[gnome-todo] Update Chinese (China) translation



commit 04b40e4898ba5b74835e8c041cb4d07b089ecf54
Author: Boyuan Yang <073plan gmail com>
Date:   Tue Jun 23 19:42:22 2020 +0000

    Update Chinese (China) translation

 po/zh_CN.po | 829 ++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------
 1 file changed, 475 insertions(+), 354 deletions(-)
---
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index 7db3b8b..d94a53a 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -9,20 +9,21 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-todo master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-todo/issues\n";
-"POT-Creation-Date: 2019-02-13 21:38+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-03-16 00:32+0800\n"
-"Last-Translator: Dingzhong Chen <wsxy162 gmail com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-06-18 22:27+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-06-23 15:39-0400\n"
+"Last-Translator: Boyuan Yang <073plan gmail com>\n"
 "Language-Team: Chinese (China) <i18n-zh googlegroups com>\n"
 "Language: zh_CN\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n"
+"X-Generator: Poedit 2.3.1\n"
+"X-DamnedLies-Scope: partial\n"
 
 #: data/appdata/org.gnome.Todo.appdata.xml.in.in:7
-#: data/org.gnome.Todo.desktop.in.in:3 src/gtd-application.c:139
-#: src/gtd-window.c:717 src/gtd-window.c:748 src/main.c:35
+#: data/org.gnome.Todo.desktop.in.in:3 src/gui/gtd-application.c:142
+#: src/gui/gtd-omni-area.ui:44 src/main.c:38
 msgid "To Do"
 msgstr "待办事项"
 
@@ -69,11 +70,6 @@ msgstr "在 GNOME 待办事项的今日面板上将今天的任务可视化"
 msgid "Manage your personal tasks"
 msgstr "管理您的个人任务"
 
-#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
-#: data/org.gnome.Todo.desktop.in.in:7
-msgid "@icon@"
-msgstr "@icon@"
-
 #. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list 
MUST also end with a semicolon!
 #: data/org.gnome.Todo.desktop.in.in:13
 msgid "Task;Productivity;Todo;"
@@ -96,272 +92,591 @@ msgid "Window size (width and height)."
 msgstr "窗口大小(宽度和高度)。"
 
 #: data/org.gnome.todo.gschema.xml:16
-msgid "Window position"
-msgstr "窗口位置"
-
-#: data/org.gnome.todo.gschema.xml:17
-msgid "Window position (x and y)."
-msgstr "窗口位置(横纵坐标)。"
-
-#: data/org.gnome.todo.gschema.xml:21
 msgid "First run of GNOME To Do"
 msgstr "第一次运行 GNOME 待办事项"
 
-#: data/org.gnome.todo.gschema.xml:22
+#: data/org.gnome.todo.gschema.xml:17
 msgid ""
 "Whether it’s the first run of GNOME To Do (to run the initial setup) or not"
 msgstr "是否为第一次运行 GNOME 待办事项(以运行初始化设置)"
 
-#: data/org.gnome.todo.gschema.xml:26
+#: data/org.gnome.todo.gschema.xml:21
 msgid "Default provider to add new lists to"
 msgstr "要添加到新列表的默认提供者"
 
-#: data/org.gnome.todo.gschema.xml:27
+#: data/org.gnome.todo.gschema.xml:22
 msgid "The identifier of the default provider to add new lists to"
 msgstr "要添加到新列表的默认提供者的标识符"
 
-#: data/org.gnome.todo.gschema.xml:31
+#: data/org.gnome.todo.gschema.xml:26
 msgid "List of active extensions"
 msgstr "已激活扩展列表"
 
-#: data/org.gnome.todo.gschema.xml:32
+#: data/org.gnome.todo.gschema.xml:27
 msgid "The list of active extensions"
 msgstr "已激活扩展列表"
 
-#: data/org.gnome.todo.gschema.xml:36
-msgid "The current list selector"
-msgstr "当前列表选择器"
+#: src/gui/gtd-application.c:75
+msgid "Quit GNOME To Do"
+msgstr "退出 GNOME 待办事项"
+
+#: src/gui/gtd-application.c:76
+msgid "Enable debug messages"
+msgstr "启用调试信息"
+
+#: src/gui/gtd-application.c:146
+msgid "Copyright © 2015–2020 The To Do authors"
+msgstr "Copyright © 2015–2020 GNOME 待办事项作者"
 
-#: data/org.gnome.todo.gschema.xml:37
-msgid "The current list selector. Can be “grid” or “list”."
-msgstr "当前列表选择器。可为“grid”或“list”。"
+#: src/gui/gtd-application.c:151
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"Mingye Wang <arthur200126 gmail com>, 2015.\n"
+"Aron Xu <aronxu gnome org>, 2015.\n"
+"Mandy Wang <wangmychn gmail com>, 2016\n"
+"Zixing Liu <liushuyu011 gmail com>, 2017\n"
+"Tong Hui <tonghuix gmail com>, 2018\n"
+"Mingcong Bai <jeffbai aosc xyz>, 2018\n"
+"Dingzhong Chen <wsxy162 gmail com>, 2018, 2019\n"
+"tuhaihe <1132321739qq gmail com>, 2020"
 
-#: plugins/all-tasks-panel/gtd-all-tasks-panel.c:112
-#: plugins/next-week-panel/gtd-next-week-panel.c:112
-#: plugins/scheduled-panel/gtd-panel-scheduled.c:103
-#: src/task-list-view/gtd-edit-pane.c:110
+#: src/gui/gtd-edit-pane.c:93
+#: src/plugins/all-tasks-panel/gtd-all-tasks-panel.c:112
+#: src/plugins/next-week-panel/gtd-next-week-panel.c:140
+#: src/plugins/scheduled-panel/gtd-panel-scheduled.c:103
 msgid "No date set"
 msgstr "没有设定日期"
 
