[libgweather/gnome-3-36] Update Kazakh translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [libgweather/gnome-3-36] Update Kazakh translation
- Date: Fri, 26 Jun 2020 06:21:40 +0000 (UTC)
commit 9d9b8bbe875a735ff136f5b5e6db026c4d21da6a
Author: Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst gmail com>
Date: Fri Jun 26 06:21:33 2020 +0000
Update Kazakh translation
po-locations/kk.po | 288 +++++++++++++++++++++++++++++------------------------
1 file changed, 156 insertions(+), 132 deletions(-)
---
diff --git a/po-locations/kk.po b/po-locations/kk.po
index 568e9438..fa863a88 100644
--- a/po-locations/kk.po
+++ b/po-locations/kk.po
@@ -1,29 +1,29 @@
# Kazakh translation for libgweather.
# Copyright (C) 2013 libgweather's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the libgweather package.
-# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+# Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst gmail com>, 2013-2020.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libgweather master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-10-18 10:06+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-02-17 12:45+0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-06-19 14:42+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-06-26 11:20+0500\n"
"Last-Translator: Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst gmail com>\n"
"Language-Team: Kazakh <kk li org>\n"
"Language: kk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Poedit 2.2.1\n"
+"X-Generator: Poedit 2.3.1\n"
#. TRANSLATORS: This is the designation for the last (most west) timezone on Earth
#. https://en.wikipedia.org/wiki/Anywhere_on_Earth
msgid "Anywhere on Earth (AoE)"
-msgstr ""
+msgstr "Жердің кез келген жерінде (AoE)"
msgid "Coordinated Universal Time (UTC)"
-msgstr ""
+msgstr "Үйлестірілген әмбебап уақыт (UTC)"
msgid "Africa"
msgstr "Африка"
@@ -801,7 +801,7 @@ msgstr "Палау"
#. PS - Occupied Palestinian Territory
msgid "Palestinian Territory"
-msgstr ""
+msgstr "Палестина аумағы"
#. PA - Panama. The local (Spanish) name is "Panamá". In common
#. English usage (and in ISO 3166) it does not have the accent.
@@ -874,7 +874,7 @@ msgstr "Сен-Бартельми"
#. SH - Saint Helena, a British territory in the South Atlantic
msgid "Saint Helena"
-msgstr ""
+msgstr "Әулие Елена"
#. KN - Saint Kitts and Nevis
msgid "Saint Kitts and Nevis"
@@ -889,7 +889,7 @@ msgstr "Сент-Люсия"
#. the Netherlands Antilles.)
#.
msgid "Saint Martin"
-msgstr ""
+msgstr "Сен-Мартен"
#. PM - Saint Pierre and Miquelon, a French territory in North
#. America (off the coast of Newfoundland). The French name is
@@ -1167,7 +1167,7 @@ msgstr "Аланд аралдары"
#. this zone?
#.
msgid "Western Congo"
-msgstr ""
+msgstr "Батыс Конго"
#. The time zone used in the eastern half of the Democratic
#. Republic of the Congo. The string is only used in places
@@ -1176,7 +1176,7 @@ msgstr ""
#. this zone?
#.
msgid "Eastern Congo"
-msgstr ""
+msgstr "Шығыс Конго"
#. An American research station in Antarctica, which keeps
#. the same time as mainland Chile. The string is only used
@@ -1184,42 +1184,42 @@ msgstr ""
#. context.
#.
msgid "Palmer Station (Chile Time)"
-msgstr ""
+msgstr "Палмер станциясы (Чили уақыты)"
#. A British research station in Antarctica. The string is
#. only used in places where "Antarctica" is already clear
#. from context.
#.
msgid "Rothera Research Station"
-msgstr ""
+msgstr "Ротера ғылыми-зерттеу станциясы"
#. A Japanese research station in Antarctica. The string is
#. only used in places where "Antarctica" is already clear
#. from context.
#.
msgid "Showa Station"
-msgstr ""
+msgstr "Шоуа станциясы"
#. An Australian research station in Antarctica. The string
#. is only used in places where "Antarctica" is already
#. clear from context.
