgctxt "filters-action"
 msgid "Color _Balance..."
 msgstr "Kolore-_balantzea..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:228
+#: ../app/actions/filters-actions.c:233
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Color Exchange..."
 msgstr "Kolore-_trukea..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:233
+#: ../app/actions/filters-actions.c:238
 msgctxt "filters-action"
 msgid "Colori_ze..."
 msgstr "_Koloreztatu..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:238
+#: ../app/actions/filters-actions.c:243
 msgctxt "filters-action"
 msgid "Dithe_r..."
 msgstr "B_ilbatu..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:243
+#: ../app/actions/filters-actions.c:248
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Rotate Colors..."
 msgstr "_Biratu koloreak..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:248
+#: ../app/actions/filters-actions.c:253
 msgctxt "filters-action"
 msgid "Color T_emperature..."
 msgstr "Kolore-t_enperatura..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:253
+#: ../app/actions/filters-actions.c:258
 msgctxt "filters-action"
 msgid "Color to _Alpha..."
 msgstr "Kolorea _alfara..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:258
+#: ../app/actions/filters-actions.c:263
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Extract Component..."
 msgstr "Erauzi _osagaia"
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:263
+#: ../app/actions/filters-actions.c:268
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Convolution Matrix..."
 msgstr "_Konboluzio-matrizea..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:268
+#: ../app/actions/filters-actions.c:273
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Cubism..."
 msgstr "_Kubismoa..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:273
+#: ../app/actions/filters-actions.c:278
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Curves..."
 msgstr "_Kurbak..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:278
+#: ../app/actions/filters-actions.c:283
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Deinterlace..."
 msgstr "_Gurutzelarkatu"
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:283
+#: ../app/actions/filters-actions.c:288
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Desaturate..."
 msgstr "_Desasetu"
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:288
+#: ../app/actions/filters-actions.c:293
 msgctxt "filters-action"
 msgid "Difference of _Gaussians..."
 msgstr "Ga_usstarren diferentzia..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:293
+#: ../app/actions/filters-actions.c:298
 msgctxt "filters-action"
 msgid "D_iffraction Patterns..."
 msgstr "Di_frakzio-ereduak..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:298
+#: ../app/actions/filters-actions.c:303
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Displace..."
 msgstr "D_esplazatu..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:303
+#: ../app/actions/filters-actions.c:308
 msgctxt "filters-action"
 msgid "Distance _Map..."
 msgstr "Distantzia-_mapa..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:308
+#: ../app/actions/filters-actions.c:313
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Drop Shadow..."
 msgstr "_Jaregin itzala..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:313
+#: ../app/actions/filters-actions.c:318
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Edge..."
 msgstr "_Ertza..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:318
+#: ../app/actions/filters-actions.c:323
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Laplace"
 msgstr "_Laplace"
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:323
+#: ../app/actions/filters-actions.c:328
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Neon..."
 msgstr "_Neona..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:328
+#: ../app/actions/filters-actions.c:333
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Sobel..."
 msgstr "_Sobel iragazkia..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:333
+#: ../app/actions/filters-actions.c:338
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Emboss..."
 msgstr "_Bozeldu..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:338
+#: ../app/actions/filters-actions.c:343
 msgctxt "filters-action"
 msgid "En_grave..."
 msgstr "_Grabatu..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:343
+#: ../app/actions/filters-actions.c:348
 msgctxt "filters-action"
 msgid "E_xposure..."
 msgstr "E_sposizioa..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:348
+#: ../app/actions/filters-actions.c:353
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Fattal et al. 2002..."
 msgstr "_Fattal et al. 2002..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:353
+#: ../app/actions/filters-actions.c:358
+msgctxt "filters-action"
+msgid "_Focus Blur..."
+msgstr "_Fokuaren lausotzea..."
+
+#: ../app/actions/filters-actions.c:363
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Fractal Trace..."
 msgstr "_Kalko fraktala..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:358
+#: ../app/actions/filters-actions.c:368
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Gaussian Blur..."
 msgstr "_Gaussen lausotzea..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:363
+#: ../app/actions/filters-actions.c:373
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Selective Gaussian Blur..."
 msgstr "_Gaussen lausotze selektiboa..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:368
+#: ../app/actions/filters-actions.c:378
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_GEGL graph..."
 msgstr "_GEGL grafoa..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:373
+#: ../app/actions/filters-actions.c:383
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Grid..."
 msgstr "_Sareta..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:378
+#: ../app/actions/filters-actions.c:388
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_High Pass..."
 msgstr "_Pasaera handia..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:383
+#: ../app/actions/filters-actions.c:393
 msgctxt "filters-action"
 msgid "Hue-_Chroma..."
 msgstr "Ñabardura eta _chroma..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:388
+#: ../app/actions/filters-actions.c:398
 msgctxt "filters-action"
 msgid "Hue-_Saturation..."
 msgstr "Ñabardura eta _saturazioa..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:393
+#: ../app/actions/filters-actions.c:403
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Illusion..."
 msgstr "_Ilusioa..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:398
+#: ../app/actions/filters-actions.c:408
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Image Gradient..."
 msgstr "I_rudi-gradientea..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:403
+#: ../app/actions/filters-actions.c:413
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Kaleidoscope..."
 msgstr "_Kaleidoskopioa..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:408
+#: ../app/actions/filters-actions.c:418
+msgctxt "filters-action"
+msgid "Le_ns Blur..."
+msgstr "Le_iarren lausotzea..."
+
+#: ../app/actions/filters-actions.c:423
 msgctxt "filters-action"
 msgid "Le_ns Distortion..."
 msgstr "Lei_arren distortsioa..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:413
+#: ../app/actions/filters-actions.c:428
 msgctxt "filters-action"
 msgid "Lens _Flare..."
 msgstr "Leiarren _dirdaia..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:418
+#: ../app/actions/filters-actions.c:433
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Levels..."
 msgstr "_Mailak..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:423
+#: ../app/actions/filters-actions.c:438
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Linear Sinusoid..."
 msgstr "Si_nusoide lineala"
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:428
+#: ../app/actions/filters-actions.c:443
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Little Planet..."
 msgstr "_Planeta txikia..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:433
+#: ../app/actions/filters-actions.c:448
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Long Shadow..."
 msgstr "I_tzal luzea..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:438
+#: ../app/actions/filters-actions.c:453
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Mantiuk 2006..."
 msgstr "_Mantiuk 2006..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:443
+#: ../app/actions/filters-actions.c:458
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Maze..."
 msgstr "_Labirintoa..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:448
+#: ../app/actions/filters-actions.c:463
 msgctxt "filters-action"
 msgid "Mean C_urvature Blur..."
 msgstr "Batezbesteko k_urbaduraren lausotzea..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:453
+#: ../app/actions/filters-actions.c:468
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Median Blur..."
 msgstr "_Mediana-lausotzea..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:458
+#: ../app/actions/filters-actions.c:473
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Mono Mixer..."
 msgstr "M_ono-nahasgailua..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:463
+#: ../app/actions/filters-actions.c:478
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Mosaic..."
 msgstr "_Mosaikoa..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:468
+#: ../app/actions/filters-actions.c:483
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Circular Motion Blur..."
 msgstr "Mugimendu-lausotze _zirkularra..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:473
+#: ../app/actions/filters-actions.c:488
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Linear Motion Blur..."
 msgstr "Mugimendu-lausotze _lineala..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:478
+#: ../app/actions/filters-actions.c:493
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Zoom Motion Blur..."
 msgstr "_Zoomaren araberako mugimendu-lausotzea..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:483
+#: ../app/actions/filters-actions.c:498
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Cell Noise..."
 msgstr "_Gelaxka-zarata..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:488
+#: ../app/actions/filters-actions.c:503
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Newsprint..."
 msgstr "_Prentsa-papera..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:493
+#: ../app/actions/filters-actions.c:508
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_CIE lch Noise..."
 msgstr "_CIE lch zarata..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:498
+#: ../app/actions/filters-actions.c:513
 msgctxt "filters-action"
 msgid "HS_V Noise..."
 msgstr "HS_V zarata..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:503
+#: ../app/actions/filters-actions.c:518
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Hurl..."
 msgstr "_Jaurti..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:508
+#: ../app/actions/filters-actions.c:523
 msgctxt "filters-action"
 msgid "Perlin _Noise..."
 msgstr "P_erlin zarata..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:513
+#: ../app/actions/filters-actions.c:528
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Pick..."
 msgstr "_Aukeratu..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:518
+#: ../app/actions/filters-actions.c:533
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_RGB Noise..."
 msgstr "_RGB zarata..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:523
+#: ../app/actions/filters-actions.c:538
 msgctxt "filters-action"
 msgid "Noise R_eduction..."
 msgstr "Zarata-m_urrizketa..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:528
+#: ../app/actions/filters-actions.c:543
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Simplex Noise..."
 msgstr "_Simplex zarata..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:533
+#: ../app/actions/filters-actions.c:548
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Slur..."
 msgstr "_Urtu..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:538
+#: ../app/actions/filters-actions.c:553
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Solid Noise..."
 msgstr "Zarata _solidoa..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:543
+#: ../app/actions/filters-actions.c:558
 msgctxt "filters-action"
 msgid "Sp_read..."
 msgstr "Sa_kabanatu..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:548
+#: ../app/actions/filters-actions.c:563
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Normal Map..."
 msgstr "_Mapa normala..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:553
+#: ../app/actions/filters-actions.c:568
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Offset..."
 msgstr "_Desplazamendua..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:558
+#: ../app/actions/filters-actions.c:573
 msgctxt "filters-action"
 msgid "Oili_fy..."
 msgstr "O_lio bihurtu..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:563
+#: ../app/actions/filters-actions.c:578
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Panorama Projection..."
 msgstr "_Panorama-proiekzioa..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:568
+#: ../app/actions/filters-actions.c:583
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Photocopy..."
 msgstr "_Fotokopia..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:573
+#: ../app/actions/filters-actions.c:588
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Pixelize..."
 msgstr "_Pixelizatu..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:578
+#: ../app/actions/filters-actions.c:593
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Plasma..."
 msgstr "_Plasma..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:583
+#: ../app/actions/filters-actions.c:598
 msgctxt "filters-action"
 msgid "P_olar Coordinates..."
 msgstr "Koordenatu pola_rrak..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:588
+#: ../app/actions/filters-actions.c:603
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Posterize..."
 msgstr "_Posterizatu..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:593
+#: ../app/actions/filters-actions.c:608
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Recursive Transform..."
 msgstr "Eraldatze e_rrekurtsiboa..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:598
+#: ../app/actions/filters-actions.c:613
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Red Eye Removal..."
 msgstr "Begi _gorriak kentzea..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:603
+#: ../app/actions/filters-actions.c:618
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Reinhard 2005..."
 msgstr "_Reinhard 2005..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:608
+#: ../app/actions/filters-actions.c:623
 msgctxt "filters-action"
 msgid "RGB _Clip..."
 msgstr "RGB _moztea..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:613
+#: ../app/actions/filters-actions.c:628
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Ripple..."
 msgstr "_Izurtu..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:618
+#: ../app/actions/filters-actions.c:633
 msgctxt "filters-action"
 msgid "Sat_uration..."
 msgstr "Sat_urazioa..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:623
+#: ../app/actions/filters-actions.c:638
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Semi-Flatten..."
 msgstr "_Berdindu erdizka..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:628
+#: ../app/actions/filters-actions.c:643
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Sepia..."
 msgstr "_Sepia..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:633
+#: ../app/actions/filters-actions.c:648
 msgctxt "filters-action"
 msgid "S_hadows-Highlights..."
 msgstr "A_rgiak-itzalak..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:638
+#: ../app/actions/filters-actions.c:653
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Shift..."
 msgstr "_Mugitu..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:643
+#: ../app/actions/filters-actions.c:658
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Sinus..."
 msgstr "Si_nua..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:648
+#: ../app/actions/filters-actions.c:663
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Simple Linear Iterative Clustering..."
 msgstr "_Multzokatze iteratibo lineal sinplea..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:653
+#: ../app/actions/filters-actions.c:668
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Symmetric Nearest Neighbor..."
 msgstr "_Gertueneko balio simetrikoa..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:658
+#: ../app/actions/filters-actions.c:673
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Softglow..."
 msgstr "_Dirdira leuna..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:663
+#: ../app/actions/filters-actions.c:678
 msgctxt "filters-action"
 msgid "Spheri_ze..."
 msgstr "Es_ferizatu..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:668
+#: ../app/actions/filters-actions.c:683
 msgctxt "filters-action"
 msgid "S_piral..."
 msgstr "E_spirala..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:673
+#: ../app/actions/filters-actions.c:688
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Stretch Contrast..."
 msgstr "_Tiratu kontrastea..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:678
+#: ../app/actions/filters-actions.c:693
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Stress..."
 msgstr "_Tentsioa..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:683
+#: ../app/actions/filters-actions.c:698
 msgctxt "filters-action"
 msgid "Super_nova..."
 msgstr "Super_noba..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:688
+#: ../app/actions/filters-actions.c:703
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Threshold..."
 msgstr "_Atalasea..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:693
+#: ../app/actions/filters-actions.c:708
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Threshold Alpha..."
 msgstr "Al_faren atalasea..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:698
+#: ../app/actions/filters-actions.c:713
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Glass Tile..."
 msgstr "_Beiratea..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:703
+#: ../app/actions/filters-actions.c:718
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Paper Tile..."
 msgstr "_Paper-lauzak..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:708
+#: ../app/actions/filters-actions.c:723
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Tile Seamless..."
 msgstr "J_osturarik gabeko lauzak..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:713
+#: ../app/actions/filters-actions.c:728
 msgctxt "filters-action"
 msgid "Sharpen (_Unsharp Mask)..."
-msgstr "Enfokatu (_desenfokatze-maskara)..."
+msgstr "Fokuratu (_desfokuratze-maskara)..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:718
+#: ../app/actions/filters-actions.c:733
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Value Propagate..."
 msgstr "Balioen _hedatzea..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:723
+#: ../app/actions/filters-actions.c:738
+msgctxt "filters-action"
+msgid "_Variable Blur..."
+msgstr "La_usotze aldakorra..."
+
+#: ../app/actions/filters-actions.c:743
 msgctxt "filters-action"
 msgid "Vi_deo Degradation..."
 msgstr "Bi_deo-degradazioa..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:728
+#: ../app/actions/filters-actions.c:748
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Vignette..."
 msgstr "_Bineta..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:733
+#: ../app/actions/filters-actions.c:753
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Waterpixels..."
 msgstr "U_r-pixelak..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:738
+#: ../app/actions/filters-actions.c:758
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Waves..."
 msgstr "_Uhinak..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:743
+#: ../app/actions/filters-actions.c:763
 msgctxt "filters-action"
 msgid "W_hirl and Pinch..."
 msgstr "Bi_hurritu eta tiratu..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:748
+#: ../app/actions/filters-actions.c:768
 msgctxt "filters-action"
 msgid "W_ind..."
 msgstr "_Haizea..."
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:756
+#: ../app/actions/filters-actions.c:776
 msgctxt "filters-action"
 msgid "Re_peat Last"
 msgstr "Erre_pikatu azkena"
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:758
+#: ../app/actions/filters-actions.c:778
 msgctxt "filters-action"
 msgid "Rerun the last used filter using the same settings"
 msgstr "Exekutatu berriro erabilitako azken plugina, ezarpen berdinak erabilita"
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:763
+#: ../app/actions/filters-actions.c:783
 msgctxt "filters-action"
 msgid "R_e-Show Last"
 msgstr "Erakutsi _berriro azkena"
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:764
+#: ../app/actions/filters-actions.c:784
 msgctxt "filters-action"
 msgid "Show the last used filter dialog again"
 msgstr "Erakutsi berriro erabilitako azken pluginaren elkarrizketa-koadroa"
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:1102
+#: ../app/actions/filters-actions.c:1126
 #, c-format
 msgid "Re_peat \"%s\""
 msgstr "Erre_pikatu \"%s\""
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:1103
+#: ../app/actions/filters-actions.c:1127
 #, c-format
 msgid "R_e-Show \"%s\""
 msgstr "Erakutsi _berriro \"%s\""
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:1141
+#: ../app/actions/filters-actions.c:1165
 msgid "Repeat Last"
 msgstr "Errepikatu azkena"
 
-#: ../app/actions/filters-actions.c:1143
+#: ../app/actions/filters-actions.c:1167
 msgid "Re-Show Last"
 msgstr "Erakutsi berriro azkena"
 
@@ -5477,7 +5536,7 @@ msgctxt "fonts-action"
 msgid "Rescan the installed fonts"
 msgstr "Eskaneatu berriro instalatutako letra-tipoak"
 
-#: ../app/actions/gimpgeglprocedure.c:284
+#: ../app/actions/gimpgeglprocedure.c:285
 #, c-format
 msgid "There are no last settings for '%s', showing the filter dialog instead."
 msgstr "Ez da ezarpenik sortu azken aldian '%s' iragazkirako, elkarrizketa-koadroa erakutsiko da."
@@ -5953,8 +6012,8 @@ msgstr "_Modua"
 
 #: ../app/actions/image-actions.c:60
 msgctxt "image-action"
-msgid "Pr_ecision"
-msgstr "Ze_haztasuna"
+msgid "_Encoding"
+msgstr "_Kodeketa"
 
 #: ../app/actions/image-actions.c:62
 msgctxt "image-action"
@@ -6408,7 +6467,7 @@ msgstr "Iraultzen"
 msgid "Rotating"
 msgstr "Biratzen"
 
-#: ../app/actions/image-commands.c:867 ../app/actions/layers-commands.c:859
+#: ../app/actions/image-commands.c:867 ../app/actions/layers-commands.c:1169
 msgid "Cannot crop because the current selection is empty."
 msgstr "Ezin da moztu uneko hautapena hutsik dagoelako."
 
@@ -6453,7 +6512,7 @@ msgid "Scale Image"
 msgstr "Eskalatu irudia"
 
 #. Scaling
-#: ../app/actions/image-commands.c:1488 ../app/actions/layers-commands.c:1662
+#: ../app/actions/image-commands.c:1488 ../app/actions/layers-commands.c:2430
 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1688
 #: ../app/pdb/image-transform-cmds.c:122 ../app/pdb/item-transform-cmds.c:640
 #: ../app/pdb/layer-cmds.c:410 ../app/tools/gimpscaletool.c:122
@@ -6598,7 +6657,7 @@ msgctxt "layers-action"
 msgid "Edit the layer's name"
 msgstr "Editatu geruzaren izena"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:107 ../app/actions/layers-actions.c:929
+#: ../app/actions/layers-actions.c:107 ../app/actions/layers-actions.c:1012
 msgctxt "layers-action"
 msgid "_New Layer..."
 msgstr "Geruza _berria..."
@@ -6608,15 +6667,15 @@ msgctxt "layers-action"
 msgid "Create a new layer and add it to the image"
 msgstr "Sortu geruza berria eta gehitu irudiari"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:113 ../app/actions/layers-actions.c:930
+#: ../app/actions/layers-actions.c:113 ../app/actions/layers-actions.c:1013
 msgctxt "layers-action"
 msgid "_New Layer"
 msgstr "Geruza _berria"
 
 #: ../app/actions/layers-actions.c:114
 msgctxt "layers-action"
-msgid "Create a new layer with last used values"
-msgstr "Sortu geruza berria erabilitako azken balioekin"
+msgid "Create new layers with last used values"
+msgstr "Sortu geruza berriak erabilitako azken balioekin"
 
 #: ../app/actions/layers-actions.c:119
 msgctxt "layers-action"
@@ -6645,18 +6704,18 @@ msgstr "_Bikoiztu geruza"
 
 #: ../app/actions/layers-actions.c:134
 msgctxt "layers-action"
-msgid "Create a duplicate of the layer and add it to the image"
-msgstr "Sortu geruzaren bikoitza eta gehitu irudiari"
+msgid "Create duplicates of selected layers and add them to the image"
+msgstr "Sortu hautatutako geruzen bikoitzak eta gehitu irudiari"
 
 #: ../app/actions/layers-actions.c:139
 msgctxt "layers-action"
-msgid "_Delete Layer"
-msgstr "_Ezabatu geruza"
+msgid "_Delete Layers"
+msgstr "_Ezabatu geruzak"
 
 #: ../app/actions/layers-actions.c:140
 msgctxt "layers-action"
-msgid "Delete this layer"
-msgstr "Ezabatu geruza"
+msgid "Delete selected layers"
+msgstr "Ezabatu hautatutako geruzak"
 
 #: ../app/actions/layers-actions.c:145
 msgctxt "layers-action"
@@ -6720,13 +6779,13 @@ msgstr "Batu geruza hau azpiko aurreneko geruza ikusgaiarekin"
 
 #: ../app/actions/layers-actions.c:190
 msgctxt "layers-action"
-msgid "Merge Layer Group"
-msgstr "Batu geruza taldea"
+msgid "Merge Layer Groups"
+msgstr "Batu geruza taldeak"
 
 #: ../app/actions/layers-actions.c:191
 msgctxt "layers-action"
-msgid "Merge the layer group's layers into one normal layer"
-msgstr "Batu geruza taldeko geruzak geruza bakarrean"
+msgid "Merge the layer groups' layers into one normal layer"
+msgstr "Batu geruza taldeko geruzak geruza normal bakarrean"
 
 #: ../app/actions/layers-actions.c:196
 msgctxt "layers-action"
@@ -6786,7 +6845,7 @@ msgstr "Testua bidean _zehar"
 #: ../app/actions/layers-actions.c:227
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Warp this layer's text along the current path"
-msgstr "Itzulbiratu geruzaren testua uneko bidean zehar"
+msgstr "Bihurritu geruzaren testua uneko bidean zehar"
 
 #: ../app/actions/layers-actions.c:232
 msgctxt "layers-action"
@@ -6842,23 +6901,25 @@ msgstr "Moztu geruza bere edukiaren mugetaraino (kendu geruzaren ertz hutsak)"
 
 #: ../app/actions/layers-actions.c:262 ../app/actions/layers-actions.c:272
 msgctxt "layers-action"
-msgid "Add La_yer Mask..."
-msgstr "_Gehitu geruza-maskara..."
+msgid "Add La_yer Masks..."
+msgstr "_Gehitu geruza-maskarak..."
 
 #: ../app/actions/layers-actions.c:264 ../app/actions/layers-actions.c:274
 msgctxt "layers-action"
-msgid "Add a mask that allows non-destructive editing of transparency"
-msgstr "Gehitu maskara gardentasuna modu ez suntsikorrean editatzeko"
+msgid ""
+"Add masks to selected layers that allows non-destructive editing of "
+"transparency"
+msgstr "Gehitu maskarak gardentasuna modu ez suntsikorrean editatzeko"
 
 #: ../app/actions/layers-actions.c:279
 msgctxt "layers-action"
-msgid "Add La_yer Mask"
-msgstr "Gehitu geruza-_maskara"
+msgid "Add La_yer Masks"
+msgstr "_Gehitu geruza-maskarak"
 
 #: ../app/actions/layers-actions.c:281
 msgctxt "layers-action"
-msgid "Add a mask with last used values"
-msgstr "Gehitu azken aldian erabilitako balioak dituen maskara bat"
+msgid "Add mask to selected layers with last used values"
+msgstr "Gehitu maskara azken aldian erabilitako balioak dituen geruza hautatuei"
 
 #: ../app/actions/layers-actions.c:286
 msgctxt "layers-action"
@@ -6892,13 +6953,13 @@ msgstr "Egin lana geruza-maskaran"
 
 #: ../app/actions/layers-actions.c:308
 msgctxt "layers-action"
-msgid "S_how Layer Mask"
-msgstr "E_rakutsi geruza-maskara"
+msgid "S_how Layer Masks"
+msgstr "E_rakutsi geruza-maskarak"
 
 #: ../app/actions/layers-actions.c:314
 msgctxt "layers-action"
-msgid "_Disable Layer Mask"
-msgstr "_Desgaitu geruza-maskara"
+msgid "_Disable Layer Masks"
+msgstr "_Desgaitu geruza-maskarak"
 
 #: ../app/actions/layers-actions.c:315
 msgctxt "layers-action"
@@ -7134,48 +7195,48 @@ msgstr "E_zabatu geruza-maskara"
 
 #: ../app/actions/layers-actions.c:495
 msgctxt "layers-action"
-msgid "Remove the layer mask and its effect"
-msgstr "Kendu geruza-maskara eta bere efektua"
+msgid "Remove layer masks and their effect"
+msgstr "Kendu geruza-maskarak eta beren efektua"
 
 #: ../app/actions/layers-actions.c:503
 msgctxt "layers-action"
-msgid "_Mask to Selection"
-msgstr "_Maskara hautapenera"
+msgid "_Masks to Selection"
+msgstr "_Maskarak hautapenera"
 
 #: ../app/actions/layers-actions.c:504
 msgctxt "layers-action"
-msgid "Replace the selection with the layer mask"
-msgstr "Ordeztu hautapena geruza-maskararekin"
+msgid "Replace the selection with the layer masks"
+msgstr "Ordeztu hautapena geruza-maskarekin"
 
 #: ../app/actions/layers-actions.c:509
 msgctxt "layers-action"
-msgid "_Add to Selection"
-msgstr "_Gehitu hautapenari"
+msgid "_Add Masks to Selection"
+msgstr "_Gehitu maskarak hautapenari"
 
 #: ../app/actions/layers-actions.c:510
 msgctxt "layers-action"
-msgid "Add the layer mask to the current selection"
-msgstr "Gehitu geruza-maskara uneko hautapenari"
+msgid "Add the layer masks to the current selection"
+msgstr "Gehitu geruza-maskarak uneko hautapenari"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:515 ../app/actions/layers-actions.c:544
+#: ../app/actions/layers-actions.c:515
 msgctxt "layers-action"
-msgid "_Subtract from Selection"
-msgstr "_Kendu hautapenetik"
+msgid "_Subtract Masks from Selection"
+msgstr "_Kendu maskarak hautapenetik"
 
 #: ../app/actions/layers-actions.c:516
 msgctxt "layers-action"
-msgid "Subtract the layer mask from the current selection"
-msgstr "Kendu geruza-maskara uneko hautapenetik"
+msgid "Subtract the layer masks from the current selection"
+msgstr "Kendu geruza-maskarak uneko hautapenetik"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:521 ../app/actions/layers-actions.c:551
+#: ../app/actions/layers-actions.c:521
 msgctxt "layers-action"
-msgid "_Intersect with Selection"
-msgstr "_Gurutzatu hautapenarekin"
+msgid "_Intersect Masks with Selection"
+msgstr "_Gurutzatu maskarak hautapenarekin"
 
 #: ../app/actions/layers-actions.c:522
 msgctxt "layers-action"
-msgid "Intersect the layer mask with the current selection"
-msgstr "Gurutzatu geruza-maskara uneko hautapenarekin"
+msgid "Intersect the layer masks with the current selection"
+msgstr "Gurutzatu geruza-maskarak uneko hautapenarekin"
 
 #: ../app/actions/layers-actions.c:530
 msgctxt "layers-action"
@@ -7189,19 +7250,29 @@ msgstr "Ordeztu hautapena geruzaren alfa kanalarekin"
 
 #: ../app/actions/layers-actions.c:537
 msgctxt "layers-action"
-msgid "A_dd to Selection"
-msgstr "_Gehitu hautapenari"
+msgid "A_dd Alpha to Selection"
+msgstr "_Gehitu alfa hautapenari"
 
 #: ../app/actions/layers-actions.c:539
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Add the layer's alpha channel to the current selection"
 msgstr "Gehitu geruzaren alfa kanala uneko hautapenari"
 
+#: ../app/actions/layers-actions.c:544
+msgctxt "layers-action"
+msgid "_Subtract Alpha from Selection"
+msgstr "_Kendu alfa hautapenetik"
+
 #: ../app/actions/layers-actions.c:546
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Subtract the layer's alpha channel from the current selection"
 msgstr "Kendu geruzaren alfa kanala uneko hautapenetik"
 
+#: ../app/actions/layers-actions.c:551
+msgctxt "layers-action"
+msgid "_Intersect Alpha with Selection"
+msgstr "_Gurutzatu alfa hautapenarekin"
+
 #: ../app/actions/layers-actions.c:553
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Intersect the layer's alpha channel with the current selection"
@@ -7209,43 +7280,43 @@ msgstr "Gurutzatu geruzaren alfa kanala uneko hautapenarekin"
 
 #: ../app/actions/layers-actions.c:561
 msgctxt "layers-action"
-msgid "Select _Top Layer"
-msgstr "Hautatu _goiko geruza"
+msgid "Select _Top Layers"
+msgstr "Hautatu _goiko geruzak"
 
 #: ../app/actions/layers-actions.c:562
 msgctxt "layers-action"
-msgid "Select the topmost layer"
-msgstr "Hautatu goreneko geruza"
+msgid "Select the topmost layers"
+msgstr "Hautatu goreneko geruzak"
 
 #: ../app/actions/layers-actions.c:567
 msgctxt "layers-action"
-msgid "Select _Bottom Layer"
-msgstr "Hautatu _azpiko geruza"
+msgid "Select _Bottom Layers"
+msgstr "Hautatu _beheko geruzak"
 
 #: ../app/actions/layers-actions.c:568
 msgctxt "layers-action"
-msgid "Select the bottommost layer"
-msgstr "Hautatu behereneko geruza"
+msgid "Select the bottommost layers"
+msgstr "Hautatu behereneko geruzak"
 
 #: ../app/actions/layers-actions.c:573
 msgctxt "layers-action"
-msgid "Select _Previous Layer"
-msgstr "Hautatu a_urreko geruza"
+msgid "Select _Previous Layers"
+msgstr "Hautatu a_urreko geruzak"
 
 #: ../app/actions/layers-actions.c:574
 msgctxt "layers-action"
-msgid "Select the layer above the current layer"
-msgstr "Hautatu uneko geruzaren gaineko geruza"
+msgid "Select the layers above the current layers"
+msgstr "Hautatu uneko geruzen gaineko geruzak"
 
 #: ../app/actions/layers-actions.c:579
 msgctxt "layers-action"
-msgid "Select _Next Layer"
-msgstr "Hautatu _hurrengo geruza"
+msgid "Select _Next Layers"
+msgstr "Hautatu _hurrengo geruzak"
 
 #: ../app/actions/layers-actions.c:580
 msgctxt "layers-action"
-msgid "Select the layer below the current layer"
-msgstr "Hautatu uneko geruzaren azpiko geruza"
+msgid "Select the layers below the current layers"
+msgstr "Hautatu uneko geruzen azpiko geruzak"
 
 #: ../app/actions/layers-actions.c:588
 msgctxt "layers-action"
@@ -7316,57 +7387,222 @@ msgstr "Laster-tekla: "
 msgid "-Click on thumbnail in Layers dockable"
 msgstr "-Egin klik 'Geruzak' atrakagarriko koadro txikiaren gainean"
 
-#: ../app/actions/layers-actions.c:924 ../app/actions/layers-actions.c:925
+#: ../app/actions/layers-actions.c:1007 ../app/actions/layers-actions.c:1008
 msgctxt "layers-action"
 msgid "To _New Layer"
 msgstr "Geruza _berrira"
 
-#: ../app/actions/layers-commands.c:265 ../app/actions/layers-commands.c:1511
+#: ../app/actions/layers-commands.c:266 ../app/actions/layers-commands.c:2272
 msgid "Layer Attributes"
 msgstr "Geruza-atributuak"
 
-#: ../app/actions/layers-commands.c:268
+#: ../app/actions/layers-commands.c:269
 msgid "Edit Layer Attributes"
 msgstr "Editatu geruza-atributuak"
 
-#: ../app/actions/layers-commands.c:342
-#: ../app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:343
-#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:893
+#: ../app/actions/layers-commands.c:338
+#: ../app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:350
+#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:944
 msgid "New Layer"
-msgstr "Geruza berria"
+msgid_plural "New Layers"
+msgstr[0] "Geruza berria"
+msgstr[1] "Geruza berria"
 
-#: ../app/actions/layers-commands.c:345
+#: ../app/actions/layers-commands.c:339
+#, c-format
 msgid "Create a New Layer"
-msgstr "Sortu geruza berria"
+msgid_plural "Create %d New Layers"
+msgstr[0] "Sortu geruza berria"
+msgstr[1] "Sortu %d geruza berri"
+
+#: ../app/actions/layers-commands.c:424 ../app/actions/layers-commands.c:2158
+msgid "New layer"
+msgid_plural "New layers"
+msgstr[0] "Geruza berria"
+msgstr[1] "Geruza berria"
 
-#: ../app/actions/layers-commands.c:447
+#: ../app/actions/layers-commands.c:503
 msgid "Visible"
 msgstr "Ikusgai"
 
-#: ../app/actions/layers-commands.c:762
+#: ../app/actions/layers-commands.c:532
+msgid "New layer group"
+msgid_plural "New layer groups"
+msgstr[0] "Geruza talde berria"
+msgstr[1] "Geruza talde berriak"
+
+#: ../app/actions/layers-commands.c:640
+msgid "Raise Layer"
+msgid_plural "Raise Layers"
+msgstr[0] "Goratu geruza"
+msgstr[1] "Goratu geruzak"
+
+#: ../app/actions/layers-commands.c:674
+msgid "Raise Layer to Top"
+msgid_plural "Raise Layers to Top"
+msgstr[0] "Goratu geruza goienera"
+msgstr[1] "Goratu geruzak goienera"
+
+#: ../app/actions/layers-commands.c:711
+msgid "Lower Layer"
+msgid_plural "Lower Layers"
+msgstr[0] "Beheratu geruza"
+msgstr[1] "Beheratu geruzak"
+
+#: ../app/actions/layers-commands.c:748
+msgid "Lower Layer to Bottom"
+msgid_plural "Lower Layers to Bottom"
+msgstr[0] "Beheratu geruza beherenera"
+msgstr[1] "Beheratu geruzak beherenera"
+
+#: ../app/actions/layers-commands.c:775
+msgid "Duplicate layers"
+msgstr "Bikoiztu geruzak"
+
+#: ../app/actions/layers-commands.c:871
+#, c-format
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Merge %d Layer Groups"
+msgstr "Batu %d geruza talde"
+
+#: ../app/actions/layers-commands.c:931
+#, c-format
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Remove %d Layers"
+msgstr "Kendu %d geruza"
+
+#: ../app/actions/layers-commands.c:1072
 msgid "Set Layer Boundary Size"
 msgstr "Ezarri geruzaren mugaren tamaina"
 
-#: ../app/actions/layers-commands.c:826
+#: ../app/actions/layers-commands.c:1136
 msgid "Scale Layer"
 msgstr "Eskalatu geruza"
 
-#: ../app/actions/layers-commands.c:869
+#: ../app/actions/layers-commands.c:1179
 msgid "Crop Layer to Selection"
 msgstr "Moztu geruza hautapenera"
 
-#: ../app/actions/layers-commands.c:900
+#: ../app/actions/layers-commands.c:1210
 msgid "Crop Layer to Content"
 msgstr "Moztu geruza edukira"
 
-#: ../app/actions/layers-commands.c:913
+#: ../app/actions/layers-commands.c:1223
 msgid "Cannot crop because the active layer has no content."
 msgstr "Ezin da moztu geruza aktiboak ez duelako edukirik."
 