+#: src/gui/gtd-edit-pane.ui:16
+msgid "D_ue Date"
+msgstr "到期日(_U)"
+
+#: src/gui/gtd-edit-pane.ui:30
+msgid "_Today"
+msgstr "今天(_T)"
+
+#: src/gui/gtd-edit-pane.ui:39
+msgid "To_morrow"
+msgstr "明天(_M)"
+
+#: src/gui/gtd-edit-pane.ui:75
+msgid "_Notes"
+msgstr "备注(_N)"
+
+#: src/gui/gtd-edit-pane.ui:121
+msgid "_Delete"
+msgstr "删除(_D)"
+
+#: src/gui/gtd-edit-pane.ui:158
+msgctxt "taskdate"
+msgid "None"
+msgstr "无"
+
+#: src/gui/gtd-empty-list-widget.c:51
+#: src/plugins/today-panel/gtd-today-omni-area-addin.c:53
+msgid "No more tasks left"
+msgstr "没有任务剩余"
+
+#: src/gui/gtd-empty-list-widget.c:52
+#: src/plugins/today-panel/gtd-today-omni-area-addin.c:54
+msgid "Nothing else to do here"
+msgstr "没什么要做的事了"
+
+#: src/gui/gtd-empty-list-widget.c:53
+#: src/plugins/today-panel/gtd-today-omni-area-addin.c:55
+msgid "You made it!"
+msgstr "你做到了!"
+
+#: src/gui/gtd-empty-list-widget.c:54
+#: src/plugins/today-panel/gtd-today-omni-area-addin.c:56
+msgid "Looks like there’s nothing else left here"
+msgstr "看起来没剩什么事了"
+
+#: src/gui/gtd-empty-list-widget.c:59
+msgid "Get some rest now"
+msgstr "现在休息一下"
+
+#: src/gui/gtd-empty-list-widget.c:60
+msgid "Enjoy the rest of your day"
+msgstr "享受您今天的闲暇时光"
+
+#: src/gui/gtd-empty-list-widget.c:61
+msgid "Good job!"
+msgstr "干得不错!"
+
+#: src/gui/gtd-empty-list-widget.c:62
+msgid "Meanwhile, spread the love"
+msgstr "与此同时,将爱传播"
+
+#: src/gui/gtd-empty-list-widget.c:63
+#: src/plugins/peace/gtd-peace-omni-area-addin.c:78
+msgid "Working hard is always rewarded"
+msgstr "努力工作总会得到回报"
+
+#: src/gui/gtd-empty-list-widget.c:74
+msgid "No tasks found"
+msgstr "没有发现任务"
+
+#: src/gui/gtd-empty-list-widget.c:75
+msgid "You can add tasks using the <b>+</b> above"
+msgstr "您可以使用上面的 <b>+</b> 来添加任务"
+
+#: src/gui/gtd-initial-setup-window.ui:20
+msgid "Welcome"
+msgstr "欢迎"
+
+#: src/gui/gtd-initial-setup-window.ui:31
+msgid "Log in to online accounts to access your tasks"
+msgstr "登录在线帐号以访问您的任务"
+
+#: src/gui/gtd-initial-setup-window.ui:53
+msgid "To Do Setup"
+msgstr "GNOME 待办事项设置"
+
+#: src/gui/gtd-initial-setup-window.ui:56 src/gui/gtd-provider-popover.ui:43
+msgid "_Cancel"
+msgstr "取消(_C)"
+
+#: src/gui/gtd-initial-setup-window.ui:65
+msgid "_Done"
+msgstr "完成(_D)"
+
+#. Translators: %1$s is the task list name, %2$s is the provider name
+#: src/gui/gtd-new-task-row.c:90
+#, c-format
+msgid "%1$s \t <small>%2$s</small>"
+msgstr "%1$s \t <small>%2$s</small>"
+
+#: src/gui/gtd-new-task-row.c:127
+msgid "An error occurred while creating a task"
+msgstr "创建任务时出错"
+
+#: src/gui/gtd-new-task-row.ui:13
+msgid "New task…"
+msgstr "新建任务…"
+
+#: src/gui/gtd-plugin-dialog-row.c:97
+msgid "Error loading extension"
+msgstr "加载扩展时出错"
+
+#: src/gui/gtd-plugin-dialog-row.c:97
+msgid "Error unloading extension"
+msgstr "卸载扩展时出错"
+
+#: src/gui/gtd-plugin-dialog.ui:58
+msgid "Extensions"
+msgstr "扩展"
+
+#: src/gui/gtd-plugin-dialog.ui:96
+msgid "No extensions found"
+msgstr "未发现扩展"
+
+#: src/gui/gtd-provider-popover.c:97
+msgid "An error occurred while creating a task list"
+msgstr "创建任务列表时出错"
+
+#: src/gui/gtd-provider-popover.ui:26
+msgid "Create _List"
+msgstr "创建列表(_L)"
+
+#: src/gui/gtd-provider-popover.ui:56
+msgid "List Name"
+msgstr "列表名称"
+
+#: src/gui/gtd-provider-popover.ui:133
+msgid "Select a storage location"
+msgstr "选择存储位置"
+
+#: src/gui/gtd-provider-row.ui:60
+msgid "Off"
+msgstr "关"
+
+#: src/gui/gtd-provider-selector.ui:19
+msgid "Click to add a new Google account"
+msgstr "单击此处以添加新的谷歌帐号"
+
+#: src/gui/gtd-provider-selector.ui:35
+msgid "Google"
+msgstr "谷歌"
+
+#: src/gui/gtd-provider-selector.ui:45
+msgid "Click to add a new ownCloud account"
+msgstr "单击此处以添加新的 ownCloud 帐号"
+
+#: src/gui/gtd-provider-selector.ui:61
+msgid "ownCloud"
+msgstr "ownCloud"
+
+#: src/gui/gtd-provider-selector.ui:71
+msgid "Click to add a new Microsoft Exchange account"
+msgstr "单击此处以添加新的 Microsoft Exchange 帐号"
+
+#: src/gui/gtd-provider-selector.ui:87
+msgid "Microsoft Exchange"
+msgstr "Microsoft Exchange"
+
+#: src/gui/gtd-provider-selector.ui:100
+msgid "Or you can just store your tasks on this computer"
+msgstr "或者您可以只将任务存在此计算机上"
+
+#: src/gui/gtd-task-list-view.c:459
+#, c-format
+msgid "Task <b>%s</b> removed"
+msgstr "任务 <b>%s</b> 已移除"
+
+#: src/gui/gtd-task-list-view.c:478
+#: src/plugins/task-lists-workspace/gtd-sidebar.c:422
+msgid "Undo"
+msgstr "撤消"
+
+#: src/gui/gtd-task-row.c:130
+#: src/plugins/all-tasks-panel/gtd-all-tasks-panel.c:133
+#: src/plugins/next-week-panel/gtd-next-week-panel.c:152
+#: src/plugins/scheduled-panel/gtd-panel-scheduled.c:124
+#: src/plugins/today-panel/gtd-panel-today.c:177
+#: src/plugins/today-panel/gtd-panel-today.c:295
+#: src/plugins/welcome/gtd-welcome-workspace.ui:57
+msgid "Today"
+msgstr "今天"
+
+#: src/gui/gtd-task-row.c:134
+#: src/plugins/all-tasks-panel/gtd-all-tasks-panel.c:137
+#: src/plugins/next-week-panel/gtd-next-week-panel.c:156
+#: src/plugins/scheduled-panel/gtd-panel-scheduled.c:128
+msgid "Tomorrow"
+msgstr "明天"
+
+#: src/gui/gtd-task-row.c:138
+#: src/plugins/all-tasks-panel/gtd-all-tasks-panel.c:129
+#: src/plugins/scheduled-panel/gtd-panel-scheduled.c:120
+msgid "Yesterday"
+msgstr "昨天"
+
+#: src/gui/gtd-window.c:112
+msgid ""
+"This is a development build of To Do. You may experience errors, wrong "
+"behaviors, and data loss."
+msgstr "这是待办事项的开发版本。你可能会碰到错误、不正常的运行状态和数据丢失。"
+
+#: src/gui/gtd-window.c:424
+msgid "Details"
+msgstr "细节"
+
+#: src/gui/gtd-window.ui:158
+msgid "_About To Do"
+msgstr "关于待办事项(_A)"
+
 #. Translators: This message will never be used with '1 day ago'
 #. * but the singular form is required because some languages do not
 #. * have plurals, some languages reuse the singular form for numbers
 #. * like 21, 31, 41, etc.
 #.
-#: plugins/all-tasks-panel/gtd-all-tasks-panel.c:125
-#: plugins/scheduled-panel/gtd-panel-scheduled.c:116
+#: src/plugins/all-tasks-panel/gtd-all-tasks-panel.c:125
+#: src/plugins/scheduled-panel/gtd-panel-scheduled.c:116
 #, c-format
 msgid "%d day ago"
 msgid_plural "%d days ago"
 msgstr[0] "%d 天前"
 
