[gnome-control-center] Updated Lithuanian translation
- From: Aurimas Černius <aurimasc src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-control-center] Updated Lithuanian translation
- Date: Sun, 21 Jun 2020 19:12:29 +0000 (UTC)
commit 2b0257a9b408995695ce8f211f7f1ecaa979e51e
Author: Aurimas Černius <aurisc4 gmail com>
Date: Sun Jun 21 22:12:16 2020 +0300
Updated Lithuanian translation
po/lt.po | 1599 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
1 file changed, 817 insertions(+), 782 deletions(-)
---
diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po
index fe8bcb63b..a325f2917 100644
--- a/po/lt.po
+++ b/po/lt.po
@@ -16,8 +16,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-control-center master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-control-center/"
"issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-03-18 15:48+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-02-17 22:36+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-06-17 12:02+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-06-21 22:11+0300\n"
"Last-Translator: Aurimas Černius <aurisc4 gmail com>\n"
"Language-Team: Lietuvių <gnome-lt lists akl lt>\n"
"Language: lt\n"
@@ -26,75 +26,73 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n"
"%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
-"X-Generator: Gtranslator 3.34.0\n"
+"X-Generator: Gtranslator 3.36.0\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
"X-Project-Style: gnome\n"
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:737
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:770
msgid "System Bus"
msgstr "Sisteminė magistralė"
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:737
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:739
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:752
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:757
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:770
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:772
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:785
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:790
msgid "Full access"
msgstr "Pilna prieiga"
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:739
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:772
msgid "Session Bus"
msgstr "Seanso magistralė"
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:743
-#: panels/power/cc-power-panel.c:2472 panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.ui:466
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:776
+#: panels/power/cc-power-panel.c:2443 panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.ui:466
#: panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.ui:525
msgid "Devices"
msgstr "Įrenginiai"
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:743
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:776
msgid "Full access to /dev"
msgstr "Pilna prieiga prie /dev"
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:747
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:780
#: panels/network/gnome-network-panel.desktop.in.in:3
#: panels/network/network-mobile.ui:252
msgid "Network"
msgstr "Tinklas"
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:747
-#: panels/applications/cc-snap-row.c:109
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:780
msgid "Has network access"
msgstr "Turi tinklo prieigą"
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:752
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:754
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:785
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:787
#: panels/search/cc-search-locations-dialog.c:361
msgid "Home"
msgstr "Namų aplankas"
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:754
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:759
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:787
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:792
msgid "Read-only"
msgstr "Tik skaitymui"
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:757
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:759
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:790
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:792
msgid "File System"
msgstr "Failų sistema"
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:763
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:796
#: panels/keyboard/01-launchers.xml.in:6 shell/cc-window.c:281
#: shell/cc-window.c:964 shell/cc-window.ui:125
#: shell/gnome-control-center.desktop.in.in:3
msgid "Settings"
msgstr "Nustatymai"
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:763
-#: panels/applications/cc-snap-row.c:73
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:796
msgid "Can change settings"
msgstr "Gali keisti nustatymus"
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:765
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:798
#, c-format
msgid ""
"%s has the following permissions built-in. These cannot be altered. If you "
@@ -103,69 +101,69 @@ msgstr ""
"%s turi šiuo integruotus leidimus. Jų negalima keisti. Jei turite abejonių "
"dėl šių leidimų, pagalvokite apie programos pašalinimą."
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:926
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:959
msgid "Web Links"
msgstr "Žiniatinklio saitai"
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:936
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:969
msgid "Git Links"
msgstr "Git saitai"
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:942
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:975
#, c-format
msgid "%s Links"
msgstr "%s saitai"
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:950
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:986
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:983
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1019
msgid "Unset"
msgstr "Atstatyti"
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1041
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1074
msgid "Links"
msgstr "Saitai"
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1049
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1082
msgid "Hypertext Files"
msgstr "Hiperteksto failai"
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1063
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1096
msgid "Text Files"
msgstr "Tekstiniai failai"
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1077
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1110
msgid "Image Files"
msgstr "Paveikslėlių failai"
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1093
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1126
msgid "Font Files"
msgstr "Šriftų failai"
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1154
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1187
msgid "Archive Files"
msgstr "Archyvų failai"
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1174
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1207
msgid "Package Files"
msgstr "Paketų failai"
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1197
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1230
msgid "Audio Files"
msgstr "Garso failai"
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1214
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1247
msgid "Video Files"
msgstr "Vaizdo įrašų failai"
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1222
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1255
msgid "Other Files"
msgstr "Kiti failai"
#. List of applications.
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1564
-#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:418
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1595
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:412
#: panels/applications/gnome-applications-panel.desktop.in.in:3
-#: panels/notifications/cc-notifications-panel.ui:167
+#: panels/notifications/cc-notifications-panel.ui:80
msgid "Applications"
msgstr "Programos"
@@ -177,11 +175,11 @@ msgstr "Nerasta programų"
msgid "Install some…"
msgstr "Įdiegti…"
-#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:99
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:96
msgid "Permissions & Access"
msgstr "Leidimai ir prieiga"
-#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:111
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:108
msgid ""
"Data and services that this app has asked for access to and permissions that "
"it requires."
@@ -189,8 +187,8 @@ msgstr ""
"Duomenys ir tarnybos, prie kurių šį programa paprašė prieigos, bei leidimai, "
"kurių jai reikia."
-#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:126
-#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:132
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:123
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:129
#: panels/camera/gnome-camera-panel.desktop.in.in:3
msgid "Camera"
msgstr "Kamera"
@@ -198,44 +196,46 @@ msgstr "Kamera"
#. This label is displayed in a treeview cell displaying
#. * a disabled accelerator key combination.
#.
+#. TRANSLATORS: Status of Parental Controls setup
#. translators:
#. * The device has been disabled
-#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:133
-#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:145
-#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:157
-#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:237
-#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:267
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:130
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:142
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:154
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:234
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:264
#: panels/keyboard/cc-keyboard-option.c:259
#: panels/keyboard/cc-keyboard-option.c:378
-#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.ui:96
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.ui:93
#: panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:425 panels/network/network-proxy.ui:126
-#: panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:211
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:942
+#: panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:219
#: subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:1876
msgid "Disabled"
msgstr "Išjungta"
-#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:138
-#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:144
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:135
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:141
#: panels/microphone/gnome-microphone-panel.desktop.in.in:3
msgid "Microphone"
msgstr "Mikrofonas"
-#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:150
-#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:156
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:147
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:153
#: panels/location/gnome-location-panel.desktop.in.in:3
msgid "Location Services"
msgstr "Vietos tarnybos"
-#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:162
-#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:501
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:159
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:495
msgid "Built-in Permissions"
msgstr "Integruoti leidimai"
-#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:163
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:160
msgid "Cannot be changed"
msgstr "Negalima keisti"
-#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:180
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:177
msgid ""
"Individual permissions for applications can be reviewed in the <a href="
"\"privacy\">Privacy</a> Settings."
@@ -243,326 +243,103 @@ msgstr ""
"Pavienius programų leidimų galima peržiūrėti <a href=\"privacy\">privatumo</"
"a> nustatymuose."
-#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:204
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:201
msgid "Integration"
msgstr "Integracija"
-#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:216
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:213
msgid "System features used by this application."
msgstr "Sistemos savybės, kurias naudoja šį programa."
-#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:230
-#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:236
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:227
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:233
#: panels/keyboard/01-launchers.xml.in:16
#: panels/search/gnome-search-panel.desktop.in.in:3 shell/cc-window.ui:155
msgid "Search"
msgstr "Paieška"
-#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:242
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:239
#: panels/notifications/gnome-notifications-panel.desktop.in.in:3
msgid "Notifications"
msgstr "Pranešimai"
-#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:248
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:245
msgid "Run in background"
msgstr "Vykdyti fone"
-#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:254
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:251
msgid "Set Desktop Background"
msgstr "Nustatyti darbalaukio foną"
-#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:260
-#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:266
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:257
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:263
msgid "Sounds"
msgstr "Garsai"
-#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:299
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:296
msgid "Default Handlers"
msgstr "Numatytieji apdorotojai"
-#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:311
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:308
msgid "Types of files and links that this application opens."
msgstr "Failų tipai bei saitai, kuriuos ši programa atveria."
-#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:327
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:324
msgid "Reset"
msgstr "Atstatyti"
-#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:363
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:360
msgid "Usage"
msgstr "Naudojimas"
-#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:375
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:372
msgid "How much resources this application is using."
msgstr "Kiek išteklių ši programa naudoja."
-#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:390
-#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:537
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:387
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:531
msgid "Storage"
msgstr "Saugykla"
-#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:425
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:419
msgid "Open in Software"
msgstr "Atverti Programinėje įrangoje"
-#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:475 shell/cc-panel-list.ui:121
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:469 shell/cc-panel-list.ui:121
msgid "No results found"
msgstr "Nerasta rezultatų"
-#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:486
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:480
#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.ui:188 shell/cc-panel-list.ui:132
msgid "Try a different search"
msgstr "Bandykite kitą paiešką"
-#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:554
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:548
msgid ""
"How much disk space this application is occupying with app data and caches."
msgstr ""
"Kiek disko vietos užima šį programa su programos duomenimis bei podėliu."