-#: ../app/actions/layers-commands.c:920
+#: ../app/actions/layers-commands.c:1230
 msgid "Cannot crop because the active layer is already cropped to its content."
 msgstr "Ezin da moztu geruza aktiboa dagoeneko bere edukira moztuta dagoelako."
 
+#: ../app/actions/layers-commands.c:1338 ../app/actions/layers-commands.c:2365
+msgid "Add Layer Masks"
+msgstr "Gehitu geruza-maskarak"
+
+#: ../app/actions/layers-commands.c:1390
+msgid "Apply Layer Masks"
+msgstr "Aplikatu geruza-maskarak"
+
+#: ../app/actions/layers-commands.c:1394
+msgid "Delete Layer Masks"
+msgstr "Ezabatu geruza-maskarak"
+
+#: ../app/actions/layers-commands.c:1478
+msgid "Show Layer Masks"
+msgstr "Erakutsi geruza-maskarak"
+
+#: ../app/actions/layers-commands.c:1525
+msgid "Disable Layer Masks"
+msgstr "Desgaitu geruza-maskara"
+
+#: ../app/actions/layers-commands.c:1564
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Masks to Selection"
+msgstr "Maskarak hautapenera"
+
+#: ../app/actions/layers-commands.c:1568
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Add Masks to Selection"
+msgstr "Gehitu maskarak hautapenari"
+
+#: ../app/actions/layers-commands.c:1572
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Subtract Masks from Selection"
+msgstr "Kendu maskarak hautapenetik"
+
+#: ../app/actions/layers-commands.c:1576
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Intersect Masks with Selection"
+msgstr "Gurutzatu maskarak hautapenarekin"
+
+#: ../app/actions/layers-commands.c:1636 ../app/core/gimpchannel-select.c:421
+#: ../app/core/gimplayer.c:442
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Alpha to Selection"
+msgstr "Alfa hautapenera"
+
+#: ../app/actions/layers-commands.c:1640
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Add Alpha to Selection"
+msgstr "Gehitu alfa hautapenari"
+
+#: ../app/actions/layers-commands.c:1644
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Subtract Alpha from Selection"
+msgstr "Kendu alfa hautapenetik"
+
+#: ../app/actions/layers-commands.c:1648
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Intersect Alpha with Selection"
+msgstr "Gurutzatu alfa hautapenarekin"
+
+#: ../app/actions/layers-commands.c:1659
+msgid "Empty Selection"
+msgstr "Hautapen hutsa"
+
+#: ../app/actions/layers-commands.c:1689 ../app/actions/layers-commands.c:1733
+#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:1177
+msgid "Set layers opacity"
+msgstr "Ezarri geruzen opakutasuna"
+
+#: ../app/actions/layers-commands.c:1803
+msgid "Set layers' blend space"
+msgstr "Ezarri geruzen nahaste-espazioa"
+
+#: ../app/actions/layers-commands.c:1856
+msgid "Set layers' composite space"
+msgstr "Ezarri geruzen konposizio-espazioa"
+
+#: ../app/actions/layers-commands.c:1909
+msgid "Set layers' composite mode"
+msgstr "Ezarri geruzen konposizio-modua"
+
+#: ../app/actions/layers-commands.c:1978 ../app/widgets/gimpitemtreeview.c:1683
+msgid "Lock content"
+msgstr "Blokeatu edukia"
+
+#: ../app/actions/layers-commands.c:1980 ../app/widgets/gimpitemtreeview.c:1685
+msgid "Unlock content"
+msgstr "Desblokeatu edukia"
+
+#: ../app/actions/layers-commands.c:2027 ../app/widgets/gimpitemtreeview.c:1749
+msgid "Lock position"
+msgstr "Blokeatu kokalekua"
+
+#: ../app/actions/layers-commands.c:2029 ../app/widgets/gimpitemtreeview.c:1751
+msgid "Unlock position"
+msgstr "Desblokeatu kokalekua"
+
+#: ../app/actions/layers-commands.c:2079
+#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:1122
+msgid "Lock alpha channels"
+msgstr "Blokeatu alfa kanalak"
+
+#: ../app/actions/layers-commands.c:2079
+#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:1122
+msgid "Unlock alpha channels"
+msgstr "Desblokeatu alfa kanalak"
+
 #: ../app/actions/mypaint-brushes-actions.c:43
 msgctxt "mypaint-brushes-action"
 msgid "MyPaint Brushes Menu"
@@ -7713,12 +7949,14 @@ msgstr "Berrezarri iragazki guztiak"
 #: ../app/actions/plug-in-commands.c:186
 #: ../app/actions/tool-options-commands.c:211 ../app/dialogs/fill-dialog.c:114
 #: ../app/dialogs/grid-dialog.c:101 ../app/dialogs/image-new-dialog.c:105
+#: ../app/dialogs/input-devices-dialog.c:65
+#: ../app/dialogs/input-devices-dialog.c:122
 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:292
 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1132
 #: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:123 ../app/dialogs/scale-dialog.c:136
 #: ../app/dialogs/stroke-dialog.c:127
 #: ../app/display/gimpdisplayshell-rotate-dialog.c:121
-#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:341 ../app/tools/gimptransformgridtool.c:1239
+#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:362 ../app/tools/gimptransformgridtool.c:1279
 #: ../app/widgets/gimpcolordialog.c:459
 #: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:332
 msgid "_Reset"
@@ -7842,7 +8080,7 @@ msgstr "Sortu hautapen mugikorra"
 #: ../app/actions/select-actions.c:74
 msgctxt "select-action"
 msgid "Fea_ther..."
-msgstr "Difumina_tu..."
+msgstr "Lanbro_tu..."
 
 #: ../app/actions/select-actions.c:76
 msgctxt "select-action"
@@ -7852,7 +8090,7 @@ msgstr "Lausotu hautapenaren ertza leuntasunez iraungitzeko"
 #: ../app/actions/select-actions.c:81
 msgctxt "select-action"
 msgid "_Sharpen"
-msgstr "_Enfokatu"
+msgstr "_Fokuratu"
 
 #: ../app/actions/select-actions.c:82
 msgctxt "select-action"
@@ -7949,65 +8187,65 @@ msgctxt "select-action"
 msgid "Stroke the selection with last used values"
 msgstr "Trazatu hautapena erabilitako azken balioekin"
 
-#: ../app/actions/select-commands.c:162
+#: ../app/actions/select-commands.c:165
 msgid "Feather Selection"
 msgstr "Lanbrotu hautapena"
 
-#: ../app/actions/select-commands.c:166
+#: ../app/actions/select-commands.c:169
 msgid "Feather selection by"
 msgstr "Lanbrotu hautapena honela:"
 
 #. Edge lock button
-#: ../app/actions/select-commands.c:176 ../app/actions/select-commands.c:253
-#: ../app/actions/select-commands.c:383
+#: ../app/actions/select-commands.c:179 ../app/actions/select-commands.c:256
+#: ../app/actions/select-commands.c:386
 msgid "_Selected areas continue outside the image"
 msgstr "_Hautatutako areek irudiaren kanpoaldetik jarraitzen dute"
 
-#: ../app/actions/select-commands.c:179
+#: ../app/actions/select-commands.c:182
 msgid "When feathering, act as if selected areas continued outside the image."
-msgstr "Difuminatzean, ekin hautatutako areak iruditik kanpo jarraituko balute bezala."
+msgstr "Lanbrotzean, ekin hautatutako areak iruditik kanpo jarraituko balute bezala."
 
-#: ../app/actions/select-commands.c:238
+#: ../app/actions/select-commands.c:241
 msgid "Shrink Selection"
 msgstr "Txikitu hautapena"
 
-#: ../app/actions/select-commands.c:242
+#: ../app/actions/select-commands.c:245
 msgid "Shrink selection by"
 msgstr "Uzkurtu hautapena:"
 
-#: ../app/actions/select-commands.c:256
+#: ../app/actions/select-commands.c:259
 msgid "When shrinking, act as if selected areas continued outside the image."
 msgstr "Uzkurtzean, hautatutako areak irudiaren kanpoaldetik jarraituko balute bezala egin."
 
-#: ../app/actions/select-commands.c:302
+#: ../app/actions/select-commands.c:305
 msgid "Grow Selection"
 msgstr "Handitu hautapena"
 
-#: ../app/actions/select-commands.c:306
+#: ../app/actions/select-commands.c:309
 msgid "Grow selection by"
 msgstr "Handitu hautapena:"
 
-#: ../app/actions/select-commands.c:355
+#: ../app/actions/select-commands.c:358
 msgid "Border Selection"
 msgstr "Ertzen hautapena"
 
-#: ../app/actions/select-commands.c:359
+#: ../app/actions/select-commands.c:362
 msgid "Border selection by"
 msgstr "Ertzaren hautapena:"
 
-#: ../app/actions/select-commands.c:372
+#: ../app/actions/select-commands.c:375
 msgid "Border style"
 msgstr "Ertz-estiloa"
 
-#: ../app/actions/select-commands.c:386
+#: ../app/actions/select-commands.c:389
 msgid "When bordering, act as if selected areas continued outside the image."
 msgstr "Ertza sortzean, hautatutako areak irudiaren kanpoaldetik jarraituko balute bezala egin."
 
-#: ../app/actions/select-commands.c:452
+#: ../app/actions/select-commands.c:455
 msgid "Fill Selection Outline"
 msgstr "Bete hautapenaren eskema"
 
-#: ../app/actions/select-commands.c:483
+#: ../app/actions/select-commands.c:486
 msgid "Stroke Selection"
 msgstr "Trazatu hautapena"
 
@@ -8184,16 +8422,16 @@ msgstr "Ireki testu-fitxategia (UTF-8)"
 #: ../app/dialogs/file-open-location-dialog.c:81
 #: ../app/dialogs/vectors-import-dialog.c:89
 #: ../app/widgets/gimpiconpicker.c:485 ../app/widgets/gimpopendialog.c:87
-#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:710
+#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:709
 msgid "_Open"
 msgstr "_Ireki"
 
 #: ../app/actions/text-editor-commands.c:141
 #: ../app/actions/text-tool-commands.c:217 ../app/config/gimpconfig-file.c:71
-#: ../app/core/gimppalette-import.c:512 ../app/plug-in/gimpenvirontable.c:289
+#: ../app/core/gimppalette-import.c:521 ../app/plug-in/gimpenvirontable.c:289
 #: ../app/plug-in/gimpinterpreterdb.c:234
 #: ../app/tools/gimpfiltertool-settings.c:170
-#: ../app/widgets/gimptextbuffer.c:1664
+#: ../app/widgets/gimptextbuffer.c:1663
 #, c-format
 msgid "Could not open '%s' for reading: %s"
 msgstr "Ezin izan da '%s' ireki irakurtzeko: %s"
@@ -8952,6 +9190,36 @@ msgctxt "tools-action"
 msgid "Tool's Force: Increase Relative"
 msgstr "Tresnaren indarra: handitu erlatiboki"
 
+#: ../app/actions/vector-toolpath-actions.c:45
+msgctxt "vector-toolpath-action"
+msgid "Vector Toolpath Menu"
+msgstr "Tresna-bide bektorialaren menua"
+
+#: ../app/actions/vector-toolpath-actions.c:49
+msgctxt "vector-toolpath-action"
+msgid "_Delete Anchor"
+msgstr "_Ezabatu aingura"
+
+#: ../app/actions/vector-toolpath-actions.c:53
+msgctxt "vector-toolpath-action"
+msgid "Shift S_tart"
+msgstr "Desplazatu _hasiera"
+
+#: ../app/actions/vector-toolpath-actions.c:58
+msgctxt "vector-toolpath-action"
+msgid "_Insert Anchor"
+msgstr "_Txertatu aingura"
+
+#: ../app/actions/vector-toolpath-actions.c:62
+msgctxt "vector-toolpath-action"
+msgid "Delete _Segment"
+msgstr "Ezabatu _segmenua"
+
+#: ../app/actions/vector-toolpath-actions.c:66
+msgctxt "vector-toolpath-action"
+msgid "_Reverse Stroke"
+msgstr "Alderantzizko tra_zua"
+
 #: ../app/actions/vectors-actions.c:46
 msgctxt "vectors-action"
 msgid "Paths Menu"
@@ -9370,12 +9638,12 @@ msgid "Create a New Path"
 msgstr "Sortu bide berria"
 
 #: ../app/actions/vectors-commands.c:438 ../app/tools/gimpvectoroptions.c:201
-#: ../app/tools/gimpvectortool.c:740
+#: ../app/tools/gimpvectortool.c:744
 msgid "Fill Path"
 msgstr "Bete bidea"
 
 #: ../app/actions/vectors-commands.c:470 ../app/tools/gimpvectoroptions.c:209
-#: ../app/tools/gimpvectortool.c:812
+#: ../app/tools/gimpvectortool.c:816
 msgid "Stroke Path"
 msgstr "Trazatu bidea"
 
@@ -10264,6 +10532,7 @@ msgstr "Eraman leihoa %s pantailara"
 #: ../app/actions/window-commands.c:78 ../app/dialogs/extensions-dialog.c:79
 #: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:638 ../app/dialogs/grid-dialog.c:103
 #: ../app/dialogs/image-new-dialog.c:107 ../app/dialogs/image-new-dialog.c:326
+#: ../app/dialogs/input-devices-dialog.c:67
 #: ../app/dialogs/item-options-dialog.c:146
 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1134
 #: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:125
@@ -10272,7 +10541,7 @@ msgstr "Eraman leihoa %s pantailara"
 #: ../app/display/gimpdisplayshell-filter-dialog.c:88
 #: ../app/display/gimpdisplayshell-rotate-dialog.c:123
 #: ../app/display/gimpdisplayshell-scale-dialog.c:123 ../app/gui/gui.c:193
-#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:343 ../app/widgets/gimpcolordialog.c:461
+#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:364 ../app/widgets/gimpcolordialog.c:461
 #: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:662
 #: ../app/widgets/gimperrordialog.c:76 ../app/widgets/gimpfiledialog.c:176
 msgid "_OK"
@@ -10595,16 +10864,16 @@ msgstr "Errorea gertatu da '%s' fitxategia analizatzean. Lehenetsitako balioak e
 msgid "Layer"
 msgstr "Geruza"
 
-#: ../app/config/gimpdialogconfig.c:407 ../app/core/gimpchannel.c:256
+#: ../app/config/gimpdialogconfig.c:407 ../app/core/gimpchannel.c:255
 #: ../app/operations/gimpcurvesconfig.c:119
 #: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:124
 #: ../app/operations/gimpoperationthreshold.c:90
-#: ../app/widgets/gimpchanneltreeview.c:329
+#: ../app/widgets/gimpchanneltreeview.c:337
 msgid "Channel"
 msgstr "Kanala"
 
-#: ../app/config/gimpdialogconfig.c:422 ../app/vectors/gimpvectors.c:227
-#: ../app/widgets/gimpvectorstreeview.c:250
+#: ../app/config/gimpdialogconfig.c:422 ../app/vectors/gimpvectors.c:225
+#: ../app/widgets/gimpvectorstreeview.c:252
 msgid "Path"
 msgstr "Bidea"
 
@@ -11349,11 +11618,11 @@ msgstr "Pixel datuen kopuruak muga hau gainditzen duenean, GIMPek mosaikoak disk
 
 #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:677
 msgid "Show the current foreground and background colors in the toolbox."
-msgstr "Erakutsi uneko aurreko eta atzeko planoen koloreak tresna-barran."
+msgstr "Erakutsi uneko aurreko eta atzeko planoen koloreak tresna-kutxan."
 
 #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:680
 msgid "Show the currently selected brush, pattern and gradient in the toolbox."
-msgstr "Erakutsi unean hautatutako brotxa, eredu eta gradientea tresna-barran."
+msgstr "Erakutsi unean hautatutako brotxa, eredu eta gradientea tresna-kutxan."
 
 #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:683
 msgid "Use a single toolbox button for grouped tools."
@@ -11361,7 +11630,11 @@ msgstr "Erabili tresna-kutxako botoi bakarra multzokatutako tresnetarako."
 
 #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:686
 msgid "Show the currently active image in the toolbox."
-msgstr "Erakutsi uneko irudi aktiboa tresna-barran."
+msgstr "Erakutsi uneko irudi aktiboa tresna-kutxan."
+
+#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:689
+msgid "Show the GIMP mascot at the top of the toolbox."
+msgstr "Erskutsi GIMP maskota tresna-kutxaren goialdean."
 
 #: ../app/config/gimprc-blurbs.h:692
 msgid "Sets the manner in which transparency is displayed in images."
@@ -11909,453 +12182,473 @@ msgctxt "trc-type"
 msgid "Perceptual"
 msgstr "Pertzepziozkoa"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1196
+#: ../app/core/core-enums.c:1201
 msgctxt "undo-type"
 msgid "<<invalid>>"
 msgstr "<<baliogabea>>"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1197
+#: ../app/core/core-enums.c:1202
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Scale image"
 msgstr "Eskalatu irudia"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1198
+#: ../app/core/core-enums.c:1203
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Resize image"
 msgstr "Aldatu irudia tamainaz"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1199
+#: ../app/core/core-enums.c:1204
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Flip image"
 msgstr "Irauli irudia"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1200
+#: ../app/core/core-enums.c:1205
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Rotate image"
 msgstr "Biratu irudia"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1201
+#: ../app/core/core-enums.c:1206
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Transform image"
 msgstr "Eraldatu irudia"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1202
+#: ../app/core/core-enums.c:1207
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Crop image"
 msgstr "Moztu irudia"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1203
+#: ../app/core/core-enums.c:1208
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Convert image"
 msgstr "Bihurtu irudia"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1204
+#: ../app/core/core-enums.c:1209
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Remove item"
 msgstr "Ezabatu elementua"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1205 ../app/core/core-enums.c:1250
+#: ../app/core/core-enums.c:1210 ../app/core/core-enums.c:1260
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Reorder item"
 msgstr "Ordenatu berriro elementua"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1206
+#: ../app/core/core-enums.c:1211
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Merge layers"
 msgstr "Batu geruzak"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1207
+#: ../app/core/core-enums.c:1212
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Merge paths"
 msgstr "Batu bideak"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1208
+#: ../app/core/core-enums.c:1213
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Quick Mask"
 msgstr "Maskara azkarra"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1209 ../app/core/core-enums.c:1240
+#: ../app/core/core-enums.c:1214 ../app/core/core-enums.c:1250
 #: ../app/core/gimpimage-grid.c:64
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Grid"
 msgstr "Sareta"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1210 ../app/core/core-enums.c:1244
+#: ../app/core/core-enums.c:1215 ../app/core/core-enums.c:1254
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Guide"
 msgstr "Gida"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1211 ../app/core/core-enums.c:1245
+#: ../app/core/core-enums.c:1216 ../app/core/core-enums.c:1255
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Sample Point"
 msgstr "Lagin-puntua"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1212 ../app/core/core-enums.c:1246
+#: ../app/core/core-enums.c:1217 ../app/core/core-enums.c:1256
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Layer/Channel"
 msgstr "Geruza/kanala"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1213 ../app/core/core-enums.c:1247
+#: ../app/core/core-enums.c:1218 ../app/core/core-enums.c:1257
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Layer/Channel modification"
 msgstr "Geruzaren/kanalaren aldaketa"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1214 ../app/core/core-enums.c:1249
+#: ../app/core/core-enums.c:1219 ../app/core/core-enums.c:1259
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Selection mask"
 msgstr "Hautapen-maskara"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1215 ../app/core/core-enums.c:1253
+#: ../app/core/core-enums.c:1220 ../app/core/core-enums.c:1263
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Item visibility"
 msgstr "Elementuaren ikusgaitasuna"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1216 ../app/core/core-enums.c:1254
+#: ../app/core/core-enums.c:1221 ../app/core/core-enums.c:1264
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Link/Unlink item"
 msgstr "Estekatu/desestekatu elementua"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1217
+#: ../app/core/core-enums.c:1222
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Lock/Unlock contents"
+msgstr "Blokeatu/desblokeatu edukiak"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:1223 ../app/core/core-enums.c:1267
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Lock/Unlock position"
+msgstr "Blokeatu/desblokeatu kokalekua"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:1224
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Item properties"
 msgstr "Elementuaren propietateak"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1218 ../app/core/core-enums.c:1252
+#: ../app/core/core-enums.c:1225 ../app/core/core-enums.c:1262
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Move item"
 msgstr "Aldatu lekuz elementua"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1219
+#: ../app/core/core-enums.c:1226
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Scale item"
 msgstr "Eskalatu elementua"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1220
+#: ../app/core/core-enums.c:1227
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Resize item"
 msgstr "Aldatu elementua tamainaz"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1221
+#: ../app/core/core-enums.c:1228
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Add layer"
 msgstr "Gehitu geruza"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1222 ../app/core/core-enums.c:1273
+#: ../app/core/core-enums.c:1229 ../app/core/core-enums.c:1283
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Add layer mask"
 msgstr "Gehitu geruza-maskara"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1223 ../app/core/core-enums.c:1275
+#: ../app/core/core-enums.c:1230 ../app/core/core-enums.c:1285
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Apply layer mask"
 msgstr "Aplikatu geruza-maskara"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1224 ../app/core/core-enums.c:1283
+#: ../app/core/core-enums.c:1231
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Lock/Unlock alpha channels"
+msgstr "Blokeatu/desblokeatu alfa kanalak"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:1232
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Set layers opacity"
+msgstr "Ezarri geruzen opakutasuna"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:1233
+msgctxt "undo-type"
+msgid "Set layers mode"
+msgstr "Ezarri geruzen modua"
+
+#: ../app/core/core-enums.c:1234 ../app/core/core-enums.c:1293
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Floating selection to layer"
 msgstr "Hautapen mugikorra geruzara"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1225
+#: ../app/core/core-enums.c:1235
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Float selection"
 msgstr "Hautapen mugikorra"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1226
+#: ../app/core/core-enums.c:1236
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Anchor floating selection"
 msgstr "Ainguratu hautapen mugikorra"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1227 ../app/core/gimp-edit.c:515
+#: ../app/core/core-enums.c:1237 ../app/core/gimp-edit.c:549
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Paste"
 msgstr "Itsatsi"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1228 ../app/core/gimp-edit.c:733
+#: ../app/core/core-enums.c:1238 ../app/core/gimp-edit.c:789
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Cut"
 msgstr "Ebaki"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1229
+#: ../app/core/core-enums.c:1239
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Text"
 msgstr "Testua"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1230 ../app/core/gimpdrawable-transform.c:720
+#: ../app/core/core-enums.c:1240 ../app/core/gimpdrawable-transform.c:721
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Transform"
 msgstr "Eraldatu"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1231 ../app/core/core-enums.c:1285
+#: ../app/core/core-enums.c:1241 ../app/core/core-enums.c:1295
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Paint"
 msgstr "Margotu"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1232 ../app/core/core-enums.c:1288
+#: ../app/core/core-enums.c:1242 ../app/core/core-enums.c:1298
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Attach parasite"
 msgstr "Erantsi parasitoa"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1233 ../app/core/core-enums.c:1289
+#: ../app/core/core-enums.c:1243 ../app/core/core-enums.c:1299
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Remove parasite"
 msgstr "Kendu parasitoa"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1234
+#: ../app/core/core-enums.c:1244
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Import paths"
 msgstr "Inportatu bideak"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1235
+#: ../app/core/core-enums.c:1245
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Plug-In"
 msgstr "Plugina"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1236
+#: ../app/core/core-enums.c:1246
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Image type"
 msgstr "Irudi mota"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1237
+#: ../app/core/core-enums.c:1247
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Image precision"
 msgstr "Irudiaren zehaztasuna"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1238
+#: ../app/core/core-enums.c:1248
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Image size"
 msgstr "Irudiaren tamaina"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1239
+#: ../app/core/core-enums.c:1249
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Image resolution change"
 msgstr "Irudiaren bereizmen-aldaketa"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1241
+#: ../app/core/core-enums.c:1251
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Change metadata"
 msgstr "Aldatu metadatuak"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1242
+#: ../app/core/core-enums.c:1252
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Change indexed palette"
 msgstr "Aldatu paleta indexatua"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1243
+#: ../app/core/core-enums.c:1253
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Hide/Unhide color profile"
 msgstr "Ezkutatu/erakutsi kolore-profila"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1248
+#: ../app/core/core-enums.c:1258
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Layer/Channel format"
 msgstr "Geruzaren/kanalaren formatua"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1251
+#: ../app/core/core-enums.c:1261
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Rename item"
 msgstr "Aldatu izena elementuari"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1255
+#: ../app/core/core-enums.c:1265
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Item color tag"
 msgstr "Elementuaren kolore-etiketa"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1256
+#: ../app/core/core-enums.c:1266
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Lock/Unlock content"
 msgstr "Blokeatu/desblokeatu edukia"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1257
-msgctxt "undo-type"
-msgid "Lock/Unlock position"
-msgstr "Blokeatu/desblokeatu kokalekua"
-
-#: ../app/core/core-enums.c:1258
+#: ../app/core/core-enums.c:1268
 msgctxt "undo-type"
 msgid "New layer"
 msgstr "Geruza berria"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1259
+#: ../app/core/core-enums.c:1269
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Delete layer"
 msgstr "Ezabatu geruza"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1260
+#: ../app/core/core-enums.c:1270
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Set layer mode"
 msgstr "Ezarri geruza modua"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1261
+#: ../app/core/core-enums.c:1271
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Set layer opacity"
 msgstr "Ezarri geruzaren opakutasuna"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1262
+#: ../app/core/core-enums.c:1272
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Lock/Unlock alpha channel"
 msgstr "Blokeatu/desblokeatu alfa kanala"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1263
+#: ../app/core/core-enums.c:1273
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Suspend group layer resize"
 msgstr "Eseki taldearen tamaina aldatzea"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1264
+#: ../app/core/core-enums.c:1274
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Resume group layer resize"
 msgstr "Jarraitu taldearen tamaina aldatzea"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1265
+#: ../app/core/core-enums.c:1275
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Suspend group layer mask"
 msgstr "Eseki geruza taldearen maskara"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1266
+#: ../app/core/core-enums.c:1276
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Resume group layer mask"
 msgstr "Jarraitu geruza taldearen maskara"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1267
+#: ../app/core/core-enums.c:1277
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Start transforming group layer"
 msgstr "Hasi geruza taldea eraldatzen"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1268
+#: ../app/core/core-enums.c:1278
 msgctxt "undo-type"
 msgid "End transforming group layer"
 msgstr "Amaitu geruza taldea eraldatzen"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1269
+#: ../app/core/core-enums.c:1279
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Convert group layer"
 msgstr "Bihurtu taldearen tamaina"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1270
+#: ../app/core/core-enums.c:1280
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Text layer"
 msgstr "Testu-geruza"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1271
+#: ../app/core/core-enums.c:1281
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Text layer modification"
 msgstr "Testu-geruzaren aldaketa"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1272
+#: ../app/core/core-enums.c:1282
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Convert text layer"
 msgstr "Bihurtu testu-geruza"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1274
+#: ../app/core/core-enums.c:1284
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Delete layer mask"
 msgstr "Ezabatu geruza-maskara"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1276
+#: ../app/core/core-enums.c:1286
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Show layer mask"
 msgstr "Erakutsi geruza-maskara"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1277
+#: ../app/core/core-enums.c:1287
 msgctxt "undo-type"
 msgid "New channel"
 msgstr "Kanal berria"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1278
+#: ../app/core/core-enums.c:1288
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Delete channel"
 msgstr "Ezabatu kanala"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1279
+#: ../app/core/core-enums.c:1289
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Channel color"
 msgstr "Kanal-kolorea"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1280
+#: ../app/core/core-enums.c:1290
 msgctxt "undo-type"
 msgid "New path"
 msgstr "Bide berria"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1281
+#: ../app/core/core-enums.c:1291
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Delete path"
 msgstr "Ezabatu bidea"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1282
+#: ../app/core/core-enums.c:1292
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Path modification"
 msgstr "Bidearen aldaketa"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1284
+#: ../app/core/core-enums.c:1294
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Transform grid"
 msgstr "Eraldatu sareta"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1286
+#: ../app/core/core-enums.c:1296
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Ink"
 msgstr "Tinta"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1287
+#: ../app/core/core-enums.c:1297
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Select foreground"
 msgstr "Hautatu aurreko planoa"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1290
+#: ../app/core/core-enums.c:1300
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Not undoable"
 msgstr "Ezin da desegin"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1325
+#: ../app/core/core-enums.c:1335
 msgctxt "view-size"
 msgid "Tiny"
 msgstr "Txikitxoa"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1326
+#: ../app/core/core-enums.c:1336
 msgctxt "view-size"
 msgid "Very small"
 msgstr "Oso txikia"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1327
+#: ../app/core/core-enums.c:1337
 msgctxt "view-size"
 msgid "Small"
 msgstr "Txikia"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1328
+#: ../app/core/core-enums.c:1338
 msgctxt "view-size"
 msgid "Medium"
 msgstr "Tartekoa"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1329
+#: ../app/core/core-enums.c:1339
 msgctxt "view-size"
 msgid "Large"
 msgstr "Handia"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1330
+#: ../app/core/core-enums.c:1340
 msgctxt "view-size"
 msgid "Very large"
 msgstr "Oso handia"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1331
+#: ../app/core/core-enums.c:1341
 msgctxt "view-size"
 msgid "Huge"
 msgstr "Itzela"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1332
+#: ../app/core/core-enums.c:1342
 msgctxt "view-size"
 msgid "Enormous"
 msgstr "Ikaragarria"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1333
+#: ../app/core/core-enums.c:1343
 msgctxt "view-size"
 msgid "Gigantic"
 msgstr "Erraldoia"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1361
+#: ../app/core/core-enums.c:1371
 msgctxt "view-type"
 msgid "View as list"
 msgstr "Ikusi zerrenda gisa"
 
-#: ../app/core/core-enums.c:1362
+#: ../app/core/core-enums.c:1372
 msgctxt "view-type"
 msgid "View as grid"
 msgstr "Ikusi sareta gisa"
@@ -12396,7 +12689,7 @@ msgstr "'%s' batch interpretatzailea ez dago erabilgarri. Batch modua desgaituta
 
 #: ../app/core/gimp-contexts.c:153 ../app/core/gimp-internal-data.c:338
 #: ../app/core/gimptooloptions.c:361 ../app/gui/session.c:449
-#: ../app/menus/menus.c:484 ../app/widgets/gimpdevices.c:225
+#: ../app/menus/menus.c:492 ../app/widgets/gimpdevices.c:225
 #, c-format
 msgid "Deleting \"%s\" failed: %s"
 msgstr "Huts egin du \"%s\" ezabatzean: %s"
@@ -12418,16 +12711,16 @@ msgstr "Kolore-historia"
 msgid "Updating tag cache"
 msgstr "Etiketen cachea eguneratzen"
 
-#: ../app/core/gimp-edit.c:88
+#: ../app/core/gimp-edit.c:87
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Cut Layer"
 msgstr "Moztu geruza"
 
-#: ../app/core/gimp-edit.c:327 ../app/core/gimpimage-new.c:319
+#: ../app/core/gimp-edit.c:361 ../app/core/gimpimage-new.c:513
 msgid "Pasted Layer"
 msgstr "Itsatsitako geruza"
 
-#: ../app/core/gimp-edit.c:750
+#: ../app/core/gimp-edit.c:806
 msgid "Global Buffer"
 msgstr "Buffer globala"
 
@@ -12498,17 +12791,17 @@ msgstr "<li> etiketak <ol> edo <ul> etiketen barruan egon behar du."
 msgid "Unknown tag <%s>."
 msgstr "Etiketa ezezaguna: <%s>."
 