-#: plugins/all-tasks-panel/gtd-all-tasks-panel.c:129
-#: plugins/scheduled-panel/gtd-panel-scheduled.c:120
-#: src/task-list-view/gtd-task-row.c:147
-msgid "Yesterday"
-msgstr "昨天"
-
-#: plugins/all-tasks-panel/gtd-all-tasks-panel.c:133
-#: plugins/next-week-panel/gtd-next-week-panel.c:124
-#: plugins/scheduled-panel/gtd-panel-scheduled.c:124
-#: plugins/score/score/__init__.py:101
-#: plugins/today-panel/gtd-panel-today.c:154
-#: plugins/today-panel/gtd-panel-today.c:258
-#: src/task-list-view/gtd-task-row.c:139
-msgid "Today"
-msgstr "今天"
-
-#: plugins/all-tasks-panel/gtd-all-tasks-panel.c:137
-#: plugins/next-week-panel/gtd-next-week-panel.c:128
-#: plugins/scheduled-panel/gtd-panel-scheduled.c:128
-#: src/task-list-view/gtd-task-row.c:143
-msgid "Tomorrow"
-msgstr "明天"
-
-#: plugins/all-tasks-panel/gtd-all-tasks-panel.c:297
+#: src/plugins/all-tasks-panel/gtd-all-tasks-panel.c:335
 msgid "All"
 msgstr "全部"
 
-#: plugins/background/gtd-plugin-background.c:150
+#: src/plugins/background/gtd-plugin-background.c:238
 #, c-format
 msgid "%1$s and one more task"
 msgid_plural "%1$s and %2$d other tasks"
 msgstr[0] "%1$s 以及 %2$d 项其他任务"
 
-#: plugins/background/gtd-plugin-background.c:254
+#: src/plugins/background/gtd-plugin-background.c:342
 #, c-format
 msgid "You have %d task for today"
 msgid_plural "You have %d tasks for today"
 msgstr[0] "你今天还有 %d 项任务"
 
-#: plugins/background/org.gnome.todo.background.gschema.xml:6
+#: src/plugins/background/org.gnome.todo.background.gschema.xml:6
 msgid "Run To Do on startup"
 msgstr "启动时运行 GNOME 待办事项"
 