-#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:563
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:557
msgid "Application"
msgstr "Programa"
-#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:569
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:563
msgid "Data"
msgstr "Duomenys"
-#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:575
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:569
msgid "Cache"
msgstr "Podėlis"
-#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:581
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:575
msgid "<b>Total</b>"
msgstr "<b>Iš viso</b>"
-#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:598
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:592
msgid "Clear Cache…"
msgstr "Išvalyti podėlį…"
-#: panels/applications/cc-snap-row.c:55
-msgid "Add user accounts and change passwords"
-msgstr "Pridėti arba šalinti naudotojus bei keisti slaptažodžius"
-
-#: panels/applications/cc-snap-row.c:57 panels/applications/cc-snap-row.c:133
-msgid "Play and record sound"
-msgstr "Groti ir įrašyti garsą"
-
-#: panels/applications/cc-snap-row.c:59
-msgid "Detect network devices using mDNS/DNS-SD (Bonjour/zeroconf)"
-msgstr "Aptikti tinklo įrenginius naudojant mDNS/DNS-SD (Bonjour/zeroconf)"
-
-#: panels/applications/cc-snap-row.c:61
-msgid "Access bluetooth hardware directly"
-msgstr "Tiesiogiai pasiekti bluetooth aparatūrą"
-
-#: panels/applications/cc-snap-row.c:63
-msgid "Use bluetooth devices"
-msgstr "Naudoti bluetooth įrenginius"
-
-#: panels/applications/cc-snap-row.c:65
-msgid "Use your camera"
-msgstr "Naudoti jūsų kamerą"
-
-#: panels/applications/cc-snap-row.c:67
-msgid "Print documents"
-msgstr "Spausdinti dokumentus"
-
-#: panels/applications/cc-snap-row.c:69
-msgid "Use any connected joystick"
-msgstr "Naudoti bet kurį prijungtą žaidimų pultą"
-
-#: panels/applications/cc-snap-row.c:71
-msgid "Allow connecting to the Docker service"
-msgstr "Leisti prisijungti prie Docker tarnybos"
-
-#: panels/applications/cc-snap-row.c:75
-msgid "Configure network firewall"
-msgstr "Konfigūruoti tinklo ugniasienę"
-
-#: panels/applications/cc-snap-row.c:77
-msgid "Setup and use privileged FUSE filesystems"
-msgstr "Nustatyti ir naudoti privilegijuotas FUSE failų sistemas"
-
-#: panels/applications/cc-snap-row.c:79
-msgid "Update firmware on this device"
-msgstr "Atnaujinti šio įrenginio aparatinę programinę įrangą"
-
-#: panels/applications/cc-snap-row.c:81
-msgid "Access hardware information"
-msgstr "Pasiekti aparatinės įrangos informaciją"
-
-#: panels/applications/cc-snap-row.c:83
-msgid "Provide entropy to hardware random number generator"
-msgstr "Pateikti entropiją aparatiniam atsitiktinių skaičių generatoriui"
-
-#: panels/applications/cc-snap-row.c:85
-msgid "Use hardware-generated random numbers"
-msgstr "Naudoti aparatūros sugeneruotus atsitiktinius skaičius"
-
-#: panels/applications/cc-snap-row.c:87
-msgid "Access files in your home folder"
-msgstr "Pasiekti failus jūsų namų aplanke"
-
-#: panels/applications/cc-snap-row.c:89
-msgid "Access libvirt service"
-msgstr "Pasiekti libvirt tarnybą"
-
-#: panels/applications/cc-snap-row.c:91
-msgid "Change system language and region settings"
-msgstr "Keiskti sistemos kalbos ir regiono nustatymus"
-
-#: panels/applications/cc-snap-row.c:93
-msgid "Change location settings and providers"
-msgstr "Keisti vietos nustatymus bei tiekėjus"
-
-#: panels/applications/cc-snap-row.c:95
-msgid "Access your location"
-msgstr "Pasiekti jūsų vietą"
-
-#: panels/applications/cc-snap-row.c:97
-msgid "Read system and application logs"
-msgstr "Skaityti sistemos ir programų žurnalus"
-
-#: panels/applications/cc-snap-row.c:99
-msgid "Access LXD service"
-msgstr "Pasiekti LXD tarnybą"
-
-#: panels/applications/cc-snap-row.c:101
-msgid "access the media-hub service"
-msgstr "pasiekti media-hub tarnybą"
-
-#: panels/applications/cc-snap-row.c:103
-msgid "Use and configure modems"
-msgstr "Naudoti ir konfigūruoti modemus"
-
-#: panels/applications/cc-snap-row.c:105
-msgid "Read system mount information and disk quotas"
-msgstr "Skaityti sistemos prijungimo informaciją bei diskų kvotas"
-
-#: panels/applications/cc-snap-row.c:107
-msgid "Control music and video players"
-msgstr "Valdyti muzikos bei vaizdo grotuvus"
-
-#: panels/applications/cc-snap-row.c:111
-msgid "Change low-level network settings"
-msgstr "Keisti žemo lygmens tinklo nustatymus"
-
-#: panels/applications/cc-snap-row.c:113
-msgid "Access the NetworkManager service to read and change network settings"
-msgstr "Pasiekti NetworkManager tarnybą tinklo nustatymams skaityti bei keisti"
-
-#: panels/applications/cc-snap-row.c:115
-msgid "Read access to network settings"
-msgstr "Skaitymo prieiga prie tinklo nustatymų"
-
-#: panels/applications/cc-snap-row.c:117
-msgid "Change network settings"
-msgstr "Keisti tinklo nustatymus"
-
-#: panels/applications/cc-snap-row.c:119
-msgid "Read network settings"
-msgstr "Skaityti tinklo nustatymus"
-
-#: panels/applications/cc-snap-row.c:121
-msgid ""
-"Access the ofono service to read and change network settings for mobile "
-"telephony"
-msgstr ""
-"Prieiga prie ofono tarnybos tinklo nustatymams skaityti bei keisti mobiliai "
-"telefonijai"
-
-#: panels/applications/cc-snap-row.c:123
-msgid "Control Open vSwitch hardware"
-msgstr "Valdyti Open vSwitch aparatūrą"
-
-#: panels/applications/cc-snap-row.c:125
-msgid "Read from CD/DVD"
-msgstr "Skaityti iš CD/DVD"
-
-#: panels/applications/cc-snap-row.c:127
-msgid "Read, add, change, or remove saved passwords"
-msgstr "Skaityti, pridėti, keisti arba šalinti įrašytus slaptažodžius"
-
-#: panels/applications/cc-snap-row.c:129
-msgid ""
-"Access pppd and ppp devices for configuring Point-to-Point Protocol "
-"connections"
-msgstr ""
-"Pasiekti pppd ir ppp įrenginius Point-to-Point protokolo ryšiams konfigūruoti"
-
-#: panels/applications/cc-snap-row.c:131
-msgid "Pause or end any process on the system"
-msgstr "Pristabdyti arba užbaigti procesą sistemoje"
-
-#: panels/applications/cc-snap-row.c:135
-msgid "Access USB hardware directly"
-msgstr "Tiesiogiai pasiekti USB aparatūrą"
-
-#: panels/applications/cc-snap-row.c:137
-msgid "Read/write files on removable storage devices"
-msgstr "Rašyti/skaityti failus išimamose laikmenose"
-
-#: panels/applications/cc-snap-row.c:139
-msgid "Prevent screen sleep/lock"
-msgstr "Neleisti ekranui užmigti/užsirakinti"
-
-#: panels/applications/cc-snap-row.c:141
-msgid "Access serial port hardware"
-msgstr "Pasiekti serijinių prievadų aparatūrą"
-
-#: panels/applications/cc-snap-row.c:143
-msgid "Restart or power off the device"
-msgstr "Perleisti arba išjungti įrenginį"
-
-#: panels/applications/cc-snap-row.c:145
-msgid "Install, remove and configure software"
-msgstr "Įdiegti, pašalinti arba konfigūruoti programinę įrangą"
-
-#: panels/applications/cc-snap-row.c:147
-msgid "Access Storage Framework service"
-msgstr "Pasiekti saugyklos karkaso tarnybą"
-
-#: panels/applications/cc-snap-row.c:149
-msgid "Read process and system information"
-msgstr "Skaityti proceso bei sistemos informaciją"
-
-#: panels/applications/cc-snap-row.c:151
-msgid "Monitor and control any running program"
-msgstr "Stebėti bei valdyti bet kurią veikiančią programą"
-
-#: panels/applications/cc-snap-row.c:153
-msgid "Change the date and time"
-msgstr "Keisti datą ir laiką"
-
-#: panels/applications/cc-snap-row.c:155
-msgid "Change time server settings"
-msgstr "Keiskite laiko serverio nustatymus"
-
-#: panels/applications/cc-snap-row.c:157
-msgid "Change the time zone"
-msgstr "Keiskite laiko juostą"
-
-#: panels/applications/cc-snap-row.c:159
-msgid "Access the UDisks2 service for configuring disks and removable media"
-msgstr "Pasiekti UDisks2 tarnybą diskų ir išimamų laikmenų konfigūravimui"
-
-#: panels/applications/cc-snap-row.c:161
-msgid "Read/change shared calendar events in Ubuntu Unity 8"
-msgstr "Skaityti/keisti bendrinamus kalendoriaus įvykius Ubuntu Unity 8"
-
-#: panels/applications/cc-snap-row.c:163
-msgid "Read/change shared contacts in Ubuntu Unity 8"
-msgstr "Skaityti/keisti bendrinamus kontaktus Ubuntu Unity 8"
-
-#: panels/applications/cc-snap-row.c:165
-msgid "Access energy usage data"
-msgstr "Pasiekti energijos naudojimo duomenis"
-
-#: panels/applications/cc-snap-row.c:167
-msgid "Read/write access to U2F devices exposed"
-msgstr "Skaitymo/rašymo prieiga prie U2F įrenginių"
-
#: panels/applications/gnome-applications-panel.desktop.in.in:4
msgid "Control various application permissions and settings"
msgstr "Valdyti įvairius programos leidimus bei nustatymus"
@@ -573,15 +350,15 @@ msgstr "Valdyti įvairius programos leidimus bei nustatymus"
msgid "application;flatpak;permission;setting;"
msgstr "programa;flatpak;leidimas;nustatymas;"
-#: panels/background/cc-background-chooser.c:340
+#: panels/background/cc-background-chooser.c:346
msgid "Select a picture"
msgstr "Pasirinkite paveikslėlį"
-#: panels/background/cc-background-chooser.c:343
-#: panels/color/cc-color-calibrate.ui:25 panels/color/cc-color-panel.c:240
-#: panels/color/cc-color-panel.c:893 panels/color/cc-color-panel.ui:657
+#: panels/background/cc-background-chooser.c:349
+#: panels/color/cc-color-calibrate.ui:25 panels/color/cc-color-panel.c:238
+#: panels/color/cc-color-panel.c:886 panels/color/cc-color-panel.ui:657
#: panels/common/cc-language-chooser.ui:24
-#: panels/display/cc-display-panel.c:947
+#: panels/display/cc-display-panel.c:944
#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:236
#: panels/network/cc-wifi-hotspot-dialog.ui:122
#: panels/network/connection-editor/connection-editor.ui:17
@@ -592,22 +369,22 @@ msgstr "Pasirinkite paveikslėlį"
#: panels/printers/pp-details-dialog.c:252
#: panels/region/cc-format-chooser.ui:28 panels/region/cc-input-chooser.ui:11
#: panels/search/cc-search-locations-dialog.c:638
-#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:410 panels/usage/cc-usage-panel.c:134
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:398 panels/usage/cc-usage-panel.c:133
#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:28
#: panels/user-accounts/cc-avatar-chooser.c:107
#: panels/user-accounts/cc-avatar-chooser.c:235
#: panels/user-accounts/cc-password-dialog.ui:20
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:636
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:654
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:652
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:670
#: panels/user-accounts/data/join-dialog.ui:20
-#: panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:260
+#: panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:335
msgid "_Cancel"
msgstr "_Atsisakyti"
-#: panels/background/cc-background-chooser.c:344
+#: panels/background/cc-background-chooser.c:350
#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:177
#: panels/printers/pp-details-dialog.c:253
-#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:411
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:399
#: panels/user-accounts/cc-avatar-chooser.c:236
msgid "_Open"
msgstr "_Atverti"
@@ -627,7 +404,7 @@ msgstr "%d × %d"
msgid "No Desktop Background"
msgstr "Nėra darbalaukio fono"
-#: panels/background/cc-background-panel.c:115
+#: panels/background/cc-background-panel.c:112
msgid "Current background"
msgstr "Dabartinis fonas"
@@ -690,7 +467,7 @@ msgstr "Išjunkite skrydžio veiksenos jungiklį Bluetooth įjungimui."
#. Translators: The found device is a printer connected via Bluetooth
#: panels/bluetooth/gnome-bluetooth-panel.desktop.in.in:3
-#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1714
+#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1670
msgid "Bluetooth"
msgstr "Bluetooth"
@@ -734,11 +511,7 @@ msgstr "Apsaugokite savo paveikslėlius"
#. FIXME
#. Translators: Search terms to find the Privacy panel. Do NOT translate or localize the semicolons! The
list MUST also end with a semicolon!
#: panels/camera/gnome-camera-panel.desktop.in.in:20
-#: panels/diagnostics/gnome-diagnostics-panel.desktop.in.in:20
-#: panels/location/gnome-location-panel.desktop.in.in:20
-#: panels/lock/gnome-lock-panel.desktop.in.in:20
#: panels/microphone/gnome-microphone-panel.desktop.in.in:20
-#: panels/usage/gnome-usage-panel.desktop.in.in:20
msgid ""
"screen;lock;diagnostics;crash;private;recent;temporary;tmp;index;name;"
"network;identity;"
@@ -747,7 +520,7 @@ msgstr ""
"indeksas;pavadinimas;tinklas;tapatybė;"
#. TRANSLATORS: The user has to attach the sensor to the screen
-#: panels/color/cc-color-calibrate.c:348
+#: panels/color/cc-color-calibrate.c:347
msgid "Place your calibration device over the square and press “Start”"
msgstr ""
"Pridėkite kalibravimo įrenginį prie stačiakampio ir spauskite „Pradėti“"
@@ -755,7 +528,7 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: Some calibration devices need the user to move a
#. * dial or switch manually. We also show a picture showing them
#. * what to do...
-#: panels/color/cc-color-calibrate.c:354
+#: panels/color/cc-color-calibrate.c:353
msgid ""
"Move your calibration device to the calibrate position and press “Continue”"
msgstr ""
@@ -764,7 +537,7 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: Some calibration devices need the user to move a
#. * dial or switch manually. We also show a picture showing them
#. * what to do...
-#: panels/color/cc-color-calibrate.c:360
+#: panels/color/cc-color-calibrate.c:359
msgid ""
"Move your calibration device to the surface position and press “Continue”"
msgstr "Perkelkite kalibravimo įrenginį prie paviršiaus ir spauskite „Tęsti“"
@@ -772,54 +545,54 @@ msgstr "Perkelkite kalibravimo įrenginį prie paviršiaus ir spauskite „Tęst
#. TRANSLATORS: on some hardware e.g. Lenovo W700 the sensor
#. * is built into the palmrest and we need to fullscreen the
#. * sample widget and shut the lid.