#.
msgid "Mawson Station"
-msgstr ""
+msgstr "Маусон станциясы"
#. A Russian research station in Antarctica. The string is
#. only used in places where "Antarctica" is already clear
#. from context.
#.
msgid "Vostok Station"
-msgstr ""
+msgstr "Восток станциясы"
#. An Australian research station in Antarctica. The string
#. is only used in places where "Antarctica" is already
#. clear from context.
#.
msgid "Davis Station"
-msgstr ""
+msgstr "Дэвис станциясы"
#. An Australian research station in Antarctica, which
#. keeps the same time as Western Australia. The string is
@@ -1227,28 +1227,28 @@ msgstr ""
#. from context.
#.
msgid "Casey Station (Western Australia Time)"
-msgstr ""
+msgstr "Кейси станциясы (Батыс Австралия уақыты)"
#. A French research station in Antarctica. The string is
#. only used in places where "Antarctica" is already clear
#. from context.
#.
msgid "Dumont d'Urville Station"
-msgstr ""
+msgstr "Думонт-д'Урвиль станциясы"
#. An American research station in Antarctica, which keeps
#. the same time as New Zealand. The string is only used in
#. places where "Antarctica" is already clear from context.
#.
msgid "McMurdo Station (New Zealand Time)"
-msgstr ""
+msgstr "Мак-Мурдо станциясы (Жаңа Зеландия уақыты)"
#. An American research station in Antarctica, which keeps
#. the same time as New Zealand. The string is only used in
#. places where "Antarctica" is already clear from context.
#.
msgid "Amundsen-Scott South Pole Station (New Zealand Time)"
-msgstr ""
+msgstr "Амундсен-Скотт оңтүстік полюс станциясы (Жаңа Зеландия уақыты)"
#. The time zone used in the eastern half of Kazakhstan.
#. FIXME: is there an official name for this zone?
@@ -1313,14 +1313,14 @@ msgstr ""
#. country is already clear from the context.
#.
msgid "Atlantic Time"
-msgstr ""
+msgstr "Атлант мұхиты уақыты"
#. The time zone used in Western Australia. The string is
#. only used in places where "Australia" is already clear
#. from context.
#.
msgid "Western Time"
-msgstr ""
+msgstr "Батыс уақыты"
#. The commonly-used name for an unofficial time zone used
#. in part of southwestern Australia. The string is only
@@ -1328,7 +1328,7 @@ msgstr ""
#. context.
#.
msgid "Central Western Time"
-msgstr ""
+msgstr "Орталық Батыс уақыты"
#. The time zone used in Central Australia. This string is
#. specifically for the time zone as implemented in the
@@ -1336,7 +1336,7 @@ msgstr ""
#. where "Australia" is already clear from context.
#.
msgid "Central Time (South Australia)"
-msgstr ""
+msgstr "Орталық уақыт (Оңтүстік Австралия)"
#. The time zone used in Central Australia. This string is
#. specifically for the time zone as implemented in
@@ -1346,7 +1346,7 @@ msgstr ""
#. places where "Australia" is already clear from context.
#.
msgid "Central Time (Yancowinna, NSW)"
-msgstr ""
+msgstr "Орталық уақыт (Янковинна, НСВ)"
#. The time zone used in Central Australia. This string is
#. specifically for the time zone as implemented in the
@@ -1355,7 +1355,7 @@ msgstr ""
#. already clear from context.
#.
msgid "Central Time (Northern Territory)"
-msgstr ""
+msgstr "Орталық уақыт (Солтүстік аумақ)"
#. The time zone used in Eastern Australia. This string is
#. specifically for the time zone as implemented in the
@@ -1363,7 +1363,7 @@ msgstr ""
#. "Australia" is already clear from context.
#.
msgid "Eastern Time (Tasmania)"
-msgstr ""
+msgstr "Шығыс уақыты (Тасмания)"
#. The time zone used in Eastern Australia. This string is
#. specifically for the time zone as implemented in the
@@ -1371,7 +1371,7 @@ msgstr ""
#. "Australia" is already clear from context.