-#: plugins/background/org.gnome.todo.background.gschema.xml:7
+#: src/plugins/background/org.gnome.todo.background.gschema.xml:7
 msgid "Whether GNOME To Do should run on startup"
 msgstr "GNOME 待办事项是否在系统启动时启动"
 
-#: plugins/background/org.gnome.todo.background.gschema.xml:11
+#: src/plugins/background/org.gnome.todo.background.gschema.xml:11
 msgid "Show notifications on startup"
 msgstr "在启动时显示通知"
 
-#: plugins/background/org.gnome.todo.background.gschema.xml:12
+#: src/plugins/background/org.gnome.todo.background.gschema.xml:12
 msgid "Whether GNOME To Do should show notifications or not"
 msgstr "GNOME 待办事项是否应该显示通知"
 
-#: plugins/background/ui/preferences.ui:53
+#: src/plugins/background/ui/preferences.ui:41
 msgid "Run on Startup"
 msgstr "启动时运行"
 
-#: plugins/background/ui/preferences.ui:66
+#: src/plugins/background/ui/preferences.ui:52
 msgid "Run To Do automatically when you log in"
 msgstr "在登录时自动运行 GNOME 待办事项"
 
-#: plugins/background/ui/preferences.ui:122
+#: src/plugins/background/ui/preferences.ui:101
 msgid "Show Notifications"
 msgstr "显示通知"
 
-#: plugins/background/ui/preferences.ui:135
+#: src/plugins/background/ui/preferences.ui:112
 msgid "When To Do runs, show a startup notification"
 msgstr "在 GNOME 待办事项运行时,显示启动通知"
 
-#: plugins/eds/gtd-plugin-eds.c:201
+#: src/plugins/eds/gtd-plugin-eds.c:181
 msgid "Error loading GNOME Online Accounts"
 msgstr "加载 GNOME 在线帐号时出错"
 
-#: plugins/eds/gtd-provider-eds.c:139
+#: src/plugins/eds/gtd-provider-eds.c:190
 msgid "Failed to connect to task list"
 msgstr "无法连接到任务列表"
 
-#: plugins/eds/gtd-provider-eds.c:272
-msgid "An error occurred while creating a task"
-msgstr "创建任务时出错"
-
-#: plugins/eds/gtd-provider-eds.c:317
-msgid "An error occurred while modifying a task"
-msgstr "修改任务时出错"
-
-#: plugins/eds/gtd-provider-eds.c:338
-msgid "An error occurred while removing a task"
-msgstr "移除任务时出错"
-
-#: plugins/eds/gtd-provider-eds.c:356
-msgid "An error occurred while creating a task list"
-msgstr "创建任务列表时出错"
-
-#: plugins/eds/gtd-provider-eds.c:378 plugins/eds/gtd-provider-eds.c:401
-msgid "An error occurred while modifying a task list"
-msgstr "修改任务列表时出错"
-
-#: plugins/eds/gtd-provider-local.c:50
+#: src/plugins/eds/gtd-provider-local.c:50
 msgid "On This Computer"
 msgstr "在这台电脑上"
 
-#: plugins/eds/gtd-provider-local.c:62
+#: src/plugins/eds/gtd-provider-local.c:62
 msgid "Local"
 msgstr "本地"
 
-#: plugins/eds/gtd-task-list-eds.c:449 plugins/eds/gtd-task-list-eds.c:476
-#: plugins/eds/gtd-task-list-eds.c:500
+#: src/plugins/eds/gtd-task-list-eds.c:499
+#: src/plugins/eds/gtd-task-list-eds.c:526
+#: src/plugins/eds/gtd-task-list-eds.c:550
 msgid "Error fetching tasks from list"
 msgstr "从列表中获取任务时出错"
 
-#: plugins/next-week-panel/gtd-next-week-panel.c:120
-#: plugins/today-panel/gtd-panel-today.c:145
+#: src/plugins/eds/gtd-task-list-eds.c:932
+#: src/plugins/inbox-panel/gtd-inbox-panel.c:111
+#: src/plugins/welcome/gtd-welcome-workspace.ui:48
+msgid "Inbox"
+msgstr "收件箱"
+
+#: src/plugins/next-week-panel/gtd-next-week-panel.c:148
+#: src/plugins/today-panel/gtd-panel-today.c:168
 msgid "Overdue"
 msgstr "逾期"
 
-#: plugins/next-week-panel/gtd-next-week-panel.c:345
+#: src/plugins/next-week-panel/gtd-next-week-panel.c:388
 msgid "Next 7 Days"
 msgstr "下周"
 