-#: panels/color/cc-color-calibrate.c:366
+#: panels/color/cc-color-calibrate.c:365
msgid "Shut the laptop lid"
msgstr "Užverkite nešiojamą kompiuterį"
#. TRANSLATORS: We suck, the calibation failed and we have no
#. * good idea why or any suggestions
-#: panels/color/cc-color-calibrate.c:397
+#: panels/color/cc-color-calibrate.c:396
msgid "An internal error occurred that could not be recovered."
msgstr "Įvyko vidinė klaida, kurios negalima atstatyti."
#. TRANSLATORS: Some required-at-runtime tools were not
#. * installed, which should only affect insane distros
-#: panels/color/cc-color-calibrate.c:402
+#: panels/color/cc-color-calibrate.c:401
msgid "Tools required for calibration are not installed."
msgstr "Kalibravimui reikalingi įrankiai nėra įdiegti."
#. TRANSLATORS: The profile failed for some reason
-#: panels/color/cc-color-calibrate.c:408
+#: panels/color/cc-color-calibrate.c:407
msgid "The profile could not be generated."
msgstr "Nepavyko sugeneruoti profilio."
#. TRANSLATORS: The user specified a whitepoint that was
#. * unobtainable with the hardware they've got -- see
#. * https://en.wikipedia.org/wiki/White_point for details
-#: panels/color/cc-color-calibrate.c:414
+#: panels/color/cc-color-calibrate.c:413
msgid "The target whitepoint was not obtainable."
msgstr "Nepavyko gauti tikslo balto taško."
#. TRANSLATORS: the display calibration process is finished
-#: panels/color/cc-color-calibrate.c:453
+#: panels/color/cc-color-calibrate.c:452
msgid "Complete!"
msgstr "Atlikta!"
#. TRANSLATORS: the display calibration failed, and we also show
#. * the translated (or untranslated) error string after this
-#: panels/color/cc-color-calibrate.c:461
+#: panels/color/cc-color-calibrate.c:460
msgid "Calibration failed!"
msgstr "Kalibracija nepavyko!"
#. TRANSLATORS: The user can now remove the sensor from the screen
-#: panels/color/cc-color-calibrate.c:468
+#: panels/color/cc-color-calibrate.c:467
msgid "You can remove the calibration device."
msgstr "Galite pašalinti kalibravimo įrenginį."
#. TRANSLATORS: The user has to be careful not to knock the
#. * display off the screen (although we do cope if this is
#. * detected early enough)
-#: panels/color/cc-color-calibrate.c:537
+#: panels/color/cc-color-calibrate.c:535
msgid "Do not disturb the calibration device while in progress"
msgstr "Nelieskite kalibravimo įrenginio kol vykdoma"
@@ -883,65 +656,65 @@ msgstr "%s spausdintuvas"
msgid "%s Webcam"
msgstr "%s internetinė kamera"
-#: panels/color/cc-color-device.c:91
+#: panels/color/cc-color-device.c:90
#, c-format
msgid "Enable color management for %s"
msgstr "Įjungti %s spalvų tvarkymą"
-#: panels/color/cc-color-device.c:94
+#: panels/color/cc-color-device.c:93
#, c-format
msgid "Show color profiles for %s"
msgstr "Rodyti %s spalvų profilius"
#. not calibrated
-#: panels/color/cc-color-device.c:303
+#: panels/color/cc-color-device.c:292
msgid "Not calibrated"
msgstr "Nekalibruotas"
#. TRANSLATORS: this is a profile prefix to signify the
#. * profile has been auto-generated for this hardware
-#: panels/color/cc-color-panel.c:169
+#: panels/color/cc-color-panel.c:167
msgid "Default: "
msgstr "Numatytasis: "
#. TRANSLATORS: this is a profile prefix to signify the
#. * profile his a standard space like AdobeRGB
-#: panels/color/cc-color-panel.c:177
+#: panels/color/cc-color-panel.c:175
msgid "Colorspace: "
msgstr "Spalvų erdvė:"
#. TRANSLATORS: this is a profile prefix to signify the
#. * profile is a test profile
-#: panels/color/cc-color-panel.c:184
+#: panels/color/cc-color-panel.c:182
msgid "Test profile: "
msgstr "Bandomasis profilis: "
#. TRANSLATORS: an ICC profile is a file containing colorspace data
-#: panels/color/cc-color-panel.c:238
+#: panels/color/cc-color-panel.c:236
msgid "Select ICC Profile File"
msgstr "Pasirinkite ICC profilio failą"
-#: panels/color/cc-color-panel.c:241
+#: panels/color/cc-color-panel.c:239
msgid "_Import"
msgstr "_Importuoti"
#. TRANSLATORS: filter name on the file->open dialog
-#: panels/color/cc-color-panel.c:252
+#: panels/color/cc-color-panel.c:250
msgid "Supported ICC profiles"
msgstr "Palaikomi ICC profiliai"
#. TRANSLATORS: filter name on the file->open dialog
-#: panels/color/cc-color-panel.c:259
+#: panels/color/cc-color-panel.c:257
#: panels/network/wireless-security/eap-method-fast.c:356
msgid "All files"
msgstr "Visi failai"
-#: panels/color/cc-color-panel.c:554
+#: panels/color/cc-color-panel.c:549
msgid "Screen"
msgstr "Ekranas"
#. TRANSLATORS: this is when the upload of the profile failed
-#: panels/color/cc-color-panel.c:846
+#: panels/color/cc-color-panel.c:839
#, c-format
msgid "Failed to upload file: %s"
msgstr "Nepavyko nusiųsti failo: %s"
@@ -949,39 +722,39 @@ msgstr "Nepavyko nusiųsti failo: %s"
#. TRANSLATORS: these are instructions on how to recover
#. * the ICC profile on the native operating system and are
#. * only shown when the user uses a LiveCD to calibrate
-#: panels/color/cc-color-panel.c:858
+#: panels/color/cc-color-panel.c:851
msgid "The profile has been uploaded to:"
msgstr "Profilis buvo nusiųstas į:"
-#: panels/color/cc-color-panel.c:860
+#: panels/color/cc-color-panel.c:853
msgid "Write down this URL."
msgstr "Užsirašyti šį URL."
-#: panels/color/cc-color-panel.c:861
+#: panels/color/cc-color-panel.c:854
msgid "Restart this computer and boot your normal operating system."
msgstr "Paleisti kompiuterį iš naujo ir įkelti normalią operacinę sistemą."
-#: panels/color/cc-color-panel.c:862
+#: panels/color/cc-color-panel.c:855
msgid "Type the URL into your browser to download and install the profile."
msgstr "Įveskite URL naršyklėje profilio parsiuntimui ir įdiegimui."
#. TRANSLATORS: this is the dialog to save the ICC profile
-#: panels/color/cc-color-panel.c:890
+#: panels/color/cc-color-panel.c:883
msgid "Save Profile"
msgstr "Įrašyti profilį"
-#: panels/color/cc-color-panel.c:894
+#: panels/color/cc-color-panel.c:887
#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:300
msgid "_Save"
msgstr "Į_rašyti"
#. TRANSLATORS: this is when the button is sensitive
-#: panels/color/cc-color-panel.c:1208
+#: panels/color/cc-color-panel.c:1196
msgid "Create a color profile for the selected device"
msgstr "Sukurti spalvų profilį pasirinktam įrenginiui"
#. TRANSLATORS: this is when the button is insensitive
-#: panels/color/cc-color-panel.c:1223 panels/color/cc-color-panel.c:1247
+#: panels/color/cc-color-panel.c:1211 panels/color/cc-color-panel.c:1235
msgid ""
"The measuring instrument is not detected. Please check it is turned on and "
"correctly connected."
@@ -990,12 +763,12 @@ msgstr ""
"prijungtas."
#. TRANSLATORS: this is when the button is insensitive
-#: panels/color/cc-color-panel.c:1257
+#: panels/color/cc-color-panel.c:1245
msgid "The measuring instrument does not support printer profiling."
msgstr "Matavimo prietaisas nepalaiko spausdintuvo profiliavimo."
#. TRANSLATORS: this is when the button is insensitive
-#: panels/color/cc-color-panel.c:1268
+#: panels/color/cc-color-panel.c:1256
msgid "The device type is not currently supported."
msgstr "Įrenginio tipas šiuo metu nepalaikomas."
@@ -1064,8 +837,8 @@ msgid ""
"Please set the display to a brightness that is typical for you. Color "
"management will be most accurate at this brightness level."
msgstr ""
-"Nustatykite jums įprastą ekrano šviesumą. Spalvų tvarkymas bus "
-"tiksliausias šiam šviesumo lygiui."
+"Nustatykite jums įprastą ekrano šviesumą. Spalvų tvarkymas bus tiksliausias "
+"šiam šviesumo lygiui."
#: panels/color/cc-color-panel.ui:307
msgid ""
@@ -1126,7 +899,7 @@ msgstr ""
"Windows</a>."
#: panels/color/cc-color-panel.ui:607
-#: panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:719
+#: panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:818
msgid "Summary"
msgstr "Santrauka"
@@ -1139,7 +912,7 @@ msgid "_Import File…"
msgstr "_Importuoti failą..."
#: panels/color/cc-color-panel.ui:672
-#: panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:513
+#: panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:510
#: panels/printers/new-printer-dialog.ui:80
#: panels/region/cc-input-chooser.ui:20
#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:47
@@ -1296,13 +1069,13 @@ msgstr "D75"
#. TRANSLATORS: standard spaces are well known colorspaces like
#. * sRGB, AdobeRGB and ProPhotoRGB
-#: panels/color/cc-color-profile.c:100
+#: panels/color/cc-color-profile.c:98
msgid "Standard Space"
msgstr "Standartinė sritis"
#. TRANSLATORS: test profiles do things like changing the screen
#. * a different color, or swap the red and green channels
-#: panels/color/cc-color-profile.c:106
+#: panels/color/cc-color-profile.c:104
msgid "Test Profile"
msgstr "Bandomasis profilis"
@@ -1310,7 +1083,7 @@ msgstr "Bandomasis profilis"
#. * by the color management system based on manufacturing data,
#. * for instance the default monitor profile is created from the
#. * primaries specified in the monitor EDID
-#: panels/color/cc-color-profile.c:114
+#: panels/color/cc-color-profile.c:112
msgctxt "Automatically generated profile"
msgid "Automatic"
msgstr "Automatinis"
@@ -1318,13 +1091,13 @@ msgstr "Automatinis"
#. TRANSLATORS: the profile quality - low quality profiles take
#. * much less time to generate but may be a poor reflection of the
#. * device capability
-#: panels/color/cc-color-profile.c:124
+#: panels/color/cc-color-profile.c:122
msgctxt "Profile quality"
msgid "Low Quality"
msgstr "Žemos kokybės"
#. TRANSLATORS: the profile quality
-#: panels/color/cc-color-profile.c:129
+#: panels/color/cc-color-profile.c:127
msgctxt "Profile quality"
msgid "Medium Quality"
msgstr "Vidutinės kokybės"
@@ -1332,41 +1105,41 @@ msgstr "Vidutinės kokybės"
#. TRANSLATORS: the profile quality - high quality profiles take
#. * a *long* time, and have the best calibration and
#. * characterisation data.