-#: ../app/core/gimpextensionmanager.c:807
+#: ../app/core/gimpextensionmanager.c:806
 #, c-format
 msgid "System extensions cannot be uninstalled."
 msgstr "Sistemaren hedapenak ezin dira desinstalatu."
 
-#: ../app/core/gimpextensionmanager.c:1019
+#: ../app/core/gimpextensionmanager.c:1018
 #, c-format
 msgid "Skipping extension '%s': %s\n"
 msgstr "'%s' hedapena saltatzen: %s\n"
 
-#: ../app/core/gimpextensionmanager.c:1027
+#: ../app/core/gimpextensionmanager.c:1026
 #, c-format
 msgid "Skipping unknown file '%s' in extension directory.\n"
 msgstr "'%s' fitxategi ezezaguna saltatzen hedapenen direktorioan.\n"
@@ -12547,12 +12840,12 @@ msgid "Please wait: %s\n"
 msgstr "Itxaron: %s\n"
 
 #: ../app/core/gimp-internal-data.c:286 ../app/core/gimp-internal-data.c:299
-#: ../app/core/gimpdata.c:549 ../app/core/gimpdata.c:562
+#: ../app/core/gimpdata.c:548 ../app/core/gimpdata.c:561
 #, c-format
 msgid "Error saving '%s': "
 msgstr "Errorea '%s' gordetzean: "
 
-#: ../app/core/gimp-internal-data.c:305 ../app/core/gimpdata.c:568
+#: ../app/core/gimp-internal-data.c:305 ../app/core/gimpdata.c:567
 #, c-format
 msgid "Error saving '%s'"
 msgstr "Errorea '%s' gordetzean"
@@ -12611,7 +12904,7 @@ msgstr "'%s' karpeta sortzen..."
 msgid "Cannot create folder '%s': %s"
 msgstr "Ezin da '%s' karpeta sortu: %s"
 
-#: ../app/core/gimp-utils.c:532 ../app/core/gimpfilloptions.c:383
+#: ../app/core/gimp-utils.c:533 ../app/core/gimpfilloptions.c:383
 msgid "No patterns available for this operation."
 msgstr "Ez dago eredu erabilgarririk eragiketa honetarako."
 
@@ -12663,7 +12956,7 @@ msgstr "UTF-8 kate baliogabea '%s' brotxa-fitxategian."
 
 #: ../app/core/gimpbrush-load.c:279 ../app/core/gimppattern-load.c:141
 #: ../app/dialogs/template-options-dialog.c:110
-#: ../app/display/gimptoolpath.c:570
+#: ../app/display/gimptoolpath.c:615
 msgid "Unnamed"
 msgstr "Izengabea"
 
@@ -12717,7 +13010,7 @@ msgstr "Analisi-errore larria brotxa-fitxategian: ezin da deskodetu formatu labu
 msgid "Fatal parse error in brush file: RLE compressed brush data corrupt."
 msgstr "Analisi-errore larria brotxa-fitxategian: RLE konpresioa duen brotxa-datuak hondatuta daude."
 
-#: ../app/core/gimpbrush.c:157 ../app/paint/gimppaintoptions.c:225
+#: ../app/core/gimpbrush.c:155 ../app/paint/gimppaintoptions.c:225
 msgid "Brush Spacing"
 msgstr "Brotxaren tartea"
 
@@ -12828,11 +13121,6 @@ msgctxt "undo-type"
 msgid "Rounded Rectangle Select"
 msgstr "Hautapen laukizuzen biribildua"
 
-#: ../app/core/gimpchannel-select.c:421 ../app/core/gimplayer.c:442
-msgctxt "undo-type"
-msgid "Alpha to Selection"
-msgstr "Alfa hautapenera"
-
 #: ../app/core/gimpchannel-select.c:460
 #, c-format
 msgctxt "undo-type"
@@ -12854,148 +13142,148 @@ msgctxt "undo-type"
 msgid "Select by Indexed Color"
 msgstr "Hautatu indexatutako kolorearen arabera"
 
-#: ../app/core/gimpchannel.c:257
+#: ../app/core/gimpchannel.c:256
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Rename Channel"
 msgstr "Aldatu kanalaren izena"
 
-#: ../app/core/gimpchannel.c:258
+#: ../app/core/gimpchannel.c:257
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Move Channel"
 msgstr "Aldatu lekuz kanala"
 
-#: ../app/core/gimpchannel.c:259
+#: ../app/core/gimpchannel.c:258
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Scale Channel"
 msgstr "Eskalatu kanala"
 
-#: ../app/core/gimpchannel.c:260
+#: ../app/core/gimpchannel.c:259
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Resize Channel"
 msgstr "Aldatu kanalaren tamaina"
 
-#: ../app/core/gimpchannel.c:261
+#: ../app/core/gimpchannel.c:260
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Flip Channel"
 msgstr "Irauli kanala"
 
-#: ../app/core/gimpchannel.c:262
+#: ../app/core/gimpchannel.c:261
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Rotate Channel"
 msgstr "Biratu kanala"
 
-#: ../app/core/gimpchannel.c:263 ../app/core/gimpdrawable-transform.c:1026
+#: ../app/core/gimpchannel.c:262 ../app/core/gimpdrawable-transform.c:1049
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Transform Channel"
 msgstr "Eraldatu kanala"
 
-#: ../app/core/gimpchannel.c:264 ../app/core/gimpchannel.c:295
+#: ../app/core/gimpchannel.c:263 ../app/core/gimpchannel.c:294
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Fill Channel"
 msgstr "Bete kanala"
 
-#: ../app/core/gimpchannel.c:265
+#: ../app/core/gimpchannel.c:264
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Stroke Channel"
 msgstr "Trazatu kanala"
 
-#: ../app/core/gimpchannel.c:266
+#: ../app/core/gimpchannel.c:265
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Channel to Selection"
 msgstr "Kanala hautapenera"
 
-#: ../app/core/gimpchannel.c:267
+#: ../app/core/gimpchannel.c:266
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Reorder Channel"
 msgstr "Ordenatu berriz kanala"
 
-#: ../app/core/gimpchannel.c:268
+#: ../app/core/gimpchannel.c:267
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Raise Channel"
 msgstr "Igo kanala"
 
-#: ../app/core/gimpchannel.c:269
+#: ../app/core/gimpchannel.c:268
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Raise Channel to Top"
 msgstr "Igo kanala goienera"
 
-#: ../app/core/gimpchannel.c:270
+#: ../app/core/gimpchannel.c:269
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Lower Channel"
 msgstr "Jaitsi kanala"
 
-#: ../app/core/gimpchannel.c:271
+#: ../app/core/gimpchannel.c:270
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Lower Channel to Bottom"
 msgstr "Jaitsi kanala leku baxuenera"
 
-#: ../app/core/gimpchannel.c:272
+#: ../app/core/gimpchannel.c:271
 msgid "Channel cannot be raised higher."
 msgstr "Kanala ezin izan da gorago igo."
 
-#: ../app/core/gimpchannel.c:273
+#: ../app/core/gimpchannel.c:272
 msgid "Channel cannot be lowered more."
 msgstr "Ezin izan da kanala gehiago jaitsi."
 
-#: ../app/core/gimpchannel.c:292
+#: ../app/core/gimpchannel.c:291
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Feather Channel"
 msgstr "Lanbrotu kanala"
 
-#: ../app/core/gimpchannel.c:293
+#: ../app/core/gimpchannel.c:292
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Sharpen Channel"
-msgstr "Enfokatu kanala"
+msgstr "Fokuratu kanala"
 
-#: ../app/core/gimpchannel.c:294
+#: ../app/core/gimpchannel.c:293
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Clear Channel"
 msgstr "Garbitu kanala"
 
-#: ../app/core/gimpchannel.c:296
+#: ../app/core/gimpchannel.c:295
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Invert Channel"
 msgstr "Alderantzikatu kanala"
 
-#: ../app/core/gimpchannel.c:297
+#: ../app/core/gimpchannel.c:296
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Border Channel"
 msgstr "Kanalaren ertza"
 
-#: ../app/core/gimpchannel.c:298
+#: ../app/core/gimpchannel.c:297
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Grow Channel"
 msgstr "Handitu kanala"
 
-#: ../app/core/gimpchannel.c:299
+#: ../app/core/gimpchannel.c:298
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Shrink Channel"
 msgstr "Txikitu kanala"
 
-#: ../app/core/gimpchannel.c:300
+#: ../app/core/gimpchannel.c:299
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Flood Channel"
 msgstr "Bete kanala"
 
-#: ../app/core/gimpchannel.c:784
+#: ../app/core/gimpchannel.c:783
 msgid "Cannot fill empty channel."
 msgstr "Ezin da kanal hutsa bete."
 
-#: ../app/core/gimpchannel.c:820
+#: ../app/core/gimpchannel.c:819
 msgid "Cannot stroke empty channel."
 msgstr "Ezin da kanal hutsa trazatu."
 
-#: ../app/core/gimpchannel.c:1649
+#: ../app/core/gimpchannel.c:1648
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Set Channel Color"
 msgstr "Ezarri kanal-kolorea"
 
-#: ../app/core/gimpchannel.c:1700
+#: ../app/core/gimpchannel.c:1699
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Set Channel Opacity"
 msgstr "Ezarri kanal-opakutasuna"
 
-#: ../app/core/gimpchannel.c:1789 ../app/core/gimpselection.c:171
+#: ../app/core/gimpchannel.c:1788 ../app/core/gimpselection.c:172
 msgid "Selection Mask"
 msgstr "Hautapen-maskara"
 
@@ -13007,7 +13295,7 @@ msgstr "Aurreko planoa"
 msgid "Foreground color"
 msgstr "Aurreko planoaren kolorea"
 
-#: ../app/core/gimpcontext.c:672 ../app/core/gimpimage-new.c:147
+#: ../app/core/gimpcontext.c:672 ../app/core/gimpimage-new.c:149
 msgid "Background"
 msgstr "Atzeko planoa"
 
@@ -13016,7 +13304,8 @@ msgid "Background color"
 msgstr "Atzeko planoaren kolorea"
 
 #: ../app/core/gimpcontext.c:679 ../app/core/gimpcontext.c:680
-#: ../app/widgets/gimpbrushselect.c:177 ../app/widgets/gimplayertreeview.c:286
+#: ../app/operations/gimpoperationsettings.c:100
+#: ../app/widgets/gimpbrushselect.c:177 ../app/widgets/gimplayertreeview.c:292
 msgid "Opacity"
 msgstr "Opakutasuna"
 
@@ -13123,7 +13412,7 @@ msgstr "Errorea '%s' kargatzean"
 #: ../app/core/gimpdataloaderfactory.c:492 ../app/file-data/file-data-gbr.c:95
 #: ../app/file-data/file-data-gex.c:341 ../app/file-data/file-data-gex.c:479
 #: ../app/file-data/file-data-gih.c:99 ../app/file-data/file-data-pat.c:96
-#: ../app/xcf/xcf.c:431
+#: ../app/xcf/xcf.c:439
 #, c-format
 msgid "Could not open '%s' for reading: "
 msgstr "Ezin izan da '%s' ireki irakurtzeko: "
@@ -13138,7 +13427,7 @@ msgstr "Huts egin du datuak kargatzean:\n"
 "\n"
 "%s"
 
-#: ../app/core/gimpdrawable.c:548 ../app/tools/gimpscaletool.c:121
+#: ../app/core/gimpdrawable.c:545 ../app/tools/gimpscaletool.c:121
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Scale"
 msgstr "Eskala"
@@ -13166,7 +13455,7 @@ msgstr "Hautapen mugikorra"
 msgid "Computing alpha of unknown pixels"
 msgstr "Pixel ezezagunen alfa kalkulatzen"
 
-#: ../app/core/gimpdrawable-fill.c:215 ../app/vectors/gimpvectors.c:679
+#: ../app/core/gimpdrawable-fill.c:215 ../app/vectors/gimpvectors.c:677
 msgid "Not enough points to fill"
 msgstr "Ez dago nahikoa puntu betetzeko"
 
@@ -13176,7 +13465,7 @@ msgid "Render Stroke"
 msgstr "Errendatu trazua"
 
 #: ../app/core/gimpdrawable-gradient.c:125
-#: ../app/core/gimpdrawable-gradient.c:137 ../app/tools/gimpgradienttool.c:1055
+#: ../app/core/gimpdrawable-gradient.c:137 ../app/tools/gimpgradienttool.c:1083
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Gradient"
 msgstr "Gradientea"
@@ -13197,26 +13486,26 @@ msgid "Offset Drawable"
 msgstr "Desplazatu marrazgaia"
 
 #: ../app/core/gimpdrawable-stroke.c:111
-#: ../app/paint/gimppaintcore-stroke.c:333 ../app/vectors/gimpvectors.c:701
+#: ../app/paint/gimppaintcore-stroke.c:333 ../app/vectors/gimpvectors.c:699
 msgid "Not enough points to stroke"
 msgstr "Ez dago nahikoa puntu trazatzeko"
 
-#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:804 ../app/tools/gimpfliptool.c:135
+#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:808 ../app/tools/gimpfliptool.c:135
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Flip"
 msgstr "Irauli"
 
-#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:884 ../app/tools/gimprotatetool.c:130
+#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:891 ../app/tools/gimprotatetool.c:130
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Rotate"
 msgstr "Biratu"
 
-#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:1024 ../app/core/gimplayer.c:441
+#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:1047 ../app/core/gimplayer.c:441
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Transform Layer"
 msgstr "Eraldatu geruza"
 
-#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:1037
+#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:1060
 msgid "Transformation"
 msgstr "Eraldatzea"
 
@@ -13424,115 +13713,120 @@ msgctxt "undo-type"
 msgid "Transform Layer Group"
 msgstr "Eraldatu geruzen taldea"
 
-#: ../app/core/gimpimage.c:680 ../app/widgets/gimpsymmetryeditor.c:176
+#: ../app/core/gimpimage.c:669 ../app/widgets/gimpsymmetryeditor.c:176
 msgid "Symmetry"
 msgstr "Simetria"
 
-#: ../app/core/gimpimage.c:2410
+#: ../app/core/gimpimage.c:2501
 msgid " (exported)"
 msgstr " (esportatuta)"
 
-#: ../app/core/gimpimage.c:2414
+#: ../app/core/gimpimage.c:2505
 msgid " (overwritten)"
 msgstr " (gainidatzita)"
 
-#: ../app/core/gimpimage.c:2423
+#: ../app/core/gimpimage.c:2514
 msgid " (imported)"
 msgstr " (inportatuta)"
 
-#: ../app/core/gimpimage.c:2597 ../app/core/gimpimage.c:2611
-#: ../app/core/gimpimage.c:2654
+#: ../app/core/gimpimage.c:2688 ../app/core/gimpimage.c:2702
+#: ../app/core/gimpimage.c:2745
 #, c-format
 msgid "Layer mode '%s' was added in %s"
 msgstr "'%s' geruza modua gehitu da %s bertsioan"
 
-#: ../app/core/gimpimage.c:2669
+#: ../app/core/gimpimage.c:2760
 #, c-format
 msgid "Layer groups were added in %s"
 msgstr "Geruza taldeen maskarak gehitu dira %s bertsioan"
 
-#: ../app/core/gimpimage.c:2676
+#: ../app/core/gimpimage.c:2767
 #, c-format
 msgid "Masks on layer groups were added in %s"
 msgstr "Geruza taldeen maskarak gehitu dira %s bertsioan"
 
-#: ../app/core/gimpimage.c:2692
+#: ../app/core/gimpimage.c:2783
 #, c-format
 msgid "High bit-depth images were added in %s"
 msgstr "Bit-sakonera handiko irudiak gehitu dira %s bertsioan"
 
-#: ../app/core/gimpimage.c:2700
+#: ../app/core/gimpimage.c:2791
 #, c-format
 msgid "Encoding of high bit-depth images was fixed in %s"
 msgstr "Bit-sakonera handiko irudien kodeketa konpondu da %s bertsioan"
 
-#: ../app/core/gimpimage.c:2708
+#: ../app/core/gimpimage.c:2799
 #, c-format
 msgid "Internal zlib compression was added in %s"
 msgstr "Barneko zlib konpresioa gehitu da %s bertsioan"
 
-#: ../app/core/gimpimage.c:2725
+#: ../app/core/gimpimage.c:2816
 #, c-format
 msgid "Support for image files larger than 4GB was added in %s"
 msgstr "4GB baino handiagoak diren irudi-fitxategiak onartu dira %s bertsioan"
 
-#: ../app/core/gimpimage.c:2821
+#: ../app/core/gimpimage.c:2823
+#, c-format
+msgid "Multiple layer selection was added in %s"
+msgstr "Geruza anitzen hautapena gehitu da %s bertsioan"
+
+#: ../app/core/gimpimage.c:2919
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Change Image Resolution"
 msgstr "Aldatu irudiaren bereizmena"
 
-#: ../app/core/gimpimage.c:2873
+#: ../app/core/gimpimage.c:2971
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Change Image Unit"
 msgstr "Aldatu irudiaren unitatea"
 
-#: ../app/core/gimpimage.c:3824
+#: ../app/core/gimpimage.c:4025
 #, c-format
 msgid ""
 "'gimp-comment' parasite validation failed: comment contains invalid UTF-8"
 msgstr "'gimp-comment' parasitoen balioztatzeak huts egin du: iruzkinak baliogabeko UTF-8 kodea du"
 
-#: ../app/core/gimpimage.c:3883
+#: ../app/core/gimpimage.c:4084
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Attach Parasite to Image"
 msgstr "Erantsi parasitoa irudiari"
 
-#: ../app/core/gimpimage.c:3925
+#: ../app/core/gimpimage.c:4126
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Remove Parasite from Image"
 msgstr "Kendu parasitoa iruditik"
 
-#: ../app/core/gimpimage.c:4656
+#: ../app/core/gimpimage.c:5084
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Add Layer"
 msgstr "Gehitu geruza"
 
-#: ../app/core/gimpimage.c:4698 ../app/core/gimpimage.c:4729
+#: ../app/core/gimpimage.c:5128 ../app/core/gimpimage.c:5159
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Remove Layer"
 msgstr "Kendu geruza"
 
-#: ../app/core/gimpimage.c:4723
+#: ../app/core/gimpimage.c:5153
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Remove Floating Selection"
 msgstr "Kendu hautapen mugikorra"
 
-#: ../app/core/gimpimage.c:4890
+#: ../app/core/gimpimage.c:5306
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Add Channel"
 msgstr "Gehitu kanala"
 
-#: ../app/core/gimpimage.c:4918 ../app/core/gimpimage.c:4942
+#: ../app/core/gimpimage.c:5336 ../app/core/gimpimage.c:5360
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Remove Channel"
 msgstr "Kendu kanala"
 
-#: ../app/core/gimpimage.c:4998
+#: ../app/core/gimpimage.c:5417
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Add Path"
 msgstr "Gehitu bidea"
 
-#: ../app/core/gimpimage.c:5028 ../app/core/gimpimage.c:5035
+#: ../app/core/gimpimage.c:5447 ../app/core/gimpimage.c:5454
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Remove Path"
 msgstr "Kendu bidea"
@@ -13623,20 +13917,20 @@ msgctxt "undo-type"
 msgid "Add Color to Colormap"
 msgstr "Gehitu kolorea kolore-mapari"
 
-#: ../app/core/gimpimage-convert-indexed.c:791
+#: ../app/core/gimpimage-convert-indexed.c:795
 msgid "Cannot convert image: palette is empty."
 msgstr "Ezin da irudia bihurtu, paleta hutsik dagoelako."
 
-#: ../app/core/gimpimage-convert-indexed.c:803
+#: ../app/core/gimpimage-convert-indexed.c:807
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Convert Image to Indexed"
 msgstr "Bihurtu irudia kolore indexatuetara"
 
-#: ../app/core/gimpimage-convert-indexed.c:886
+#: ../app/core/gimpimage-convert-indexed.c:892
 msgid "Converting to indexed colors (stage 2)"
 msgstr "Kolore indexatuetara bihurtzen (2. urratsa)"
 
-#: ../app/core/gimpimage-convert-indexed.c:935
+#: ../app/core/gimpimage-convert-indexed.c:941
 msgid "Converting to indexed colors (stage 3)"
 msgstr "Kolore indexatuetara bihurtzen (3. urratsa)"
 
@@ -13695,76 +13989,76 @@ msgctxt "undo-type"
 msgid "Move Guide"
 msgstr "Aldatu lekuz gida"
 
-#: ../app/core/gimpimage-item-list.c:117
+#: ../app/core/gimpimage-item-list.c:121
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Translate Items"
 msgstr "Desplazatu elementuak"
 
-#: ../app/core/gimpimage-item-list.c:157
+#: ../app/core/gimpimage-item-list.c:161
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Flip Items"
 msgstr "Irauli elementuak"
 
-#: ../app/core/gimpimage-item-list.c:201
+#: ../app/core/gimpimage-item-list.c:205
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Rotate Items"
 msgstr "Biratu elementuak"
 
-#: ../app/core/gimpimage-item-list.c:256
+#: ../app/core/gimpimage-item-list.c:260
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Transform Items"
 msgstr "Eraldatu elementuak"
 
-#: ../app/core/gimpimage-merge.c:135
+#: ../app/core/gimpimage-merge.c:77
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Merge Visible Layers"
 msgstr "Batu ikusgai dauden geruzak"
 
-#: ../app/core/gimpimage-merge.c:203
+#: ../app/core/gimpimage-merge.c:234
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Flatten Image"
 msgstr "Berdindu irudia"
 
-#: ../app/core/gimpimage-merge.c:232
+#: ../app/core/gimpimage-merge.c:263
 msgid "Cannot flatten an image without any visible layer."
 msgstr "Ezin da geruza ikusgairik gabeko irudia berdindu."
 
-#: ../app/core/gimpimage-merge.c:260
+#: ../app/core/gimpimage-merge.c:291
 msgid "Cannot merge down a floating selection."
 msgstr "Ezin da hautapen mugikorra beherantz batu."
 
-#: ../app/core/gimpimage-merge.c:267
+#: ../app/core/gimpimage-merge.c:298
 msgid "Cannot merge down an invisible layer."
 msgstr "Ezin da geruza ikusezin bat beherantz batu."
 
-#: ../app/core/gimpimage-merge.c:292
+#: ../app/core/gimpimage-merge.c:323
 msgid "Cannot merge down to a layer group."
 msgstr "Ezin da geruzen talde batean batu."
 
-#: ../app/core/gimpimage-merge.c:299
+#: ../app/core/gimpimage-merge.c:330
 msgid "The layer to merge down to is locked."
 msgstr "Batzea nahi den helburuko geruza blokeatuta dago."
 
-#: ../app/core/gimpimage-merge.c:311
+#: ../app/core/gimpimage-merge.c:342
 msgid "There is no visible layer to merge down to."
 msgstr "Ez dago helburuko geruza ikusgairik batzeko."
 
-#: ../app/core/gimpimage-merge.c:317
+#: ../app/core/gimpimage-merge.c:348
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Merge Down"
 msgstr "Batu beherantz"
 
-#: ../app/core/gimpimage-merge.c:352
+#: ../app/core/gimpimage-merge.c:383
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Merge Layer Group"
 msgstr "Batu geruza taldea"
 
-#: ../app/core/gimpimage-merge.c:428
+#: ../app/core/gimpimage-merge.c:459
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Merge Visible Paths"
 msgstr "Batu ikusgai dauden bideak"
 
-#: ../app/core/gimpimage-merge.c:464
+#: ../app/core/gimpimage-merge.c:495
 msgid "Not enough visible paths for a merge. There must be at least two."
 msgstr "Ez daude batzeko behar adina bide ikusgai. Gutxienez bi behar dira."
 
@@ -13803,46 +14097,46 @@ msgctxt "undo-type"
 msgid "Scale Image"
 msgstr "Eskalatu irudia"
 
-#: ../app/core/gimpimage-undo-push.c:1045
+#: ../app/core/gimpimage-undo-push.c:1063
 #, c-format
 msgid "Can't undo %s"
 msgstr "Ezin da %s desegin"
 
-#: ../app/core/gimpimagefile.c:745 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1933
+#: ../app/core/gimpimagefile.c:744 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1933
 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2043
 msgid "Folder"
 msgstr "Karpeta"
 
-#: ../app/core/gimpimagefile.c:750
+#: ../app/core/gimpimagefile.c:749
 msgid "Special File"
 msgstr "Fitxategi berezia"
 
-#: ../app/core/gimpimagefile.c:766
+#: ../app/core/gimpimagefile.c:765
 msgid "Remote File"
 msgstr "Urruneko fitxategia"
 
-#: ../app/core/gimpimagefile.c:785
+#: ../app/core/gimpimagefile.c:784
 msgid "Click to create preview"
 msgstr "Egin klik aurrebista sortzeko"
 
-#: ../app/core/gimpimagefile.c:791
+#: ../app/core/gimpimagefile.c:790
 msgid "Loading preview..."
 msgstr "Aurrebista kargatzen..."
 
-#: ../app/core/gimpimagefile.c:797
+#: ../app/core/gimpimagefile.c:796
 msgid "Preview is out of date"
 msgstr "Aurrebista iraungita dago"
 
-#: ../app/core/gimpimagefile.c:803
+#: ../app/core/gimpimagefile.c:802
 msgid "Cannot create preview"
 msgstr "Ezin da aurrebistarik sortu"
 
-#: ../app/core/gimpimagefile.c:813
+#: ../app/core/gimpimagefile.c:812
 msgid "(Preview may be out of date)"
 msgstr "(Aurrebista iraungita dago)"
 
 #. pixel size
-#: ../app/core/gimpimagefile.c:822 ../app/widgets/gimpimagepropview.c:425
+#: ../app/core/gimpimagefile.c:821 ../app/widgets/gimpimagepropview.c:425
 #: ../app/widgets/gimpsizebox.c:429 ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:658
 #, c-format
 msgid "%d × %d pixel"
@@ -13850,29 +14144,29 @@ msgid_plural "%d × %d pixels"
 msgstr[0] "%d x %d pixel"
 msgstr[1] "%d x %d pixel"
 
-#: ../app/core/gimpimagefile.c:845 ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:349
+#: ../app/core/gimpimagefile.c:844 ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:349
 #, c-format
 msgid "%d layer"
 msgid_plural "%d layers"
 msgstr[0] "Geruza %d"
 msgstr[1] "%d geruza"
 
-#: ../app/core/gimpimagefile.c:893
+#: ../app/core/gimpimagefile.c:892
 #, c-format
 msgid "Could not open thumbnail '%s': %s"
 msgstr "Ezin izan da koadro txikien '%s' fitxategia ireki: %s"
 
-#: ../app/core/gimpitem.c:2142
+#: ../app/core/gimpitem.c:2161
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Attach Parasite"
 msgstr "Erantsi parasitoa"
 
-#: ../app/core/gimpitem.c:2152
+#: ../app/core/gimpitem.c:2171
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Attach Parasite to Item"
 msgstr "Erantsi parasitoa elementuari"
 
-#: ../app/core/gimpitem.c:2203 ../app/core/gimpitem.c:2210
+#: ../app/core/gimpitem.c:2222 ../app/core/gimpitem.c:2229
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Remove Parasite from Item"
 msgstr "Kendu parasitoa elementutik"
@@ -14036,6 +14330,18 @@ msgctxt "undo-type"
 msgid "Layer to Image Size"
 msgstr "Geruza irudi-tamainara"
 
+#: ../app/core/gimplayer.c:2715
+msgid "Set layer's blend space"
+msgstr "Ezarri geruzaren nahaste-espazioa"
+
+#: ../app/core/gimplayer.c:2762
+msgid "Set layer's composite space"
+msgstr "Ezarri geruzaren konposizio-espazioa"
+
+#: ../app/core/gimplayer.c:2809
+msgid "Set layer's composite mode"
+msgstr "Ezarri geruzaren konposizio-modua"
+
 #: ../app/core/gimplayermask.c:84
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Move Layer Mask"
@@ -14051,39 +14357,39 @@ msgstr "Geruzaren maskara hautapenera"
 msgid "Cannot rename layer masks."
 msgstr "Ezin da geruza-maskararik izenez aldatu."
 
-#: ../app/core/gimplineart.c:339 ../app/core/gimplineart.c:340
+#: ../app/core/gimplineart.c:337 ../app/core/gimplineart.c:338
 msgid "Select transparent pixels instead of gray ones"
 msgstr "Hautatu pixel gardenak, grisak hautatu ordez"
 
-#: ../app/core/gimplineart.c:346 ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:189
+#: ../app/core/gimplineart.c:344 ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:189
 msgid "Line art detection threshold"
 msgstr "Lerro-marrazkia detektatzeko atalasea"
 
-#: ../app/core/gimplineart.c:347 ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:190
+#: ../app/core/gimplineart.c:345 ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:190
 msgid "Threshold to detect contour (higher values will include more pixels)"
 msgstr "Ingerada detektatzeko atalasea (balio altuagoek pixel gehiago hartuko dituzte)"
 
-#: ../app/core/gimplineart.c:353 ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:196
+#: ../app/core/gimplineart.c:351 ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:196
 msgid "Maximum growing size"
 msgstr "Hazteko tamaina maximoa"
 
-#: ../app/core/gimplineart.c:354 ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:197
+#: ../app/core/gimplineart.c:352 ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:197
 msgid "Maximum number of pixels grown under the line art"
 msgstr "Lerro-marrazkiaren azpian haziko den pixel kopuru maximoa"
 
-#: ../app/core/gimplineart.c:360
+#: ../app/core/gimplineart.c:358
 msgid "Maximum curved closing length"
 msgstr "Ixteko gehieneko luzera kurbatua"
 
-#: ../app/core/gimplineart.c:361
+#: ../app/core/gimplineart.c:359
 msgid "Maximum curved length (in pixels) to close the line art"
 msgstr "Ixteko gehieneko luzera kurbatua (pixeletan) lerro-marrazkia ixteko"
 
-#: ../app/core/gimplineart.c:367
+#: ../app/core/gimplineart.c:365
 msgid "Maximum straight closing length"
 msgstr "Ixteko gehieneko luzera zuzena"
 
-#: ../app/core/gimplineart.c:368
+#: ../app/core/gimplineart.c:366
 msgid "Maximum straight length (in pixels) to close the line art"
 msgstr "Ixteko gehieneko luzera zuzena (pixeletan) lerro-marrazkia ixteko"
 
@@ -14104,12 +14410,12 @@ msgstr "Ezin izan da MyPaint brotxa deserializatu."
 msgid "%s (occurs %u)"
 msgstr "%s (%u gertatzen da)"
 
-#: ../app/core/gimppalette-import.c:425
+#: ../app/core/gimppalette-import.c:426
 #, c-format
 msgid "Index %d"
 msgstr "%d indize"
 
-#: ../app/core/gimppalette-import.c:547
+#: ../app/core/gimppalette-import.c:556
 #, c-format
 msgid "Unknown type of palette file: %s"
 msgstr "Paleta-fitxategi mota ezezaguna: %s"
@@ -14224,132 +14530,132 @@ msgstr "Analisi-errore larria eredu-fitxategian: "
 msgid "Unable to run %s callback. The corresponding plug-in may have crashed."
 msgstr "Ezin da %s atzeradeia exekutatu. Beharbada dagokion plugina kraskatuta egongo da."
 