#.
msgid "Eastern Time (Victoria)"
-msgstr ""
+msgstr "Шығыс уақыты (Виктория)"
#. The time zone used in Eastern Australia. This string is
#. specifically for the time zone as implemented in the
@@ -1379,7 +1379,7 @@ msgstr ""
#. where "Australia" is already clear from context.
#.
msgid "Eastern Time (New South Wales)"
-msgstr ""
+msgstr "Шығыс уақыты (Жаңа Оңтүстік Уэльс)"
#. The time zone used in Eastern Australia. This string is
#. specifically for the time zone as implemented in the
@@ -1388,7 +1388,7 @@ msgstr ""
#. already clear from context.
#.
msgid "Eastern Time (Queensland)"
-msgstr ""
+msgstr "Шығыс уақыты (Квинсленд)"
#. The time zone used on Lord Howe Island, off the east
#. coast of Australia. This string is only used in places
@@ -1423,40 +1423,40 @@ msgstr "Гамбье аралдары"
#. name in Indonesian is "Waktu Indonesia Bagian Barat".
#.
msgid "Western Indonesia Time"
-msgstr ""
+msgstr "Батыс Индонезия уақыты"
#. The timezone on the central islands of Indonesia. The
#. name in Indonesian is "Waktu Indonesia Bagian Tengah".
#.
msgid "Central Indonesia Time"
-msgstr ""
+msgstr "Орталық Индонезия уақыты"
#. The timezone on the eastern islands of Indonesia. The
#. name in Indonesian is "Waktu Indonesia Bagian Timur".
#.
msgid "Eastern Indonesia Time"
-msgstr ""
+msgstr "Шығыс Индонезия уақыты"
#. The time zone in the Gilbert Islands, one of the three
#. main island groups of Kiribati. This string is only used
#. in places where "Kiribati" is already clear from context.
#.
msgid "Gilbert Islands"
-msgstr ""
+msgstr "Гилберт аралдары"
#. The time zone in the Phoenix Islands, one of the three
#. main island groups of Kiribati. This string is only used
#. in places where "Kiribati" is already clear from context.
#.
msgid "Phoenix Islands"
-msgstr ""
+msgstr "Феникс аралдары"
#. The time zone in the Line Islands, one of the three main
#. island groups of Kiribati. This string is only used in
#. places where "Kiribati" is already clear from context.
#.
msgid "Line Islands"
-msgstr ""
+msgstr "Лайн аралдары"
#. One of two time zones in the Federated States of
#. Micronesia, including the islands of Pohnpei and Kosrae.
@@ -1659,7 +1659,7 @@ msgstr "Акри"
#. "Brazil" is already clear from context.
#.
msgid "Brasília Time"
-msgstr ""
+msgstr "Бразилиа уақыты"
#. This refers to the time zone for mainland Chile (as
#. opposed to the time zone for Easter Island).
@@ -1870,7 +1870,7 @@ msgstr ""
#. context.
#.
msgid "Central Time"
-msgstr ""
+msgstr "Орталық уақыт"
#. This represents the time zone in the Canadian province
#. of Saskatchewan, which is part of the "Central Time"
@@ -1887,7 +1887,7 @@ msgstr ""
#. where "US" or "Canada" is already clear from the context.
#.
msgid "Eastern Time"
-msgstr ""
+msgstr "Шығыс уақыты"
#. This represents the time zone in certain parts of Canada
#. (such as Southampton Island, Nunavut, and Atikokan,
@@ -1911,7 +1911,7 @@ msgstr ""
#. called "Heure de Terre-Neuve".
#.
msgid "Newfoundland Time"
-msgstr ""
+msgstr "Ньюфаундленд уақыты"
#. "Hawaiian-Aleutian Time" is the official name of the
#. time zone used in Hawaii and the Aleutian Islands of
@@ -1938,7 +1938,7 @@ msgstr ""
#. "United States" is already clear from context.
#.
msgid "Alaska Time"
-msgstr ""
+msgstr "Аляска уақыты"
#. This represents the time zone in the US state of
#. Arizona, which is part of the "Mountain Time" zone, but
@@ -2028,7 +2028,7 @@ msgstr "Люксембург"
#. A state/province/territory in Belgium
msgid "Namur"
-msgstr ""
+msgstr "Намур"
#. A state in Belgium. local name (nl): West-Vlaanderen.