-#: panels/color/cc-color-profile.c:136
+#: panels/color/cc-color-profile.c:134
msgctxt "Profile quality"
msgid "High Quality"
msgstr "Aukštos kokybės"
#. TRANSLATORS: this default RGB space is used for printers that
#. * do not have additional printer profiles specified in the PPD
-#: panels/color/cc-color-profile.c:153
+#: panels/color/cc-color-profile.c:151
msgctxt "Colorspace fallback"
msgid "Default RGB"
msgstr "Numatytasis RŽM"
#. TRANSLATORS: this default CMYK space is used for printers that
#. * do not have additional printer profiles specified in the PPD
-#: panels/color/cc-color-profile.c:160
+#: panels/color/cc-color-profile.c:158
msgctxt "Colorspace fallback"
msgid "Default CMYK"
msgstr "Numatytasis PRGJ"
#. TRANSLATORS: this default gray space is used for printers that
#. * do not have additional printer profiles specified in the PPD
-#: panels/color/cc-color-profile.c:167
+#: panels/color/cc-color-profile.c:165
msgctxt "Colorspace fallback"
msgid "Default Gray"
msgstr "Numatytasis pilkas"
-#: panels/color/cc-color-profile.c:190
+#: panels/color/cc-color-profile.c:188
msgid "Vendor supplied factory calibration data"
msgstr "Tiekėjo pateikti gamykliniai kalibravimo duomenys"
-#: panels/color/cc-color-profile.c:199
+#: panels/color/cc-color-profile.c:197
msgid "Full-screen display correction not possible with this profile"
msgstr "Su šiuo profiliu negalima viso ekrano korekcija"
-#: panels/color/cc-color-profile.c:221
+#: panels/color/cc-color-profile.c:219
msgid "This profile may no longer be accurate"
msgstr "Šis profilis gali nebebūti tikslus."
@@ -1418,6 +1191,36 @@ msgstr "Atrakinkite nustatymams keisti"
msgid "Some settings must be unlocked before they can be changed."
msgstr "Kai kuriuos nustatymus reikia atrakinti, tik tada galima keisti."
+#: panels/common/cc-time-editor.ui:33
+msgid "Increment Hour"
+msgstr "Padidinti valandą"
+
+#: panels/common/cc-time-editor.ui:65
+msgid "Increment Minute"
+msgstr "Padidinti minutę"
+
+#: panels/common/cc-time-editor.ui:80
+msgid "Time"
+msgstr "Laikas"
+
+#: panels/common/cc-time-editor.ui:113
+msgid "Decrement Hour"
+msgstr "Sumažinti valandą"
+
+#: panels/common/cc-time-editor.ui:145
+msgid "Decrement Minute"
+msgstr "Sumažinti minutę"
+
+#: panels/common/cc-time-entry.c:219
+#| msgid "Copy"
+msgid "_Copy"
+msgstr "_Kopijuoti"
+
+#: panels/common/cc-time-entry.c:225
+#| msgid "Select"
+msgid "Select _All"
+msgstr "Pasirinkti _viską"
+
#: panels/common/cc-util.c:127
#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:152
msgid "Today"
@@ -1463,21 +1266,48 @@ msgstr[1] "%d sekundes"
msgstr[2] "%d sekundžių"
#. 5 hours 2 minutes 12 seconds
-#: panels/common/cc-util.c:172
+#: panels/common/cc-util.c:174
#, c-format
-msgctxt "time"
+#| msgctxt "time"
+#| msgid "%s %s %s"
+msgctxt "hours minutes seconds"
msgid "%s %s %s"
msgstr "%s %s %s"
+#. 5 hours 2 minutes
+#: panels/common/cc-util.c:179
+#, c-format
+#| msgctxt "time"
+#| msgid "%s %s"
+msgctxt "hours minutes"
+msgid "%s %s"
+msgstr "%s %s"
+
+#. 5 hours
+#: panels/common/cc-util.c:184
+#, c-format
+msgctxt "hours"
+msgid "%s"
+msgstr "%s"
+
#. 2 minutes 12 seconds
-#: panels/common/cc-util.c:177
+#: panels/common/cc-util.c:192
#, c-format
-msgctxt "time"
+#| msgctxt "time"
+#| msgid "%s %s"
+msgctxt "minutes seconds"
msgid "%s %s"
msgstr "%s %s"
+#. 2 minutes
+#: panels/common/cc-util.c:197
+#, c-format
+msgctxt "minutes"
+msgid "%s"
+msgstr "%s"
+
#. 0 seconds
-#: panels/common/cc-util.c:187
+#: panels/common/cc-util.c:208
msgid "0 seconds"
msgstr "0 sekundžių"
@@ -1503,17 +1333,17 @@ msgid "Year"
msgstr "Metai"
#. Translators: This is the full date and time format used in 12-hour mode.
-#: panels/datetime/cc-datetime-panel.c:334
+#: panels/datetime/cc-datetime-panel.c:257
msgid "%e %B %Y, %l:%M %p"
msgstr "%Y %B %d, %l:%M %p"
#. Translators: This is the full date and time format used in 24-hour mode.
-#: panels/datetime/cc-datetime-panel.c:339
+#: panels/datetime/cc-datetime-panel.c:262
msgid "%e %B %Y, %R"
msgstr "%Y %B %d, %R"
#. Translators: "city, country"
-#: panels/datetime/cc-datetime-panel.c:504
+#: panels/datetime/cc-datetime-panel.c:431
#, c-format
msgctxt "timezone loc"
msgid "%s, %s"
@@ -1521,7 +1351,7 @@ msgstr "%s, %s"
#. Update the timezone on the listbow row
#. Translators: "timezone (details)"
-#: panels/datetime/cc-datetime-panel.c:531
+#: panels/datetime/cc-datetime-panel.c:458
#, c-format
msgctxt "timezone desc"
msgid "%s (%s)"
@@ -1529,23 +1359,23 @@ msgstr "%s (%s)"
#. Translators: UTC here means the Coordinated Universal Time.
#. * %:::z will be replaced by the offset from UTC e.g. UTC+02
-#: panels/datetime/cc-datetime-panel.c:538
+#: panels/datetime/cc-datetime-panel.c:465
msgid "UTC%:::z"
msgstr "UTC%:::z"
#. Translators: This is the time format used in 12-hour mode.
-#: panels/datetime/cc-datetime-panel.c:543
+#: panels/datetime/cc-datetime-panel.c:470
msgid "%l:%M %p"
msgstr "%l:%M %p"
#. Translators: This is the time format used in 24-hour mode.
-#: panels/datetime/cc-datetime-panel.c:548
+#: panels/datetime/cc-datetime-panel.c:475
msgid "%R"
msgstr "%R"
#. Update the text bubble in the timezone map
#. Translators: "timezone (utc shift)"
-#: panels/datetime/cc-datetime-panel.c:553
+#: panels/datetime/cc-datetime-panel.c:480
#, c-format
msgctxt "timezone map"
msgid "%s (%s)"
@@ -1604,64 +1434,47 @@ msgstr "Gruodis"
msgid "Date & Time"
msgstr "Data ir laikas"
-#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:113
-#: panels/display/cc-night-light-page.ui:194
-#: panels/display/cc-night-light-page.ui:314
-msgid "Hour"
-msgstr "Valanda"
-
-#. Translator: this is the separator between hours and minutes, like in HH∶MM
-#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:128
-msgid "∶"
-msgstr "∶"
-
-#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:152
-#: panels/display/cc-night-light-page.ui:222
-#: panels/display/cc-night-light-page.ui:342
-msgid "Minute"
-msgstr "Minutė"
-
-#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:219
+#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:102
msgid "Time Zone"
msgstr "Laiko juosta"
-#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:240
+#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:123
msgid "Search for a city"
msgstr "Ieškoti miesto"
-#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:313
+#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:196
msgid "Automatic _Date & Time"
msgstr "Automatinė _data ir laikas"
-#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:314
+#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:197
msgid "Requires internet access"
msgstr "Reikalauja interneto ryšio"
-#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:334
+#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:217
msgid "Automatic Time _Zone"
msgstr "Automatinė laiko _juosta"
-#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:335
+#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:218
msgid "Requires location services enabled and internet access"
msgstr "Reikalauja vietos tarnybų bei interneto ryšio"
-#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:350
+#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:233
msgid "Date & _Time"
msgstr "Data ir _laikas"
-#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:366
+#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:249
msgid "Time Z_one"
msgstr "Laiko ju_osta"
-#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:405
+#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:288
msgid "Time _Format"
msgstr "Laiko _formatas"
-#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:414
+#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:297
msgid "24-hour"
msgstr "24 val."
-#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:415
+#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:298
msgid "AM / PM"
msgstr "Diena / Naktis"
@@ -1747,20 +1560,35 @@ msgid "Report your problems"
msgstr "Pranešti apie jūsų problemas"
#. FIXME
-#: panels/display/cc-display-panel.c:958
+#. Translators: Search terms to find the Privacy panel. Do NOT translate or localize the semicolons! The
list MUST also end with a semicolon!
+#: panels/diagnostics/gnome-diagnostics-panel.desktop.in.in:20
+#: panels/location/gnome-location-panel.desktop.in.in:20
+#: panels/lock/gnome-lock-panel.desktop.in.in:20
+#: panels/usage/gnome-usage-panel.desktop.in.in:20
+#| msgid ""
+#| "screen;lock;diagnostics;crash;private;recent;temporary;tmp;index;name;"
+#| "network;identity;"
+msgid ""
+"screen;lock;diagnostics;crash;private;recent;temporary;tmp;index;name;"
+"network;identity;privacy;"
+msgstr ""
+"ekranas;užrakinimas;diagnostika;lūžimas;privatus;neseniai;naudoti;laikinieji;"
+"indeksas;pavadinimas;tinklas;tapatybė;privatumas;"
+
+#: panels/display/cc-display-panel.c:955
#: panels/network/connection-editor/connection-editor.ui:27
msgid "_Apply"
msgstr "_Pritaikyti"
-#: panels/display/cc-display-panel.c:979
+#: panels/display/cc-display-panel.c:976
msgid "Apply Changes?"
msgstr "Pritaikyti pakeitimus?"
-#: panels/display/cc-display-panel.c:984
+#: panels/display/cc-display-panel.c:981
msgid "Changes Cannot be Applied"
msgstr "Pakeitimų negalima pritaikyti"
-#: panels/display/cc-display-panel.c:985
+#: panels/display/cc-display-panel.c:982
msgid "This could be due to hardware limitations."
msgstr "Taip gali būti dėl aparatinės įrangos apribojimų."
@@ -1769,7 +1597,7 @@ msgid "Single Display"
msgstr "Vienas ekranas"
#: panels/display/cc-display-panel.ui:110
-#: panels/display/cc-display-panel.ui:315
+#: panels/display/cc-display-panel.ui:312
msgid "Join Displays"
msgstr "Sujungti ekranus"
@@ -1794,28 +1622,28 @@ msgid ""
"Drag displays to match your physical display setup. Select a display to "
"change its settings."
msgstr ""
-"Tempkite ekranų paveikslėlius, kad jie atitiktų jų fizinį išdėstymą. Pažymėkite "
-"ekraną jo nustatymams keisti."
+"Tempkite ekranų paveikslėlius, kad jie atitiktų jų fizinį išdėstymą. "
+"Pažymėkite ekraną jo nustatymams keisti."