-#: ../app/core/gimpselection.c:172
+#: ../app/core/gimpselection.c:173
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Move Selection"
 msgstr "Aldatu hautapena lekuz"
 
-#: ../app/core/gimpselection.c:173
+#: ../app/core/gimpselection.c:174
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Fill Selection"
 msgstr "Bete hautapena"
 
-#: ../app/core/gimpselection.c:174
+#: ../app/core/gimpselection.c:175
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Stroke Selection"
 msgstr "Trazatu hautapena"
 
-#: ../app/core/gimpselection.c:191
+#: ../app/core/gimpselection.c:192
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Feather Selection"
 msgstr "Lanbrotu hautapena"
 
-#: ../app/core/gimpselection.c:192
+#: ../app/core/gimpselection.c:193
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Sharpen Selection"
-msgstr "Enfokatu hautapena"
+msgstr "Fokuratu hautapena"
 
-#: ../app/core/gimpselection.c:193
+#: ../app/core/gimpselection.c:194
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Select None"
 msgstr "Bat ere ez hautatu"
 
-#: ../app/core/gimpselection.c:194
+#: ../app/core/gimpselection.c:195
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Select All"
 msgstr "Hautatu dena"
 
-#: ../app/core/gimpselection.c:195
+#: ../app/core/gimpselection.c:196
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Invert Selection"
 msgstr "Alderantzikatu hautapena"
 
-#: ../app/core/gimpselection.c:196
+#: ../app/core/gimpselection.c:197
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Border Selection"
 msgstr "Ertzen hautapena"
 
-#: ../app/core/gimpselection.c:197
+#: ../app/core/gimpselection.c:198
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Grow Selection"
 msgstr "Handitu hautapena"
 
-#: ../app/core/gimpselection.c:198
+#: ../app/core/gimpselection.c:199
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Shrink Selection"
 msgstr "Txikitu hautapena"
 
-#: ../app/core/gimpselection.c:199
+#: ../app/core/gimpselection.c:200
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Remove Holes"
 msgstr "Kendu zuloak"
 
-#: ../app/core/gimpselection.c:307
+#: ../app/core/gimpselection.c:308
 msgid "There is no selection to fill."
 msgstr "Ez dago betetzeko hautapenik."
 
-#: ../app/core/gimpselection.c:343
+#: ../app/core/gimpselection.c:344
 msgid "There is no selection to stroke."
 msgstr "Ez dago trazatzeko hautapenik."
 
-#: ../app/core/gimpselection.c:702
+#: ../app/core/gimpselection.c:750
 msgid "Unable to cut or copy because the selected region is empty."
 msgstr "Ezin da ez ebaki, ez moztu hautatutako eskualdea hutsik dagoelako."
 
-#: ../app/core/gimpselection.c:821
+#: ../app/core/gimpselection.c:894
 msgid "Cannot float selection because the selected region is empty."
 msgstr "Ezin da hautapena mugitu, hautatutako eskualdea hutsik dagoelako."
 
-#: ../app/core/gimpselection.c:828
+#: ../app/core/gimpselection.c:901
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Float Selection"
 msgstr "Hautapen mugikorra"
 
-#: ../app/core/gimpselection.c:846
+#: ../app/core/gimpselection.c:918
 msgid "Floated Layer"
 msgstr "Geruza mugikorra"
 
-#: ../app/core/gimpsettings.c:151
+#: ../app/core/gimpsettings.c:152
 #, c-format
 msgid "Last used: %s"
 msgstr "Azken erabiltze-data: %s"
 
-#: ../app/core/gimpstrokeoptions.c:155
+#: ../app/core/gimpstrokeoptions.c:154
 msgid "Method"
 msgstr "Metodoa"
 
-#: ../app/core/gimpstrokeoptions.c:163
+#: ../app/core/gimpstrokeoptions.c:162
 msgid "Line width"
 msgstr "Marra-zabalera"
 
-#: ../app/core/gimpstrokeoptions.c:170 ../app/core/gimptemplate.c:152
+#: ../app/core/gimpstrokeoptions.c:169 ../app/core/gimptemplate.c:152
 #: ../app/tools/gimptextoptions.c:123
 msgid "Unit"
 msgstr "Unitatea"
 
-#: ../app/core/gimpstrokeoptions.c:177
+#: ../app/core/gimpstrokeoptions.c:176
 msgid "Cap style"
 msgstr "Txano-estiloa"
 
-#: ../app/core/gimpstrokeoptions.c:184
+#: ../app/core/gimpstrokeoptions.c:183
 msgid "Join style"
 msgstr "Elkartze-estiloa"
 
-#: ../app/core/gimpstrokeoptions.c:191
+#: ../app/core/gimpstrokeoptions.c:190
 msgid "Miter limit"
 msgstr "Inglete-muga"
 
-#: ../app/core/gimpstrokeoptions.c:192
+#: ../app/core/gimpstrokeoptions.c:191
 msgid ""
 "Convert a mitered join to a bevelled join if the miter would extend to a "
 "distance of more than miter-limit * line-width from the actual join point."
 msgstr "Bihurtu angelu-lotura alaka-loturan baldin eta angelua angelu-muga bider uneko lotura-puntuko 
marraren zabalera baino distantzia handiagora hedatzen bada."
 
-#: ../app/core/gimpstrokeoptions.c:201
+#: ../app/core/gimpstrokeoptions.c:200
 msgid "Dash offset"
 msgstr "Marratxo-desplazamendua"
 
-#: ../app/core/gimpstrokeoptions.c:223
+#: ../app/core/gimpstrokeoptions.c:222
 msgid "Emulate brush dynamics"
 msgstr "Emulatu brotxaren dinamikak"
 
@@ -14553,40 +14859,44 @@ msgid "Filename"
 msgstr "Fitxategi-izena"
 
 #. Translators: this is a noun
-#: ../app/core/gimptoolgroup.c:265
+#: ../app/core/gimptoolgroup.c:264
 msgctxt "tool-item"
 msgid "Group"
 msgstr "Elkartu"
 
-#: ../app/core/gimptoolpreset.c:148
+#: ../app/core/gimptoolpreset.c:150
 msgid "Apply stored FG/BG"
 msgstr "Aplikatu gordetako aurreko/atzeko planoa"
 
-#: ../app/core/gimptoolpreset.c:155
+#: ../app/core/gimptoolpreset.c:157
+msgid "Apply stored opacity/paint mode"
+msgstr "Aplikatu gordetako opakutasun/margotze modua"
+
+#: ../app/core/gimptoolpreset.c:164
 msgid "Apply stored brush"
 msgstr "Aplikatu gordetako brotxa"
 
-#: ../app/core/gimptoolpreset.c:162
+#: ../app/core/gimptoolpreset.c:171
 msgid "Apply stored dynamics"
 msgstr "Aplikatu gordetako dinamika"
 
-#: ../app/core/gimptoolpreset.c:169
+#: ../app/core/gimptoolpreset.c:178
 msgid "Apply stored MyPaint brush"
 msgstr "Aplikatu gordetako MyPaint brotxa"
 
-#: ../app/core/gimptoolpreset.c:176
+#: ../app/core/gimptoolpreset.c:185
 msgid "Apply stored pattern"
 msgstr "Aplikatu gordetako eredua"
 
-#: ../app/core/gimptoolpreset.c:183
+#: ../app/core/gimptoolpreset.c:192
 msgid "Apply stored palette"
 msgstr "Aplikatu gordetako paleta"
 
-#: ../app/core/gimptoolpreset.c:190
+#: ../app/core/gimptoolpreset.c:199
 msgid "Apply stored gradient"
 msgstr "Aplikatu gordetako gradientea"
 
-#: ../app/core/gimptoolpreset.c:197
+#: ../app/core/gimptoolpreset.c:206
 msgid "Apply stored font"
 msgstr "Aplikatu gordetako letra-tipoa"
 
@@ -14654,63 +14964,70 @@ msgctxt "plural"
 msgid "percent"
 msgstr "ehunekoa"
 
-#: ../app/dialogs/about-dialog.c:118
+#. Translators: the %s is GIMP version, the %d is the
+#. * installer/package revision.
+#. * For instance: "2.10.18 (revision 2)"
+#.
+#: ../app/dialogs/about-dialog.c:124
+#, c-format
+msgid "%s (revision %d)"
+msgstr "%s (%d bertsioa)"
+
+#: ../app/dialogs/about-dialog.c:132
 msgid "About GIMP"
 msgstr "GIMPi buruz"
 
-#: ../app/dialogs/about-dialog.c:127
+#: ../app/dialogs/about-dialog.c:141
 msgid "Visit the GIMP website"
 msgstr "Bisitatu GIMPen webgunea"
 
 #. Translators: insert your names here,
 #. separated by newline
-#: ../app/dialogs/about-dialog.c:133
+#: ../app/dialogs/about-dialog.c:147
 msgid "translator-credits"
 msgstr "Hizkuntza Politikarako Sailburuordetza <hizkpol ej-gv es>\n"
 "Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo euskalgnu org>"
 
-#: ../app/dialogs/about-dialog.c:300
-msgid "New version available!"
-msgstr "Bertsio berria eskuragarri!"
+#: ../app/dialogs/about-dialog.c:335
+msgid "Update available!"
+msgstr "Eguneraketa eskuragarri!"
 
 #. This is actually a new revision of current version.
-#: ../app/dialogs/about-dialog.c:322
+#: ../app/dialogs/about-dialog.c:355
 #, c-format
-msgid ""
-"A revision of GIMP %s was released on %s.\n"
-"Even though you use the last version, it is recommended to reinstall.\n"
-"New revisions come with package fixes."
-msgstr "GIMP %s berrikuspen bat argitaratu zen %s egunean.\n"
-"Azken bertsioa ari zara erabiltzen, baina GIMP berriro instalatzea gomendatzen dizugu.\n"
-"Berrikuspen berriek paketeen konponketak izaten dituzte."
+msgid "Download GIMP %s revision %d (released on %s)\n"
+msgstr "GIMP %s, %d bertsioa (argitaratze-data: %s)\n"
 
-#. Recommend an update.
-#: ../app/dialogs/about-dialog.c:329 ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:210
+#. Translators: <> tags are Pango markup. Please keep these
+#. * markups in your translation.
+#: ../app/dialogs/about-dialog.c:365
 #, c-format
-msgid ""
-"A new version of GIMP (%s) was released on %s.\n"
-"It is recommended to update."
-msgstr "GIMPen bertsio berria (%s) argitaratu zen %s egunean.\n"
-"Gomendagarria da eguneratzea."
-
-#: ../app/dialogs/about-dialog.c:342
-msgid "Go to download page"
-msgstr "Joan deskargen orrira"
+msgid "<u>Release comment</u>: <i>%s</i>"
+msgstr "<u>Argitalpenaren iruzkina</u>: <i>%s</i>"
 
-#: ../app/dialogs/about-dialog.c:356
+#: ../app/dialogs/about-dialog.c:370
 #, c-format
-msgid "Last checked on %s"
-msgstr "Azken egiaztatzearen data: %s"
+msgid "Download GIMP %s (released on %s)\n"
+msgstr "Deskargatu GIMP %s (argitaratze-data: %s)\n"
 
-#: ../app/dialogs/about-dialog.c:361 ../app/dialogs/about-dialog.c:366
+#: ../app/dialogs/about-dialog.c:395 ../app/dialogs/about-dialog.c:416
 msgid "Check for updates"
 msgstr "Begiratu eguneratzeak dauden"
 
-#: ../app/dialogs/about-dialog.c:591
+#. Translators: first string is the date in the locale's date
+#. * representation (e.g., 12/31/99), second is the time in the
+#. * locale's time representation (e.g., 23:13:48).
+#.
+#: ../app/dialogs/about-dialog.c:435
+#, c-format
+msgid "Last checked on %s at %s"
+msgstr "Azken egiaztatze-data: %s, ordua: %s"
+
+#: ../app/dialogs/about-dialog.c:662
 msgid "GIMP is brought to you by"
 msgstr "GIMP honek ekartzen dizu:"
 
-#: ../app/dialogs/about-dialog.c:667
+#: ../app/dialogs/about-dialog.c:738
 #, c-format
 msgid ""
 "This is an unstable development release\n"
@@ -14804,7 +15121,7 @@ msgid "Select Soft-Proof Profile"
 msgstr "Hautatu proba bigunetarako profila"
 
 #: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:209
-#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:320
+#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:332
 msgid "_Select"
 msgstr "_Hautatu"
 
@@ -14918,13 +15235,13 @@ msgid "Convert Image to %s"
 msgstr "Bihurtu irudia %s modura"
 
 #: ../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:138
-msgid "Precision Conversion"
-msgstr "Zehaztasunaren bihurketa"
+msgid "Encoding Conversion"
+msgstr "Kodeketa-bihurketa"
 
 #. gamma
 #: ../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:176
 #: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:149
-#: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:150 ../app/tools/gimplevelstool.c:502
+#: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:150 ../app/tools/gimplevelstool.c:515
 msgid "Gamma"
 msgstr "Gamma"
 
@@ -15041,7 +15358,7 @@ msgstr "Aurrekoa/atzekoa"
 msgid "FG/BG Color"
 msgstr "Aurreko/atzeko planoaren kolorea"
 
-#: ../app/dialogs/extensions-dialog.c:76 ../app/widgets/gimpfileprocview.c:212
+#: ../app/dialogs/extensions-dialog.c:76 ../app/widgets/gimpfileprocview.c:211
 msgid "Extensions"
 msgstr "Luzapenak"
 
@@ -15194,8 +15511,8 @@ msgid "Final, Merged Layer should be:"
 msgstr "Batutako azken geruzak hau izan behar du:"
 
 #: ../app/dialogs/image-merge-layers-dialog.c:138
-msgid "Merge within active _group only"
-msgstr "Batu _talde aktiboarekin soilik"
+msgid "Merge within active _groups only"
+msgstr "Batu _talde aktiboekin soilik"
 
 #: ../app/dialogs/image-merge-layers-dialog.c:151
 msgid "_Discard invisible layers"
@@ -15233,14 +15550,13 @@ msgid "Image Properties"
 msgstr "Irudiaren propietateak"
 
 #: ../app/dialogs/image-properties-dialog.c:68
-#: ../app/dialogs/input-devices-dialog.c:66
 #: ../app/dialogs/keyboard-shortcuts-dialog.c:70
 #: ../app/dialogs/module-dialog.c:134 ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:350
 #: ../app/tools/gimpgradienttool-editor.c:1811
 #: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:747 ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:639
 #: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:206
 #: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:228 ../app/widgets/gimppdbdialog.c:141
-#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:637 ../app/widgets/gimptexteditor.c:169
+#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:636 ../app/widgets/gimptexteditor.c:166
 msgid "_Close"
 msgstr "It_xi"
 
@@ -15291,6 +15607,14 @@ msgstr "Hau egitea nahi duzu?"
 msgid "Configure Input Devices"
 msgstr "Konfiguratu sarrerako gailuak..."
 
+#: ../app/dialogs/input-devices-dialog.c:114
+msgid "Reset Input Device Configuration"
+msgstr "Berrezarri sarrerako gailuaren konfigurazioa"
+
+#: ../app/dialogs/input-devices-dialog.c:132
+msgid "Do you really want to reset all input devices to default configuration?"
+msgstr "Benetan berrezarri nahi dituzu sarrerako gailu guztiak konfigurazio lehenetsiarekin?"
+
 #: ../app/dialogs/item-options-dialog.c:203
 msgid "Color tag:"
 msgstr "Kolore-etiketa:"
@@ -15322,27 +15646,32 @@ msgstr "Laster-tekla editatzeko egin klik dagokion errenkadan eta sakatu azelera
 msgid "S_ave keyboard shortcuts on exit"
 msgstr "_Gorde laster-teklak irtetean"
 
-#: ../app/dialogs/layer-add-mask-dialog.c:103
+#: ../app/dialogs/layer-add-mask-dialog.c:105
 msgid "Add Layer Mask"
-msgstr "Gehitu geruza-maskara"
+msgid_plural "Add Layer Masks"
+msgstr[0] "Gehitu geruza-maskara"
+msgstr[1] "Gehitu geruza-maskara"
 
-#: ../app/dialogs/layer-add-mask-dialog.c:105
+#: ../app/dialogs/layer-add-mask-dialog.c:107
+#, c-format
 msgid "Add a Mask to the Layer"
-msgstr "Gehitu maskara geruzari"
+msgid_plural "Add Masks to %d Layers"
+msgstr[0] "Gehitu maskara geruzari"
+msgstr[1] "Gehitu maskara %d geruzari"
 
-#: ../app/dialogs/layer-add-mask-dialog.c:111
+#: ../app/dialogs/layer-add-mask-dialog.c:120
 msgid "_Add"
 msgstr "_Gehitu"
 
-#: ../app/dialogs/layer-add-mask-dialog.c:137
+#: ../app/dialogs/layer-add-mask-dialog.c:149
 msgid "Initialize Layer Mask to:"
 msgstr "Abiarazi geruza-maskara hemen:"
 
-#: ../app/dialogs/layer-add-mask-dialog.c:168
+#: ../app/dialogs/layer-add-mask-dialog.c:180
 msgid "In_vert mask"
 msgstr "Al_derantzikatu maskara"
 
-#: ../app/dialogs/layer-add-mask-dialog.c:203
+#: ../app/dialogs/layer-add-mask-dialog.c:215
 msgid "Please select a channel first"
 msgstr "Hautatu kanal bat aurrenik"
 
@@ -15351,7 +15680,7 @@ msgid "Layer _name:"
 msgstr "Geruzaren i_zena:"
 
 #: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:188
-#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:363
+#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:296
 msgid "_Mode:"
 msgstr "_Modua:"
 
@@ -15382,12 +15711,12 @@ msgstr "Altuera:"
 
 #. The offset labels
 #: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:309
-#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:379
+#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:376
 msgid "Offset X:"
 msgstr "X desplazamendua:"
 
 #: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:314
-#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:391
+#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:388
 msgid "Offset Y:"
 msgstr "Y desplazamendua:"
 
@@ -15565,7 +15894,7 @@ msgstr "Bita_rtea:"
 
 #. The "Preview" frame
 #: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:351
-#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:1290
+#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:1316
 msgid "Preview"
 msgstr "Aurrebista"
 
@@ -16069,7 +16398,7 @@ msgstr "Tresna-aukerak"
 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2845
 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:3088
 #: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:188
-#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:349
+#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:282
 msgid "General"
 msgstr "Orokorra"
 
@@ -16438,8 +16767,8 @@ msgid "Merged layer size:"
 msgstr "Batutako geruzaren tamaina:"
 
 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2356
-msgid "Merge within active group only"
-msgstr "Batu talde aktiboan soilik"
+msgid "Merge within active groups only"
+msgstr "Batu talde aktiboetan soilik"
 
 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2359
 msgid "Discard invisible layers"
@@ -16710,7 +17039,7 @@ msgstr "Fokua"
 
 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2800
 msgid "Activate the _focused image"
-msgstr "Aktibatu irudi _enfokatua"
+msgstr "Aktibatu irudi _fokuratua"
 
 #. Window Positions
 #: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2804
@@ -17264,20 +17593,20 @@ msgstr "Aldatu _tamaina"
 
 #. The offset frame
 #. offset frame
-#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:229 ../app/tools/gimpalignoptions.c:100
-#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:107 ../app/tools/gimpgradientoptions.c:89
-#: ../app/tools/gimpoffsettool.c:129 ../app/tools/gimpoffsettool.c:459
+#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:229 ../app/tools/gimpalignoptions.c:97
+#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:104 ../app/tools/gimpgradientoptions.c:89
+#: ../app/tools/gimpoffsettool.c:129 ../app/tools/gimpoffsettool.c:473
 #: ../app/tools/gimptransform3dtool.c:343 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:211
 msgid "Offset"
 msgstr "Desplazatu"
 
-#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:252 ../app/tools/gimpoffsettool.c:483
+#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:252 ../app/tools/gimpoffsettool.c:497
 #: ../app/tools/gimptransform3dtool.c:271
 #: ../app/tools/gimptransform3dtool.c:383
 msgid "_X:"
 msgstr "_X:"
 
-#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:253 ../app/tools/gimpoffsettool.c:485
+#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:253 ../app/tools/gimpoffsettool.c:499
 #: ../app/tools/gimptransform3dtool.c:272
 #: ../app/tools/gimptransform3dtool.c:388
 msgid "_Y:"
@@ -17503,52 +17832,52 @@ msgctxt "guides-type"
 msgid "Line spacing"
 msgstr "Sareta-marren tartea"
 
-#: ../app/display/display-enums.c:344
+#: ../app/display/display-enums.c:383
 msgctxt "rectangle-fixed-rule"
 msgid "Aspect ratio"
 msgstr "Aspektu-erlazioa"
 
-#: ../app/display/display-enums.c:345
+#: ../app/display/display-enums.c:384
 msgctxt "rectangle-fixed-rule"
 msgid "Width"
 msgstr "Zabalera"
 
-#: ../app/display/display-enums.c:346
+#: ../app/display/display-enums.c:385
 msgctxt "rectangle-fixed-rule"
 msgid "Height"
 msgstr "Altuera"
 
-#: ../app/display/display-enums.c:347
+#: ../app/display/display-enums.c:386
 msgctxt "rectangle-fixed-rule"
 msgid "Size"
 msgstr "Tamaina"
 
-#: ../app/display/display-enums.c:473
+#: ../app/display/display-enums.c:512
 msgctxt "transform-handle-mode"
 msgid "Add / Transform"
 msgstr "Gehitu / eraldatu"
 
-#: ../app/display/display-enums.c:474
+#: ../app/display/display-enums.c:513
 msgctxt "transform-handle-mode"
 msgid "Move"
 msgstr "Lekuz aldatu"
 
-#: ../app/display/display-enums.c:475
+#: ../app/display/display-enums.c:514
 msgctxt "transform-handle-mode"
 msgid "Remove"
 msgstr "Kendu"
 
-#: ../app/display/display-enums.c:504
+#: ../app/display/display-enums.c:543
 msgctxt "vector-mode"
 msgid "Design"
 msgstr "Diseinua"
 
-#: ../app/display/display-enums.c:505
+#: ../app/display/display-enums.c:544
 msgctxt "vector-mode"
 msgid "Edit"
 msgstr "Editatu"
 
-#: ../app/display/display-enums.c:506
+#: ../app/display/display-enums.c:545
 msgctxt "vector-mode"
 msgid "Move"
 msgstr "Lekuz aldatu"
@@ -17566,13 +17895,13 @@ msgstr "e/e"
 
 #: ../app/display/gimpcursorview.c:224 ../app/display/gimpcursorview.c:249
 #: ../app/display/gimpcursorview.c:276 ../app/tools/gimptransform3dtool.c:435
-#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:139
+#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:127
 msgid "X"
 msgstr "X"
 
 #: ../app/display/gimpcursorview.c:230 ../app/display/gimpcursorview.c:255
 #: ../app/display/gimpcursorview.c:282 ../app/tools/gimptransform3dtool.c:435
-#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:140
+#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:128
 msgid "Y"
 msgstr "Y"
 
@@ -17599,23 +17928,23 @@ msgstr "H"
 msgid "_Sample Merged"
 msgstr "Batutako _lagina"
 
-#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:514
+#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:509
 msgid "Access the image menu"
 msgstr "Atzitu irudiaren menua"
 
-#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:634
+#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:629
 msgid "Zoom image when window size changes"
 msgstr "Aldatu irudiaren zooma leihoaren tamaina aldatzean"
 
-#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:663
+#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:658
 msgid "Toggle Quick Mask"
 msgstr "Txandakatu maskara azkarra"
 
-#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:678
+#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:673
 msgid "Navigate the image display"
 msgstr "Nabigatu irudiaren ikuspegian"
 
-#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:731 ../app/display/gimpdisplayshell.c:1408
+#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:726 ../app/display/gimpdisplayshell.c:1403
 #: ../app/widgets/gimptoolbox.c:236
 msgid "Drop image files here to open them"
 msgstr "Jaregin irudien fitxategiak hemen irekitzeko"
@@ -17699,46 +18028,45 @@ msgid "Drop New Path"
 msgstr "Bota bide berria"
 
 #: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:363
-#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:554 ../app/tools/gimpcagetool.c:227
-#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:289 ../app/tools/gimpgradienttool.c:254
-#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:547
+#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:579 ../app/tools/gimpcagetool.c:240
+#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:306 ../app/tools/gimpgradienttool.c:273
+#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:569
 #, c-format
 msgid "Cannot modify the pixels of layer groups."
 msgstr "Ezin da geruzen taldeko pixelik aldatu."
 
 #: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:371
-#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:569 ../app/tools/gimpcagetool.c:234
-#: ../app/tools/gimpcroptool.c:461 ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:1148
-#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:296 ../app/tools/gimpgradienttool.c:261
-#: ../app/tools/gimpmovetool.c:326 ../app/tools/gimppainttool.c:300
-#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:554 ../app/tools/gimptransformtool.c:691
-#: ../app/tools/gimpwarptool.c:780
+#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:594 ../app/tools/gimpcagetool.c:247
+#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:1107
+#: ../app/tools/gimpgradienttool.c:280 ../app/tools/gimppainttool.c:319
+#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:577 ../app/tools/gimpwarptool.c:803
 #, c-format
 msgid "The active layer's pixels are locked."
 msgstr "Geruza aktiboko pixelak blokeatuta daude."
 
 #: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:414
-#: ../app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:259
-#: ../app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:370
+#: ../app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:265
+#: ../app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:377
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Drop pattern to layer"
 msgstr "Jaregin eredua geruzara"
 
 #: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:436
-#: ../app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:289
-#: ../app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:390
+#: ../app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:296
+#: ../app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:397
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Drop color to layer"
 msgstr "Jaregin kolorea geruzara"
 
 #: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:584
-#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:765
+#: ../app/widgets/gimpitemtreeview.c:1309
+#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:816
 msgid "Drop layers"
 msgstr "Jaregin geruzak"
 
 #: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:727
 #: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:744
-#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:842 ../app/widgets/gimptoolbox-dnd.c:268
+#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:893 ../app/widgets/gimptoolbox-dnd.c:268
 msgid "Dropped Buffer"
 msgstr "Jaregindako bufferra"
 
@@ -17764,6 +18092,14 @@ msgstr "Irudia '%s' gisa esportatuta"
 msgid "Layer Select"
 msgstr "Geruza-hautapena"
 
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-layer-select.c:276
+msgid "Layer Selection Moved Down"
+msgstr "Geruza-hautapena behera eraman da"
+
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-layer-select.c:277
+msgid "Layer Selection Moved Up"
+msgstr "Geruza-hautapena gora eraman da"
+
 #: ../app/display/gimpdisplayshell-rotate-dialog.c:114
 msgid "Rotate View"
 msgstr "Biratu ikuspegia"
@@ -17807,53 +18143,88 @@ msgstr "(garbia)"
 
 #: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:365
 #: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:374
-#: ../app/widgets/gimpactiongroup.c:978
+#: ../app/widgets/gimpactiongroup.c:976
 #: ../app/widgets/gimpbuffersourcebox.c:166
 #: ../app/widgets/gimpbuffersourcebox.c:296 ../app/widgets/gimpdeviceinfo.c:916
 #: ../app/widgets/gimpdeviceinfo.c:941
 msgid "(none)"
 msgstr "(bat ere ez)"
 
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-tool-events.c:1566
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-tool-events.c:1568
 #, c-format
 msgid "Layer picked: '%s'"
 msgstr "Hartutako geruza: '%s'"
 
-#: ../app/display/gimpdisplayshell-utils.c:174
+#: ../app/display/gimpdisplayshell-utils.c:194
 #: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:625 ../app/tools/gimpmeasuretool.c:777
 #: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:833 ../app/tools/gimpmeasuretool.c:861
 msgid "pixels"
 msgstr "pixel"
 
-#: ../app/display/gimpstatusbar.c:428
+#: ../app/display/gimpstatusbar.c:447
 #, c-format
 msgid "Cancel <i>%s</i>"
 msgstr "Bertan behera utzi <i>%s</i>"
 
-#: ../app/display/gimptoolcompass.c:853
+#: ../app/display/gimptoolcompass.c:847
 msgid "Click to place vertical and horizontal guides"
 msgstr "Egin klik gida horizontala eta bertikala kokatzeko"
 
-#: ../app/display/gimptoolcompass.c:861
+#: ../app/display/gimptoolcompass.c:855
 msgid "Click to place a horizontal guide"
 msgstr "Egin klik gida horizontala kokatzeko"
 
-#: ../app/display/gimptoolcompass.c:869
+#: ../app/display/gimptoolcompass.c:863
 msgid "Click to place a vertical guide"
 msgstr "Egin klik gida bertikala kokatzeko"
 
-#: ../app/display/gimptoolcompass.c:877
+#: ../app/display/gimptoolcompass.c:871
 msgid "Click-Drag to add a new point"
 msgstr "Egin klik eta arrastatu puntu berria gehitzeko"
 
-#: ../app/display/gimptoolcompass.c:888 ../app/tools/gimpiscissorstool.c:911
+#: ../app/display/gimptoolcompass.c:882 ../app/tools/gimpiscissorstool.c:911
 msgid "Click-Drag to move this point"
 msgstr "Egin klik eta arrastatu puntua lekuz aldatzeko."
 