-#: plugins/scheduled-panel/gtd-panel-scheduled.c:343
+#: src/plugins/peace/gtd-peace-omni-area-addin.c:56
+msgid "Did you drink some water today?"
+msgstr "今天喝水了吗?"
+
+#: src/plugins/peace/gtd-peace-omni-area-addin.c:57
+msgid "What are your goals for today?"
+msgstr "你今天的目标是什么?"
+
+#: src/plugins/peace/gtd-peace-omni-area-addin.c:58
+msgid "Can you let your creativity flow?"
+msgstr "你能让你的创造力动起来吗?"
+
+#: src/plugins/peace/gtd-peace-omni-area-addin.c:59
+msgid "How are you feeling right now?"
+msgstr "你现在感觉如何?"
+
+#: src/plugins/peace/gtd-peace-omni-area-addin.c:60
+msgid "At what point is it good enough?"
+msgstr "到什么点才算好呢?"
+
+#: src/plugins/peace/gtd-peace-omni-area-addin.c:65
+msgid "Remember to breath. Good. Don't stop."
+msgstr "记住要呼吸,好,不要停。"
+
+#: src/plugins/peace/gtd-peace-omni-area-addin.c:66
+msgid "Don't forget to drink some water"
+msgstr "别忘多喝水"
+
+#: src/plugins/peace/gtd-peace-omni-area-addin.c:67
+msgid "Remember to take some time off"
+msgstr "记得休息休息"
+
+#: src/plugins/peace/gtd-peace-omni-area-addin.c:68
+msgid "Eat fruits if you can 🍐️"
+msgstr "记得多吃水果 🍐️"
+
+#: src/plugins/peace/gtd-peace-omni-area-addin.c:69
+msgid "Take care of yourself"
+msgstr "照顾好自己"
+
+#: src/plugins/peace/gtd-peace-omni-area-addin.c:70
+msgid "Remember to have some fun"
+msgstr "记得开心一点"
+
+#: src/plugins/peace/gtd-peace-omni-area-addin.c:71
+msgid "You're doing great"
+msgstr "你做得很棒"
+
+#: src/plugins/peace/gtd-peace-omni-area-addin.c:76
+msgid "Smile, breathe and go slowly"
+msgstr "微笑,呼吸,慢慢来"
+
+#: src/plugins/peace/gtd-peace-omni-area-addin.c:77
+msgid "Wherever you go, there you are"
+msgstr "心之所向,身之所往"
+
+#: src/plugins/peace/gtd-peace-omni-area-addin.c:79
+msgid "Keep calm"
+msgstr "保持平静"
+
+#: src/plugins/peace/gtd-peace-omni-area-addin.c:80
+msgid "You can do it"
+msgstr "你能做到"
+
+#: src/plugins/peace/gtd-peace-omni-area-addin.c:81
+msgid "Meanwhile, spread the love ♥️"
+msgstr "与此同时,将爱传播♥️"
+
+#: src/plugins/scheduled-panel/gtd-panel-scheduled.c:345
 msgid "Scheduled"
 msgstr "已计划"
 
-#: plugins/score/score/__init__.py:90
-msgid "No task completed today"
-msgstr "今天没有已完成的任务"
+#: src/plugins/task-lists-workspace/gtd-sidebar.c:419
+#, c-format
+msgid "Task list <b>%s</b> removed"
+msgstr "任务列表 <b>%s</b> 已移除"
+
+#: src/plugins/task-lists-workspace/gtd-sidebar-provider-row.ui:69
+msgid "Loading…"
+msgstr "载入中…"
+
+#. Translators: 'archived' as in 'archived task lists'
+#: src/plugins/task-lists-workspace/gtd-sidebar.ui:94
+msgid "Archived"
+msgstr "已归档"
+
+#: src/plugins/task-lists-workspace/gtd-sidebar.ui:146
+msgid "No archived lists"
+msgstr "无归档列表"
 
-#: plugins/todoist/gtd-plugin-todoist.c:109
+#: src/plugins/task-lists-workspace/gtd-task-list-panel.c:208
+msgid "Unarchive"
+msgstr "取消归档"
+
+#: src/plugins/task-lists-workspace/gtd-task-list-panel.c:208
+#: src/plugins/task-lists-workspace/gtd-task-list-panel.ui:48
+msgid "Archive"
+msgstr "归档"
+
+#: src/plugins/task-lists-workspace/gtd-task-list-panel.c:233
+msgid "An error occurred while updating a task"
+msgstr "更新任务时出错"
+
+#: src/plugins/task-lists-workspace/gtd-task-list-panel.ui:33
+#: src/plugins/task-lists-workspace/gtd-task-list-panel.ui:77
+#: src/plugins/task-lists-workspace/gtd-task-list-panel.ui:92
+msgid "Rename"
+msgstr "重命名"
+
+#: src/plugins/task-lists-workspace/gtd-task-list-panel.ui:39
+#: src/plugins/unscheduled-panel/unscheduled-panel/__init__.py:62
+msgid "Clear completed tasks…"
+msgstr "清除已完成任务…"
+
+#: src/plugins/task-lists-workspace/gtd-task-list-panel.ui:54
+msgid "Delete"
+msgstr "删除"
+
+#: src/plugins/task-lists-workspace/gtd-task-lists-workspace.c:303
+msgid "Task Lists"
+msgstr "任务列表"
+
+#: src/plugins/task-lists-workspace/gtd-task-lists-workspace.ui:43
+msgid "New List"
+msgstr "新建列表"
+
+#: src/plugins/today-panel/gtd-today-omni-area-addin.c:94
+#, c-format
+msgid "%d task for today"
+msgid_plural "%d tasks for today"
+msgstr[0] "今天有 %d 项任务"
+
+#: src/plugins/today-panel/gtd-today-omni-area-addin.c:109
+msgid "No tasks scheduled for today"
+msgstr "今天没有安排任务"
+
+#: src/plugins/todoist/gtd-plugin-todoist.c:109
 msgid "GNOME To Do cannot connect to Todoist due to network issue"
 msgstr "GNOME 待办事项由于网络问题无法连接到 Todoist"
 
-#: plugins/todoist/gtd-plugin-todoist.c:110
+#: src/plugins/todoist/gtd-plugin-todoist.c:110
 msgid ""
 "Not able to communicate with Todoist. Please check your internet "
 "connectivity."
 msgstr "无法与 Todoist 通信。请检查你的互联网连接。"
 
-#: plugins/todoist/gtd-provider-todoist.c:213
+#: src/plugins/todoist/gtd-provider-todoist.c:213
 msgid "Error fetching Todoist account key"
 msgstr "获取 Todoist 帐号密钥时发生错误"
 