#: panels/display/cc-display-panel.ui:252
msgid "Display Arrangement"
msgstr "Ekranų išdėstymas"
-#: panels/display/cc-display-panel.ui:387
+#: panels/display/cc-display-panel.ui:376
msgid "Active Display"
msgstr "Aktyvus ekranas"
-#: panels/display/cc-display-panel.ui:434
+#: panels/display/cc-display-panel.ui:423
msgid "Display Configuration"
msgstr "Ekranų konfigūracija"
-#: panels/display/cc-display-panel.ui:453
+#: panels/display/cc-display-panel.ui:442
#: panels/display/gnome-display-panel.desktop.in.in:3
msgid "Displays"
msgstr "Ekranai"
#. This is the redshift functionality where we suppress blue light when the sun has gone down
-#: panels/display/cc-display-panel.ui:464
+#: panels/display/cc-display-panel.ui:453
#: panels/display/cc-night-light-page.ui:111
msgid "Night Light"
msgstr "Naktinis apšvietimas"
@@ -1868,11 +1696,11 @@ msgctxt "display setting"
msgid "Scale"
msgstr "Mastelis"
-#: panels/display/cc-night-light-page.c:622
+#: panels/display/cc-night-light-page.c:627
msgid "More Warm"
msgstr "Šilčiau"
-#: panels/display/cc-night-light-page.c:634
+#: panels/display/cc-night-light-page.c:639
msgid "Less Warm"
msgstr "Šalčiau"
@@ -1915,28 +1743,38 @@ msgstr "Laikai"
msgid "From"
msgstr "Nuo"
+#: panels/display/cc-night-light-page.ui:194
+#: panels/display/cc-night-light-page.ui:297
+msgid "Hour"
+msgstr "Valanda"
+
#: panels/display/cc-night-light-page.ui:203
-#: panels/display/cc-night-light-page.ui:323
+#: panels/display/cc-night-light-page.ui:306
msgid ":"
msgstr ":"
+#: panels/display/cc-night-light-page.ui:222
+#: panels/display/cc-night-light-page.ui:325
+msgid "Minute"
+msgstr "Minutė"
+
#. This is the short form for the time period in the morning
#: panels/display/cc-night-light-page.ui:234
-#: panels/display/cc-night-light-page.ui:354
+#: panels/display/cc-night-light-page.ui:337
msgid "AM"
msgstr "AM"
#. This is the short form for the time period in the afternoon
-#: panels/display/cc-night-light-page.ui:250
-#: panels/display/cc-night-light-page.ui:370
+#: panels/display/cc-night-light-page.ui:247
+#: panels/display/cc-night-light-page.ui:350
msgid "PM"
msgstr "PM"
-#: panels/display/cc-night-light-page.ui:284
+#: panels/display/cc-night-light-page.ui:267
msgid "To"
msgstr "Iki"
-#: panels/display/cc-night-light-page.ui:408
+#: panels/display/cc-night-light-page.ui:374
msgid "Color Temperature"
msgstr "Spalvos temperatūra"
@@ -1953,11 +1791,11 @@ msgstr ""
"Skydelis;Projektorius;xrandr;Ekranas;Raiška;Atnaujinimas;Monitorius;Naktinis;"
"Apšvietimas;rausvumas;spalva;saulėtekis;saulėlydis;"
-#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:407
-#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:422
-#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:434
-#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:480
-#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:510
+#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:416
+#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:431
+#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:443
+#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:489
+#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:519
msgid "Unknown"
msgstr "Nežinomas"
@@ -1965,32 +1803,32 @@ msgstr "Nežinomas"
#. * example:
#. * "Fedora 25 (Workstation Edition); Build ID: xyz" or
#. * "Ubuntu 16.04 LTS; Build ID: jki"
-#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:442
+#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:451
#, c-format
msgid "%s; Build ID: %s"
msgstr "%s; Sukūrimo ID: %s"
#. translators: This is the type of architecture for the OS
-#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:457
+#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:466
#, c-format
msgid "64-bit"
msgstr "64-bitų"
#. translators: This is the type of architecture for the OS
-#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:460
+#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:469
#, c-format
msgid "32-bit"
msgstr "32-bitų"
-#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:666
+#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:675
msgid "X11"
msgstr "X11"
-#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:670
+#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:679
msgid "Wayland"
msgstr "Wayland"
-#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:672
+#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:681
msgctxt "Windowing system (Wayland, X11, or Unknown)"
msgid "Unknown"
msgstr "Nežinoma"
@@ -2359,7 +2197,7 @@ msgstr ""
"veiksmo negalėsite atšaukti."
#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:208
-#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.ui:346
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.ui:323
#: panels/printers/authentication-dialog.ui:29
#: panels/printers/ppd-selection-dialog.ui:27
msgid "Cancel"
@@ -2389,73 +2227,73 @@ msgstr "Atstatyti visus trumpinius į jų numatytąsias vertes"
msgid "No keyboard shortcut found"
msgstr "Nerasta klaviatūros trumpinių"
-#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.c:413
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.c:419
#, c-format
msgid "%s is already being used for %s. If you replace it, %s will be disabled"
msgstr "%s jau naudojamas %s. Jei jį pakeisite, %s bus išjungtas"
-#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.c:581
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.c:587
msgid "Set Custom Shortcut"
msgstr "Nustatyti pasirinktinį susiejimą"
-#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.c:581
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.c:587
msgid "Set Shortcut"
msgstr "Nustatyti trumpinį"
#. TRANSLATORS: %s is replaced with a description of the keyboard shortcut
-#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.c:592
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.c:598
#, c-format
msgid "Enter new shortcut to change %s."
msgstr "Įveskite naują trumpinį %s pakeisti."
-#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.c:1016
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.c:1028
msgid "Add Custom Shortcut"
msgstr "Pridėti pasirinktinis trumpinį"
#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.ui:68
-#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.ui:318
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.ui:299
msgid "Press Esc to cancel or Backspace to disable the keyboard shortcut."
msgstr ""
"Spauskite Esc atsisakymui arba Backspace klaviatūros trumpinio išjungimui."
-#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.ui:156
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.ui:147
#: panels/printers/pp-details-dialog.ui:40
msgid "Name"
msgstr "Pavadinimas"
-#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.ui:168
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.ui:159
msgid "Command"
msgstr "Ko_manda"
-#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.ui:180
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.ui:171
msgid "Shortcut"
msgstr "Trumpinys"
-#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.ui:259
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.ui:250
msgid "Set Shortcut…"
msgstr "Nustatyti trumpinį…"
-#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.ui:272
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.ui:260
msgid "None"
msgstr "Joks"
-#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.ui:303
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.ui:284
msgid "Enter the new shortcut"
msgstr "Įveskite naują trumpinį"
-#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.ui:357
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.ui:334
msgid "Remove"
msgstr "Pašalinti"
-#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.ui:367
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.ui:344
msgid "Add"
msgstr "Pridėti"
-#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.ui:382
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.ui:359
msgid "Replace"
msgstr "Pakeisti"
-#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.ui:395
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.ui:372
msgid "Set"
msgstr "Nustatyti"
@@ -2514,8 +2352,11 @@ msgstr "Apsaugoti savo vietos informaciją"
#. FIXME
#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:29
+#| msgid ""
+#| "Automatically locking the screen prevents others from access the computer "
+#| "while you're away."
msgid ""
-"Automatically locking the screen prevents others from access the computer "
+"Automatically locking the screen prevents others from accessing the computer "
"while you're away."
msgstr ""
"Automatinis ekrano užrakinimas neleidžia kitiems naudotis jūsų kompiuteriu, "
@@ -2545,110 +2386,122 @@ msgstr "Po kiek laiko ekranas tampa tuščias, kai yra automatiškai užrakintas
msgid "Show _Notifications on Lock Screen"
msgstr "Rodyti pra_nešimus užrakintame ekrane"
+#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:122
+msgid "Forbid new _USB devices"
+msgstr "Drausti naujus _USB įrenginius"
+
+#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:123
+msgid ""
+"Prevent new USB devices from interacting with the system when the screen is "
+"locked."
+msgstr ""
+"Drausti naujiems USB įrenginiams susisieti su sistema, kai ekranas yra "
+"užrakintas."
+
#. Translators: Option for "Lock screen after blank for" in "Screen Lock" dialog.
-#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:149
+#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:168
msgctxt "lock_screen"
msgid "Screen Turns Off"
msgstr "Ekranas išsijungia"
#. Translators: Option for "Lock screen after blank for" in "Screen Lock" dialog.
-#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:153
+#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:172
msgctxt "lock_screen"
msgid "30 seconds"
msgstr "30 sekundžių"
#. Translators: Option for "Lock screen after blank for" in "Screen Lock" dialog.
-#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:157
+#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:176
msgctxt "lock_screen"
msgid "1 minute"
msgstr "1 minutė"
#. Translators: Option for "Lock screen after blank for" in "Screen Lock" dialog.
-#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:161
+#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:180
msgctxt "lock_screen"
msgid "2 minutes"
msgstr "2 minutės"
#. Translators: Option for "Lock screen after blank for" in "Screen Lock" dialog.
-#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:165
+#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:184
msgctxt "lock_screen"
msgid "3 minutes"
msgstr "3 minutės"
#. Translators: Option for "Lock screen after blank for" in "Screen Lock" dialog.
-#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:169
+#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:188
msgctxt "lock_screen"
msgid "5 minutes"
msgstr "5 minutės"
#. Translators: Option for "Lock screen after blank for" in "Screen Lock" dialog.
-#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:173
+#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:192
msgctxt "lock_screen"
msgid "30 minutes"
msgstr "30 minučių"
#. Translators: Option for "Lock screen after blank for" in "Screen Lock" dialog.
-#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:177
+#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:196
msgctxt "lock_screen"
msgid "1 hour"
msgstr "1 valanda"
#. Translators: Option for "Blank screen" in "Power" panel.
-#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:192 panels/power/cc-power-panel.ui:63
+#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:211 panels/power/cc-power-panel.ui:63
msgctxt "blank_screen"
msgid "1 minute"
msgstr "1 minutė"
#. Translators: Option for "Blank screen" in "Power" panel.
-#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:196 panels/power/cc-power-panel.ui:67
+#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:215 panels/power/cc-power-panel.ui:67
msgctxt "blank_screen"
msgid "2 minutes"
msgstr "2 minutės"
#. Translators: Option for "Blank screen" in "Power" panel.
-#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:200 panels/power/cc-power-panel.ui:71
+#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:219 panels/power/cc-power-panel.ui:71
msgctxt "blank_screen"
msgid "3 minutes"
msgstr "3 minutės"
#. Translators: Option for "Blank screen" in "Power" panel.
-#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:204 panels/power/cc-power-panel.ui:75
+#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:223 panels/power/cc-power-panel.ui:75
msgctxt "blank_screen"
msgid "4 minutes"
msgstr "4 minutės"
#. Translators: Option for "Blank screen" in "Power" panel.
-#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:208 panels/power/cc-power-panel.ui:79
+#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:227 panels/power/cc-power-panel.ui:79
msgctxt "blank_screen"
msgid "5 minutes"
msgstr "5 minutės"
#. Translators: Option for "Blank screen" in "Power" panel.
-#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:212 panels/power/cc-power-panel.ui:83
+#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:231 panels/power/cc-power-panel.ui:83
msgctxt "blank_screen"
msgid "8 minutes"
msgstr "8 minutės"
#. Translators: Option for "Blank screen" in "Power" panel.
-#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:216 panels/power/cc-power-panel.ui:87
+#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:235 panels/power/cc-power-panel.ui:87
msgctxt "blank_screen"
msgid "10 minutes"
msgstr "10 minučių"
#. Translators: Option for "Blank screen" in "Power" panel.
-#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:220 panels/power/cc-power-panel.ui:91
+#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:239 panels/power/cc-power-panel.ui:91
msgctxt "blank_screen"
msgid "12 minutes"
msgstr "12 minučių"
#. Translators: Option for "Blank screen" in "Power" panel.
-#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:224 panels/power/cc-power-panel.ui:95
+#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:243 panels/power/cc-power-panel.ui:95
msgctxt "blank_screen"
msgid "15 minutes"
msgstr "15 minučių"
#. Translators: Option for "Blank screen" in "Power" panel.