-#: ../app/display/gimptoolcompass.c:905
+#: ../app/display/gimptoolcompass.c:899
 msgid "Click-Drag to move all points"
 msgstr "Egin klik eta arrastatu puntu guztiak lekuz aldatzeko"
 
+#: ../app/display/gimptoolfocus.c:1117
+msgid "Click-Drag to change the midpoint"
+msgstr "Egin klik eta arrastatu erdiko puntua aldatzeko"
+
+#: ../app/display/gimptoolfocus.c:1119
+msgid "Click-Drag to resize the limit"
+msgstr "Egin klik eta arrastatu mugaren tamaina aldatzeko"
+
+#: ../app/display/gimptoolfocus.c:1121 ../app/display/gimptoolfocus.c:1134
+#, c-format
+msgid "%s to resize the focus"
+msgstr "%s fokuaren tamaina aldatzeko"
+
+#: ../app/display/gimptoolfocus.c:1126 ../app/display/gimptoolfocus.c:1139
+msgid "Click-Drag to resize the focus"
+msgstr "Egin klik eta arrastatu fokuaren tamaina aldatzeko"
+
+#: ../app/display/gimptoolfocus.c:1133
+msgid "Click-Drag to change the aspect ratio"
+msgstr "Egin klik eta arrastatu aspektu-erlazioa aldatzeko"
+
+#: ../app/display/gimptoolfocus.c:1144
+msgid "Click-Drag to move the focus"
+msgstr "Egin klik eta arrastatu fokua lekuz aldatzeko"
+
+#: ../app/display/gimptoolfocus.c:1148
+msgid "Click-Drag to rotate the focus"
+msgstr "Egin klik eta arrastatu fokua biratzeko"
+
+#: ../app/display/gimptoolfocus.c:1149 ../app/display/gimptoolgyroscope.c:729
+#: ../app/display/gimptoolline.c:1557 ../app/tools/gimppainttool.c:662
+#, c-format
+msgid "%s for constrained angles"
+msgstr "%s angelu murriztuetarako"
+
 #: ../app/display/gimptoolgyroscope.c:714
 msgid "Click-Drag to zoom"
 msgstr "Egin klik eta arrastatu zoom egiteko"
@@ -17864,16 +18235,10 @@ msgid "%s for constrained steps"
 msgstr "%s urrats murriztuetarako"
 
 #: ../app/display/gimptoolgyroscope.c:725
-#: ../app/display/gimptooltransformgrid.c:1840
+#: ../app/display/gimptooltransformgrid.c:1841
 msgid "Click-Drag to rotate"
 msgstr "Egin klik eta arrastatu biratzeko"
 
-#: ../app/display/gimptoolgyroscope.c:729 ../app/display/gimptoolline.c:1559
-#: ../app/tools/gimppainttool.c:627
-#, c-format
-msgid "%s for constrained angles"
-msgstr "%s angelu murriztuetarako"
-
 #: ../app/display/gimptoolgyroscope.c:734
 msgid "Click-Drag to pan"
 msgstr "Egin klik eta arrastatu mugitzeko"
@@ -17894,7 +18259,7 @@ msgid "%s to zoom"
 msgstr "%s zoom egiteko"
 
 #: ../app/display/gimptoolhandlegrid.c:865
-#: ../app/display/gimptooltransformgrid.c:1831
+#: ../app/display/gimptooltransformgrid.c:1832
 msgid "Click-Drag to move"
 msgstr "Egin klik eta arrastatu mugitzeko"
 
@@ -17907,7 +18272,7 @@ msgid "Click-Drag to shear and scale"
 msgstr "Egin klik eta arrastatu zizailatzeko eta eskalatzeko"
 
 #: ../app/display/gimptoolhandlegrid.c:874
-#: ../app/display/gimptooltransformgrid.c:1819
+#: ../app/display/gimptooltransformgrid.c:1820
 msgid "Click-Drag to change perspective"
 msgstr "Egin klik eta arrastatu perspektiba aldatzeko"
 
@@ -17923,228 +18288,233 @@ msgstr "Egin klik eta arrastatu helduleku hau mugitzeko"
 msgid "Click-Drag to remove this handle"
 msgstr "Egin klik eta arrastatu helduleku hau kentzeko"
 
-#: ../app/display/gimptoolline.c:347 ../app/display/gimptoolline.c:506
+#: ../app/display/gimptoolline.c:345 ../app/display/gimptoolline.c:504
 msgid "Line: "
 msgstr "Lerroa: "
 
-#: ../app/display/gimptoolline.c:1553
+#: ../app/display/gimptoolline.c:1551
 msgid "Click-Drag to move the endpoint"
 msgstr "Egin klik eta arrastatu amaiera-puntura mugitzeko"
 
-#: ../app/display/gimptoolline.c:1566
+#: ../app/display/gimptoolline.c:1564
 msgid "Release to remove the slider"
 msgstr "Askatu graduatzailea kentzeko"
 
-#: ../app/display/gimptoolline.c:1570
+#: ../app/display/gimptoolline.c:1568
 #, c-format
 msgid "%s for constrained values"
 msgstr "%s balio murriztuetarako"
 
-#: ../app/display/gimptoolline.c:1580
+#: ../app/display/gimptoolline.c:1578
 msgid "Click-Drag to move the slider; drag away to remove the slider"
 msgstr "Egin klik eta arrastatu graduatzailea mugitzeko; arrastatu kanporantz graduatzailea kentzeko"
 
-#: ../app/display/gimptoolline.c:1585
+#: ../app/display/gimptoolline.c:1583
 msgid "Click-Drag to move or remove the slider"
 msgstr "Egin klik eta arrastatu graduatzailea mugitzeko edo kentzeko"
 
-#: ../app/display/gimptoolline.c:1590
+#: ../app/display/gimptoolline.c:1588
 msgid "Click-Drag to move the slider"
 msgstr "Egin klik eta arrastatu graduatzailea mugitzeko"
 
-#: ../app/display/gimptoolline.c:1601
+#: ../app/display/gimptoolline.c:1599
 msgid "Click-Drag away to remove the slider"
 msgstr "Egin klik eta arrastatu kanporantz graduatzailea kentzeko"
 
-#: ../app/display/gimptoolline.c:1605
+#: ../app/display/gimptoolline.c:1603
 msgid "Click-Drag to remove the slider"
 msgstr "Egin klik eta arrastatu graduatzailea kentzeko"
 
-#: ../app/display/gimptoolline.c:1616
+#: ../app/display/gimptoolline.c:1614
 msgid "Click or Click-Drag to add a new slider"
 msgstr "Egin klik edo klik eta arrastatu beste graduatzaile bat gehitzeko"
 
-#: ../app/display/gimptoolline.c:1622
+#: ../app/display/gimptoolline.c:1620
 msgid "Click-Drag to move the line"
 msgstr "Egin klik eta arrastatu marra mugitzeko"
 
-#: ../app/display/gimptoolline.c:1634
+#: ../app/display/gimptoolline.c:1632
 #, c-format
 msgid "%s to move the whole line"
 msgstr "%s marra osoa mugitzeko"
 
-#: ../app/display/gimptoolpath.c:269 ../app/tools/gimpvectoroptions.c:72
+#: ../app/display/gimptoolpath.c:278 ../app/tools/gimpvectoroptions.c:72
 msgid "Edit Mode"
 msgstr "Editatze modua"
 
-#: ../app/display/gimptoolpath.c:278 ../app/tools/gimpvectoroptions.c:80
+#: ../app/display/gimptoolpath.c:287 ../app/tools/gimpvectoroptions.c:80
 msgid "Polygonal"
 msgstr "Poligonala"
 
-#: ../app/display/gimptoolpath.c:279 ../app/tools/gimpvectoroptions.c:81
+#: ../app/display/gimptoolpath.c:288 ../app/tools/gimpvectoroptions.c:81
 msgid "Restrict editing to polygons"
 msgstr "Murriztu poligonoen edizioa"
 
-#: ../app/display/gimptoolpath.c:504
+#: ../app/display/gimptoolpath.c:549
 msgid "The active path is locked."
 msgstr "Bide aktiboa blokeatuta dago."
 
-#: ../app/display/gimptoolpath.c:592
+#: ../app/display/gimptoolpath.c:637
 msgid "Add Stroke"
 msgstr "Gehitu trazua"
 
-#: ../app/display/gimptoolpath.c:616
+#: ../app/display/gimptoolpath.c:661
 msgid "Add Anchor"
 msgstr "Gehitu aingura"
 
-#: ../app/display/gimptoolpath.c:640
+#: ../app/display/gimptoolpath.c:685 ../app/display/gimptoolpath.c:2056
+#: ../app/display/gimptoolpath.c:2093
 msgid "Insert Anchor"
 msgstr "Txertatu aingura"
 
-#: ../app/display/gimptoolpath.c:669
+#: ../app/display/gimptoolpath.c:714
 msgid "Drag Handle"
 msgstr "Arrastatu heldulekua"
 
-#: ../app/display/gimptoolpath.c:700
+#: ../app/display/gimptoolpath.c:745
 msgid "Drag Anchor"
 msgstr "Arrastatu aingura"
 
-#: ../app/display/gimptoolpath.c:718
+#: ../app/display/gimptoolpath.c:763
 msgid "Drag Anchors"
 msgstr "Arrastatu aingurak"
 
-#: ../app/display/gimptoolpath.c:740
+#: ../app/display/gimptoolpath.c:785
 msgid "Drag Curve"
 msgstr "Arrastatu kurba"
 
-#: ../app/display/gimptoolpath.c:769
+#: ../app/display/gimptoolpath.c:814
 msgid "Connect Strokes"
 msgstr "Konektatu trazuak"
 
-#: ../app/display/gimptoolpath.c:801
+#: ../app/display/gimptoolpath.c:846
 msgid "Drag Path"
 msgstr "Bota bide berria"
 
-#: ../app/display/gimptoolpath.c:812
+#: ../app/display/gimptoolpath.c:857
 msgid "Convert Edge"
 msgstr "Bihurtu ertza"
 
-#: ../app/display/gimptoolpath.c:843
+#: ../app/display/gimptoolpath.c:888
 msgid "Delete Anchor"
 msgstr "Ezabatu aingura"
 
-#: ../app/display/gimptoolpath.c:866
+#: ../app/display/gimptoolpath.c:911 ../app/display/gimptoolpath.c:2073
 msgid "Delete Segment"
 msgstr "Ezabatu segmentua"
 
-#: ../app/display/gimptoolpath.c:1118
+#: ../app/display/gimptoolpath.c:1163
 msgid "Move Anchors"
 msgstr "Mugitu aingurak"
 
-#: ../app/display/gimptoolpath.c:1505
+#: ../app/display/gimptoolpath.c:1590
 msgid "Click to pick path to edit"
 msgstr "Egin klik editatzeko bidea aukeratzeko"
 
-#: ../app/display/gimptoolpath.c:1509
+#: ../app/display/gimptoolpath.c:1594
 msgid "Click to create a new path"
 msgstr "Egin klik bide berria sortzeko"
 
-#: ../app/display/gimptoolpath.c:1513
+#: ../app/display/gimptoolpath.c:1598
 msgid "Click to create a new component of the path"
 msgstr "Egin klik bidearen osagai berria sortzeko."
 
-#: ../app/display/gimptoolpath.c:1517
+#: ../app/display/gimptoolpath.c:1602
 msgid "Click or Click-Drag to create a new anchor"
 msgstr "Egin klik edo egin klik eta arrastatu aingura berria sortzeko"
 
-#: ../app/display/gimptoolpath.c:1527 ../app/display/gimptoolpath.c:1534
+#: ../app/display/gimptoolpath.c:1612 ../app/display/gimptoolpath.c:1619
 msgid "Click-Drag to move the anchor around"
 msgstr "Egin klik eta arrastatu aingura lekuz aldatzeko."
 
-#: ../app/display/gimptoolpath.c:1538 ../app/display/gimptoolpath.c:1561
+#: ../app/display/gimptoolpath.c:1623 ../app/display/gimptoolpath.c:1646
 msgid "Click-Drag to move the anchors around"
 msgstr "Egin klik eta arrastatu aingurak lekuz aldatzeko."
 
-#: ../app/display/gimptoolpath.c:1544
+#: ../app/display/gimptoolpath.c:1629
 msgid "Click-Drag to move the handle around"
 msgstr "Egin klik eta arrastatu heldulekua lekuz aldatzeko."
 
-#: ../app/display/gimptoolpath.c:1551
+#: ../app/display/gimptoolpath.c:1636
 msgid "Click-Drag to move the handles around symmetrically"
 msgstr "Egin klik eta arrastatu heldulekua lekuz simetrikoki aldatzeko"
 
-#: ../app/display/gimptoolpath.c:1566
+#: ../app/display/gimptoolpath.c:1651
 msgid "Click-Drag to change the shape of the curve"
 msgstr "Egin klik eta arrastatu kurbaren forma aldatzeko"
 
-#: ../app/display/gimptoolpath.c:1569
+#: ../app/display/gimptoolpath.c:1654
 #, c-format
 msgid "%s: symmetrical"
 msgstr "%s: simetrikoa"
 
-#: ../app/display/gimptoolpath.c:1574
+#: ../app/display/gimptoolpath.c:1659
 msgid "Click-Drag to move the component around"
 msgstr "Egin klik eta arrastatu osagaia lekuz aldatzeko"
 
-#: ../app/display/gimptoolpath.c:1582
+#: ../app/display/gimptoolpath.c:1667
 msgid "Click-Drag to move the path around"
 msgstr "Egin klik eta arrastatu bidea lekuz aldatzeko"
 
-#: ../app/display/gimptoolpath.c:1586
+#: ../app/display/gimptoolpath.c:1671
 msgid "Click-Drag to insert an anchor on the path"
 msgstr "Egin klik aingura bidean txertatzeko"
 
-#: ../app/display/gimptoolpath.c:1594
+#: ../app/display/gimptoolpath.c:1679
 msgid "Click to delete this anchor"
 msgstr "Egin klik aingura ezabatzeko."
 
-#: ../app/display/gimptoolpath.c:1598
+#: ../app/display/gimptoolpath.c:1683
 msgid "Click to connect this anchor with the selected endpoint"
 msgstr "Egin klik aingura hau hautatutako amaiera-puntuarekin konektatzeko"
 
-#: ../app/display/gimptoolpath.c:1603
+#: ../app/display/gimptoolpath.c:1688
 msgid "Click to open up the path"
 msgstr "Egin klik bidea irekitzeko"
 
-#: ../app/display/gimptoolpath.c:1607
+#: ../app/display/gimptoolpath.c:1692
 msgid "Click to make this node angular"
 msgstr "Egin klik nodoa angularra egiteko"
 
-#: ../app/display/gimptoolpath.c:1611
+#: ../app/display/gimptoolpath.c:1696
 msgid "Clicking here does nothing, try clicking on path elements."
 msgstr "Hemen klik eginda ez da ezer lortzen, saiatu bide-elementuetan klik eginda."
 
-#: ../app/display/gimptoolpath.c:1819
+#: ../app/display/gimptoolpath.c:1904 ../app/display/gimptoolpath.c:2014
 msgid "Delete Anchors"
 msgstr "Ezabatu aingurak"
 
-#: ../app/display/gimptoolpolygon.c:892
+#: ../app/display/gimptoolpath.c:2041
+msgid "Shift start"
+msgstr "Desplazatu hasiera"
+
+#: ../app/display/gimptoolpolygon.c:891
 msgid "Click to close shape"
 msgstr "Egin klik forma ixteko"
 
-#: ../app/display/gimptoolpolygon.c:896
+#: ../app/display/gimptoolpolygon.c:895
 msgid "Click-Drag to move segment vertex"
 msgstr "Egin klik eta arrastatu segmentuaren erpina lekuz aldatzeko"
 
-#: ../app/display/gimptoolpolygon.c:901
+#: ../app/display/gimptoolpolygon.c:900
 msgid "Return commits, Escape cancels, Backspace re-opens shape"
 msgstr "Return teklak ekintza gauzatzen du; Escape teklak bertan behera uzten du; atzerako teklak forma 
berriro irekitzen du"
 
-#: ../app/display/gimptoolpolygon.c:905
+#: ../app/display/gimptoolpolygon.c:904
 msgid "Return commits, Escape cancels, Backspace removes last segment"
 msgstr "Return teklak ekintza gauzatzen du; Escape teklak bertan behera uzten du; atzerako teklak azken 
segmentua kentzen du"
 
-#: ../app/display/gimptoolpolygon.c:909
+#: ../app/display/gimptoolpolygon.c:908
 msgid "Click-Drag adds a free segment, Click adds a polygonal segment"
 msgstr "Klik egin eta arrastatu segmentu libre bat gehitzeko; egin klik segmentu poligonal bat gehitzeko"
 
 #: ../app/display/gimptoolrectangle.c:566
-#: ../app/display/gimptoolrectangle.c:878
+#: ../app/display/gimptoolrectangle.c:874
 #: ../app/tools/gimprectangleselecttool.c:638
 msgid "Rectangle: "
 msgstr "Laukizuzena: "
 
-#: ../app/display/gimptoolrectangle.c:2142
+#: ../app/display/gimptoolrectangle.c:2138
 msgid "Position: "
 msgstr "Kokalekua: "
 
@@ -18152,24 +18522,24 @@ msgstr "Kokalekua: "
 msgid "Click-Drag to move the vanishing point"
 msgstr "Egin klik eta arrastatu ihespuntua lekuz aldatzeko"
 
-#: ../app/display/gimptooltransformgrid.c:1824
-#: ../app/display/gimptooltransformgrid.c:1829
+#: ../app/display/gimptooltransformgrid.c:1825
+#: ../app/display/gimptooltransformgrid.c:1830
 msgid "Click-Drag to scale"
 msgstr "Egin klik eta arrastatu eskala aldatzeko"
 
-#: ../app/display/gimptooltransformgrid.c:1833
+#: ../app/display/gimptooltransformgrid.c:1834
 msgid "Click-Drag to move the pivot point"
 msgstr "Egin klik eta arrastatu pibote-puntua mugitzeko"
 
-#: ../app/display/gimptooltransformgrid.c:1838
+#: ../app/display/gimptooltransformgrid.c:1839
 msgid "Click-Drag to shear"
 msgstr "Egin klik eta arrastatu zizailatzeko"
 
-#: ../app/file/file-open.c:116 ../app/file/file-save.c:126
+#: ../app/file/file-open.c:116 ../app/file/file-save.c:140
 msgid "Not a regular file"
 msgstr "Ez da fitxategi erregularra"
 
-#: ../app/file/file-open.c:125 ../app/file/file-save.c:135
+#: ../app/file/file-open.c:125 ../app/file/file-save.c:149
 msgid "Permission denied"
 msgstr "Baimena ukatu da"
 
@@ -18183,11 +18553,11 @@ msgstr "%s pluginak SUCCESS eman du, baina ez du irudirik itzuli"
 msgid "%s plug-in could not open image"
 msgstr "%s pluginak ezin du irudia ireki"
 
-#: ../app/file/file-open.c:647
+#: ../app/file/file-open.c:644
 msgid "Image doesn't contain any layers"
 msgstr "Irudiak ez du geruzarik"
 
-#: ../app/file/file-open.c:705
+#: ../app/file/file-open.c:702
 #, c-format
 msgid "Opening '%s' failed: %s"
 msgstr "Ezin izan da '%s' ireki: %s"
@@ -18220,15 +18590,15 @@ msgstr "Irudi-datuen %s deskargatu da"
 msgid "Uploaded %s of image data"
 msgstr "Irudi-datuen %s kargatu da"
 
-#: ../app/file/file-save.c:99
+#: ../app/file/file-save.c:113
 msgid "There is no active layer to save"
 msgstr "Ez dago gordetzeko geruza aktiborik."
 
-#: ../app/file/file-save.c:119
+#: ../app/file/file-save.c:133
 msgid "Failed to get file information"
 msgstr "Ezin izan da informazio-fitxategia eskuratu"
 
-#: ../app/file/file-save.c:292
+#: ../app/file/file-save.c:307
 #, c-format
 msgid "%s plug-in could not save image"
 msgstr "%s pluginak ezin izan du irudia gorde"
@@ -18280,19 +18650,19 @@ msgstr "'%s' GIMP hedapenak AppStream fitxategi bat behar du: %s"
 msgid "Invalid GIMP extension '%s': %s"
 msgstr "Baliogabeko '%s' GIMP hedapena: %s"
 
-#: ../app/file-data/file-data.c:60 ../app/file-data/file-data.c:117
+#: ../app/file-data/file-data.c:61 ../app/file-data/file-data.c:118
 msgid "GIMP brush"
 msgstr "GIMP brotxa"
 
-#: ../app/file-data/file-data.c:195 ../app/file-data/file-data.c:249
+#: ../app/file-data/file-data.c:196 ../app/file-data/file-data.c:250
 msgid "GIMP brush (animated)"
 msgstr "GIMP brotxa (animatua)"
 
-#: ../app/file-data/file-data.c:334 ../app/file-data/file-data.c:387
+#: ../app/file-data/file-data.c:340 ../app/file-data/file-data.c:393
 msgid "GIMP pattern"
 msgstr "GIMP eredua"
 
-#: ../app/file-data/file-data.c:459
+#: ../app/file-data/file-data.c:465
 msgid "GIMP extension"
 msgstr "GIMP hedapena"
 
@@ -18305,7 +18675,7 @@ msgstr "GIMP hedapena"
 #: ../app/gegl/gimp-babl.c:196 ../app/gegl/gimp-babl.c:197
 #: ../app/gegl/gimp-babl.c:198 ../app/gegl/gimp-babl.c:199
 #: ../app/gegl/gimp-babl.c:200 ../app/gegl/gimp-babl.c:201
-#: ../app/plug-in/gimppluginprocedure.c:1012
+#: ../app/plug-in/gimppluginprocedure.c:1011
 msgid "RGB"
 msgstr "RGB"
 
@@ -18330,7 +18700,7 @@ msgstr "RGB/alfa"
 #: ../app/gegl/gimp-babl.c:234 ../app/gegl/gimp-babl.c:235
 #: ../app/gegl/gimp-babl.c:236 ../app/gegl/gimp-babl.c:237
 #: ../app/gegl/gimp-babl.c:238 ../app/gegl/gimp-babl.c:239
-#: ../app/plug-in/gimppluginprocedure.c:1030
+#: ../app/plug-in/gimppluginprocedure.c:1029
 msgid "Grayscale"
 msgstr "Gris-eskala"
 
@@ -18392,7 +18762,7 @@ msgstr "Alfa osagaia"
 msgid "Indexed-alpha"
 msgstr "Indexatua/alfa"
 
-#: ../app/gegl/gimp-babl.c:352 ../app/plug-in/gimppluginprocedure.c:1048
+#: ../app/gegl/gimp-babl.c:352 ../app/plug-in/gimppluginprocedure.c:1047
 msgid "Indexed"
 msgstr "Indexatua"
 
@@ -19018,15 +19388,15 @@ msgstr "Aldatuko den barrutia"
 msgid "Curve"
 msgstr "Kurba"
 
-#: ../app/operations/gimpcurvesconfig.c:563
+#: ../app/operations/gimpcurvesconfig.c:569
 msgid "not a GIMP Curves file"
 msgstr "ez da GIMPen kurben fitxategia"
 
-#: ../app/operations/gimpcurvesconfig.c:594
+#: ../app/operations/gimpcurvesconfig.c:600
 msgid "Parse error, didn't find 2 integers"
 msgstr "Analisi-errorea, ez dira 2 osoko zenbaki aurkitu"
 
-#: ../app/operations/gimpcurvesconfig.c:700
+#: ../app/operations/gimpcurvesconfig.c:706
 msgid "Writing curves file failed: "
 msgstr "Kurben fitxategia idazteak huts egin du: "
 
@@ -19092,15 +19462,15 @@ msgstr "Bridatu irteera"
 msgid "Clamp final output values."
 msgstr "Bridatu azken irteerako balioak."
 
-#: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:855
+#: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:865
 msgid "not a GIMP Levels file"
 msgstr "ez da GIMPen mailen fitxategia"
 
-#: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:930
+#: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:940
 msgid "parse error"
 msgstr "analisi-errorea"
 
-#: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:965
+#: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:975
 msgid "Writing levels file failed: "
 msgstr "Mailen fitxategia idazteak huts egin du: "
 
@@ -19150,9 +19520,10 @@ msgid "Turn colors into shades of gray"
 msgstr "Bihurtu koloreak gris-itzaletara"
 
 #: ../app/operations/gimpoperationdesaturate.c:91
-#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:111
+#: ../app/operations/gimpoperationsettings.c:92
+#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:1144 ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:111
 #: ../app/tools/gimptransform3doptions.c:77 ../app/widgets/gimpdeviceinfo.c:124
-#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:271
+#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:277
 msgid "Mode"
 msgstr "Modua"
 
@@ -19189,6 +19560,18 @@ msgstr "Ordeztu gardentasun partziala kolore batekin"
 msgid "The color"
 msgstr "Kolorea"
 
+#: ../app/operations/gimpoperationsettings.c:77
+#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:1108 ../app/tools/gimpflipoptions.c:156
+#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:109
+#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:262
+msgid "Clipping"
+msgstr "Mozketa"
+
+#: ../app/operations/gimpoperationsettings.c:78
+#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:110
+msgid "How to clip"
+msgstr "Nola moztu"
+
 #: ../app/operations/gimpoperationthreshold.c:85
 #: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:94
 msgid "Reduce image to two colors using a threshold"
@@ -19275,11 +19658,11 @@ msgstr "Mugimendua soilik"
 msgid "Flow"
 msgstr "Fluxua"
 
-#: ../app/paint/gimpbrushcore.c:373
+#: ../app/paint/gimpbrushcore.c:371
 msgid "No brushes available for use with this tool."
 msgstr "Ez dago brotxa erabilgarririk tresna honekin erabiltzeko."
 
-#: ../app/paint/gimpbrushcore.c:380
+#: ../app/paint/gimpbrushcore.c:378
 msgid "No paint dynamics available for use with this tool."
 msgstr "Ez dago margo-dinamika erabilgarririk tresna honekin erabiltzeko."
 
@@ -19331,8 +19714,8 @@ msgid "Anti erase"
 msgstr "Desegin borratzea"
 
 #: ../app/paint/gimpheal.c:118 ../app/tools/gimphealtool.c:53
-msgid "Heal"
-msgstr "Konpondu"
+msgid "Healing"
+msgstr "Konpontzea"
 
 #: ../app/paint/gimpheal.c:158
 msgid "Healing does not operate on indexed layers."
@@ -19626,8 +20009,8 @@ msgstr "Batutako lagina"
 msgid "Set a source image first."
 msgstr "Ezarri irudiaren iturburua aurrenik."
 
-#: ../app/paint/gimpsourceoptions.c:64 ../app/tools/gimpcloneoptions-gui.c:101
-#: ../app/tools/gimphealtool.c:104
+#: ../app/paint/gimpsourceoptions.c:64 ../app/tools/gimpaligntool.c:123
+#: ../app/tools/gimpcloneoptions-gui.c:101 ../app/tools/gimphealtool.c:104
 msgid "Alignment"
 msgstr "Lerrokatzea"
 
@@ -19669,7 +20052,7 @@ msgstr "Konbinatu maskarak"
 msgid "Plug-in"
 msgstr "Plugina"
 
-#: ../app/pdb/drawable-cmds.c:951 ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:1019
+#: ../app/pdb/drawable-cmds.c:951 ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:1039
 msgctxt "command"
 msgid "Foreground Select"
 msgstr "Aurreko planoaren hautapena"
@@ -19724,6 +20107,11 @@ msgctxt "undo-type"
 msgid "Threshold"
 msgstr "Atalasea"
 
+#: ../app/pdb/edit-cmds.c:93 ../app/pdb/edit-cmds.c:364
+#: ../app/pdb/edit-cmds.c:449
+msgid "All specified drawables must belong to the same image."
+msgstr "Zehaztutako marrazgai guztiek irudi berekoek izan behar dute."
+
 #: ../app/pdb/floating-sel-cmds.c:69
 msgid "Cannot remove this layer because it is not a floating selection."
 msgstr "Ezin da geruza hau kendu, hautapen mugikorra ez delako."
@@ -19986,12 +20374,12 @@ msgstr "%d objektu bektorialak ez du %d IDa duen trazurik"
 msgid "Procedure name '%s' is not a canonical identifier"
 msgstr "'%s' prozedura-izena ez da identifikatzaile kanonikoa"
 
-#: ../app/pdb/gimppdb.c:306 ../app/pdb/gimppdb.c:377 ../app/pdb/pdb-cmds.c:69
+#: ../app/pdb/gimppdb.c:305 ../app/pdb/gimppdb.c:378 ../app/pdb/pdb-cmds.c:69
 #, c-format
 msgid "Procedure '%s' not found"
 msgstr "'%s' prozedura ez da aurkitu"
 
-#: ../app/pdb/gimppdb.c:433
+#: ../app/pdb/gimppdb.c:434
 #, c-format
 msgid ""
 "Procedure '%s' has been called with a wrong type for argument #%d. Expected "
@@ -20122,7 +20510,7 @@ msgid ""
 "'%s'."
 msgstr "'%s' prozedura baliogabeko UTF-8 kate batekin deitu da '%s' argumenturako."
 
-#: ../app/pdb/image-cmds.c:2310
+#: ../app/pdb/image-cmds.c:2390
 msgid ""
 "Image resolution is out of bounds, using the default resolution instead."
 msgstr "Irudiaren bereizmena mugetatik kanpo dago, bereizmen lehenetsia erabiliko da horren ordez."
@@ -20132,8 +20520,8 @@ msgid "Free Select"
 msgstr "Hautapen librea"
 
 #: ../app/pdb/item-transform-cmds.c:340 ../app/tools/gimpperspectivetool.c:85
-#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:588
-#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:597
+#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:593
+#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:602
 msgid "Perspective"
 msgstr "Perspektiba"
 
@@ -20460,7 +20848,7 @@ msgstr "Atalase-alfa..."
 #: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4359
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Sharpen (Unsharp Mask)"
-msgstr "Enfokatu (desenfokatze-maskara)"
+msgstr "Fokuratu (desfokuratze-maskara)"
 
 #: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4405
 msgctxt "undo-type"
@@ -20472,32 +20860,32 @@ msgctxt "undo-type"
 msgid "Value Invert"
 msgstr "Balioen alderantzikatzea"
 
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4546
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4549
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Value Propagate"
 msgstr "Balioen hedatzea"
 
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4593
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4596
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Dilate"
 msgstr "Luzatu"
 
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4640
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4643
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Erode"
 msgstr "Higatu"
 
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4703
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4706
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Waves"
 msgstr "Uhinak"
 
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4751
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4754
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Whirl and Pinch"
 msgstr "Bihurritu eta tiratu"
 
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4803
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4806
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Wind"
 msgstr "Haizea"
@@ -20525,29 +20913,33 @@ msgstr "Kendu bidearen trazua"
 msgid "Close path stroke"
 msgstr "Itxi bidearen trazuak"
 
-#: ../app/pdb/vectors-cmds.c:410
+#: ../app/pdb/vectors-cmds.c:404
+msgid "Reverse path stroke"
+msgstr "Alderantzikatu bidearen trazua"
+
+#: ../app/pdb/vectors-cmds.c:449
 msgid "Translate path stroke"
-msgstr "Itzuli bidearen trazua"
+msgstr "Lekuz aldatu bidearen trazua"
 
-#: ../app/pdb/vectors-cmds.c:455
+#: ../app/pdb/vectors-cmds.c:494
 msgid "Scale path stroke"
 msgstr "Eskalatu bidearen trazua"
 
-#: ../app/pdb/vectors-cmds.c:502
+#: ../app/pdb/vectors-cmds.c:541
 msgid "Rotate path stroke"
 msgstr "Biratu bidearen trazua"
 
-#: ../app/pdb/vectors-cmds.c:547 ../app/pdb/vectors-cmds.c:596
+#: ../app/pdb/vectors-cmds.c:586 ../app/pdb/vectors-cmds.c:635
 msgid "Flip path stroke"
 msgstr "Irauli bidearen trazua"
 
-#: ../app/pdb/vectors-cmds.c:727 ../app/pdb/vectors-cmds.c:851
-#: ../app/pdb/vectors-cmds.c:1081
+#: ../app/pdb/vectors-cmds.c:766 ../app/pdb/vectors-cmds.c:890
+#: ../app/pdb/vectors-cmds.c:1120
 msgid "Add path stroke"
 msgstr "Gehitu bidearen trazua"
 
-#: ../app/pdb/vectors-cmds.c:905 ../app/pdb/vectors-cmds.c:961
-#: ../app/pdb/vectors-cmds.c:1025
+#: ../app/pdb/vectors-cmds.c:944 ../app/pdb/vectors-cmds.c:1000
+#: ../app/pdb/vectors-cmds.c:1064
 msgid "Extend path stroke"
 msgstr "Hedatu bidearen trazua"
 
@@ -20605,11 +20997,11 @@ msgstr "'%s' prozeduraren exekuzioko errorea:\n"
 msgid "Cancelled"
 msgstr "Bertan behera utzita"
 
-#: ../app/plug-in/gimppluginmanager.c:240
+#: ../app/plug-in/gimppluginmanager.c:238
 msgid "Plug-in Interpreters"
 msgstr "Pluginen interpretatzaileak"
 
-#: ../app/plug-in/gimppluginmanager.c:246
+#: ../app/plug-in/gimppluginmanager.c:244
 msgid "Plug-in Environment"
 msgstr "Pluginen ingurunea"
 
@@ -20660,35 +21052,35 @@ msgstr "Pluginak abiarazten"
 msgid "Starting Extensions"
 msgstr "Luzapenak abiarazten"
 
-#: ../app/plug-in/gimppluginprocedure.c:1016
+#: ../app/plug-in/gimppluginprocedure.c:1015
 msgid "RGB without alpha"
 msgstr "RGB alfarik gabe"
 
-#: ../app/plug-in/gimppluginprocedure.c:1020
+#: ../app/plug-in/gimppluginprocedure.c:1019
 msgid "RGB with alpha"
 msgstr "RGB alfarekin"
 
-#: ../app/plug-in/gimppluginprocedure.c:1034
+#: ../app/plug-in/gimppluginprocedure.c:1033
 msgid "Grayscale without alpha"
 msgstr "Gris-eskala alfarik gabe"
 
-#: ../app/plug-in/gimppluginprocedure.c:1038
+#: ../app/plug-in/gimppluginprocedure.c:1037
 msgid "Grayscale with alpha"
 msgstr "Gris-eskala alfarekin"
 