-#: plugins/todoist/gtd-provider-todoist.c:214
+#: src/plugins/todoist/gtd-provider-todoist.c:214
 msgid "Please ensure that Todoist account is correctly configured."
 msgstr "请检查你已正确配置 Todoist 帐号。"
 
-#: plugins/todoist/gtd-provider-todoist.c:555
+#: src/plugins/todoist/gtd-provider-todoist.c:555
 #, c-format
 msgid ""
 "GNOME To Do doesn’t have the necessary permissions to perform this action: %s"
 msgstr "GNOME 待办事项没有权限来执行此操作:%s"
 
-#: plugins/todoist/gtd-provider-todoist.c:563
+#: src/plugins/todoist/gtd-provider-todoist.c:563
 #, c-format
 msgid ""
 "Invalid response received from Todoist servers. Please reload GNOME To Do."
 msgstr "接受到来自 Todoist 服务器的无效回应。请重新载入 GNOME 待办事项。"
 
-#: plugins/todoist/gtd-provider-todoist.c:850
+#: src/plugins/todoist/gtd-provider-todoist.c:850
 msgid "An error occurred while updating a Todoist task"
 msgstr "更新 Todoist 任务时出错"
 
-#: plugins/todoist/gtd-provider-todoist.c:965
+#: src/plugins/todoist/gtd-provider-todoist.c:965
 msgid "An error occurred while retrieving Todoist data"
 msgstr "检索 Todoist 数据时出错"
 
-#: plugins/todoist/gtd-provider-todoist.c:1040
+#: src/plugins/todoist/gtd-provider-todoist.c:1040
 msgid "An error occurred while updating Todoist"
 msgstr "更新 Todoist 时出错"
 
-#: plugins/todoist/gtd-provider-todoist.c:1100
+#: src/plugins/todoist/gtd-provider-todoist.c:1100
 msgid "Todoist"
 msgstr "Todoist"
 
-#: plugins/todoist/gtd-provider-todoist.c:1411
+#: src/plugins/todoist/gtd-provider-todoist.c:1411
 #, c-format
 msgid "Todoist: %s"
 msgstr "Todoist: %s"
 
-#: plugins/todoist/ui/preferences.ui:81
+#: src/plugins/todoist/ui/preferences.ui:65
 msgid "No Todoist accounts found"
 msgstr "没有 Todoist 帐号"
 
-#: plugins/todoist/ui/preferences.ui:90
+#: src/plugins/todoist/ui/preferences.ui:74
 msgid "Add a Todoist account"
 msgstr "添加 Todoist 帐号"
 
-#: plugins/todo-txt/gtd-plugin-todo-txt.c:87
-#: plugins/todo-txt/gtd-plugin-todo-txt.c:124
+#: src/plugins/todo-txt/gtd-plugin-todo-txt.c:87
+#: src/plugins/todo-txt/gtd-plugin-todo-txt.c:124
 msgid "Cannot create Todo.txt file"
 msgstr "无法创建 Todo.txt 文件"
 
-#: plugins/todo-txt/gtd-plugin-todo-txt.c:161
+#: src/plugins/todo-txt/gtd-plugin-todo-txt.c:161
 msgid "Select a Todo.txt-formatted file:"
 msgstr "请选择 Todo.txt 格式的文件:"
 
 #. Filechooser
-#: plugins/todo-txt/gtd-plugin-todo-txt.c:165
+#: src/plugins/todo-txt/gtd-plugin-todo-txt.c:165
 msgid "Select a file"
 msgstr "选择文件"
 
-#: plugins/todo-txt/gtd-plugin-todo-txt.c:191
+#: src/plugins/todo-txt/gtd-plugin-todo-txt.c:191
 msgid "Error opening Todo.txt file"
 msgstr "打开 Todo.txt 文件出错"
 
-#: plugins/todo-txt/gtd-plugin-todo-txt.c:201
+#: src/plugins/todo-txt/gtd-plugin-todo-txt.c:201
 msgid ""
 "<b>Warning!</b> Todo.txt support is experimental and unstable. You may "
 "experience instability, errors and eventually data loss. It is not "
@@ -370,274 +685,83 @@ msgstr ""
 "<b>警告!</b> Todo.txt 支持目前属于实验性且不稳定。您可能会遇到不稳定、错误和"
 "数据丢失。不推荐在生产系统上使用 Todo.txt 集成。"
 
-#: plugins/todo-txt/gtd-provider-todo-txt.c:574
+#: src/plugins/todo-txt/gtd-provider-todo-txt.c:574
 msgid "Error while opening the file monitor. Todo.txt will not be monitored"
 msgstr "无法启动文件监视器。Todo.txt 将不会被监视"
 
-#: plugins/todo-txt/gtd-provider-todo-txt.c:643
+#: src/plugins/todo-txt/gtd-provider-todo-txt.c:643
 msgid "Todo.txt"
 msgstr "Todo.txt"
 
-#: plugins/todo-txt/gtd-provider-todo-txt.c:655
+#: src/plugins/todo-txt/gtd-provider-todo-txt.c:655
 msgid "On the Todo.txt file"
 msgstr "在 Todo.txt 文件中"
 
-#: plugins/todo-txt/org.gnome.todo.txt.gschema.xml:6
+#: src/plugins/todo-txt/org.gnome.todo.txt.gschema.xml:6
 msgid "Todo.txt File"
 msgstr "Todo.txt 文件"
 
-#: plugins/todo-txt/org.gnome.todo.txt.gschema.xml:7
+#: src/plugins/todo-txt/org.gnome.todo.txt.gschema.xml:7
 msgid "Source of the Todo.txt file"
 msgstr "Todo.txt 源文件"
 