-#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:228 panels/power/cc-power-panel.ui:99
+#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:247 panels/power/cc-power-panel.ui:99
msgctxt "blank_screen"
msgid "Never"
msgstr "Niekada"
@@ -2754,7 +2607,7 @@ msgstr "Slinktis dviem pirštais"
msgid "Edge Scrolling"
msgstr "Slinkimas kraštuose"
-#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:719 panels/wacom/cc-wacom-panel.c:436
+#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:719 panels/wacom/cc-wacom-panel.c:425
msgid "Test Your _Settings"
msgstr "Tikrinkite savo _nustatymus"
@@ -2822,7 +2675,7 @@ msgid "Other Devices"
msgstr "Kiti įrenginiai"
#: panels/network/cc-network-panel.ui:109
-#: panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:596
+#: panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:593
msgid "VPN"
msgstr "VPN"
@@ -2858,7 +2711,7 @@ msgid "Secure network"
msgstr "Saugus tinklas"
#: panels/network/cc-wifi-connection-row.ui:102
-#: panels/network/net-device-ethernet.c:318
+#: panels/network/net-device-ethernet.c:317
#: panels/network/network-bluetooth.ui:76
#: panels/network/network-ethernet.ui:102 panels/network/network-mobile.ui:414
#: panels/network/network-vpn.ui:75
@@ -3096,7 +2949,7 @@ msgstr "Puikus"
#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:390
#: panels/network/connection-editor/details-page.ui:108
#: panels/network/net-device-ethernet.c:143
-#: panels/network/net-device-mobile.c:431
+#: panels/network/net-device-mobile.c:430
msgid "IPv4 Address"
msgstr "IPv4 adresas"
@@ -3104,31 +2957,31 @@ msgstr "IPv4 adresas"
#: panels/network/connection-editor/details-page.ui:126
#: panels/network/net-device-ethernet.c:144
#: panels/network/net-device-ethernet.c:148
-#: panels/network/net-device-mobile.c:432 panels/network/network-mobile.ui:200
+#: panels/network/net-device-mobile.c:431 panels/network/network-mobile.ui:200
msgid "IPv6 Address"
msgstr "IPv6 adresas"
#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:394
#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:395
#: panels/network/net-device-ethernet.c:146
-#: panels/network/net-device-mobile.c:435
-#: panels/network/net-device-mobile.c:436 panels/network/network-mobile.ui:183
+#: panels/network/net-device-mobile.c:434
+#: panels/network/net-device-mobile.c:435 panels/network/network-mobile.ui:183
msgid "IP Address"
msgstr "IP adresas"
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:429
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:428
msgid "Forget Connection"
msgstr "Pamiršti ryšį"
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:431
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:430
msgid "Remove Connection Profile"
msgstr "Pašalinti ryšio profilį"
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:433
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:432
msgid "Remove VPN"
msgstr "Pašalinti VPN"
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:451
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:450
msgid "Details"
msgstr "Išsamiau"
@@ -3152,11 +3005,11 @@ msgstr "Ištrinti adresą"
msgid "Delete Route"
msgstr "Ištrinti kelią"
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:852
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:851
msgid "IPv4"
msgstr "IPv4"
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:783
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:782
msgid "IPv6"
msgstr "IPv6"
@@ -3380,19 +3233,19 @@ msgstr "A_utomatinis, tik DHCP"
msgid "Prefix"
msgstr "Priešdėlis"
-#: panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:291
+#: panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:288
msgid "Unable to open connection editor"
msgstr "Nepavyko atverti ryšių redaktoriaus"
-#: panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:307
+#: panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:304
msgid "New Profile"
msgstr "Nauja profilis"
-#: panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:740
+#: panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:737
msgid "Import from file…"
msgstr "Importuoti iš failo…"
-#: panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:772
+#: panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:769
msgid "Add VPN"
msgstr "Pridėti VPN"
@@ -3505,12 +3358,12 @@ msgstr "Paskutinį kartą naudota"
#. * profile. It is also used to display ethernet in the
#. * device list.
#.
-#: panels/network/net-device-ethernet.c:252
+#: panels/network/net-device-ethernet.c:251
#: panels/network/network-bluetooth.ui:38 panels/network/network-ethernet.ui:18
msgid "Wired"
msgstr "Laidinis"
-#: panels/network/net-device-mobile.c:208
+#: panels/network/net-device-mobile.c:207
msgid "Add new connection"
msgstr "Pridėti naują ryšį"
@@ -3544,22 +3397,22 @@ msgctxt "Wi-Fi Network"
msgid "_Forget"
msgstr "_Pamiršti"
-#: panels/network/net-device-wifi.c:1268
+#: panels/network/net-device-wifi.c:1271
msgid "System policy prohibits use as a Hotspot"
msgstr "Sistemos taisyklės neleidžia naudoti kaip prieigos taško"
-#: panels/network/net-device-wifi.c:1271
+#: panels/network/net-device-wifi.c:1274
msgid "Wireless device does not support Hotspot mode"
msgstr "Belaidis įrenginys nepalaiko prieigos taško veiksenos"
#: panels/network/net-proxy.c:70
-#: panels/notifications/cc-notifications-panel.c:267
-#: panels/power/cc-power-panel.c:2068 panels/power/cc-power-panel.c:2079
+#: panels/notifications/cc-notifications-panel.c:268
+#: panels/power/cc-power-panel.c:2043 panels/power/cc-power-panel.c:2054
#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:480
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:843
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:856
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:868
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:1033
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:840
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:853
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:865
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:1030
#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:323
#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:369
#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:415
@@ -3701,7 +3554,8 @@ msgid "Unmanaged"
msgstr "Netvarkomas"
#. TRANSLATORS: device status
-#: panels/network/panel-common.c:45
+#. TRANSLATORS: Status of Parental Controls setup
+#: panels/network/panel-common.c:45 panels/user-accounts/cc-user-panel.c:935
msgid "Unavailable"
msgstr "Nepasiekiamas"
@@ -4046,10 +3900,10 @@ msgstr "_Naudotojo vardas"
#: panels/network/wireless-security/eap-method-simple.ui:31
#: panels/network/wireless-security/ws-leap.ui:32
#: panels/network/wireless-security/ws-wpa-psk.ui:14
-#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:351
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:204
#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:310
#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:547
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:385
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:436
msgid "_Password"
msgstr "_Slaptažodis"
@@ -4371,21 +4225,21 @@ msgctxt "notifications"
msgid "Show Message C_ontent on Lock Screen"
msgstr "Rodyti pranešimų turinį ekran_o užrakte"
-#: panels/notifications/cc-notifications-panel.c:267
-#: panels/power/cc-power-panel.c:2074 panels/power/cc-power-panel.c:2081
+#: panels/notifications/cc-notifications-panel.c:268
+#: panels/power/cc-power-panel.c:2049 panels/power/cc-power-panel.c:2056
#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:480
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:843
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:856
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:868
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:1033
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:840
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:853
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:865
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:1030
msgid "On"
msgstr "Įjungta"
-#: panels/notifications/cc-notifications-panel.ui:70
+#: panels/notifications/cc-notifications-panel.ui:49
msgid "_Do Not Disturb"
msgstr "_Netrukdyti"
-#: panels/notifications/cc-notifications-panel.ui:121
+#: panels/notifications/cc-notifications-panel.ui:57
msgid "_Lock Screen Notifications"
msgstr "_Pranešimai ekrano užrakte"
@@ -4398,26 +4252,26 @@ msgstr "Valdykite, kurie pranešimai yra rodomi, ir ką jie rodo"
msgid "Notifications;Banner;Message;Tray;Popup;"
msgstr "Pranešimai;žinutė;laiškas;dėklas;iššokimai;"
-#: panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:150
+#: panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:151
msgctxt "Online Account"
msgid "Other"
msgstr "Kita"
#. translators: This is the title of the "Show Account" dialog. The
#. * %s is the name of the provider. e.g., 'Google'.
-#: panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:627
+#: panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:625
#, c-format
msgid "%s Account"
msgstr "%s paskyra"
-#: panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:924
+#: panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:918
msgid "Error removing account"
msgstr "Klaida šalinant paskyrą"
#. Translators: The %s is the username (eg., debarshi ray gmail com
#. * or rishi).
#.
-#: panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:991
+#: panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:984
#, c-format
msgid "%s removed"
msgstr "%s pašalinta"
@@ -4444,7 +4298,7 @@ msgstr ""
"Paštas;Kontaktai;ownCloud;Kerberos;IMAP;SMTP;Paketas;SkaitytiVėliau;"
#. Translators: This is the button which allows undoing the removal of the printer.
-#: panels/online-accounts/online-accounts.ui:38 panels/printers/printers.ui:54
+#: panels/online-accounts/online-accounts.ui:38 panels/printers/printers.ui:61
msgid "Undo"
msgstr "Atšaukti"
@@ -4462,15 +4316,15 @@ msgstr ""
msgid "Add an account"
msgstr "Pridėti paskyrą"
-#: panels/online-accounts/online-accounts.ui:243
+#: panels/online-accounts/online-accounts.ui:240
msgid "Remove Account"
msgstr "Pašalinti paskyrą"
-#: panels/power/cc-power-panel.c:331
+#: panels/power/cc-power-panel.c:334
msgid "Unknown time"
msgstr "Nežinomas laikas"
-#: panels/power/cc-power-panel.c:337
+#: panels/power/cc-power-panel.c:340
#, c-format
msgid "%i minute"
msgid_plural "%i minutes"
@@ -4478,7 +4332,7 @@ msgstr[0] "%i minutė"
msgstr[1] "%i minutės"
msgstr[2] "%i minučių"
-#: panels/power/cc-power-panel.c:349
+#: panels/power/cc-power-panel.c:352
#, c-format
msgid "%i hour"
msgid_plural "%i hours"
@@ -4488,19 +4342,19 @@ msgstr[2] "%i valandų"
#. TRANSLATOR: "%i %s %i %s" are "%i hours %i minutes"
#. * Swap order with "%2$s %2$i %1$s %1$i if needed
-#: panels/power/cc-power-panel.c:357
+#: panels/power/cc-power-panel.c:360
#, c-format
msgid "%i %s %i %s"
msgstr "%i %s %i %s"
-#: panels/power/cc-power-panel.c:358
+#: panels/power/cc-power-panel.c:361
msgid "hour"
msgid_plural "hours"
msgstr[0] "valanda"
msgstr[1] "valandos"
msgstr[2] "valandų"
-#: panels/power/cc-power-panel.c:359
+#: panels/power/cc-power-panel.c:362
msgid "minute"
msgid_plural "minutes"
msgstr[0] "minutė"
@@ -4508,240 +4362,240 @@ msgstr[1] "minutės"
msgstr[2] "minučių"
#. TRANSLATORS: %1 is a time string, e.g. "1 hour 5 minutes"
-#: panels/power/cc-power-panel.c:377
+#: panels/power/cc-power-panel.c:380
#, c-format
msgid "%s until fully charged"
msgstr "%s iki pilno įkrovimo"
#. TRANSLATORS: %1 is a time string, e.g. "1 hour 5 minutes"
-#: panels/power/cc-power-panel.c:384
+#: panels/power/cc-power-panel.c:387
#, c-format
msgid "Caution: %s remaining"
msgstr "Įspėjame: liko %s"
#. TRANSLATORS: %1 is a time string, e.g. "1 hour 5 minutes"
-#: panels/power/cc-power-panel.c:389
+#: panels/power/cc-power-panel.c:392
#, c-format
msgid "%s remaining"
msgstr "Liko %s"
#. TRANSLATORS: primary battery
-#: panels/power/cc-power-panel.c:394 panels/power/cc-power-panel.c:424
+#: panels/power/cc-power-panel.c:397 panels/power/cc-power-panel.c:427
msgid "Fully charged"
msgstr "Pilnai įkrautas"