-#: ../app/plug-in/gimppluginprocedure.c:1052
+#: ../app/plug-in/gimppluginprocedure.c:1051
 msgid "Indexed without alpha"
 msgstr "Indexatua alfarik gabe"
 
-#: ../app/plug-in/gimppluginprocedure.c:1056
+#: ../app/plug-in/gimppluginprocedure.c:1055
 msgid "Indexed with alpha"
 msgstr "Indexatua alfarekin"
 
-#: ../app/plug-in/gimppluginprocedure.c:1070
+#: ../app/plug-in/gimppluginprocedure.c:1069
 msgid "This plug-in only works on the following layer types:"
 msgstr "Plugin honen honako geruza motetan soilik funtzionatzen du:"
 
-#: ../app/plug-in/gimppluginprocedure.c:1280
+#: ../app/plug-in/gimppluginprocedure.c:1279
 #, c-format
 msgid ""
 "Calling error for '%s':\n"
@@ -20696,7 +21088,7 @@ msgid ""
 msgstr "'%s'(r)en dei-errorea:\n"
 "%s"
 
-#: ../app/plug-in/gimppluginprocedure.c:1292
+#: ../app/plug-in/gimppluginprocedure.c:1291
 #, c-format
 msgid ""
 "Execution error for '%s':\n"
@@ -20741,7 +21133,7 @@ msgid "Select Range to Adjust"
 msgstr "Hautatu barrutia egokitzeko"
 
 #: ../app/propgui/gimppropgui-color-balance.c:100
-#: ../app/tools/gimplevelstool.c:256
+#: ../app/tools/gimplevelstool.c:269
 msgid "Adjust Color Levels"
 msgstr "Doitu kolore-mailak"
 
@@ -20853,7 +21245,15 @@ msgstr "Zorroztu ertzak"
 msgid "Other Options"
 msgstr "Beste aukera batzuk"
 
-#: ../app/propgui/gimppropgui-generic.c:185
+#: ../app/propgui/gimppropgui-focus-blur.c:199
+msgid "Geometry Options"
+msgstr "Geometria-aukerak"
+
+#: ../app/propgui/gimppropgui-focus-blur.c:226
+msgid "Focus Blur: "
+msgstr "Fokuaren lausotzea: "
+
+#: ../app/propgui/gimppropgui-generic.c:187
 msgid "Pick coordinates from the image"
 msgstr "Hartu koordenatuak iruditik"
 
@@ -21078,11 +21478,15 @@ msgstr "Hautatu kolore-tenperatura arruntenen zerrenda batetik"
 msgid "New Seed"
 msgstr "Hazi berria"
 
-#: ../app/propgui/gimppropgui.c:391
+#: ../app/propgui/gimppropgui-vignette.c:183
+msgid "Vignette: "
+msgstr "Bineta: "
+
+#: ../app/propgui/gimppropgui.c:393
 msgid "Pick color from the image"
-msgstr "AUkeratu kolorea iruditik"
+msgstr "Aukeratu kolorea iruditik"
 
-#: ../app/propgui/gimppropgui.c:545
+#: ../app/propgui/gimppropgui.c:551
 msgid "This operation has no editable properties"
 msgstr "Eragiketa honek ez dauka propietate editagarririk"
 
@@ -21103,7 +21507,7 @@ msgid ""
 msgstr "Zenbait letra-tipo ezin izan dira kargatu:\n"
 "%s"
 
-#: ../app/text/gimptext-compat.c:110 ../app/tools/gimptexttool.c:1634
+#: ../app/text/gimptext-compat.c:110 ../app/tools/gimptexttool.c:1651
 msgid "Add Text Layer"
 msgstr "Gehitu testu-geruza"
 
@@ -21198,83 +21602,83 @@ msgstr "Aerografoa tresna: margotu brotxa erabiliz, presio aldagarriarekin"
 msgid "_Airbrush"
 msgstr "_Aerografoa"
 
-#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:92 ../app/tools/gimpalignoptions.c:291
+#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:89 ../app/tools/gimpalignoptions.c:288
 msgid "Relative to"
 msgstr "Honekiko erlatiboa:"
 
-#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:93
+#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:90
 msgid "Reference image object a layer will be aligned on"
 msgstr "Erreferentziatu irudiaren objektua bere gainean geruza lerrokatzeko"
 
-#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:101
+#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:98
 msgid "Horizontal offset for distribution"
 msgstr "Banaketaren desplazamendu horizontala"
 
-#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:108
+#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:105
 msgid "Vertical offset for distribution"
 msgstr "Banaketaren desplazamendu bertikala"
 
-#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:282 ../app/tools/gimpaligntool.c:123
+#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:279
 msgid "Align"
 msgstr "Lerrokatu"
 
-#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:301
+#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:298
 msgid "Align left edge of target"
 msgstr "Lerrokatu helburuaren ezker ertza"
 
-#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:305
+#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:302
 msgid "Align center of target"
 msgstr "Lerrokatu helburuaren erdigunea"
 
-#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:309
+#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:306
 msgid "Align right edge of target"
 msgstr "Lerrokatu helburuaren eskuin ertza"
 
-#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:317
+#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:314
 msgid "Align top edge of target"
 msgstr "Lerrokatu helburuaren goiko ertza"
 
-#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:321
+#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:318
 msgid "Align middle of target"
 msgstr "Lerrokatu helburuaren erdia"
 
-#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:325
+#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:322
 msgid "Align bottom of target"
 msgstr "Lerrokatu helburuaren behea"
 
-#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:327
+#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:324
 msgid "Distribute"
 msgstr "Banatu"
 
-#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:341
+#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:338
 msgid "Distribute left edges of targets"
 msgstr "Banatu helburuaren ezker ertzak"
 
-#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:345
+#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:342
 msgid "Distribute horizontal centers of targets"
 msgstr "Banatu helburuaren erdigune horizontalak"
 
-#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:349
+#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:346
 msgid "Distribute right edges of targets"
 msgstr "Banatu helburuaren eskuineko ertzak"
 
-#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:353
+#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:350
 msgid "Distribute targets evenly in the horizontal"
 msgstr "Banatu helburuak uniformeki horizontalean"
 
-#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:361
+#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:358
 msgid "Distribute top edges of targets"
 msgstr "Banatu helburuaren goiko ertzak"
 
-#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:365
+#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:362
 msgid "Distribute vertical centers of targets"
 msgstr "Banatu helburuaren erdigune bertikalak"
 
-#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:369
+#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:366
 msgid "Distribute bottoms of targets"
 msgstr "Banatu helburuaren beheak"
 
-#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:373
+#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:370
 msgid "Distribute targets evenly in the vertical"
 msgstr "Banatu helburuak uniformeki bertikalean"
 
@@ -21361,7 +21765,7 @@ msgstr "Oinarri-area betea ikusgai dauden geruza guztietan"
 #: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:143
 #: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:106
 msgid "Treat diagonally neighboring pixels as connected"
-msgstr "Hartu konektatutzat diagonalean kontaktuan dauden pixelak "
+msgstr "Hartu konektatutzat diagonalean kontaktuan dauden pixelak"
 
 #: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:151
 msgid ""
@@ -21440,29 +21844,42 @@ msgstr "Betetzeko tresna: bete hautatutako area kolore edo eredu batez"
 msgid "_Bucket Fill"
 msgstr "_Betetzea"
 
-#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:344
+#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:346
 msgid "Bucket fill"
 msgstr "Bete"
 
-#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:562 ../app/tools/gimpcagetool.c:244
-#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:306
+#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:565
+msgid "Cannot fill multiple layers. Select only one layer."
+msgstr "Ezin dira geruza anitz bete. Hautatu geruza bakarra."
+
+#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:567 ../app/tools/gimpcagetool.c:228
+#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:220 ../app/tools/gimpfiltertool.c:296
 #: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:295
-#: ../app/tools/gimpgradienttool.c:271 ../app/tools/gimppainttool.c:328
-#: ../app/tools/gimptransformtool.c:700 ../app/tools/gimpwarptool.c:794
+#: ../app/tools/gimplevelstool.c:210 ../app/tools/gimpoffsettool.c:189
+#: ../app/tools/gimppainttool.c:299 ../app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:227
+#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:160
+#: ../app/tools/gimptransformgridtool.c:355
+msgid "No selected drawables."
+msgstr "Ez dago marrazgairik hautatuta."
+
+#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:587 ../app/tools/gimpcagetool.c:257
+#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:307
+#: ../app/tools/gimpgradienttool.c:290 ../app/tools/gimppainttool.c:350
+#: ../app/tools/gimpwarptool.c:817
 msgid "The active layer is not visible."
 msgstr "Geruza aktiboa ez dago ikusgai."
 
-#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:578
+#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:603
 msgid "No valid line art source selected."
 msgstr "Ez da baliozko lerro-marrazkirik hautatu."
 
-#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:761 ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:894
-#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:270 ../app/tools/gimppainttool.c:468
+#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:786 ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:924
+#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:270 ../app/tools/gimppainttool.c:492
 msgid "Click in any image to pick the background color"
 msgstr "Egin klik edozein iruditan atzeko planoaren kolorea hautatzeko"
 
-#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:768 ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:903
-#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:262 ../app/tools/gimppainttool.c:462
+#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:793 ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:933
+#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:262 ../app/tools/gimppainttool.c:486
 msgid "Click in any image to pick the foreground color"
 msgstr "Egin klik edozein iruditan aurreko planoaren kolorea hautatzeko"
 
@@ -21490,7 +21907,7 @@ msgid ""
 msgstr "Bete kaiolaren jatorriko\n"
 "posizioa kolore batekin"
 
-#: ../app/tools/gimpcagetool.c:162 ../app/tools/gimpcagetool.c:1235
+#: ../app/tools/gimpcagetool.c:162 ../app/tools/gimpcagetool.c:1258
 msgid "Cage Transform"
 msgstr "Kaiola-eraldaketa"
 
@@ -21502,15 +21919,19 @@ msgstr "Kaiola-eraldaketa: deformatu hautapena kaiolarekin"
 msgid "_Cage Transform"
 msgstr "_Kaiola-eraldaketa"
 
-#: ../app/tools/gimpcagetool.c:744 ../app/tools/gimpwarptool.c:389
+#: ../app/tools/gimpcagetool.c:226
+msgid "Cannot modify multiple layers. Select only one layer."
+msgstr "Ezin dira geruza anitz aldatu. Hautatu geruza bakarra."
+
+#: ../app/tools/gimpcagetool.c:763 ../app/tools/gimpwarptool.c:391
 msgid "Press ENTER to commit the transform"
 msgstr "Sakatu ENTER eraldaketa aplikatzeko"
 
-#: ../app/tools/gimpcagetool.c:1145
+#: ../app/tools/gimpcagetool.c:1168
 msgid "Computing Cage Coefficients"
 msgstr "Kaiolaren koefizienteak kalkulatzen"
 
-#: ../app/tools/gimpcagetool.c:1278
+#: ../app/tools/gimpcagetool.c:1301
 msgid "Cage transform"
 msgstr "Kaiola-eraldaketa"
 
@@ -21608,15 +22029,15 @@ msgstr "Kolore-hautatzailearen informazioa"
 
 #: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:74
 msgid "Blur / Sharpen"
-msgstr "Lausotu / enfokatu"
+msgstr "Lausotu / fokuratu"
 
 #: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:75
 msgid "Blur / Sharpen Tool: Selective blurring or unblurring using a brush"
-msgstr "Lausotu / enfokatu tresna: lausotze edo enfokatze selektiboa brotxa erabiliz"
+msgstr "Lausotu / fokuratu tresna: lausotze edo fokuratze selektiboa brotxa erabiliz"
 
 #: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:76
 msgid "Bl_ur / Sharpen"
-msgstr "_Lausotu / enfokatu"
+msgstr "_Lausotu / fokuratu"
 
 #: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:181
 msgid "Click to blur"
@@ -21629,15 +22050,15 @@ msgstr "Egin klik marra lausotzeko"
 #: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:183
 #, c-format
 msgid "%s to sharpen"
-msgstr "%s enfokatzeko"
+msgstr "%s fokuratzeko"
 
 #: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:187
 msgid "Click to sharpen"
-msgstr "Egin klik enfokatzeko"
+msgstr "Egin klik fokuratzeko"
 
 #: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:188
 msgid "Click to sharpen the line"
-msgstr "Egin klik marra enfokatzeko"
+msgstr "Egin klik marra fokuratzeko"
 
 #: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:189
 #, c-format
@@ -21650,77 +22071,96 @@ msgstr "%s lausotzeko"
 msgid "Convolve Type  (%s)"
 msgstr "Konboluzio mota  (%s)"
 
-#: ../app/tools/gimpcropoptions.c:79
+#: ../app/tools/gimpcropoptions.c:80
 #: ../app/tools/gimprectangleselectoptions.c:80
 msgid "Highlight"
 msgstr "Nabarmendu"
 
-#: ../app/tools/gimpcropoptions.c:80
+#: ../app/tools/gimpcropoptions.c:81
 #: ../app/tools/gimprectangleselectoptions.c:81
 msgid "Dim everything outside selection"
 msgstr "Moteldu hautapenetik kanpo dagoen guztia"
 
-#: ../app/tools/gimpcropoptions.c:87
+#: ../app/tools/gimpcropoptions.c:88
 #: ../app/tools/gimprectangleselectoptions.c:88
 msgid "Highlight opacity"
 msgstr "Nabarmentzearen opakutasuna"
 
-#: ../app/tools/gimpcropoptions.c:88
+#: ../app/tools/gimpcropoptions.c:89
 #: ../app/tools/gimprectangleselectoptions.c:89
 msgid "How much to dim everything outside selection"
 msgstr "Zein neurritan motelduko den hautapenaz kanpoko guztia"
 
-#: ../app/tools/gimpcropoptions.c:94
-msgid "Current layer only"
-msgstr "Uneko geruza bakarrik"
-
 #: ../app/tools/gimpcropoptions.c:95
-msgid "Crop only currently selected layer"
-msgstr "Moztu soilik unean hautatutako geruza"
+msgid "Current layers only"
+msgstr "Uneko geruzak soilik"
+
+#: ../app/tools/gimpcropoptions.c:96
+msgid "Crop only currently selected layers"
+msgstr "Moztu unean hautatutako geruzak soilik"
+
+#: ../app/tools/gimpcropoptions.c:102
+msgid "Delete cropped pixels"
+msgstr "Ezabatu moztutako pixelak"
 
-#: ../app/tools/gimpcropoptions.c:101
+#: ../app/tools/gimpcropoptions.c:103
+msgid "Discard non-locked layer data that falls out of the crop region"
+msgstr "Baztertu mozte-eskualdearen kanpo dauden datuak blokeatu gabeko geruzan"
+
+#: ../app/tools/gimpcropoptions.c:109
 msgid "Allow growing"
 msgstr "Baimendu handitzea"
 
-#: ../app/tools/gimpcropoptions.c:102
+#: ../app/tools/gimpcropoptions.c:110
 msgid "Allow resizing canvas by dragging cropping frame beyond image boundary"
 msgstr "Baimendu oihala tamainaz aldatzea mozketaren markoa irudiaren mugatik kanpo arrastatzean"
 
-#: ../app/tools/gimpcropoptions.c:109 ../app/tools/gimpcropoptions.c:200
+#: ../app/tools/gimpcropoptions.c:117 ../app/tools/gimpcropoptions.c:226
 msgid "Fill with"
 msgstr "Bete honekin:"
 
-#: ../app/tools/gimpcropoptions.c:110
+#: ../app/tools/gimpcropoptions.c:118
 msgid "How to fill new areas created by 'Allow growing'"
 msgstr "'Baimendu handitzea' bidez sortutako area berriak nola beteko diren"
 
-#: ../app/tools/gimpcroptool.c:119
+#: ../app/tools/gimpcroptool.c:120
 msgid "Crop"
 msgstr "Moztu"
 
-#: ../app/tools/gimpcroptool.c:120
+#: ../app/tools/gimpcroptool.c:121
 msgid "Crop Tool: Remove edge areas from image or layer"
 msgstr "Mozteko tresna: kendu ertzeko areak iruditik edo geruzatik"
 
-#: ../app/tools/gimpcroptool.c:121
+#: ../app/tools/gimpcroptool.c:122
 msgid "_Crop"
 msgstr "_Moztu"
 
-#: ../app/tools/gimpcroptool.c:159
+#: ../app/tools/gimpcroptool.c:160
 msgid "Click-Drag to draw a crop rectangle"
 msgstr "Egin klik eta arrastatu mozte-laukizuzen bat marrazteko"
 
-#: ../app/tools/gimpcroptool.c:279
+#: ../app/tools/gimpcroptool.c:280
 msgid "Click or press Enter to crop"
 msgstr "Egin klik  edo sakatu Sartu mozteko"
 
-#: ../app/tools/gimpcroptool.c:386
+#: ../app/tools/gimpcroptool.c:387
 msgid "Crop to: "
 msgstr "Moztu hona: "
 
-#: ../app/tools/gimpcroptool.c:454
-msgid "There is no active layer to crop."
-msgstr "Ez dago mozteko geruza aktiborik."
+#: ../app/tools/gimpcroptool.c:457
+msgid "There are no selected layers to crop."
+msgstr "Ez dago mozteko geruza hautaturik."
+
+#: ../app/tools/gimpcroptool.c:468
+msgid "All selected layers' pixels are locked."
+msgstr "Hautatutako geruza guztien pixelak blokeatuta daude"
+
+#: ../app/tools/gimpcroptool.c:473
+#, c-format
+msgid "Resize Layer"
+msgid_plural "Resize %d layers"
+msgstr[0] "Aldatu geruzaren tamaina"
+msgstr[1] "Aldatu %d geruzen tamaina"
 
 #: ../app/tools/gimpcurvestool.c:154
 msgid "Curves"
@@ -21730,62 +22170,68 @@ msgstr "Kurbak"
 msgid "_Curves..."
 msgstr "_Kurbak..."
 
-#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:399
+#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:218 ../app/tools/gimpfiltertool.c:294
+#: ../app/tools/gimplevelstool.c:208 ../app/tools/gimpoffsettool.c:187
+#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:158
+msgid "Cannot modify multiple drawables. Select only one."
+msgstr "Ezin dira marrazgai anitz aldatu. Hautatu bakarra."
+
+#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:411
 msgid "Click to add a control point"
 msgstr "Egin klik kontrol-puntua gehitzeko"
 
-#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:404
+#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:416
 msgid "Click to add control points to all channels"
 msgstr "Egin klik kontrol-puntuak gehitzeko kanal guztietan"
 
-#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:409
+#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:421
 msgid "Click to locate on curve"
 msgstr "Egin lik kurban lokalizatzeko"
 
-#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:411
+#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:423
 #, c-format
 msgid "%s: add control point"
 msgstr "%s: gehitu kontrol-puntua"
 
-#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:412
+#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:424
 #, c-format
 msgid "%s: add control points to all channels"
 msgstr "%s: gehitu kontrol-puntuak kanal guztiei"
 
-#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:429
+#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:441
 msgid "Adjust Color Curves"
 msgstr "Doitu kolore-kurbak"
 
-#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:474 ../app/tools/gimplevelstool.c:354
-#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:230
+#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:486 ../app/tools/gimplevelstool.c:367
+#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:247
 msgid "Cha_nnel:"
 msgstr "_Kanala:"
 
-#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:506 ../app/tools/gimplevelstool.c:384
+#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:518 ../app/tools/gimplevelstool.c:397
 msgid "R_eset Channel"
 msgstr "Berrezarri kana_la"
 
-#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:616
+#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:628
 msgid "_Input:"
 msgstr "_Sarrera:"
 
-#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:630
+#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:642
 msgid "O_utput:"
 msgstr "_Irteera:"
 
-#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:644
+#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:656
 msgid "T_ype:"
 msgstr "M_ota:"
 
-#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:663 ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:500
+#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:675 ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:411
 msgid "Curve _type:"
 msgstr "Kurba _mota:"
 
-#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:782 ../app/tools/gimplevelstool.c:741
+#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:761 ../app/tools/gimplevelstool.c:750
 msgid "Could not read header: "
 msgstr "Ezin da goiburukoa irakurri: "
 
-#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:856
+#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:835
 msgid "Use _old curves file format"
 msgstr "Erabili kurben fitxategi-formatu _zaharra"
 
@@ -21833,41 +22279,40 @@ msgstr "%s belzteko"
 msgid "Type  (%s)"
 msgstr "Mota  (%s)"
 
-#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:439
-#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:622
+#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:388
+#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:576
 msgid "Move: "
 msgstr "Lekuz aldatu: "
 
-#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:878
-#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:1207
+#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:837
+#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:1166
 msgid "Move Floating Selection"
 msgstr "Aldatu hautapen mugikorra lekuz"
 
-#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:1121 ../app/tools/gimpmovetool.c:281
+#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:1080 ../app/tools/gimpmovetool.c:291
 msgid "There is no path to move."
 msgstr "Ez dago mugitzeko biderik."
 
-#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:1125 ../app/tools/gimpmovetool.c:285
-#: ../app/tools/gimptransformtool.c:738
+#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:1084 ../app/tools/gimpmovetool.c:295
+#: ../app/tools/gimptransformtool.c:729
 msgid "The active path's position is locked."
 msgstr "Bide aktiboaren kokalekua blokeatuta dago."
 
-#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:1136 ../app/tools/gimpmovetool.c:317
+#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:1095 ../app/tools/gimpmovetool.c:327
 msgid "There is no layer to move."
 msgstr "Ez dago mugitzeko geruzarik."
 
-#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:1144
-#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:1170
-#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:1179 ../app/tools/gimpmovetool.c:324
-#: ../app/tools/gimpmovetool.c:342
+#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:1103
+#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:1129
+#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:1138
 msgid "The active layer's position is locked."
 msgstr "Geruza aktiboaren kokalekua blokeatuta dago."
 
-#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:1157 ../app/tools/gimpmovetool.c:333
+#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:1116
 msgid "The active channel's position is locked."
 msgstr "Kanal aktiboaren kokalekua blokeatuta dago."
 
-#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:1161 ../app/tools/gimpmovetool.c:335
+#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:1120
 msgid "The active channel's pixels are locked."
 msgstr "Geruza aktiboko pixelak blokeatuta daude."
 
@@ -21910,65 +22355,68 @@ msgstr "%s atzeko planoaren kolorea hautatzeko"
 msgid "Anti erase  (%s)"
 msgstr "Desezabatu  (%s)"
 
-#: ../app/tools/gimpfilteroptions.c:73
+#: ../app/tools/gimpfilteroptions.c:72
 msgid "_Preview"
 msgstr "_Aurrebista"
 
-#: ../app/tools/gimpfilteroptions.c:80
+#: ../app/tools/gimpfilteroptions.c:79
 msgid "Split _view"
 msgstr "Zatitu _ikuspegia"
 
-#: ../app/tools/gimpfilteroptions.c:103
+#: ../app/tools/gimpfilteroptions.c:102
 msgid "On-canvas con_trols"
 msgstr "Oihaleko kon_trolak"
 
-#: ../app/tools/gimpfilteroptions.c:104
+#: ../app/tools/gimpfilteroptions.c:103
 msgid "Show on-canvas filter controls"
 msgstr "Erakutsi oihaleko iragazki-kontrolak"
 
-#: ../app/tools/gimpfilteroptions.c:110 ../app/tools/gimpfiltertool.c:437
-#: ../app/tools/gimpflipoptions.c:156 ../app/tools/gimptransformoptions.c:109
-#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:262
-msgid "Clipping"
-msgstr "Mozketa"
-
-#: ../app/tools/gimpfilteroptions.c:111 ../app/tools/gimptransformoptions.c:110
-msgid "How to clip"
-msgstr "Nola moztu"
+#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:315 ../app/tools/gimptransformtool.c:682
+msgid "A selected layer's pixels are locked."
+msgstr "Hautatutako geruza baten pixelak blokeatuta daude."
 
-#. The Color Options expander
-#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:399
-msgid "Advanced Color Options"
-msgstr "Kolore-aukera aurreratuak"
+#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:327 ../app/tools/gimptransformtool.c:691
+msgid "A selected layer is not visible."
+msgstr "Hautatutako geruza bat ez dago ikusgai."
 
-#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:656
+#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:642
 msgid "Click to switch the original and filtered sides"
 msgstr "Egin klik jatorrizko eta iragazitako aldeak txandakatzeko"
 
-#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:660
+#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:646
 msgid "Click to switch between vertical and horizontal"
 msgstr "Egin klik modu bertikala eta modu horizontala txandakatzeko"
 
-#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:664
+#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:650
 msgid "Click to move the split guide"
 msgstr "Egin klik zatitze-marra mugitzeko"
 
-#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:666
+#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:652
 #, c-format
 msgid "%s: switch original and filtered"
 msgstr "%s: txandakatu jatorrizkoa eta iragazia"
 
-#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:667
+#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:653
 #, c-format
 msgid "%s: switch horizontal and vertical"
 msgstr "%s: txandakatu horizontala eta bertikala"
 
-#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:1428 ../app/tools/gimpfiltertool-settings.c:71
+#. The blending-options expander
+#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:1121
+msgid "Blending Options"
+msgstr "Nahaste-aukerak"
+
+#. The Color Options expander
+#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:1160
+msgid "Advanced Color Options"
+msgstr "Kolore-aukera aurreratuak"
+
+#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:1567 ../app/tools/gimpfiltertool-settings.c:71
 #, c-format
 msgid "Import '%s' Settings"
 msgstr "Inportatu '%s' ezarpenak"
 
-#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:1430 ../app/tools/gimpfiltertool-settings.c:73
+#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:1569 ../app/tools/gimpfiltertool-settings.c:73
 #, c-format
 msgid "Export '%s' Settings"
 msgstr "Esportatu '%s' ezarpenak"
@@ -22009,12 +22457,12 @@ msgstr "Iraultze-tresna: alderantzikatu geruza, hautapena edo bidea horizontalea
 msgid "_Flip"
 msgstr "_Irauli"
 
-#: ../app/tools/gimpfliptool.c:306
+#: ../app/tools/gimpfliptool.c:310
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Flip horizontally"
 msgstr "Irauli horizontalean"
 
-#: ../app/tools/gimpfliptool.c:309
+#: ../app/tools/gimpfliptool.c:313
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Flip vertically"
 msgstr "Irauli bertikalean"
@@ -22095,48 +22543,52 @@ msgstr "Aurreko planoaren hautapena tresna: hautatu aurreko planoan dituen objek
 msgid "F_oreground Select"
 msgstr "A_urreko planoaren hautapena"
 
-#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:314
+#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:293
+msgid "Cannot select from multiple layers."
+msgstr "Ezin da geruza anitzetan hautatu."
+
+#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:326
 msgid "Dialog for foreground select"
 msgstr "Aurreko planoaren hautapenerako elkarrizketa-koadroa"
 
-#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:331
+#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:343
 msgid "_Preview mask"
 msgstr "_Maskararen aurrebista"
 
-#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:342
+#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:354
 msgid "Select foreground pixels"
 msgstr "Hautatu aurreko planoaren pixelak"
 
-#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:618
-#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:623
+#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:630
+#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:635
 msgid "Roughly outline the object to extract"
 msgstr "Marraztu gutxi gorabehera objektuaren inguruan erauzteko"
 
-#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:619
+#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:631
 msgid "press Enter to refine."
 msgstr "sakatu Enter fintzeko."
 
-#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:646
+#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:658
 msgid "Selecting foreground"
 msgstr "Aurreko planoa hautatzen"
 
-#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:648
+#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:660
 msgid "Selecting background"
 msgstr "Atzeko planoa hautatzen"
 
-#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:650
+#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:662
 msgid "Selecting unknown"
 msgstr "Ezezaguna hautatzen"
 
-#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:653
+#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:665
 msgid "press Enter to preview."
 msgstr "sakatu Enter aurrebista ikusteko."
 
-#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:655
+#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:667
 msgid "press Escape to exit preview or Enter to apply."
 msgstr "sakatu Excape aurrebistatik irteteko edo Enter aplikatzeko."
 
-#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:1286
+#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:1312
 msgid "Paint mask"
 msgstr "Margotze-maskara"
 
@@ -22171,8 +22623,8 @@ msgctxt "command"
 msgid "Fuzzy Select"
 msgstr "Hurbilketazko hautapena"
 
-#: ../app/tools/gimpgegltool.c:78 ../app/tools/gimpgegltool.c:551
-#: ../app/tools/gimpgegltool.c:552 ../app/tools/gimpoperationtool.c:131
+#: ../app/tools/gimpgegltool.c:78 ../app/tools/gimpgegltool.c:555
+#: ../app/tools/gimpgegltool.c:556 ../app/tools/gimpoperationtool.c:131
 msgid "GEGL Operation"
 msgstr "GEGL eragiketa"
 
@@ -22185,7 +22637,7 @@ msgid "_GEGL Operation..."
 msgstr "_GEGL eragiketa..."
 
 #. The options vbox
-#: ../app/tools/gimpgegltool.c:493
+#: ../app/tools/gimpgegltool.c:497
 msgid "Select an operation from the list above"
 msgstr "Hautatu eragiketa gaineko zerrendatik"
 
@@ -22259,11 +22711,19 @@ msgstr "Gra_dientea"
 msgid "Click-Drag to draw a gradient"
 msgstr "Egin klik eta arrastatu gradiente berria marrazteko"
 
-#: ../app/tools/gimpgradienttool.c:278
+#: ../app/tools/gimpgradienttool.c:257
+msgid "Cannot paint on multiple drawables. Select only one."
+msgstr "Ezin da marrazgai anitzetan margotu. Hautatu bakarra."
+
+#: ../app/tools/gimpgradienttool.c:259 ../app/tools/gimpwarptool.c:776
+msgid "No active drawables."
+msgstr "Ez dago marrazgai aktiborik."
+
+#: ../app/tools/gimpgradienttool.c:297
 msgid "No gradient available for use with this tool."
 msgstr "Ez dago gradiente erabilgarririk tresna honekin erabiltzeko."
 
-#: ../app/tools/gimpgradienttool.c:631
+#: ../app/tools/gimpgradienttool.c:656
 msgid "Gradient: "
 msgstr "Gradientea: "
 
@@ -22362,27 +22822,27 @@ msgctxt "undo-type"
 msgid "Move Guides"
 msgstr "Aldatu gidak lekuz"
 
-#: ../app/tools/gimpguidetool.c:433
+#: ../app/tools/gimpguidetool.c:432
 msgid "Remove Guides"
 msgstr "Kendu gidak"
 
-#: ../app/tools/gimpguidetool.c:434
+#: ../app/tools/gimpguidetool.c:433
 msgid "Remove Guide"
 msgstr "Kendu gida"
 
-#: ../app/tools/gimpguidetool.c:435
+#: ../app/tools/gimpguidetool.c:434
 msgid "Cancel Guide"
 msgstr "Utzi gida"
 
-#: ../app/tools/gimpguidetool.c:472
+#: ../app/tools/gimpguidetool.c:471
 msgid "Move Guide: "
 msgstr "Aldatu gida lekuz: "
 
-#: ../app/tools/gimpguidetool.c:482
+#: ../app/tools/gimpguidetool.c:481
 msgid "Move Guides: "
 msgstr "Aldatu gidak lekuz: "
 
-#: ../app/tools/gimpguidetool.c:493
+#: ../app/tools/gimpguidetool.c:492
 msgid "Add Guide: "
 msgstr "Gehitu gida: "
 
@@ -22477,8 +22937,8 @@ msgid "Display future selection segment as you drag a control node"
 msgstr "Bistaratu etorkizuneko hautapenaren segmentua kontrol-nodoa arrastatzen duzun bitartean"
 
 #: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:292
-msgid "Scissors"
-msgstr "Guraizeak"
+msgid "Scissors Select"
+msgstr "Guraizeen hautapena"
 
 #: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:293
 msgid "Scissors Select Tool: Select shapes using intelligent edge-fitting"
@@ -22530,70 +22990,70 @@ msgstr "Aldatu guraizeen kurba"
 msgid "_Levels..."
 msgstr "_Mailak..."
 