#. local name (fr): Flandre occidentale. local name (de):
@@ -2153,7 +2153,7 @@ msgstr "Сан-Пауло"
#. A state/province/territory in Brazil
msgid "Tocantis"
-msgstr ""
+msgstr "Токантис"
#. A state/province/territory in Canada
msgid "Alberta"
@@ -2207,11 +2207,11 @@ msgstr "Саскачеван"
#. FIXME: rename this to Yukon
msgid "Yukon Territory"
-msgstr ""
+msgstr "Юкон аумағы"
#. A state/province/territory in China
msgid "Anhui"
-msgstr ""
+msgstr "Анхуэй"
#. A state/province/territory in China
msgctxt "State in China"
@@ -2221,15 +2221,15 @@ msgstr "Бейжің"
#. A state/province/territory in China
msgctxt "State in China"
msgid "Chongqing"
-msgstr ""
+msgstr "Чунцин"
#. A state/province/territory in China
msgid "Fujian"
-msgstr ""
+msgstr "Фуцзянь"
#. A state/province/territory in China
msgid "Gansu"
-msgstr ""
+msgstr "Ганьсу"
#. A state/province/territory in China
msgid "Guangdong"
@@ -2237,11 +2237,11 @@ msgstr "Гуандонг"
#. A state/province/territory in China
msgid "Guangxi"
-msgstr ""
+msgstr "Гуанси"
#. A state/province/territory in China
msgid "Guizhou"
-msgstr ""
+msgstr "Гюйчжоу"
#. A state/province/territory in China
msgid "Hainan"
@@ -2249,19 +2249,19 @@ msgstr "Хайнань"
#. A state/province/territory in China
msgid "Heilongjiang"
-msgstr ""
+msgstr "Хайлонгцзян"
#. A state/province/territory in China
msgid "Henan"
-msgstr ""
+msgstr "Хенан"
#. A state/province/territory in China
msgid "Hubei"
-msgstr ""
+msgstr "Хубей"
#. A state/province/territory in China
msgid "Hunan"
-msgstr ""
+msgstr "Хунан"
#. A state/province/territory in China
msgid "Inner Mongolia"
@@ -2269,7 +2269,7 @@ msgstr "Ішкі Моңғолия"
#. A state/province/territory in China
msgid "Jiangsu"
-msgstr ""
+msgstr "Цзянсу"
#. A state/province/territory in China
msgid "Jilin"
@@ -2277,15 +2277,15 @@ msgstr ""
#. A state/province/territory in China
msgid "Liaoning"
-msgstr ""
+msgstr "Ляонин"
#. A state/province/territory in China
msgid "Shaanxi"
-msgstr ""
+msgstr "Шэньси"
#. A state/province/territory in China
msgid "Shandong"
-msgstr ""
+msgstr "Шандун"
#. A state/province/territory in China
msgctxt "State in China"
@@ -2294,7 +2294,7 @@ msgstr "Шанхай"
#. A state/province/territory in China
msgid "Shanxi"
-msgstr ""
+msgstr "Шаньси"
#. A state/province/territory in China
msgid "Sichuan"
@@ -2303,26 +2303,26 @@ msgstr "Сычуань"
#. A state/province/territory in China
msgctxt "State in China"
msgid "Tianjin"
-msgstr ""
+msgstr "Тяньцзинь"
#. A state/province/territory in China
msgid "Xinjiang"
-msgstr ""
+msgstr "Шыңжаң"
#. A state/province/territory in China
msgid "Yunnan"
-msgstr ""
+msgstr "Юньнань"
#. A state/province/territory in China
msgid "Zhejiang"
-msgstr ""
+msgstr "Чжэцзян"
msgid "Tbilisi"
-msgstr ""
+msgstr "Тбилиси"
#. A state/province/territory in Germany
msgid "Baden-Württemberg"
-msgstr ""
+msgstr "Баден-Вюртемберг"
#. A state in Germany. The local name is "Bayern". Please
#. use that unless you know that it has a different name in
@@ -2355,69 +2355,69 @@ msgstr "Гамбург"
#. your language.