 #. Translators: 'Unscheduled' as in 'Unscheduled tasks'
-#: plugins/unscheduled-panel/unscheduled-panel/__init__.py:41
-#: plugins/unscheduled-panel/unscheduled-panel/__init__.py:112
+#: src/plugins/unscheduled-panel/unscheduled-panel/__init__.py:41
+#: src/plugins/unscheduled-panel/unscheduled-panel/__init__.py:112
 msgid "Unscheduled"
 msgstr "未计划"
 
-#: plugins/unscheduled-panel/unscheduled-panel/__init__.py:62
-#: src/gtd-task-list-panel.ui:45
-msgid "Clear completed tasks…"
-msgstr "清除已完成任务…"
-
 #. Translators: 'Unscheduled' as in 'Unscheduled tasks'
-#: plugins/unscheduled-panel/unscheduled-panel/__init__.py:115
+#: src/plugins/unscheduled-panel/unscheduled-panel/__init__.py:115
 #, python-format
 msgid "Unscheduled (%d)"
 msgstr "未计划 (%d)"
 
-#: src/gtd-application.c:72
-msgid "Quit GNOME To Do"
-msgstr "退出 GNOME 待办事项"
-
-#: src/gtd-application.c:73
-msgid "Enable debug messages"
-msgstr "启用调试信息"
-
-#: src/gtd-application.c:143
-msgid "Copyright © 2015–2018 The To Do authors"
-msgstr "Copyright © 2015–2019 GNOME 待办事项作者"
-
-#: src/gtd-application.c:148
-msgid "translator-credits"
-msgstr ""
-"Mingye Wang <arthur200126 gmail com>, 2015.\n"
-"Aron Xu <aronxu gnome org>, 2015.\n"
-"Mandy Wang <wangmychn gmail com>, 2016\n"
-"Zixing Liu <liushuyu011 gmail com>, 2017\n"
-"Tong Hui <tonghuix gmail com>, 2018\n"
-"Mingcong Bai <jeffbai aosc xyz>, 2018\n"
-"Dingzhong Chen <wsxy162 gmail com>, 2018, 2019"
-
-#: src/gtd-initial-setup-window.ui:23
-msgid "Welcome"
-msgstr "欢迎"
-
-#: src/gtd-initial-setup-window.ui:37
-msgid "Log in to online accounts to access your tasks"
-msgstr "登录在线帐号以访问您的任务"
-
-#: src/gtd-initial-setup-window.ui:62
-msgid "To Do Setup"
-msgstr "GNOME 待办事项设置"
-
-#: src/gtd-initial-setup-window.ui:65 src/gtd-window.ui:116
-#: src/provider/gtd-provider-popover.ui:44
-msgid "_Cancel"
-msgstr "取消(_C)"
-
-#: src/gtd-initial-setup-window.ui:74
-msgid "_Done"
-msgstr "完成(_D)"
-
-#: src/gtd-plugin-dialog-row.c:97
-msgid "Error loading extension"
-msgstr "加载扩展时出错"
-
-#: src/gtd-plugin-dialog-row.c:97
-msgid "Error unloading extension"
-msgstr "卸载扩展时出错"
-
-#: src/gtd-plugin-dialog.ui:69 src/gtd-window.ui:179
-msgid "Extensions"
-msgstr "扩展"
-
-#: src/gtd-plugin-dialog.ui:103
-msgid "No extensions found"
-msgstr "未发现扩展"
-
-#: src/gtd-task-list-panel.ui:38 src/gtd-task-list-panel.ui:74
-#: src/gtd-task-list-panel.ui:98
-msgid "Rename"
-msgstr "重命名"
-
-#: src/gtd-task-list-panel.ui:57
-msgid "Delete"
-msgstr "删除"
-
-#: src/gtd-window.c:107
-msgid ""
-"This is a development build of To Do. You may experience errors, wrong "
-"behaviors, and data loss."
-msgstr "这是待办事项的开发版本。你可能会碰到错误、不正常的运行状态和数据丢失。"
-
-#: src/gtd-window.c:421
-msgid "Details"
-msgstr "细节"
-
-#: src/gtd-window.c:712
-msgid "Click a task list to select"
-msgstr "单击任务列表以选择"
-
-#: src/gtd-window.ui:63
-msgid "_New List"
-msgstr "新建列表(_N)"
-
-#: src/gtd-window.ui:185
-msgid "_About To Do"
-msgstr "关于待办事项(_A)"
-
-#: src/provider/gtd-provider-popover.ui:27
-msgid "Create _List"
-msgstr "创建列表(_L)"
-
-#: src/provider/gtd-provider-popover.ui:58
-msgid "List Name"
-msgstr "列表名称"
-
-#: src/provider/gtd-provider-popover.ui:139
-msgid "Select a storage location"
-msgstr "选择存储位置"
-
-#: src/provider/gtd-provider-row.ui:64
-msgid "Off"
-msgstr "关"
-
-#: src/provider/gtd-provider-selector.ui:23
-msgid "Click to add a new Google account"
-msgstr "单击此处以添加新的谷歌帐号"
-
-#: src/provider/gtd-provider-selector.ui:39
-msgid "Google"
-msgstr "谷歌"
-
-#: src/provider/gtd-provider-selector.ui:49
-msgid "Click to add a new ownCloud account"
-msgstr "单击此处以添加新的 ownCloud 帐号"
-
-#: src/provider/gtd-provider-selector.ui:65
-msgid "ownCloud"
-msgstr "ownCloud"
-
-#: src/provider/gtd-provider-selector.ui:75
-msgid "Click to add a new Microsoft Exchange account"
-msgstr "单击此处以添加新的 Microsoft Exchange 帐号"
-
-#: src/provider/gtd-provider-selector.ui:91
-msgid "Microsoft Exchange"
-msgstr "Microsoft Exchange"
-
-#: src/provider/gtd-provider-selector.ui:104
-msgid "Or you can just store your tasks on this computer"
-msgstr "或者您可以只将任务存在此计算机上"
-
-#: src/sidebar/gtd-sidebar.c:304
+#: src/plugins/welcome/gtd-welcome-workspace.c:68
 #, c-format
-msgid "Task list <b>%s</b> removed"
-msgstr "任务列表 <b>%s</b> 已移除"
-
-#: src/sidebar/gtd-sidebar.c:307 src/task-list-view/gtd-task-list-view.c:461
-msgid "Undo"
-msgstr "撤消"
-
-#: src/sidebar/gtd-sidebar-provider-row.ui:89
-msgid "Loading…"
-msgstr "载入中…"
+msgid "Good Morning, %s"
+msgstr "早上好,%s"
 