-#: ../app/tools/gimplevelstool.c:280
+#: ../app/tools/gimplevelstool.c:293
 msgid "Pick black point for all channels"
 msgstr "Aukeratu puntu beltza kanal guztietarako"
 
-#: ../app/tools/gimplevelstool.c:282
+#: ../app/tools/gimplevelstool.c:295
 msgid "Pick black point for the selected channel"
 msgstr "Aukeratu puntu beltza hautatutako kanalerako"
 
-#: ../app/tools/gimplevelstool.c:289
+#: ../app/tools/gimplevelstool.c:302
 msgid "Pick gray point for all channels"
 msgstr "Aukeratu puntu grisa kanal guztietarako"
 
-#: ../app/tools/gimplevelstool.c:291
+#: ../app/tools/gimplevelstool.c:304
 msgid "Pick gray point for the selected channel"
 msgstr "Aukeratu puntu grisa hautatutako kanalerako"
 
-#: ../app/tools/gimplevelstool.c:298
+#: ../app/tools/gimplevelstool.c:311
 msgid "Pick white point for all channels"
 msgstr "Aukeratu puntu zuria kanal guztietarako"
 
-#: ../app/tools/gimplevelstool.c:300
+#: ../app/tools/gimplevelstool.c:313
 msgid "Pick white point for the selected channel"
 msgstr "Aukeratu puntu zuria hautatutako kanalerako"
 
 #. Input levels frame
-#: ../app/tools/gimplevelstool.c:409
+#: ../app/tools/gimplevelstool.c:422
 msgid "Input Levels"
 msgstr "Sarrerako mailak"
 
-#: ../app/tools/gimplevelstool.c:495
+#: ../app/tools/gimplevelstool.c:508
 msgid "Clamp _input"
 msgstr "Bridatu _sarrera"
 
 #. Output levels frame
-#: ../app/tools/gimplevelstool.c:534
+#: ../app/tools/gimplevelstool.c:547
 msgid "Output Levels"
 msgstr "Irteerako mailak"
 
-#: ../app/tools/gimplevelstool.c:581
+#: ../app/tools/gimplevelstool.c:594
 msgid "Clamp outpu_t"
 msgstr "Bridatu _irteera"
 
 #. all channels frame
-#: ../app/tools/gimplevelstool.c:594
+#: ../app/tools/gimplevelstool.c:607
 msgid "All Channels"
 msgstr "Kanal guztiak"
 
-#: ../app/tools/gimplevelstool.c:606
+#: ../app/tools/gimplevelstool.c:619
 msgid "_Auto Input Levels"
 msgstr "Sarrerako maila _automatikoak"
 
-#: ../app/tools/gimplevelstool.c:609
+#: ../app/tools/gimplevelstool.c:622
 msgid "Adjust levels for all channels automatically"
 msgstr "Doitu automatikoki kanal guztien mailak"
 
-#: ../app/tools/gimplevelstool.c:636
+#: ../app/tools/gimplevelstool.c:649
 msgid "Edit these Settings as Curves"
 msgstr "Editatu ezarpen hauek kurba gisa"
 
-#: ../app/tools/gimplevelstool.c:857
+#: ../app/tools/gimplevelstool.c:866
 msgid "Use _old levels file format"
 msgstr "Erabili mailen fitxategi-formatu _zaharrak"
 
-#: ../app/tools/gimplevelstool.c:1000 ../app/tools/gimpthresholdtool.c:408
+#: ../app/tools/gimplevelstool.c:1011 ../app/tools/gimpthresholdtool.c:429
 msgid "Calculating histogram..."
 msgstr "Histograma kalkulatzen..."
 
@@ -22724,8 +23184,8 @@ msgid "Pick a layer or guide"
 msgstr "Hautatu geruza edo gida"
 
 #: ../app/tools/gimpmoveoptions.c:156
-msgid "Move the active layer"
-msgstr "Aldatu geruza aktiboa lekuz"
+msgid "Move the selected layers"
+msgstr "Aldatu lekuz hautatutako geruzak"
 
 #: ../app/tools/gimpmoveoptions.c:160
 msgid "Pick a path"
@@ -22752,6 +23212,22 @@ msgstr "Lekuz aldatzeko tresna: aldatu geruzak, hautapenak eta beste objektuak l
 msgid "_Move"
 msgstr "_Lekuz aldatu"
 
+#: ../app/tools/gimpmovetool.c:336
+msgid "The selected layer's position is locked."
+msgstr "Hautatutako geruzaren kokalekua blokeatuta dago."
+
+#: ../app/tools/gimpmovetool.c:338
+msgid "The selected layer's pixels are locked."
+msgstr "Hautatutako geruzaren pixelak blokeatuta daude."
+
+#: ../app/tools/gimpmovetool.c:352
+msgid "All selected channels' positions or pixels are locked."
+msgstr "Hautatutako kanal guztien kokalekuak edo pixelak blokeatuta daude"
+
+#: ../app/tools/gimpmovetool.c:365
+msgid "All selected layers' positions are locked."
+msgstr "Hautatutako geruza guztien kokalekuak blokeatuta daude"
+
 #: ../app/tools/gimpmybrushtool.c:74
 msgid "MyPaint Brush Tool: Use MyPaint brushes in GIMP"
 msgstr "MyPaint brotxen tresna: erabili MyPaint brotxak GIMPen"
@@ -22794,8 +23270,8 @@ msgid "Show lattice"
 msgstr "Erakutsi bilbadura"
 
 #: ../app/tools/gimpnpointdeformationoptions.c:228
-#: ../app/tools/gimpscaletool.c:96 ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:582
-#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:593
+#: ../app/tools/gimpscaletool.c:96 ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:587
+#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:598
 msgid "Scale"
 msgstr "Eskala"
 
@@ -22804,8 +23280,8 @@ msgid "Rigid (Rubber)"
 msgstr "Zurruna (goma)"
 
 #: ../app/tools/gimpnpointdeformationtool.c:158
-#: ../app/tools/gimpnpointdeformationtool.c:1002
 #: ../app/tools/gimpnpointdeformationtool.c:1006
+#: ../app/tools/gimpnpointdeformationtool.c:1010
 msgid "N-Point Deformation"
 msgstr "N punturen deformazioa"
 
@@ -22821,52 +23297,52 @@ msgstr "_N punturen deformazioa"
 msgid "_Offset..."
 msgstr "_Desplazamendua..."
 
-#: ../app/tools/gimpoffsettool.c:198
+#: ../app/tools/gimpoffsettool.c:212
 msgid "Offset Layer"
 msgstr "Desplazatu geruza"
 
-#: ../app/tools/gimpoffsettool.c:200
+#: ../app/tools/gimpoffsettool.c:214
 msgid "Offset Layer Mask"
 msgstr "Desplazatu geruza-maskara"
 
-#: ../app/tools/gimpoffsettool.c:202
+#: ../app/tools/gimpoffsettool.c:216
 msgid "Offset Channel"
 msgstr "Desplazatu kanala"
 
-#: ../app/tools/gimpoffsettool.c:294 ../app/tools/gimpoffsettool.c:391
+#: ../app/tools/gimpoffsettool.c:308 ../app/tools/gimpoffsettool.c:405
 msgid "Offset: "
 msgstr "Desplazamendua: "
 
-#: ../app/tools/gimpoffsettool.c:418
+#: ../app/tools/gimpoffsettool.c:432
 msgid "Click-Drag to offset drawable"
 msgstr "Egin klik eta arrastatu marrazgaia desplazatzeko"
 
-#: ../app/tools/gimpoffsettool.c:500
+#: ../app/tools/gimpoffsettool.c:514
 msgid "By width/_2, height/2"
 msgstr "Zabalera/_2, altuera/2"
 
-#: ../app/tools/gimpoffsettool.c:512
+#: ../app/tools/gimpoffsettool.c:526
 msgid "By _width/2"
 msgstr "_Zabalera/2"
 
-#: ../app/tools/gimpoffsettool.c:520
+#: ../app/tools/gimpoffsettool.c:534
 msgid "By _height/2"
 msgstr "_Altuera/2"
 
 #. The edge behavior frame
-#: ../app/tools/gimpoffsettool.c:529
+#: ../app/tools/gimpoffsettool.c:543
 msgid "Edge Behavior"
 msgstr "Ertzaren portaera"
 
-#: ../app/tools/gimpoffsettool.c:536
+#: ../app/tools/gimpoffsettool.c:550
 msgid "W_rap around"
 msgstr "Egokitu honen _inguruan:"
 
-#: ../app/tools/gimpoffsettool.c:539
+#: ../app/tools/gimpoffsettool.c:553
 msgid "Fill with _background color"
 msgstr "Bete a_tzeko planoaren kolorearekin"
 
-#: ../app/tools/gimpoffsettool.c:542
+#: ../app/tools/gimpoffsettool.c:556
 msgid "Make _transparent"
 msgstr "Egin _garden"
 
@@ -22874,17 +23350,9 @@ msgstr "Egin _garden"
 msgid "Operation Tool: Use an arbitrary GEGL operation"
 msgstr "Eragiketetarako tresna: erabili ausazko GEGL eragiketa bat"
 
-#. don't translate "Aux"
-#: ../app/tools/gimpoperationtool.c:547
-#, c-format
-msgid "Aux Input"
-msgstr "Sarrera laguntzailea"
-
-#. don't translate "Aux"
-#: ../app/tools/gimpoperationtool.c:553
-#, c-format
-msgid "Aux%d Input"
-msgstr "%d sarrera laguntzailea"
+#: ../app/tools/gimpoperationtool.c:560
+msgid "Aux\\1 Input"
+msgstr "Sarrera laguntzailea\\1"
 
 #: ../app/tools/gimppaintbrushtool.c:58
 msgid "Paintbrush Tool: Paint smooth strokes using a brush"
@@ -22951,19 +23419,27 @@ msgstr "Egin klik marra marrazteko"
 msgid "%s to pick a color"
 msgstr "%s kolorea hautatzeko"
 
-#: ../app/tools/gimppainttool.c:293
+#: ../app/tools/gimppainttool.c:296 ../app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:225
+msgid "Cannot paint on multiple layers. Select only one layer."
+msgstr "Ezin da geruza anitzetan margotu. Hautatu geruza bakarra."
+
+#: ../app/tools/gimppainttool.c:310
 msgid "Cannot paint on layer groups."
 msgstr "Ezin da margotu geruzen taldeetan."
 
-#: ../app/tools/gimppainttool.c:658
+#: ../app/tools/gimppainttool.c:693
 #, c-format
 msgid "%s for a straight line"
 msgstr "%s marra zuzena sortzeko"
 
-#: ../app/tools/gimppainttool.c:877
+#: ../app/tools/gimppainttool.c:918
 msgid "The active layer does not have an alpha channel."
 msgstr "Geruza aktiboak ez du alfa kanalik."
 
+#: ../app/tools/gimppainttool.c:928
+msgid "The active layer's alpha channel is locked."
+msgstr "Geruza aktiboaren alfa kanala blokeatuta dago."
+
 #: ../app/tools/gimppenciltool.c:52
 msgid "Pencil Tool: Hard edge painting using a brush"
 msgstr "Arkatza tresna: margotu ertz gogorrekin brotxa erabiliz"
@@ -22982,7 +23458,7 @@ msgstr "Perspektibaren klona tresna: sortu klona irudi baten iturburutik perspek
 msgid "_Perspective Clone"
 msgstr "_Perspektibaren klona"
 
-#: ../app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:616
+#: ../app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:630
 msgid "Ctrl-Click to set a clone source"
 msgstr "Ctrl+klik klon-iturburua ezartzeko."
 
@@ -23016,7 +23492,7 @@ msgid "Use all visible layers when shrinking the selection"
 msgstr "Erabili ikusgai dauden geruza guztiak hautapena uzkurtzean"
 
 #: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:102
-#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:148
+#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:149
 msgid "Composition guides such as rule of thirds"
 msgstr "Konposizioko gidak (hirugarrengoen arauak bezala)"
 
@@ -23152,7 +23628,7 @@ msgid "Move the mouse to change threshold"
 msgstr "Mugitu sagua atalasea aldatzeko"
 
 #: ../app/tools/gimprotatetool.c:102
-#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:584
+#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:589
 #: ../app/tools/gimptransform3dtool.c:419
 msgid "Rotate"
 msgstr "Biratu"
@@ -23231,7 +23707,7 @@ msgid ""
 msgstr "Interpolazio-amaraunean erabiliko diren fintze-puntuen eskala maximoa"
 
 #: ../app/tools/gimpseamlessclonetool.c:192
-#: ../app/tools/gimpseamlessclonetool.c:753
+#: ../app/tools/gimpseamlessclonetool.c:759
 msgid "Seamless Clone"
 msgstr "Josturarik gabeko klonatzea"
 
@@ -23243,7 +23719,7 @@ msgstr "Josturarik gabeko klonatzea: itsatsi irudi bat beste batean josturarik g
 msgid "_Seamless Clone"
 msgstr "_Josturarik gabeko klonatzea"
 
-#: ../app/tools/gimpseamlessclonetool.c:791
+#: ../app/tools/gimpseamlessclonetool.c:797
 msgid "Cloning the foreground object"
 msgstr "Aurreko planoko objektua klonatzen"
 
@@ -23255,54 +23731,54 @@ msgstr "Gaitu hautapenaren ertzak lanbrotzea"
 msgid "Mode:"
 msgstr "Modua:"
 
-#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:312
+#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:329
 msgid "Click-Drag to replace the current selection"
 msgstr "Egin klik eta arrastatu uneko hautapena ordezteko"
 
-#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:320
+#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:337
 msgid "Click-Drag to create a new selection"
 msgstr "Egin klik eta arrastatu hautapen berria sortzeko"
 
-#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:325
+#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:342
 msgid "Click-Drag to add to the current selection"
 msgstr "Egin klik eta arrastatu uneko hautapenari gehitzeko"
 
-#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:334
+#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:351
 msgid "Click-Drag to subtract from the current selection"
 msgstr "Egin klik eta arrastatu uneko hautapenetik kentzeko"
 
-#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:343
+#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:360
 msgid "Click-Drag to intersect with the current selection"
 msgstr "Egin klik eta arrastatu uneko hautapenarekin gurutzatzeko"
 
-#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:353
+#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:370
 msgid "Click-Drag to move the selection mask"
 msgstr "Egin klik eta arrastatu uneko maskara lekuz aldatzeko"
 
-#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:361
+#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:378
 msgid "Click-Drag to move the selected pixels"
 msgstr "Egin klik eta arrastatu hautatutako pixelak lekuz aldatzeko"
 
-#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:365
+#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:382
 msgid "Click-Drag to move a copy of the selected pixels"
 msgstr "Egin klik eta arrastatu hautatutako pixelen kopia lekuz aldatzeko"
 
-#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:369
+#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:386
 msgid "Click to anchor the floating selection"
 msgstr "Egin klik hautapen mugikorra ainguratzeko"
 
-#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:523
+#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:539
 #, c-format
 msgid "Cannot subtract from an empty selection."
 msgstr "Ezin da kenketa egin hautapen huts batetik."
 
-#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:534
+#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:550
 #, c-format
 msgid "Cannot intersect with an empty selection."
 msgstr "Ezin da gurutzaketa egin hautapen huts batekin."
 
-#: ../app/tools/gimpsheartool.c:88 ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:586
-#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:595
+#: ../app/tools/gimpsheartool.c:88 ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:591
+#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:600
 msgid "Shear"
 msgstr "Zizailatu"
 
@@ -23469,31 +23945,31 @@ msgstr "Testuaren tresna: sortu edo editatu testuen geruzak"
 msgid "Te_xt"
 msgstr "Te_stua"
 
-#: ../app/tools/gimptexttool.c:1039
+#: ../app/tools/gimptexttool.c:1055
 msgid "Fonts are still loading"
 msgstr "Letra-tipoak oraindik kargatzen ari dira"
 
-#: ../app/tools/gimptexttool.c:1050
+#: ../app/tools/gimptexttool.c:1066
 msgid "Text box: "
 msgstr "Testu-koadroa: "
 
-#: ../app/tools/gimptexttool.c:1181
+#: ../app/tools/gimptexttool.c:1198
 msgid "Reshape Text Layer"
 msgstr "Aldatu testuaren geruzaren forma"
 
-#: ../app/tools/gimptexttool.c:1754 ../app/tools/gimptexttool.c:1757
+#: ../app/tools/gimptexttool.c:1771 ../app/tools/gimptexttool.c:1774
 msgid "Confirm Text Editing"
 msgstr "Berretsi testu-edizioa"
 
-#: ../app/tools/gimptexttool.c:1761
+#: ../app/tools/gimptexttool.c:1778
 msgid "Create _New Layer"
 msgstr "Sortu geruza _berria"
 
-#: ../app/tools/gimptexttool.c:1763
+#: ../app/tools/gimptexttool.c:1780
 msgid "_Edit"
 msgstr "_Editatu"
 
-#: ../app/tools/gimptexttool.c:1785
+#: ../app/tools/gimptexttool.c:1802
 msgid ""
 "The layer you selected is a text layer but it has been modified using other "
 "tools. Editing the layer with the text tool will discard these "
@@ -23512,19 +23988,19 @@ msgstr "GIMP testu-editorea"
 msgid "_Threshold..."
 msgstr "_Atalasea..."
 
-#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:195
+#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:212
 msgid "Apply Threshold"
 msgstr "Aplikatu atalasea"
 
-#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:282
+#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:299
 msgid "_Auto"
 msgstr "_Automatikoa"
 
-#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:284
+#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:301
 msgid "Automatically adjust to optimal binarization threshold"
 msgstr "Egokitu automatikoki bitarrera bihurtzeko atalase optimora"
 
-#: ../app/tools/gimptool.c:1214
+#: ../app/tools/gimptool.c:1216
 msgid "Can't work on an empty image, add a layer first"
 msgstr "Ez da lanik egin irudi huts batean, gehitu geruza aurrenik"
 
@@ -23535,194 +24011,194 @@ msgid ""
 msgstr "Tresna honek\n"
 "ez du aukerarik."
 
-#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:112
+#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:113
 msgid "Show image preview"
 msgstr "Erakutsi irudiaren aurrebista"
 
-#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:113
+#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:114
 msgid "Show a preview of the transformed image"
 msgstr "Erakutsi eraldatutako irudiaren aurrebista"
 
-#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:119
+#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:120
 msgid "Composited preview"
 msgstr "Aurrebista konposatua"
 
-#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:120
+#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:121
 msgid "Show preview as part of the image composition"
 msgstr "Erakutsi aurrebista irudi-konposizioaren parte gisa"
 
-#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:126
+#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:127
 msgid "Preview linked items"
 msgstr "Estekatutako elementuen aurrebista"
 
-#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:127
+#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:128
 msgid "Include linked items in the preview"
 msgstr "Sartu estekatutako elementuak aurrebistan"
 
-#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:133
+#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:134
 msgid "Synchronous preview"
 msgstr "Aurrebista sinkronizatua"
 
-#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:134
+#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:135
 msgid "Render the preview synchronously"
 msgstr "Errendatu aurrebista modu sinkronizatuan"
 
-#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:140
+#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:141
 msgid "Image opacity"
 msgstr "Irudiaren opakutasuna"
 
-#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:141
+#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:142
 msgid "Opacity of the preview image"
 msgstr "Aurrebistako irudiaren opakutasuna"
 
-#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:147
-#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:482
+#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:148
+#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:487
 msgid "Guides"
 msgstr "Gidak"
 
-#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:156
+#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:157
 msgid "Size of a grid cell for variable number of composition guides"
 msgstr "Saretako gelaxkaren tamaina gida konponsatuaren kopuru aldagaiarentzako"
 
-#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:503
+#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:508
 #, c-format
 msgid "15 degrees (%s)"
 msgstr "15 gradu (%s)"
 
-#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:509
+#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:514
 msgid "Limit rotation steps to 15 degrees"
 msgstr "Mugatu biraketaren urratsak 15 gradutara"
 
-#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:518
+#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:523
 #, c-format
 msgid "Keep aspect (%s)"
 msgstr "Mantendu aspektua (%s)"
 
-#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:524
+#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:529
 msgid "Keep the original aspect ratio"
 msgstr "Mantendu jatorrizko aspektu-erlazioa"
 
-#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:529
-#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:556
+#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:534
+#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:561
 #, c-format
 msgid "Around center (%s)"
 msgstr "Zentroaren inguruan (%s)"
 
-#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:535
+#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:540
 msgid "Scale around the center point"
 msgstr "Eskalatu zentroko puntuaren inguruan"
 
-#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:544
+#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:549
 #, c-format
 msgid "Constrain handles (%s)"
 msgstr "Murriztu heldulekuak (%s)"
 
-#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:551
+#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:556
 #, c-format
 msgid "Constrain handles to move along edges and diagonal (%s)"
 msgstr "Murriztu heldulekuak, ertzetan zehar eta diagonalean mugi daitezen (%s)"
 
-#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:563
+#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:568
 msgid "Transform around the center point"
 msgstr "Eraldatu erdiko puntuaren inguruan"
 
-#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:579
+#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:584
 #, c-format
 msgid "Constrain (%s)"
 msgstr "Murriztu (%s)"
 
-#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:580
+#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:585
 #: ../app/tools/gimptransform3dtool.c:335
 msgid "Move"
 msgstr "Lekuz aldatu"
 
-#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:581
+#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:586
 #, c-format
 msgid "Constrain movement to 45 degree angles from center (%s)"
 msgstr "Murriztu mugimendua 45 graduko angeluetara erdigunetik (%s)"
 
-#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:583
+#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:588
 #, c-format
 msgid "Maintain aspect ratio when scaling (%s)"
 msgstr "Mantendu aspektu-erlazioa eskala aldatzean (%s)"
 
-#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:585
+#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:590
 #, c-format
 msgid "Constrain rotation to 15 degree increments (%s)"
 msgstr "Murriztu biraketa 15 graduko gehikuntzetara (%s)"
 
-#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:587
+#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:592
 #, c-format
 msgid "Shear along edge direction only (%s)"
 msgstr "Zizailatu ertzaren norabidean zehar soilik (%s)"
 
-#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:589
+#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:594
 #, c-format
 msgid "Constrain perspective handles to move along edges and diagonal (%s)"
 msgstr "Murriztu perspektiba-heldulekuak, ertzetan zehar eta diagonaletik mugi daitezen (%s)"
 
-#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:592
+#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:597
 #, c-format
 msgid "From pivot  (%s)"
 msgstr "Pibotetik (%s)"
 
-#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:594
+#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:599
 #, c-format
 msgid "Scale from pivot point (%s)"
 msgstr "Eskalatu pibote-puntutik (%s)"
 
-#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:596
+#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:601
 #, c-format
 msgid "Shear opposite edge by same amount (%s)"
 msgstr "Zizailatu aurkako ertza kantitate berean (%s)"
 
-#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:598
+#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:603
 #, c-format
 msgid "Maintain position of pivot while changing perspective (%s)"
 msgstr "Mantendu pibotearen kokalekua perspektiba aldatzean (%s)"
 
-#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:601
+#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:606
 msgid "Pivot"
 msgstr "Pibotea"
 
-#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:602
+#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:607
 #, c-format
 msgid "Snap (%s)"
 msgstr "Atxiki (%s)"
 
-#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:603
+#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:608
 #, c-format
 msgid "Snap pivot to corners and center (%s)"
 msgstr "Atxiki pibotea izkinei eta erdiguneari (%s)"
 
-#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:604
+#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:609
 msgid "Lock"
 msgstr "Blokeatu"
 
-#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:605
+#: ../app/tools/gimptransformgridoptions.c:610
 msgid "Lock pivot position to canvas"
 msgstr "Blokeatu pibotearen kokalekua oihalean"
 
-#: ../app/tools/gimptransformgridtool.c:291
-#: ../app/tools/gimptransformtool.c:440
+#: ../app/tools/gimptransformgridtool.c:294
+#: ../app/tools/gimptransformtool.c:430
 msgid "_Transform"
 msgstr "_Eraldatu"
 
-#: ../app/tools/gimptransformgridtool.c:572
-#: ../app/tools/gimptransformgridtool.c:584
+#: ../app/tools/gimptransformgridtool.c:589
+#: ../app/tools/gimptransformgridtool.c:601
 msgid "Transform Step"
 msgstr "Eraldatze-urratsa"
 
-#: ../app/tools/gimptransformgridtool.c:979
+#: ../app/tools/gimptransformgridtool.c:997
 #, c-format
 msgid "%s (Corrective)"
 msgstr "%s (zentzagarria)"
 
-#: ../app/tools/gimptransformgridtool.c:1241
+#: ../app/tools/gimptransformgridtool.c:1281
 msgid "Re_adjust"
 msgstr "Berriro d_oitu"
 
-#: ../app/tools/gimptransformgridtool.c:1489
+#: ../app/tools/gimptransformgridtool.c:1534
 msgid "Cannot readjust the transformation"
 msgstr "Ezin da eraldaketa birdoitu"
 
@@ -23828,80 +24304,80 @@ msgstr "Eraldatu"
 msgid "Transforming"
 msgstr "Eraldatzen"
 
-#: ../app/tools/gimptransformtool.c:432
+#: ../app/tools/gimptransformtool.c:422
 msgid "Confirm Transformation"
 msgstr "Baieztatu eraldaketa"
 
-#: ../app/tools/gimptransformtool.c:452
+#: ../app/tools/gimptransformtool.c:442
 msgid "Transformation creates a very large item."
 msgstr "Eraldaketak oso elementu handia sortuko du."
 
-#: ../app/tools/gimptransformtool.c:457
+#: ../app/tools/gimptransformtool.c:447
 #, c-format
 msgid ""
 "Applying the transformation will result in an item that is over %g times "
 "larger than the image."
 msgstr "Eraldaketa aplikatzen bada, irudia baino %g handiagoa den elementu bat sortuko da."
 
-#: ../app/tools/gimptransformtool.c:465
+#: ../app/tools/gimptransformtool.c:455
 msgid "Transformation creates a very large image."
 msgstr "Eraldaketak oso irudi handia sortuko du."
 
-#: ../app/tools/gimptransformtool.c:470
+#: ../app/tools/gimptransformtool.c:460
 #, c-format
 msgid "Applying the transformation will enlarge the image by a factor of %g."
 msgstr "Eraldaketa aplikatzen bada, irudia %g faktorearen arabera handituko da."
 
-#: ../app/tools/gimptransformtool.c:684
+#: ../app/tools/gimptransformtool.c:675
 msgid "There is no layer to transform."
 msgstr "Ez dago eraldatzeko geruzarik."
 
-#: ../app/tools/gimptransformtool.c:693
-msgid "The active layer's position and size are locked."
-msgstr "Geruza aktiboaren kokalekua eta tamaina blokeatuta daude."
+#: ../app/tools/gimptransformtool.c:684
+msgid "A selected layer's position and size are locked."
+msgstr "Hautatutako geruzaren kokalekua eta tamaina blokeatuta daude."
 
-#: ../app/tools/gimptransformtool.c:707
-msgid "The selection does not intersect with the layer."
-msgstr "Hautapena ez da ebakitzen geruzarekin."
+#: ../app/tools/gimptransformtool.c:698
+msgid "The selection does not intersect with a selected layer."
+msgstr "Hautapena ez da ebakitzen hautatutako geruza batekin."
 
-#: ../app/tools/gimptransformtool.c:714
+#: ../app/tools/gimptransformtool.c:705
 msgid "There is no selection to transform."
 msgstr "Ez dago eraldatzeko hautapenik."
 
-#: ../app/tools/gimptransformtool.c:729
+#: ../app/tools/gimptransformtool.c:720
 msgid "There is no path to transform."
 msgstr "Ez dago eraldatzeko biderik."
 
-#: ../app/tools/gimptransformtool.c:736
+#: ../app/tools/gimptransformtool.c:727
 msgid "The active path's strokes are locked."
 msgstr "Bide aktiboaren trazuak blokeatuta daude."
 
-#: ../app/tools/gimptransformtool.c:740
+#: ../app/tools/gimptransformtool.c:731
 msgid "The active path has no strokes."
 msgstr "Bide aktiboak ez du trazurik."
 
-#: ../app/tools/gimptransformtool.c:814
+#: ../app/tools/gimptransformtool.c:803
 msgid "The current transform is invalid"
 msgstr "Uneko eraldaketa baliogabea da"
 
-#: ../app/tools/gimpunifiedtransformtool.c:87
+#: ../app/tools/gimpunifiedtransformtool.c:89
 msgid "Unified Transform"
 msgstr "Eraldatze bateratua"
 
-#: ../app/tools/gimpunifiedtransformtool.c:88
+#: ../app/tools/gimpunifiedtransformtool.c:90
 msgid "Unified Transform Tool: Transform the layer, selection or path"
 msgstr "Eraldatze bateraturako tresna: eraldatu geruza, hautapena edo bidea"
 
-#: ../app/tools/gimpunifiedtransformtool.c:90
+#: ../app/tools/gimpunifiedtransformtool.c:92
 msgid "_Unified Transform"
 msgstr "Eraldatze _bateratua"
 
-#: ../app/tools/gimpunifiedtransformtool.c:112
+#: ../app/tools/gimpunifiedtransformtool.c:115
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Unified Transform"
 msgstr "Eraldatze bateratua"
 
-#: ../app/tools/gimpunifiedtransformtool.c:113
+#: ../app/tools/gimpunifiedtransformtool.c:116
 msgid "Unified transform"
 msgstr "Eraldatze bateratua"
 
@@ -23922,19 +24398,19 @@ msgstr "Bidea hautapenera\n"
 msgid "Selection from Path"
 msgstr "Hautapena bidetik"
 
-#: ../app/tools/gimpvectortool.c:164
+#: ../app/tools/gimpvectortool.c:168
 msgid "Paths Tool: Create and edit paths"
 msgstr "Bidearen tresna: sortu eta editatu bideak"
 
-#: ../app/tools/gimpvectortool.c:165
+#: ../app/tools/gimpvectortool.c:169
 msgid "Pat_hs"
 msgstr "_Bideak"
 
-#: ../app/tools/gimpvectortool.c:733
+#: ../app/tools/gimpvectortool.c:737
 msgid "There is no active layer or channel to fill"
 msgstr "Ez dago betetzeko prest dagoen geruza edo kanal aktiborik"
 
-#: ../app/tools/gimpvectortool.c:805
+#: ../app/tools/gimpvectortool.c:809
 msgid "There is no active layer or channel to stroke to"
 msgstr "Ez dago trazatzeko geruza edo kanal aktiborik."
 
@@ -24034,55 +24510,59 @@ msgstr "Sortu animazioa"
 
 #: ../app/tools/gimpwarptool.c:175
 msgid "Warp Transform"
-msgstr "Okertze-eraldatzea"
+msgstr "Bihurritze-eraldatzea"
 
 #: ../app/tools/gimpwarptool.c:176
 msgid "Warp Transform: Deform with different tools"
-msgstr "Okertze-eraldaktzea: deformatu tresna anitzekin"
+msgstr "Bihurritze-eraldatzea: deformatu tresna anitzekin"
 
 #: ../app/tools/gimpwarptool.c:177
 msgid "_Warp Transform"
-msgstr "_Okertze-eraldatzea"
+msgstr "_Bihurritze-eraldatzea"
 
-#: ../app/tools/gimpwarptool.c:598 ../app/tools/gimpwarptool.c:610
+#: ../app/tools/gimpwarptool.c:600 ../app/tools/gimpwarptool.c:612
 msgid "Warp Tool Stroke"
-msgstr "Okertze-tresnaren trazua"
+msgstr "Bihurritze-tresnaren trazua"
+
+#: ../app/tools/gimpwarptool.c:773
+msgid "Cannot warp multiple layers. Select only one layer."
+msgstr "Ezin dira geruza anitz bihurritu. Hautatu geruza bakarra."
 
-#: ../app/tools/gimpwarptool.c:769
+#: ../app/tools/gimpwarptool.c:792
 msgid "Cannot warp layer groups."
-msgstr "Ezin dira okertu geruza-taldeak."
+msgstr "Ezin dira bihurritu geruza taldeak."
 
-#: ../app/tools/gimpwarptool.c:806
+#: ../app/tools/gimpwarptool.c:829
 msgid "No stroke events selected."
 msgstr "Ez da trazu-gertaerarik hautatu."
 
-#: ../app/tools/gimpwarptool.c:828
+#: ../app/tools/gimpwarptool.c:851
 msgid "No warp to erase."
-msgstr "Ez dago okertzerik ezabatzeko."
+msgstr "Ez dago bihurritzerik ezabatzeko."
 
-#: ../app/tools/gimpwarptool.c:832
+#: ../app/tools/gimpwarptool.c:855
 msgid "No warp to smooth."
-msgstr "Ez dago okertzerik leuntzeko."
+msgstr "Ez dago bihurritzerik leuntzeko."
 