#.
msgid "Hesse"
-msgstr ""
+msgstr "Хессе"
#. A state in Germany. The local name is "Niedersachsen".
#. Please use that unless you know that it has a different
#. name in your language.
#.
msgid "Lower Saxony"
-msgstr ""
+msgstr "Төменгі Саксония"
#. A state in Germany. The local name is
#. "Mecklenburg-Vorpommern". Please use that unless you know
#. that it has a different name in your language.
#.
msgid "Mecklenburg-Western Pomerania"
-msgstr ""
+msgstr "Мекленбург-Батыс Померания"
#. A state in Germany. The local name is
#. "Nordrhein-Westfalen". Please use that unless you know
#. that it has a different name in your language.
#.
msgid "North Rhine-Westphalia"
-msgstr ""
+msgstr "Солтүстік Рейн-Вестфалия"
#. A state in Germany. The local name is "Rheinland-Pfalz".
#. Please use that unless you know that it has a different
#. name in your language.
#.
msgid "Rhineland-Palatinate"
-msgstr ""
+msgstr "Рейнланд-Пфальц"
#. A state/province/territory in Germany
msgid "Saarland"
-msgstr ""
+msgstr "Саар"
#. A state in Germany. The local name is "Sachsen". Please
#. use that unless you know that it has a different name in
#. your language.
#.
msgid "Saxony"
-msgstr ""
+msgstr "Саксония"
#. A state in Germany. The local name is "Sachsen-Anhalt".
#. Please use that unless you know that it has a different
#. name in your language.
#.
msgid "Saxony-Anhalt"
-msgstr ""
+msgstr "Саксония-Анхальт"
#. A state in Germany. The Danish name is "Slesvig-Holsten".
msgid "Schleswig-Holstein"
-msgstr ""
+msgstr "Шлезвиг-Гольштайн"
#. A state in Germany. The local name is "Thüringen". Please
#. use that unless you know that it has a different name in
#. your language.
#.
msgid "Thuringia"
-msgstr ""
+msgstr "Тюрингия"
#. A state/province/territory in Mexico
msgctxt "State in Mexico"
msgid "Aguascalientes"
-msgstr ""
+msgstr "Агуаскалиентес"
#. A state/province/territory in Mexico
msgid "Baja California"
@@ -2430,7 +2430,7 @@ msgstr ""
#. A state/province/territory in Mexico
msgctxt "State in Mexico"
msgid "Campeche"
-msgstr ""
+msgstr "Кампеш"
#. A state/province/territory in Mexico
msgid "Chiapas"
@@ -2439,7 +2439,7 @@ msgstr ""
#. A state/province/territory in Mexico
msgctxt "State in Mexico"
msgid "Chihuahua"
-msgstr ""
+msgstr "Чихуахуа"
#. A state/province/territory in Mexico
msgid "Coahuila"
@@ -2448,7 +2448,7 @@ msgstr ""
#. A state/province/territory in Mexico
msgctxt "State in Mexico"
msgid "Colima"
-msgstr ""
+msgstr "Колима"
#. A state/province/territory in Mexico
msgctxt "State in Mexico"
@@ -2499,17 +2499,17 @@ msgstr ""
#. A state/province/territory in Mexico
msgctxt "State in Mexico"
msgid "Oaxaca"
-msgstr ""
+msgstr "Оксака"
#. A state/province/territory in Mexico
msgctxt "State in Mexico"
msgid "Puebla"
-msgstr ""
+msgstr "Пуэбла"
#. A state/province/territory in Mexico
msgctxt "State in Mexico"
msgid "Querétaro"
-msgstr ""
+msgstr "Керетаро"
#. A state/province/territory in Mexico
msgid "Quintana Roo"