-#: src/task-list-view/gtd-edit-pane.ui:24
-msgid "D_ue Date"
-msgstr "到期日(_U)"
-
-#: src/task-list-view/gtd-edit-pane.ui:41
-msgid "_Today"
-msgstr "今天(_T)"
-
-#: src/task-list-view/gtd-edit-pane.ui:50
-msgid "To_morrow"
-msgstr "明天(_M)"
-
-#: src/task-list-view/gtd-edit-pane.ui:91
-msgid "_Notes"
-msgstr "备注(_N)"
-
-#: src/task-list-view/gtd-edit-pane.ui:137
-msgid "_Delete"
-msgstr "删除(_D)"
-
-#: src/task-list-view/gtd-edit-pane.ui:176
-msgctxt "taskdate"
-msgid "None"
-msgstr "无"
-
-#. Translators: %1$s is the task list name, %2$s is the provider name
-#: src/task-list-view/gtd-new-task-row.c:91
+#: src/plugins/welcome/gtd-welcome-workspace.c:70
 #, c-format
-msgid "%1$s \t <small>%2$s</small>"
-msgstr "%1$s \t <small>%2$s</small>"
-
-#: src/task-list-view/gtd-new-task-row.ui:15
-msgid "New task…"
-msgstr "新建任务…"
+msgid "Good Afternoon, %s"
+msgstr "下午好,%s"
 
-#: src/task-list-view/gtd-task-list-view.c:442
+#: src/plugins/welcome/gtd-welcome-workspace.c:72
 #, c-format
-msgid "Task <b>%s</b> removed"
-msgstr "任务 <b>%s</b> 已移除"
+msgid "Good Evening, %s"
+msgstr "晚上好,%s"
 
-#: src/widgets/gtd-empty-list-widget.c:51
-msgid "No more tasks left"
-msgstr "没有任务剩余"
-
-#: src/widgets/gtd-empty-list-widget.c:52
-msgid "Nothing else to do here"
-msgstr "没什么要做的事了"
+#: src/plugins/welcome/gtd-welcome-workspace.c:198
+msgid "Home"
+msgstr "主页面"
 
-#: src/widgets/gtd-empty-list-widget.c:53
-msgid "You made it!"
-msgstr "你做到了!"
+#~ msgid "@icon@"
+#~ msgstr "@icon@"
 
-#: src/widgets/gtd-empty-list-widget.c:54
-msgid "Looks like there’s nothing else left here"
-msgstr "看起来没剩什么事了"
+#~ msgid "Window position"
+#~ msgstr "窗口位置"
 
-#: src/widgets/gtd-empty-list-widget.c:59
-msgid "Get some rest now"
-msgstr "现在休息一下"
+#~ msgid "Window position (x and y)."
+#~ msgstr "窗口位置(横纵坐标)。"
 
-#: src/widgets/gtd-empty-list-widget.c:60
-msgid "Enjoy the rest of your day"
-msgstr "享受您今天的闲暇时光"
+#~ msgid "The current list selector"
+#~ msgstr "当前列表选择器"
 
-#: src/widgets/gtd-empty-list-widget.c:61
-msgid "Good job!"
-msgstr "干得不错!"
+#~ msgid "The current list selector. Can be “grid” or “list”."
+#~ msgstr "当前列表选择器。可为“grid”或“list”。"
 
-#: src/widgets/gtd-empty-list-widget.c:62
-msgid "Meanwhile, spread the love"
-msgstr "与此同时,将爱传播"
+#~ msgid "An error occurred while modifying a task"
+#~ msgstr "修改任务时出错"
 
-#: src/widgets/gtd-empty-list-widget.c:63
-msgid "Working hard is always rewarded"
-msgstr "努力工作总会得到回报"
+#~ msgid "An error occurred while removing a task"
+#~ msgstr "移除任务时出错"
 
-#: src/widgets/gtd-empty-list-widget.c:74
-msgid "No tasks found"
-msgstr "没有发现任务"
+#~ msgid "An error occurred while modifying a task list"
+#~ msgstr "修改任务列表时出错"
 
-#: src/widgets/gtd-empty-list-widget.c:75
-msgid "You can add tasks using the <b>+</b> above"
-msgstr "您可以使用上面的 <b>+</b> 来添加任务"
+#~ msgid "Click a task list to select"
+#~ msgstr "单击任务列表以选择"
 
 #~ msgid "_Quit"
 #~ msgstr "退出(_Q)"
@@ -677,9 +801,6 @@ msgstr "您可以使用上面的 <b>+</b> 来添加任务"
 #~ msgid "Remove"
 #~ msgstr "移除"
 
-#~ msgid "Lists"
-#~ msgstr "列表"
-
 #~ msgid "Tasks"
 #~ msgstr "任务"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]