#. TRANSLATORS: primary battery
-#: panels/power/cc-power-panel.c:398 panels/power/cc-power-panel.c:428
+#: panels/power/cc-power-panel.c:401 panels/power/cc-power-panel.c:431
msgid "Not charging"
msgstr "Nekraunamas"
#. TRANSLATORS: primary battery
-#: panels/power/cc-power-panel.c:402 panels/power/cc-power-panel.c:432
+#: panels/power/cc-power-panel.c:405 panels/power/cc-power-panel.c:435
msgid "Empty"
msgstr "Tuščia"
#. TRANSLATORS: primary battery
-#: panels/power/cc-power-panel.c:415
+#: panels/power/cc-power-panel.c:418
msgid "Charging"
msgstr "Įkraunama"
#. TRANSLATORS: primary battery
-#: panels/power/cc-power-panel.c:420
+#: panels/power/cc-power-panel.c:423
msgid "Discharging"
msgstr "Įšsikrauna"
-#: panels/power/cc-power-panel.c:553
+#: panels/power/cc-power-panel.c:556
msgctxt "Battery name"
msgid "Main"
msgstr "Pagrindinė"
-#: panels/power/cc-power-panel.c:555
+#: panels/power/cc-power-panel.c:558
msgctxt "Battery name"
msgid "Extra"
msgstr "Papildoma"
#. TRANSLATORS: secondary battery
-#: panels/power/cc-power-panel.c:630
+#: panels/power/cc-power-panel.c:633
msgid "Wireless mouse"
msgstr "Belaidė pelė"
#. TRANSLATORS: secondary battery
-#: panels/power/cc-power-panel.c:633
+#: panels/power/cc-power-panel.c:636
msgid "Wireless keyboard"
msgstr "Belaidė klaviatūra"
#. TRANSLATORS: secondary battery
-#: panels/power/cc-power-panel.c:636
+#: panels/power/cc-power-panel.c:639
msgid "Uninterruptible power supply"
msgstr "Nenutrūkstamos srovės šaltinis"
#. TRANSLATORS: secondary battery
-#: panels/power/cc-power-panel.c:639
+#: panels/power/cc-power-panel.c:642
msgid "Personal digital assistant"
msgstr "Asmeninis skaitmeninis pagalbininkas"
#. TRANSLATORS: secondary battery
-#: panels/power/cc-power-panel.c:642
+#: panels/power/cc-power-panel.c:645
msgid "Cellphone"
msgstr "Mobilusis telefonas"
#. TRANSLATORS: secondary battery
-#: panels/power/cc-power-panel.c:645
+#: panels/power/cc-power-panel.c:648
msgid "Media player"
msgstr "Daugialypės terpės grotuvas"
#. TRANSLATORS: secondary battery
-#: panels/power/cc-power-panel.c:648 panels/wacom/cc-wacom-panel.c:809
+#: panels/power/cc-power-panel.c:651 panels/wacom/cc-wacom-panel.c:794
msgid "Tablet"
msgstr "Planšetė"
#. TRANSLATORS: secondary battery
-#: panels/power/cc-power-panel.c:651
+#: panels/power/cc-power-panel.c:654
msgid "Computer"
msgstr "Kompiuteris"
#. TRANSLATORS: secondary battery
-#: panels/power/cc-power-panel.c:654
+#: panels/power/cc-power-panel.c:657
msgid "Gaming input device"
msgstr "Žaidimų įvesties įrenginys"
#. TRANSLATORS: secondary battery, misc
-#: panels/power/cc-power-panel.c:657 panels/power/cc-power-panel.c:939
-#: panels/power/cc-power-panel.c:2425
+#: panels/power/cc-power-panel.c:660 panels/power/cc-power-panel.c:940
+#: panels/power/cc-power-panel.c:2396
msgid "Battery"
msgstr "Akumuliatorius"
#. TRANSLATORS: secondary battery
-#: panels/power/cc-power-panel.c:718
+#: panels/power/cc-power-panel.c:721
msgctxt "Battery power"
msgid "Charging"
msgstr "Įkraunama"
#. TRANSLATORS: secondary battery
-#: panels/power/cc-power-panel.c:725
+#: panels/power/cc-power-panel.c:728
msgctxt "Battery power"
msgid "Caution"
msgstr "Įspėjimas"
#. TRANSLATORS: secondary battery
-#: panels/power/cc-power-panel.c:730
+#: panels/power/cc-power-panel.c:733
msgctxt "Battery power"
msgid "Low"
msgstr "Žemas"
#. TRANSLATORS: secondary battery
-#: panels/power/cc-power-panel.c:735
+#: panels/power/cc-power-panel.c:738
msgctxt "Battery power"
msgid "Good"
msgstr "Geras"
#. TRANSLATORS: primary battery
-#: panels/power/cc-power-panel.c:740
+#: panels/power/cc-power-panel.c:743
msgctxt "Battery power"
msgid "Fully charged"
msgstr "Pilnai įkrautas"
#. TRANSLATORS: primary battery
-#: panels/power/cc-power-panel.c:744
+#: panels/power/cc-power-panel.c:747
msgctxt "Battery power"
msgid "Empty"
msgstr "Tuščia"
-#: panels/power/cc-power-panel.c:937
+#: panels/power/cc-power-panel.c:938
msgid "Batteries"
msgstr "Baterijos"
-#: panels/power/cc-power-panel.c:1378
+#: panels/power/cc-power-panel.c:1366
msgid "When _idle"
msgstr "Kai la_isva"
-#: panels/power/cc-power-panel.c:1829
+#: panels/power/cc-power-panel.c:1804
msgid "Power Saving"
msgstr "Energijos taupymas"
-#: panels/power/cc-power-panel.c:1863
+#: panels/power/cc-power-panel.c:1838
msgid "_Screen Brightness"
msgstr "_Ekrano šviesumas"
-#: panels/power/cc-power-panel.c:1884
+#: panels/power/cc-power-panel.c:1859
msgid "Automatic Brightness"
msgstr "Automatinis šviesumas"
-#: panels/power/cc-power-panel.c:1897
+#: panels/power/cc-power-panel.c:1872
msgid "_Keyboard Brightness"
msgstr "_Klaviatūros šviesumas"
-#: panels/power/cc-power-panel.c:1908
+#: panels/power/cc-power-panel.c:1883
msgid "_Dim Screen When Inactive"
msgstr "_Pritemdyti ekraną, kai kompiuteris nenaudojamas"
-#: panels/power/cc-power-panel.c:1926
+#: panels/power/cc-power-panel.c:1901
msgid "_Blank Screen"
msgstr "_Išjungti ekraną"
-#: panels/power/cc-power-panel.c:1949
+#: panels/power/cc-power-panel.c:1924
msgid "_Wi-Fi"
msgstr "_Wi-Fi"
-#: panels/power/cc-power-panel.c:1950
+#: panels/power/cc-power-panel.c:1925
msgid "Wi-Fi can be turned off to save power."
msgstr "Wi-Fi gali būti išjungtas energijos taupymui."
-#: panels/power/cc-power-panel.c:1966
+#: panels/power/cc-power-panel.c:1941
msgid "_Mobile Broadband"
msgstr "_Mobilus plačiajuostis"
-#: panels/power/cc-power-panel.c:1967
+#: panels/power/cc-power-panel.c:1942
msgid "Mobile broadband (LTE, 4G, 3G, etc.) can be turned off to save power."
msgstr ""
"Mobilųjį plačiajuostį (3G, 4G, LTE ir kt.) galima išjungti energijai taupyti."
-#: panels/power/cc-power-panel.c:2017
+#: panels/power/cc-power-panel.c:1992
msgid "_Bluetooth"
msgstr "_Bluetooth"
-#: panels/power/cc-power-panel.c:2018
+#: panels/power/cc-power-panel.c:1993
msgid "Bluetooth can be turned off to save power."
msgstr "Bluetooth galima išjungti energijos taupymui."
-#: panels/power/cc-power-panel.c:2070
+#: panels/power/cc-power-panel.c:2045
msgid "When on battery power"
msgstr "Naudojant baterijos energiją"
-#: panels/power/cc-power-panel.c:2072
+#: panels/power/cc-power-panel.c:2047
msgid "When plugged in"
msgstr "Prijungus prie elektros tinklo"
-#: panels/power/cc-power-panel.c:2166
+#: panels/power/cc-power-panel.c:2138
msgid "Suspend"
msgstr "Pristabdyti"
-#: panels/power/cc-power-panel.c:2167
+#: panels/power/cc-power-panel.c:2139
msgid "Power Off"
msgstr "Išjungti"
-#: panels/power/cc-power-panel.c:2168
+#: panels/power/cc-power-panel.c:2140
msgid "Hibernate"
msgstr "Užmigdyti"
-#: panels/power/cc-power-panel.c:2169
+#: panels/power/cc-power-panel.c:2141
msgid "Nothing"
msgstr "Nieko"
#. Frame header
-#: panels/power/cc-power-panel.c:2269
+#: panels/power/cc-power-panel.c:2240
msgid "Suspend & Power Button"
msgstr "Pristabdymas ir įjungimo mygtukas"
-#: panels/power/cc-power-panel.c:2310
+#: panels/power/cc-power-panel.c:2281
msgid "_Automatic Suspend"
msgstr "_Automatiškai pristabdyti"
-#: panels/power/cc-power-panel.c:2311
+#: panels/power/cc-power-panel.c:2282
msgid "Automatic suspend"
msgstr "Automatinis pristabdymas"
-#: panels/power/cc-power-panel.c:2369
+#: panels/power/cc-power-panel.c:2340
msgid "Po_wer Button Action"
msgstr "Į_jungimo mygtuko veiksmas"
@@ -4832,8 +4686,12 @@ msgstr "Rodyti baterijos būseną ir keisti energijos taupymo nustatymus"
#. Translators: Search terms to find the Power panel. Do NOT translate or localize the semicolons! The list
MUST also end with a semicolon!
#: panels/power/gnome-power-panel.desktop.in.in:19
+#| msgid ""
+#| "Power;Sleep;Suspend;Hibernate;Battery;Brightness;Dim;Blank;Monitor;DPMS;"
+#| "Idle;"
msgid ""
"Power;Sleep;Suspend;Hibernate;Battery;Brightness;Dim;Blank;Monitor;DPMS;Idle;"
+"Energy;"
msgstr ""
"Energija;Miegoti;Pristabdyti;Užmigdyti;Akumuliatorius;šviesumas;Pritemdyti;"
"Tuščias;Monitorius;DPMS;Laisva;"
@@ -4859,18 +4717,18 @@ msgid "Authentication Required"
msgstr "Reikia patvirtinti tapatybę"
#. Translators: %s is the printer name
-#: panels/printers/cc-printers-panel.c:699
+#: panels/printers/cc-printers-panel.c:675
#, c-format
msgid "Printer “%s” has been deleted"
msgstr "Spausdintuvas „%s“ buvo ištrintas"
#. Translators: Addition of the new printer failed.
-#: panels/printers/cc-printers-panel.c:922
+#: panels/printers/cc-printers-panel.c:893
msgid "Failed to add new printer."
msgstr "Nepavyko pridėti naujo spausdintuvo."
#. Translators: The XML file containing user interface can not be loaded
-#: panels/printers/cc-printers-panel.c:1216
+#: panels/printers/cc-printers-panel.c:1182
#, c-format
msgid "Could not load ui: %s"
msgstr "Nepavyko įkelti sąsajos: %s"
@@ -4892,8 +4750,8 @@ msgstr "Spausdintuvas;Eilė;Spausdinti;Rašalas;"
#. Translators: This is the title presented at top of the dialog.
#: panels/printers/new-printer-dialog.ui:29
-#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:363
-#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:427
+#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:356
+#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:413
msgid "Add Printer"
msgstr "Pridėti spausdintuvą"
@@ -5125,57 +4983,57 @@ msgstr "_Patvirtinti tapatybę"
msgid "No Active Printer Jobs"
msgstr "Nėra aktyvių spausdintuvo darbų"
-#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:380
+#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:371
msgid "Unlock Print Server"
msgstr "Atrakinti spausdintuvo serverį"
#. Translators: Samba server needs authentication of the user to show list of its printers.
-#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:384
+#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:375
#, c-format
msgid "Unlock %s."
msgstr "Atrakinti %s."
#. Translators: Samba server needs authentication of the user to show list of its printers.
-#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:388
+#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:379
#, c-format
msgid "Enter username and password to view printers on %s."
msgstr ""
"Įveskite savo naudotojo vardą ir slaptažodį %s prieinamiems spausdintuvams "
"matyti."
-#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:838
+#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:816
msgid "Searching for Printers"
msgstr "Ieškoma spausdintuvų"
#. Translators: The found device is a printer connected via USB
-#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1697
+#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1653
msgid "USB"
msgstr "USB"
#. Translators: The found device is a printer connected via serial port
-#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1702
+#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1658
msgid "Serial Port"
msgstr "Serijinis prievadas"
#. Translators: The found device is a printer connected via parallel port
-#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1709
+#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1665
msgid "Parallel Port"
msgstr "Lygiagretus prievadas"
#. Translators: Location of found network printer (e.g. Kitchen, Reception)
-#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1751
+#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1707
#, c-format
msgid "Location: %s"
msgstr "Vieta: %s"
#. Translators: Network address of found printer
-#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1756
+#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1712
#, c-format
msgid "Address: %s"
msgstr "Adresas: %s"
#. Translators: This item is a server which needs authentication to show its printers
-#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1783
+#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1739
msgid "Server requires authentication"
msgstr "Serveris reikalauja patvirtinti tapatybę"
@@ -5321,12 +5179,12 @@ msgid "Manufacturer"
msgstr "Gamintojas"
#. Translators: This is the label of the button that opens the Jobs Dialog.
-#: panels/printers/pp-printer-entry.c:594 panels/printers/printer-entry.ui:166
+#: panels/printers/pp-printer-entry.c:593 panels/printers/printer-entry.ui:166
msgid "No Active Jobs"
msgstr "Nėra aktyvių darbų"
#. Translators: This is the label of the button that opens the Jobs Dialog.