@@ -2518,7 +2518,7 @@ msgstr ""
#. A state/province/territory in Mexico
msgctxt "State in Mexico"
msgid "San Luis Potosí"
-msgstr ""
+msgstr "Сан-Луис-Потоси"
#. A state/province/territory in Mexico
msgid "Sinaloa"
@@ -2527,7 +2527,7 @@ msgstr ""
#. A state/province/territory in Mexico
msgctxt "State in Mexico"
msgid "Sonora"
-msgstr ""
+msgstr "Сонора"
#. A state/province/territory in Mexico
msgid "Tabasco"
@@ -2544,7 +2544,7 @@ msgstr ""
#. A state/province/territory in Mexico
msgctxt "State in Mexico"
msgid "Veracruz"
-msgstr ""
+msgstr "Веракрус"
#. A state/province/territory in Mexico
msgid "Yucatán"
@@ -2553,23 +2553,23 @@ msgstr "Юкатан"
#. A state/province/territory in Mexico
msgctxt "State in Mexico"
msgid "Zacatecas"
-msgstr ""
+msgstr "Закатекас"
#. A state/province/territory in United Kingdom
msgid "East and South East England"
-msgstr ""
+msgstr "Шығыс және Оңтүстік Шығыс Англия"
#. A state/province/territory in United Kingdom
msgid "Midlands"
-msgstr ""
+msgstr "Мидлендс"
#. A state/province/territory in United Kingdom
msgid "North East England"
-msgstr ""
+msgstr "Солтүстік Шығыс Англия"
#. A state/province/territory in United Kingdom
msgid "North West England"
-msgstr ""
+msgstr "Солтүстік Батыс Англия"
#. A state/province/territory in United Kingdom
msgid "Northern Ireland"
@@ -2581,7 +2581,7 @@ msgstr "Шотландия"
#. A state/province/territory in United Kingdom
msgid "South and South West England"
-msgstr ""
+msgstr "Оңтүстік және Оңтүстік Батыс Англия"
#. A state/province/territory in United Kingdom
msgid "Wales"
@@ -2621,7 +2621,7 @@ msgstr "Делавар"
#. A state/province/territory in United States
msgid "District of Columbia"
-msgstr ""
+msgstr "Колумбия округі"
#. A state/province/territory in United States
msgid "Florida"
@@ -2812,7 +2812,7 @@ msgstr "Кабул"
#. The local name is "Tiranë".
#.
msgid "Tirana"
-msgstr ""
+msgstr "Тирана"
#. A city in Algeria
msgid "Adrar"
@@ -2827,7 +2827,7 @@ msgstr "Алжир"
#. A city in Algeria
msgid "Annaba"
-msgstr ""
+msgstr "Аннаба"
#. A city in Algeria
msgid "Batna"
@@ -2903,7 +2903,7 @@ msgstr ""
#. A city in Algeria
msgid "Mascara"
-msgstr ""
+msgstr "Маскара"
#. A city in Algeria
msgid "Oran"
@@ -2962,7 +2962,7 @@ msgid "The Valley"
msgstr ""
msgid "Amundsen-Scott South Pole Station"
-msgstr ""
+msgstr "Амундсен-Скотт оңтүстік полюс станциясы"
#. A city in Antigua and Barbuda
msgid "Fitches Creek"
@@ -3048,7 +3048,7 @@ msgstr ""
#. A city in Argentina
msgid "San Carlos de Bariloche"
-msgstr ""
+msgstr "Сан-Карлос-де-Барилоче"
#. A city in Argentina
msgctxt "City in Argentina"
@@ -3057,7 +3057,7 @@ msgstr "Сан-Фернандо"
#. A city in Argentina
msgid "San Salvador de Jujuy"
-msgstr ""
+msgstr "Сан-Сальвадор-де-Жужуй"
#. A city in Argentina
msgid "Ushuaia"
@@ -3065,7 +3065,7 @@ msgstr ""
#. The capital of Armenia
msgid "Yerevan"
-msgstr ""
+msgstr "Ереван"
#. A city in Aruba
msgid "Camacuri"
@@ -3188,7 +3188,6 @@ msgid "Townsville"
msgstr "Таунсвилл"
#. A city in Victoria in Australia