-#: ../app/tools/gimpwarptool.c:1056
+#: ../app/tools/gimpwarptool.c:1085
 msgid "Warp transform"
-msgstr "Okertze-eraldatzea"
+msgstr "Bihurritze-eraldatzea"
 
-#: ../app/tools/gimpwarptool.c:1393
+#: ../app/tools/gimpwarptool.c:1424
 msgid "Please add some warp strokes first."
-msgstr "Gehitu okertze-trazu batzuk lehenengo."
+msgstr "Gehitu bihurritze-trazu batzuk lehenengo."
 
-#: ../app/tools/gimpwarptool.c:1407 ../app/tools/gimpwarptool.c:1444
+#: ../app/tools/gimpwarptool.c:1438 ../app/tools/gimpwarptool.c:1475
 #, c-format
 msgid "Rendering Frame %d"
 msgstr "%d markoa errendatzen"
 
-#: ../app/tools/gimpwarptool.c:1422 ../app/tools/gimpwarptool.c:1452
+#: ../app/tools/gimpwarptool.c:1453 ../app/tools/gimpwarptool.c:1483
 #, c-format
 msgid "Frame %d"
 msgstr "%d markoa"
 
-#: ../app/tools/gimpwarptool.c:1461
+#: ../app/tools/gimpwarptool.c:1492
 msgid "Frame"
 msgstr "Markoa"
 
@@ -24238,109 +24718,109 @@ msgstr "Zurrunbiloa erlojuaren noranzkoaren aurka"
 #: ../app/tools/tools-enums.c:323
 msgctxt "warp-behavior"
 msgid "Erase warping"
-msgstr "Borratu okertzea"
+msgstr "Borratu bihurritzea"
 
 #: ../app/tools/tools-enums.c:324
 msgctxt "warp-behavior"
 msgid "Smooth warping"
-msgstr "Leundu okertzea"
+msgstr "Leundu bihurritzea"
 
-#: ../app/vectors/gimpvectors.c:228
+#: ../app/vectors/gimpvectors.c:226
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Rename Path"
 msgstr "Aldatu bidearen izena"
 
-#: ../app/vectors/gimpvectors.c:229
+#: ../app/vectors/gimpvectors.c:227
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Move Path"
 msgstr "Aldatu lekuz bidea"
 
-#: ../app/vectors/gimpvectors.c:230
+#: ../app/vectors/gimpvectors.c:228
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Scale Path"
 msgstr "Eskalatu bidea"
 
-#: ../app/vectors/gimpvectors.c:231
+#: ../app/vectors/gimpvectors.c:229
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Resize Path"
 msgstr "Aldatu bidearen tamaina"
 
-#: ../app/vectors/gimpvectors.c:232
+#: ../app/vectors/gimpvectors.c:230
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Flip Path"
 msgstr "Irauli bidea"
 
-#: ../app/vectors/gimpvectors.c:233
+#: ../app/vectors/gimpvectors.c:231
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Rotate Path"
 msgstr "Biratu bidea"
 
-#: ../app/vectors/gimpvectors.c:234
+#: ../app/vectors/gimpvectors.c:232
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Transform Path"
 msgstr "Eraldatu bidea"
 
-#: ../app/vectors/gimpvectors.c:235
+#: ../app/vectors/gimpvectors.c:233
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Fill Path"
 msgstr "Bete bidea"
 
-#: ../app/vectors/gimpvectors.c:236
+#: ../app/vectors/gimpvectors.c:234
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Stroke Path"
 msgstr "Trazatu bidea"
 
-#: ../app/vectors/gimpvectors.c:237
+#: ../app/vectors/gimpvectors.c:235
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Path to Selection"
 msgstr "Bidea hautapenera"
 
-#: ../app/vectors/gimpvectors.c:238
+#: ../app/vectors/gimpvectors.c:236
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Reorder Path"
 msgstr "Antolatu berriro bidea"
 
-#: ../app/vectors/gimpvectors.c:239
+#: ../app/vectors/gimpvectors.c:237
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Raise Path"
 msgstr "Igo bidea"
 
-#: ../app/vectors/gimpvectors.c:240
+#: ../app/vectors/gimpvectors.c:238
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Raise Path to Top"
 msgstr "Igo bidea goienera"
 
-#: ../app/vectors/gimpvectors.c:241
+#: ../app/vectors/gimpvectors.c:239
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Lower Path"
 msgstr "Jaitsi bidea"
 
-#: ../app/vectors/gimpvectors.c:242
+#: ../app/vectors/gimpvectors.c:240
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Lower Path to Bottom"
 msgstr "Jaitsi bidea leku baxuenera"
 
-#: ../app/vectors/gimpvectors.c:243
+#: ../app/vectors/gimpvectors.c:241
 msgid "Path cannot be raised higher."
 msgstr "Bidea ezin da gorago igo."
 
-#: ../app/vectors/gimpvectors.c:244
+#: ../app/vectors/gimpvectors.c:242
 msgid "Path cannot be lowered more."
 msgstr "Ezin da bidea gehiago jaitsi."
 
-#: ../app/vectors/gimpvectors.c:459
+#: ../app/vectors/gimpvectors.c:457
 msgid "Move Path"
 msgstr "Aldatu lekuz bidea"
 
-#: ../app/vectors/gimpvectors.c:559
+#: ../app/vectors/gimpvectors.c:557
 msgid "Flip Path"
 msgstr "Irauli bidea"
 
-#: ../app/vectors/gimpvectors.c:590
+#: ../app/vectors/gimpvectors.c:588
 msgid "Rotate Path"
 msgstr "Biratu bidea"
 
-#: ../app/vectors/gimpvectors.c:620
+#: ../app/vectors/gimpvectors.c:618
 msgid "Transform Path"
 msgstr "Eraldatu bidea"
 
@@ -24375,7 +24855,7 @@ msgstr "Ezin izan da '%s'(e)tik bidea inportatu: %s"
 msgid "_Search:"
 msgstr "_Bilatu:"
 
-#: ../app/widgets/gimpactiongroup.c:975
+#: ../app/widgets/gimpactiongroup.c:973
 #, c-format
 msgid "RGBA (%0.3f, %0.3f, %0.3f, %0.3f)"
 msgstr "RGBA (%0.3f, %0.3f, %0.3f, %0.3f)"
@@ -24450,7 +24930,7 @@ msgstr "Brotxaren zabaleraren ehunekoa"
 msgid "(None)"
 msgstr "(bat ere ez)"
 
-#: ../app/widgets/gimpclipboard.c:421
+#: ../app/widgets/gimpclipboard.c:427
 msgid "Clipboard"
 msgstr "Arbela"
 
@@ -24514,28 +24994,28 @@ msgstr "V:"
 
 #. TRANSLATORS: A for Alpha (color transparency)
 #: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:768 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:781
-#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:817 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:859
-#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:887 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:919
-#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:951 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:983
-#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:1017
+#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:820 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:862
+#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:890 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:922
+#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:954 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:986
+#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:1020
 msgctxt "Alpha channel"
 msgid "A:"
 msgstr "A:"
 
 #. TRANSLATORS: R for Red (RGB)
-#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:773 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:809
+#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:773 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:812
 msgctxt "RGB"
 msgid "R:"
 msgstr "G:"
 
 #. TRANSLATORS: G for Green (RGB)
-#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:775 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:811
+#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:775 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:814
 msgctxt "RGB"
 msgid "G:"
 msgstr "B:"
 
 #. TRANSLATORS: B for Blue (RGB)
-#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:777 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:813
+#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:777 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:816
 msgctxt "RGB"
 msgid "B:"
 msgstr "U:"
@@ -24547,126 +25027,126 @@ msgid "Index:"
 msgstr "Indizea:"
 
 #. TRANSLATORS: Hex for Hexadecimal (representation of a color)
-#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:820
+#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:823
 msgctxt "Color representation"
 msgid "Hex:"
 msgstr "Hamaseitarra:"
 
 #. TRANSLATORS: H for Hue (HSV color space)
-#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:851
+#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:854
 msgctxt "HSV color space"
 msgid "H:"
 msgstr "H:"
 
 #. TRANSLATORS: S for Saturation (HSV color space)
-#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:853
+#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:856
 msgctxt "HSV color space"
 msgid "S:"
 msgstr "S:"
 
 #. TRANSLATORS: V for Value (HSV color space)
-#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:855
+#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:858
 msgctxt "HSV color space"
 msgid "V:"
 msgstr "V:"
 
 #. TRANSLATORS: L for Lightness (LCH color space)
-#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:879
+#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:882
 msgctxt "LCH color space"
 msgid "L*:"
 msgstr "L*:"
 
 #. TRANSLATORS: C for Chroma (LCH color space)
-#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:881
+#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:884
 msgctxt "LCH color space"
 msgid "C*:"
 msgstr "C*:"
 
 #. TRANSLATORS: H for Hue angle (LCH color space)
-#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:883
+#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:886
 msgctxt "LCH color space"
 msgid "h°:"
 msgstr "h°:"
 
 #. TRANSLATORS: L* for Lightness (Lab color space)
-#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:911
+#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:914
 msgctxt "Lab color space"
 msgid "L*:"
 msgstr "L*:"
 
 #. TRANSLATORS: a* color channel in Lab color space
-#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:913
+#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:916
 msgctxt "Lab color space"
 msgid "a*:"
 msgstr "a*:"
 
 #. TRANSLATORS: b* color channel in Lab color space
-#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:915
+#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:918
 msgctxt "Lab color space"
 msgid "b*:"
 msgstr "b*:"
 
 #. TRANSLATORS: x from xyY color space
-#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:943
+#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:946
 msgctxt "xyY color space"
 msgid "x:"
 msgstr "x:"
 
 #. TRANSLATORS: y from xyY color space
-#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:945
+#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:948
 msgctxt "xyY color space"
 msgid "y:"
 msgstr "y:"
 
 #. TRANSLATORS: Y from xyY color space
-#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:947
+#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:950
 msgctxt "xyY color space"
 msgid "Y:"
 msgstr "H:"
 
 #. TRANSLATORS: Y from Yu'v' color space
-#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:975
+#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:978
 msgctxt "Yu'v' color space"
 msgid "Y:"
 msgstr "H:"
 
 #. TRANSLATORS: u' from Yu'v' color space
-#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:977
+#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:980
 msgctxt "Yu'v' color space"
 msgid "u':"
 msgstr "u':"
 
 #. TRANSLATORS: v' from Yu'v' color space
-#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:979
+#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:982
 msgctxt "Yu'v' color space"
 msgid "v':"
 msgstr "v':"
 
 #. TRANSLATORS: C for Cyan (CMYK)
-#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:1007
+#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:1010
 msgctxt "CMYK"
 msgid "C:"
 msgstr "C:"
 
 #. TRANSLATORS: M for Magenta (CMYK)
-#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:1009
+#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:1012
 msgctxt "CMYK"
 msgid "M:"
 msgstr "M:"
 
 #. TRANSLATORS: Y for Yellow (CMYK)
-#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:1011
+#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:1014
 msgctxt "CMYK"
 msgid "Y:"
 msgstr "H:"
 
 #. TRANSLATORS: K for Key/black (CMYK)
-#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:1013
+#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:1016
 msgctxt "CMYK"
 msgid "K:"
 msgstr "B:"
 
-#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:1075
+#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:1078
 msgctxt "Color value"
 msgid "n/a"
 msgstr "e/e"
@@ -24680,15 +25160,15 @@ msgstr "Editatu kolore-paletaren %d. sarrera"
 msgid "Edit Colormap Entry"
 msgstr "Editatu kolore-paletaren sarrera"
 
-#: ../app/widgets/gimpcolormapselection.c:250
+#: ../app/widgets/gimpcolormapselection.c:248
 msgid "Color index:"
 msgstr "Koloreen indizea:"
 
-#: ../app/widgets/gimpcolormapselection.c:260
+#: ../app/widgets/gimpcolormapselection.c:258
 msgid "HTML notation:"
 msgstr "HTML notazioa:"
 
-#: ../app/widgets/gimpcolormapselection.c:487
+#: ../app/widgets/gimpcolormapselection.c:485
 msgid "Only indexed images have a colormap."
 msgstr "Indexatutako irudiek soilik dute kolore-mapa."
 
@@ -25061,38 +25541,47 @@ msgstr "Ikus akatsaren xehetasunak"
 msgid "Go to _Download page"
 msgstr "Joan _deskargen orrira"
 
+#. Recommend an update.
+#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:210
+#, c-format
+msgid ""
+"A new version of GIMP (%s) was released on %s.\n"
+"It is recommended to update."
+msgstr "GIMPen bertsio berria (%s) argitaratu zen %s egunean.\n"
+"Gomendagarria da eguneratzea."
+
 #: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:216
 msgid "You are running an unsupported version!"
 msgstr "Euskarririk ez duen bertsio bat exekutatzen ari zara!"
 
 #: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:239
-#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:585
+#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:589
 msgid ""
 "To help us improve GIMP, you can report the bug with these simple steps:"
 msgstr "GIMP hobetzen lagundu nahi badiguzu, akatsa jakinarazi diezagukezu honako urratsak jarraituta:"
 
 #: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:241
-#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:587
+#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:591
 msgid "Copy the bug information to the clipboard by clicking: "
 msgstr "Kopiatu akatsaren informazioa arbelan, hemen klik eginda: "
 
 #: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:243
-#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:589
+#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:593
 msgid "Open our bug tracker in the browser by clicking: "
 msgstr "Ireki gure akats-aztarnaria nabigatzilean, hemen klik eginda: "
 
 #: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:245
-#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:591
+#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:595
 msgid "Create a login if you don't have one yet."
 msgstr "Sortu saioa hasteko erabiltzaile bat, oraindik ez baduzu."
 
 #: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:246
-#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:592
+#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:596
 msgid "Paste the clipboard text in a new bug report."
 msgstr "Itsatsi arbeleko testua akats-txosten berri batean."
 
 #: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:247
-#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:593
+#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:597
 msgid ""
 "Add relevant information in English in the bug report explaining what you "
 "were doing when this error occurred."
@@ -25172,13 +25661,13 @@ msgstr "Microsoft Windows-en errore ezezaguna."
 msgid "Failed to open '%s': %s"
 msgstr "Huts egin du '%s' ireki: %s"
 
-#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:551
+#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:555
 #, c-format
 msgid "GIMP crashed with a fatal error: %s"
 msgstr "GIMP kraskatu egin da errore larri batekin: %s"
 
 #. First error. Let's just display it.
-#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:558
+#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:562
 #, c-format
 msgid "GIMP encountered an error: %s"
 msgstr "GIMPek errore bat aurkitu du: %s"
@@ -25186,12 +25675,12 @@ msgstr "GIMPek errore bat aurkitu du: %s"
 #. Let's not display all errors. They will be in the bug report
 #. * part anyway.
 #.
-#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:566
+#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:570
 #, c-format
 msgid "GIMP encountered several critical errors!"
 msgstr "GIMPek zenbait errore larri aurkitu ditu!"
 
-#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:618
+#: ../app/widgets/gimpcriticaldialog.c:622
 msgid "_Restart GIMP"
 msgstr "_Berrabiarazi GIMP"
 
@@ -25572,17 +26061,17 @@ msgstr "(Gailua ez dago)"
 msgid "(Virtual device)"
 msgstr "(Gailu birtuala)"
 
-#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:141
+#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:129
 #: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:161
 #: ../app/widgets/gimpdynamicsoutputeditor.c:70
 msgid "Pressure"
 msgstr "Presioa"
 
-#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:142
+#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:130
 msgid "X tilt"
 msgstr "X okerdura"
 
-#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:143
+#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:131
 msgid "Y tilt"
 msgstr "Y okerdura"
 
@@ -25593,75 +26082,70 @@ msgstr "Y okerdura"
 #. * TODO: this should be actually tested with a device having such
 #. * feature.
 #.
-#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:151
+#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:139
 msgid "Wheel"
 msgstr "Gurpila"
 
-#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:152
+#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:140
 msgid "Distance"
 msgstr "Distantzia"
 
-#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:153
+#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:141
 msgid "Rotation"
 msgstr "Biraketa"
 
-#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:154
+#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:142
 msgid "Slider"
 msgstr "Graduatzailea"
 
 #. the axes
 #. The axes of an input device
-#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:203
+#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:189
 msgid "Axes"
 msgstr "Ardatzak"
 
-#. the keys
-#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:277
-msgid "Keys"
-msgstr "Teklak"
-
-#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:368
+#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:301
 msgid "Source:"
 msgstr "Iturburua:"
 
-#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:373
+#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:306
 msgid "Vendor ID:"
 msgstr "Saltzailearen IDa:"
 
-#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:378
+#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:311
 msgid "Product ID:"
 msgstr "Produktuaren IDa:"
 
-#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:383
+#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:316
 msgid "Tool type:"
 msgstr "Tresna mota:"
 
-#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:388
+#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:321
 msgid "Tool serial:"
 msgstr "Tresnaren seriekoa:"
 
-#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:393
+#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:326
 msgid "Tool hardware ID:"
 msgstr "Tresnaren hardware IDa:"
 
-#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:405
-#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:619
+#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:338
+#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:530
 #, c-format
 msgid "none"
 msgstr "bat ere ez"
 
 #. e.g. "Pressure Curve" for mapping input device axes
-#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:453
+#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:364
 #, c-format
 msgid "%s Curve"
 msgstr "%s kurba"
 
-#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:512
+#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:423
 #: ../app/widgets/gimpdynamicsoutputeditor.c:206
 msgid "_Reset Curve"
 msgstr "_Berrezarri kurba"
 
-#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:525
+#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:436
 #, c-format
 msgid "The axis '%s' has no curve"
 msgstr "'%s' ardatzak ez dauka kurbarik"
@@ -25723,7 +26207,7 @@ msgctxt "dock"
 msgid " | "
 msgstr " | "
 
-#: ../app/widgets/gimpdockbook.c:252
+#: ../app/widgets/gimpdockbook.c:248
 msgid "Configure this tab"
 msgstr "Konfiguratu fitxa"
 
@@ -25773,7 +26257,7 @@ msgid "Mapping matrix"
 msgstr "Mapaketaren matrizea"
 
 #: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:313
-#: ../app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:146
+#: ../app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:147
 msgid "Icon:"
 msgstr "Ikonoa:"
 
@@ -25831,7 +26315,7 @@ msgstr "Hautatu fitxategi _mota (%s)"
 msgid "Select File _Type"
 msgstr "Hautatu fitxategi mo_ta"
 
-#: ../app/widgets/gimpfileprocview.c:200
+#: ../app/widgets/gimpfileprocview.c:199
 msgid "File Type"
 msgstr "Fitxategi mota"
 
@@ -26157,10 +26641,17 @@ msgstr "%g x %g %s"
 msgid "colors"
 msgstr "koloreak"
 
-#: ../app/widgets/gimpitemtreeview.c:753
+#: ../app/widgets/gimpitemtreeview.c:783
 msgid "Lock:"
 msgstr "Blokeatu:"
 
+#: ../app/widgets/gimpitemtreeview.c:1152
+#, c-format
+msgid "%d item selected"
+msgid_plural "%d items selected"
+msgstr[0] "Elementu %d hautatu da"
+msgstr[1] "%d elementu hautatu dira"
+
 #: ../app/widgets/gimplanguagestore-parser.c:253
 msgid "System Language"
 msgstr "Sistemaren hizkuntza"
@@ -26169,10 +26660,14 @@ msgstr "Sistemaren hizkuntza"
 msgid "Switch to another group of modes"
 msgstr "Aldatu beste modu talde batera"
 
-#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:311
+#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:317
 msgid "Lock alpha channel"
 msgstr "Blokeatu alfa kanala"
 
+#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:1063
+msgid "Set layers mode"
+msgstr "Ezarri geruzen modua"
+
 #: ../app/widgets/gimpmessagebox.c:452
 #, c-format
 msgid "Message repeated once."
@@ -26184,7 +26679,7 @@ msgstr[1] "Mezua %d aldiz errepikatu da."
 msgid "Automatically Detected"
 msgstr "Automatikoki detektatuta"
 
-#: ../app/widgets/gimpoverlaydialog.c:251
+#: ../app/widgets/gimpoverlaydialog.c:247
 msgid "Detach dialog from canvas"
 msgstr "Askatu elkarrizketa-koadroa oihaletik"
 
@@ -26222,7 +26717,7 @@ msgstr "Ezin izan da %s atzeradeia exekutatu.\n"
 msgid "Select an image in the left pane"
 msgstr "Hautatu irudi bat ezkerreko panelean"
 
-#: ../app/widgets/gimppluginview.c:149
+#: ../app/widgets/gimppluginview.c:148
 msgid "Plug-In"
 msgstr "Plugina"
 
@@ -26283,43 +26778,43 @@ msgstr "'%s' fitxategia ezin da URI baliagarrian bihurtu:\n"
 msgid "Invalid UTF-8"
 msgstr "UTF-8 baliogabea"
 
-#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:299
+#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:298
 msgid "Pick a preset from the list"
 msgstr "Hartu aurrezarpen bat zerrendatik"
 
-#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:323
+#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:322
 msgid "Save the current settings as named preset"
 msgstr "Gorde uneko ezarpenak izendun aurrezarpen gisa"
 
-#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:341
+#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:340
 msgid "Manage presets"
 msgstr "Kudeatu aurrezarpenak"
 
-#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:354
+#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:353
 msgid "_Import Current Settings from File..."
 msgstr "_Inportatu uneko ezarpenak fitxategitik..."
 
-#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:359
+#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:358
 msgid "_Export Current Settings to File..."
 msgstr "_Esportatu uneko ezarpenak fitxategira..."
 
-#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:365
+#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:364
 msgid "_Manage Saved Presets..."
 msgstr "_Kudaetu gordetako aurrezarpenak..."
 
-#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:586
+#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:585
 msgid "Save Settings as Named Preset"
 msgstr "Gorde ezarpenak izendun aurrezarpen gisa"
 
-#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:589
+#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:588
 msgid "Enter a name for the preset"
 msgstr "Sartu izen bat aurrezarpenerako"
 
-#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:590
+#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:589
 msgid "Saved Settings"
 msgstr "Ezarpenak gordeta"
 
-#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:632
+#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:631
 msgid "Manage Saved Presets"
 msgstr "Kudeatu gordetako aurrezarpenak"
 
@@ -26450,22 +26945,22 @@ msgstr "'%s' atributua ez da baliozkoa <%s> elementuan testuinguru honetan"
 msgid "Outermost element in text must be <markup> not <%s>"
 msgstr "Testuko kanpoko elementua <markup> izan behar du <%s>"
 
-#: ../app/widgets/gimptextbuffer.c:1701
+#: ../app/widgets/gimptextbuffer.c:1700
 #, c-format
 msgid "Input file '%s' appears truncated: %s"
 msgstr "Sarrerako '%s' fitxategia trunkatuta dagoela dirudi: %s"
 
-#: ../app/widgets/gimptextbuffer.c:1719
+#: ../app/widgets/gimptextbuffer.c:1718
 #, c-format
 msgid "Invalid UTF-8 data in file '%s'."
 msgstr "UTF-8 datu baliogabeak '%s' fitxategian."
 
-#: ../app/widgets/gimptextbuffer.c:1770
+#: ../app/widgets/gimptextbuffer.c:1769
 #, c-format
 msgid "Writing text file '%s' failed: %s"
 msgstr "'%s' testu-fitxategia idazteak huts egin du: %s"
 
-#: ../app/widgets/gimptexteditor.c:231
+#: ../app/widgets/gimptexteditor.c:228
 msgid "_Use selected font"
 msgstr "_Erabili hautatutako letra-tipoa"
 
@@ -26596,29 +27091,33 @@ msgid ""
 msgstr "Gradiente aktiboa.\n"
 "Egin klik gradienteen elkarrizketa-koadroa irekitzeko."
 
+#: ../app/widgets/gimptoolbutton.c:548
+msgid "Also in group:"
+msgstr "Taldean ere:"
+
 #: ../app/widgets/gimptooleditor.c:243
 msgid "Create a new tool group"
 msgstr "Sortu tresna-multzo berria"
 
 #: ../app/widgets/gimptooleditor.c:250
-msgid "Raise this tool"
-msgstr "Igo tresna"
+msgid "Raise this item"
+msgstr "Goratu elementu hau"
 
 #: ../app/widgets/gimptooleditor.c:251
-msgid "Raise this tool to the top"
-msgstr "Igo tresna goienera"
+msgid "Raise this item to the top"
+msgstr "Goratu elementu hau goialdera"
 
 #: ../app/widgets/gimptooleditor.c:258
-msgid "Lower this tool"
-msgstr "Jaitsi tresna"
+msgid "Lower this item"
+msgstr "Beheratu elementu hau"
 
 #: ../app/widgets/gimptooleditor.c:259
-msgid "Lower this tool to the bottom"
-msgstr "Jaitsi tresna leku baxuenera"
+msgid "Lower this item to the bottom"
+msgstr "Beheratu elementu hau behealdera"
 
 #: ../app/widgets/gimptooleditor.c:266
-msgid "Delete this tool"
-msgstr "Ezabatu tresna hau"
+msgid "Delete this tool group"
+msgstr "Ezabatu tresna talde hau"
 
 #: ../app/widgets/gimptooleditor.c:273
 msgid "Reset tool order and visibility"
@@ -26636,20 +27135,20 @@ msgstr "Berrezarri tresnaren aurrezarpena..."
 msgid "Delete Tool Preset..."
 msgstr "Ezabatu tresnaren aurrezarpena..."
 
-#: ../app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:286
+#: ../app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:291
 #, c-format
 msgid "%s Preset"
 msgstr "%s aurrezarpena"
 
-#: ../app/widgets/gimpuimanager.c:921
+#: ../app/widgets/gimpuimanager.c:917
 msgid "Your GIMP installation is incomplete:"
 msgstr "GIMPen instalazioa ez dago osatua:"
 
-#: ../app/widgets/gimpuimanager.c:923
+#: ../app/widgets/gimpuimanager.c:919
 msgid "Please make sure the menu XML files are correctly installed."
 msgstr "Ziurtatu menuko XML fitxategiak ongi instalatuta daudela."
 
-#: ../app/widgets/gimpuimanager.c:929
+#: ../app/widgets/gimpuimanager.c:925
 #, c-format
 msgid "There was an error parsing the menu definition from %s: %s"
 msgstr "Errorea %s(r)en menu-definizioa analizatzean: %s"
@@ -26658,11 +27157,11 @@ msgstr "Errorea %s(r)en menu-definizioa analizatzean: %s"
 msgid "[ Base Image ]"
 msgstr "[ Oinarri-irudia ]"
 
-#: ../app/widgets/gimpvectorstreeview.c:111
+#: ../app/widgets/gimpvectorstreeview.c:113
 msgid "Lock path strokes"
 msgstr "Blokeatu bidearen trazuak"
 
-#: ../app/widgets/gimpvectorstreeview.c:114
+#: ../app/widgets/gimpvectorstreeview.c:116
 msgid "Lock path position"
 msgstr "Blokeatu bidearen kokalekua"
 
@@ -26714,22 +27213,22 @@ msgstr "%s (saiatu %s, %s)"
 msgid "%s (try %s, %s, %s)"
 msgstr "%s (saiatu %s, %s, %s)"
 
-#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:1712
+#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:1728
 #, c-format
 msgid "Built-in grayscale (%s)"
 msgstr "Integratutako gris-eskala (%s)"
 
-#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:1719
+#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:1735
 #, c-format
 msgid "Built-in RGB (%s)"
 msgstr "Integratutako RGBa (%s)"
 
-#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:1739
+#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:1755
 #, c-format
 msgid "Preferred grayscale (%s)"
 msgstr "Hobetsitako gris-eskala (%s)"
 
-#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:1748
+#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:1764
 #, c-format
 msgid "Preferred RGB (%s)"
 msgstr "Hobetsitako RGBa (%s)"
@@ -26824,40 +27323,40 @@ msgctxt "tab-style"
 msgid "Status & desc"
 msgstr "Egoera eta azalpena"
 
-#: ../app/xcf/xcf.c:114 ../app/xcf/xcf.c:176
+#: ../app/xcf/xcf.c:116 ../app/xcf/xcf.c:184
 msgid "GIMP XCF image"
 msgstr "GIMPeko XCF irudia"
 
-#: ../app/xcf/xcf.c:253 ../app/xcf/xcf.c:342
+#: ../app/xcf/xcf.c:261 ../app/xcf/xcf.c:350
 msgid "Memory Stream"
 msgstr "Memoria-korrontea"
 
-#: ../app/xcf/xcf.c:264
+#: ../app/xcf/xcf.c:272
 #, c-format
 msgid "Opening '%s'"
 msgstr "'%s' irekitzen"
 
-#: ../app/xcf/xcf.c:306
+#: ../app/xcf/xcf.c:314
 #, c-format
 msgid "XCF error: unsupported XCF file version %d encountered"
 msgstr "XCF errorea: XCF fitxategi motaren onartu gabeko %d bertsioa aurkitu da"
 
-#: ../app/xcf/xcf.c:365
+#: ../app/xcf/xcf.c:373
 #, c-format
 msgid "Saving '%s'"
 msgstr "'%s' gordetzen"
 
-#: ../app/xcf/xcf.c:373
+#: ../app/xcf/xcf.c:381
 #, c-format
 msgid "Closing '%s'"
 msgstr "'%s' ixten"
 
-#: ../app/xcf/xcf.c:391
+#: ../app/xcf/xcf.c:399
 #, c-format
 msgid "Error writing '%s': "
 msgstr "Errorera '%s' idaztean: "
 
-#: ../app/xcf/xcf.c:479
+#: ../app/xcf/xcf.c:487
 #, c-format
 msgid "Error creating '%s': "
 msgstr "Errorea '%s' sortzean: "
@@ -26889,19 +27388,19 @@ msgid ""
 msgstr "'gimp-metadata' parasito hondatua aurkitu da.\n"
 "XMP datuak ezin izan dira migratu: %s"
 
-#: ../app/xcf/xcf-load.c:694
+#: ../app/xcf/xcf-load.c:697
 msgid ""
 "This XCF file is corrupt!  I have loaded as much of it as I can, but it is "
 "incomplete."
 msgstr "XCF fitxategia hondatuta dago! Ahal den neurrian kargatu arren, osatu gabe dago."
 
-#: ../app/xcf/xcf-load.c:713
+#: ../app/xcf/xcf-load.c:716
 msgid ""
 "This XCF file is corrupt!  I could not even salvage any partial image data "
 "from it."
 msgstr "XCF fitxategia hondatuta dago! Ezin izan da irudiaren datuen zati bat ere berreskuratu."
 
-#: ../app/xcf/xcf-load.c:804
+#: ../app/xcf/xcf-load.c:807
 msgid ""
 "XCF warning: version 0 of XCF file format\n"
 "did not save indexed colormaps correctly.\n"
@@ -26945,6 +27444,44 @@ msgstr "biribila"
 msgid "fuzzy"
 msgstr "zalantzazkoa"
 
+#~ msgctxt "image-action"
+#~ msgid "Pr_ecision"
+#~ msgstr "Ze_haztasuna"
+
+#~ msgctxt "layers-action"
+#~ msgid "Delete this layer"
+#~ msgstr "Ezabatu geruza"
+
+#~ msgctxt "layers-action"
+#~ msgid "_Add to Selection"
+#~ msgstr "_Gehitu hautapenari"
+
+#~ msgctxt "layers-action"
+#~ msgid "A_dd to Selection"
+#~ msgstr "_Gehitu hautapenari"
+
+#~ msgid ""
+#~ "A revision of GIMP %s was released on %s.\n"
+#~ "Even though you use the last version, it is recommended to reinstall.\n"
+#~ "New revisions come with package fixes."
+#~ msgstr ""
+#~ "GIMP %s berrikuspen bat argitaratu zen %s egunean.\n"
+#~ "Azken bertsioa ari zara erabiltzen, baina GIMP berriro instalatzea "
+#~ "gomendatzen dizugu.\n"
+#~ "Berrikuspen berriek paketeen konponketak izaten dituzte."
+
+#~ msgid "Go to download page"
+#~ msgstr "Joan deskargen orrira"
+
+#~ msgid "Move the active layer"
+#~ msgstr "Aldatu geruza aktiboa lekuz"
+
+#~ msgid "Aux%d Input"
+#~ msgstr "%d sarrera laguntzailea"
+
+#~ msgid "Keys"
+#~ msgstr "Teklak"
+
 #~ msgid "You can drop dockable dialogs here"
 #~ msgstr "Elkarrizketa-koadro atrakagarriak hemen utz ditzakezu"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]