-#| msgid "Manhattan"
msgid "Wangaratta"
msgstr ""
@@ -3416,6 +3415,19 @@ msgstr "Гамильтон"
#. A city in Bermuda
msgctxt "City in Bermuda"
msgid "Saint George"
+msgstr "Сен-Джордж"
+
+msgid "Jakar"
+msgstr "Джакар"
+
+msgid "Mongar"
+msgstr "Монгар"
+
+msgid "Paro"
+msgstr ""
+
+#. The capital of Bhutan
+msgid "Thimphu"
msgstr ""
#. A city in Bolivia
@@ -4076,7 +4088,7 @@ msgstr ""
#. A city in Quebec in Canada
msgctxt "City in Quebec, Canada"
msgid "Bedford"
-msgstr ""
+msgstr "Бедфорд"
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Bella Coola"
@@ -4300,7 +4312,7 @@ msgstr "Кранбрук"
#. A city in British Columbia in Canada
msgctxt "City in British Columbia, Canada"
msgid "Creston"
-msgstr ""
+msgstr "Крестон"
#. A city in Manitoba in Canada
msgid "Dauphin"
@@ -4568,7 +4580,7 @@ msgstr ""
#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
msgctxt "City in Newfoundland and Labrador, Canada"
msgid "Hebron"
-msgstr ""
+msgstr "Геброн"
#. A city in Ontario in Canada
msgid "Heron Bay"
@@ -5665,36 +5677,36 @@ msgstr ""
#. The name is also written "长沙".
#.
msgid "Changsha"
-msgstr ""
+msgstr "Чанша"
#. A city in Sichuan in China.
#. The name is also written "成都".
#.
msgid "Chengdu"
-msgstr ""
+msgstr "Чэнду"
#. A city in Chongqing in China.
#. The name is also written "重庆".
#.
msgctxt "City in Chongqing, China"
msgid "Chongqing"
-msgstr ""
+msgstr "Чунцин"
#. A city in Liaoning in China
msgid "Dalian"
-msgstr ""
+msgstr "Далянь"
#. A city in Fujian in China.
#. The name is also written "福州".
#.
msgid "Fuzhou"
-msgstr ""
+msgstr "Фучжоу"
#. A city in Guangdong in China.
#. The name is also written "广州".
#.
msgid "Guangzhou"
-msgstr ""
+msgstr "Гуанчжоу"
#. A city in Guangxi in China
msgid "Guilin"
@@ -5704,7 +5716,7 @@ msgstr ""
#. The name is also written "杭州".
#.
msgid "Hangzhou"
-msgstr ""
+msgstr "Ханчжоу"
#. A city in Heilongjiang in China.
#. The name is also written "哈尔滨".
@@ -5716,13 +5728,13 @@ msgstr "Харбин"
#. The name is also written "合肥".
#.
msgid "Hefei"
-msgstr ""
+msgstr "Хефей"
#. A city in Inner Mongolia in China.
#. The name is also written "呼和浩特".
#.
msgid "Hohhot"
-msgstr ""
+msgstr "Хохот"
#. A city in Shandong in China.
#. The name is also written "济南"
@@ -5743,13 +5755,13 @@ msgstr ""
#. The name is also written "兰州".
#.
msgid "Lanzhou"
-msgstr ""
+msgstr "Ланчжоу"
#. A city in Jiangsu in China.
#. The name is also written "南京".
#.
msgid "Nanjing"
-msgstr ""
+msgstr "Нанкин"
#. A city in Guangxi in China.
#. The name is also written "南宁".
@@ -5759,7 +5771,7 @@ msgstr ""
#. A city in Shandong in China
msgid "Qingdao"
-msgstr ""
+msgstr "Циндао"
#. A city in Hainan in China
msgid "Sanya"
@@ -5784,20 +5796,20 @@ msgstr ""
#. A city in Guangdong in China
msgid "Shenzhen"
-msgstr ""
+msgstr "Шэньчжэнь"
#. A city in Shanxi in China.
#. The name is also written "太原".
#.
msgid "Taiyuan"
-msgstr ""
+msgstr "Тайюань"
#. A city in Tianjin in China.
#. The name is also written "天津".
#.
msgctxt "City in Tianjin, China"
msgid "Tianjin"
-msgstr ""
+msgstr "Тяньцзинь"
#. A city in Xinjiang in China.
#. The name is also written "乌鲁木齐".
@@ -5809,25 +5821,25 @@ msgstr "Үрімжі"
#. The name is also written "武汉".
#.
msgid "Wuhan"
-msgstr ""
+msgstr "Ухан"
#. A city in Shaanxi in China.
#. The name is also written "西安".
#.
msgid "Xi'an"
-msgstr ""
+msgstr "Сиань"
#. A city in Fujian in China.
#. The name is also written "厦门".
#.
msgid "Xiamen"
-msgstr ""
+msgstr "Сямен"
#. A city in Henan in China.
#. The name is also written "郑州".
#.
msgid "Zhengzhou"
-msgstr ""
+msgstr "Чжэнчжоу"
#. A city in Christmas Island
msgid "Drumsite"
@@ -6780,7 +6792,7 @@ msgstr ""
#. A city in France
msgctxt "City in France"
msgid "Vichy"
-msgstr ""
+msgstr "Виши"
#. A city in France
msgid "Vélizy"
@@ -10292,7 +10304,7 @@ msgid "Barnaul"
msgstr "Барнаул"
#. A city in Russia.
-#. The local name in Russian is "Брацк".
+#. The local name in Russian is "Братск".
#.
msgid "Bratsk"
msgstr "Братск"
@@ -10334,13 +10346,13 @@ msgid "Engel's"
msgstr "Энгельс"
#. A city in Russia.
-#. The local name in Russian is "Иркуцк".
+#. The local name in Russian is "Иркутск".
#.
msgid "Irkutsk"
msgstr "Иркутск"
#. A city in Russia.
-#. The local name in Russian is "Иже́вск".
+#. The local name in Russian is "Ижевск".
#.
msgid "Izhevsk"
msgstr "Ижевск"
@@ -10432,7 +10444,7 @@ msgid "Nizhnevartovsk"
msgstr "Нижневартовск"
#. A city in Russia.
-#. The local name in Russian is "Ни́жний Но́вгород".
+#. The local name in Russian is "Нижний Новгород".
#.
msgid "Nizhny Novgorod"
msgstr ""
@@ -10470,7 +10482,7 @@ msgstr "Пенза"
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Пермь".
#.
-msgid "Perm'"
+msgid "Perm"
msgstr "Пермь"
#. A city in Russia.
@@ -11099,6 +11111,10 @@ msgctxt "City in Spain"
msgid "León"
msgstr "Леон"
+#. A city in Spain
+msgid "Lleida"
+msgstr ""
+
#. A city in Spain
msgid "Los Baldíos"
msgstr ""
@@ -11187,7 +11203,7 @@ msgstr ""
#. A city in Spain
msgctxt "City in Spain"
msgid "Valencia"
-msgstr ""
+msgstr "Валенсия"
#. A city in Spain
msgid "Vigo"
@@ -11387,6 +11403,10 @@ msgstr "Женева"
msgid "Grenchen"
msgstr ""
+#. A city in Switzerland
+msgid "Lausanne"
+msgstr ""
+
#. A city in Switzerland
msgid "Lugano"
msgstr ""
@@ -11739,7 +11759,7 @@ msgstr "Ыстамбұл"
#. A city in Turkey
msgid "Izmir"
-msgstr ""
+msgstr "Измир"
#. A city in Turkey
msgid "Kars"
@@ -12237,6 +12257,10 @@ msgstr ""
msgid "Odiham"
msgstr ""
+msgctxt "City in East and South East England, United Kingdom"
+msgid "Oxford"
+msgstr "Оксфорд"
+
#. A city in Wales in the United Kingdom
msgid "Pembrey"
msgstr ""
@@ -12868,7 +12892,7 @@ msgstr "Бекли"
#. A city in Massachusetts in the United States
msgctxt "City in Massachusetts, United States"
msgid "Bedford"
-msgstr ""
+msgstr "Бедфорд"
#. A city in Michigan in the United States
msgid "Bellaire"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]