-#: panels/printers/pp-printer-entry.c:599
+#: panels/printers/pp-printer-entry.c:598
#, c-format
msgid "%u Job"
msgid_plural "%u Jobs"
@@ -5335,111 +5193,111 @@ msgstr[1] "%u darbai"
msgstr[2] "%u darbų"
#. Translators: The printer is low on toner
-#: panels/printers/pp-printer-entry.c:745
+#: panels/printers/pp-printer-entry.c:744
msgid "Low on toner"
msgstr "Baigiasi rašalas"
#. Translators: The printer has no toner left
-#: panels/printers/pp-printer-entry.c:747
+#: panels/printers/pp-printer-entry.c:746
msgid "Out of toner"
msgstr "Baigiasi rašalas"
#. Translators: "Developer" is a chemical for photo development,
#. * http://en.wikipedia.org/wiki/Photographic_developer
-#: panels/printers/pp-printer-entry.c:750
+#: panels/printers/pp-printer-entry.c:749
msgid "Low on developer"
msgstr "Baigiasi ryškalas"
#. Translators: "Developer" is a chemical for photo development,
#. * http://en.wikipedia.org/wiki/Photographic_developer
-#: panels/printers/pp-printer-entry.c:753
+#: panels/printers/pp-printer-entry.c:752
msgid "Out of developer"
msgstr "Baigėsi ryškalas"
#. Translators: "marker" is one color bin of the printer
-#: panels/printers/pp-printer-entry.c:755
+#: panels/printers/pp-printer-entry.c:754
msgid "Low on a marker supply"
msgstr "Baigiasi spalvos tiekimas"
#. Translators: "marker" is one color bin of the printer
-#: panels/printers/pp-printer-entry.c:757
+#: panels/printers/pp-printer-entry.c:756
msgid "Out of a marker supply"
msgstr "Baigėsi spalvos tiekimas"
#. Translators: One or more covers on the printer are open
-#: panels/printers/pp-printer-entry.c:759
+#: panels/printers/pp-printer-entry.c:758
msgid "Open cover"
msgstr "Atvertas dangtis"
#. Translators: One or more doors on the printer are open
-#: panels/printers/pp-printer-entry.c:761
+#: panels/printers/pp-printer-entry.c:760
msgid "Open door"
msgstr "Atvertos durys"
#. Translators: At least one input tray is low on media
-#: panels/printers/pp-printer-entry.c:763
+#: panels/printers/pp-printer-entry.c:762
msgid "Low on paper"
msgstr "Baigiasi popierius"
#. Translators: At least one input tray is empty
-#: panels/printers/pp-printer-entry.c:765
+#: panels/printers/pp-printer-entry.c:764
msgid "Out of paper"
msgstr "Baigėsi popierius"
#. Translators: The printer is offline
-#: panels/printers/pp-printer-entry.c:767
+#: panels/printers/pp-printer-entry.c:766
msgctxt "printer state"
msgid "Offline"
msgstr "Išjungta"
#. Translators: Someone has stopped the Printer
#. Translators: Printer's state (no jobs can be processed)
-#: panels/printers/pp-printer-entry.c:769
-#: panels/printers/pp-printer-entry.c:897
+#: panels/printers/pp-printer-entry.c:768
+#: panels/printers/pp-printer-entry.c:896
msgctxt "printer state"
msgid "Stopped"
msgstr "Sustabdytas"
#. Translators: The printer marker supply waste receptacle is almost full
-#: panels/printers/pp-printer-entry.c:771
+#: panels/printers/pp-printer-entry.c:770
msgid "Waste receptacle almost full"
msgstr "Atliekų konteineris beveik pilnas"
#. Translators: The printer marker supply waste receptacle is full
-#: panels/printers/pp-printer-entry.c:773
+#: panels/printers/pp-printer-entry.c:772
msgid "Waste receptacle full"
msgstr "Atliekų konteineris pilnas"
#. Translators: Optical photo conductors are used in laser printers
-#: panels/printers/pp-printer-entry.c:775
+#: panels/printers/pp-printer-entry.c:774
msgid "The optical photo conductor is near end of life"
msgstr "Optinio fotokonduktoriaus tarnavimo laikas baigiasi"
#. Translators: Optical photo conductors are used in laser printers
-#: panels/printers/pp-printer-entry.c:777
+#: panels/printers/pp-printer-entry.c:776
msgid "The optical photo conductor is no longer functioning"
msgstr "Optinis fotokonduktorius nebeveikia"
#. Translators: Printer's state (can start new job without waiting)
-#: panels/printers/pp-printer-entry.c:883
+#: panels/printers/pp-printer-entry.c:882
msgctxt "printer state"
msgid "Ready"
msgstr "Pasirengęs"
#. Translators: Printer's state (printer is ready but doesn't accept new jobs)
-#: panels/printers/pp-printer-entry.c:888
+#: panels/printers/pp-printer-entry.c:887
msgctxt "printer state"
msgid "Does not accept jobs"
msgstr "Nepriima darbų"
#. Translators: Printer's state (jobs are processing)
-#: panels/printers/pp-printer-entry.c:893
+#: panels/printers/pp-printer-entry.c:892
msgctxt "printer state"
msgid "Processing"
msgstr "Apdorojama"
#. Translators: Name of job which makes printer to clean its heads
-#: panels/printers/pp-printer-entry.c:917
+#: panels/printers/pp-printer-entry.c:916
msgid "Clean print heads"
msgstr "Išvalyti spausdinimo galvutes"
@@ -5484,21 +5342,21 @@ msgid "Restart"
msgstr "Perleisti"
#. Translators: This button adds new printer.
-#: panels/printers/printers.ui:8
+#: panels/printers/printers.ui:12
msgid "Add…"
msgstr "Pridėti…"
-#: panels/printers/printers.ui:179
+#: panels/printers/printers.ui:186
msgid "No printers"
msgstr "Spausdintuvų nėra"
#. Translators: This button adds new printer.
-#: panels/printers/printers.ui:193
+#: panels/printers/printers.ui:200
msgid "Add a Printer…"
msgstr "Pridėti spausdintuvą…"
#. Translators: The CUPS server is not running (we can not connect to it).
-#: panels/printers/printers.ui:225
+#: panels/printers/printers.ui:232
msgid ""
"Sorry! The system printing service\n"
"doesn’t seem to be available."
@@ -5600,7 +5458,7 @@ msgid "Login _Screen"
msgstr "Pri_sijungimo ekranas"
#: panels/region/cc-region-panel.ui:64
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:313
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:364
msgid "_Language"
msgstr "_Kalba"
@@ -5898,7 +5756,7 @@ msgid "Search;Find;Index;Hide;Privacy;Results;"
msgstr "Paieška;rasti;indeksas;slėpti;privatumas;rezultatai;"
#. Label
-#: panels/sharing/cc-sharing-networks.c:307
+#: panels/sharing/cc-sharing-networks.c:306
msgid "No networks selected for sharing"
msgstr "Nėra pasirinktų bendrinimui tinklų"
@@ -5906,32 +5764,32 @@ msgstr "Nėra pasirinktų bendrinimui tinklų"
msgid "Networks"
msgstr "Tinklai"
-#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:302
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:291
msgctxt "service is enabled"
msgid "On"
msgstr "Įjungta"
-#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:304 panels/sharing/cc-sharing-panel.c:331
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:293 panels/sharing/cc-sharing-panel.c:320
msgctxt "service is disabled"
msgid "Off"
msgstr "Išjungta"
-#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:334
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:323
msgctxt "service is enabled"
msgid "Enabled"
msgstr "Išjungta"
-#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:337
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:326
msgctxt "service is active"
msgid "Active"
msgstr "Aktyvūs"
-#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:407
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:395
msgid "Choose a Folder"
msgstr "Pasirinkite aplanką"
#. TRANSLATORS: %s is replaced with a link to a dav://<hostname> URL
-#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:711
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:698
#, c-format
msgid ""
"File Sharing allows you to share your Public folder with others on your "
@@ -5941,7 +5799,7 @@ msgstr ""
"esamame tinkle naudojant: %s"
#. TRANSLATORS: %s is replaced with a link to a "ssh <hostname>" command to run
-#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:717
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:704
#, c-format
msgid ""
"When remote login is enabled, remote users can connect using the Secure "
@@ -5953,7 +5811,7 @@ msgstr ""
"%s"
#. TRANSLATORS: %s is replaced with a link to a vnc://<hostname> URL
-#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:723
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:710
#, c-format
msgid ""
"Screen sharing allows remote users to view or control your screen by "
@@ -5962,11 +5820,11 @@ msgstr ""
"Dalijimasis ekranu leidžia nutolusiems naudotojams matyti ar valdyti jūsų "
"ekraną prisijungiant prie %s"
-#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:828
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:815
msgid "Copy"
msgstr "Kopijuoti"
-#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:1279
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:1276
#: panels/sharing/gnome-sharing-panel.desktop.in.in:3
msgid "Sharing"
msgstr "Dalinimasis"
@@ -5975,79 +5833,79 @@ msgstr "Dalinimasis"
msgid "_Computer Name"
msgstr "_Kompiuterio pavadinimas"
-#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:94
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:81
msgid "_File Sharing"
msgstr "_Dalinimasis failais"
-#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:139
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:89
msgid "_Screen Sharing"
msgstr "_Ekrano bendrinimas"
-#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:184
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:97
msgid "_Media Sharing"
msgstr "Dalini_masis daugialype terpe"
-#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:229
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:105
msgid "_Remote Login"
msgstr "Nuotolinis p_risijungimas"
-#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:268
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:121
msgid "Some services are disabled because of no network access."
msgstr "Kai kurios tarnybos yra išjungtos, nes nėra tinklo prieigos."
-#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:286
-#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:413
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:139
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:266
msgid "File Sharing"
msgstr "Dalinimasis failais"
-#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:333
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:186
msgid "_Require Password"
msgstr "_Reikalauti slaptažodžio"
-#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:424
-#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:494
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:277
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:347
msgid "Remote Login"
msgstr "Nuotolinis prisijungimas"
-#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:517
-#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:763
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:370
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:592
msgid "Screen Sharing"
msgstr "Ekrano viešinimas"
-#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:575
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:424
msgid "_Allow connections to control the screen"
msgstr "_Leisti prisijungusiems valdyti ekraną"
-#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:620
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:449
msgid "_Password:"
msgstr "Sla_ptažodis:"
-#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:650
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:479
msgid "_Show Password"
msgstr "_Rodyti slaptažodį"
-#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:681
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:510
msgid "Access Options"
msgstr "Prieigos parametrai"
-#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:695
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:524
msgid "_New connections must ask for access"
msgstr "_Nauji ryšiai turi prašyti prieigos"
-#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:713
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:542
msgid "_Require a password"
msgstr "_Reikalauti slaptažodžio"
-#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:774
-#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:868
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:603
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:697
msgid "Media Sharing"
msgstr "Dalinimasis daugialype terpe"
-#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:807
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:636
msgid "Share music, photos and videos over the network."
msgstr "Dalinimasis muzika, nuotraukomis ir vaizdo įrašais tinkle."
-#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:822
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:651
msgid "Folders"
msgstr "Aplankai"
@@ -6078,19 +5936,19 @@ msgstr ""
msgid "Custom"
msgstr "Pasirinktinė"
-#: panels/sound/cc-alert-chooser.ui:12 panels/sound/cc-alert-selector.ui:9
+#: panels/sound/cc-alert-chooser.ui:12
msgid "Bark"
msgstr "Lojimas"
-#: panels/sound/cc-alert-chooser.ui:19 panels/sound/cc-alert-selector.ui:15
+#: panels/sound/cc-alert-chooser.ui:19
msgid "Drip"
msgstr "Lašėjimas"
-#: panels/sound/cc-alert-chooser.ui:26 panels/sound/cc-alert-selector.ui:21
+#: panels/sound/cc-alert-chooser.ui:26
msgid "Glass"
msgstr "Stiklas"
-#: panels/sound/cc-alert-chooser.ui:33 panels/sound/cc-alert-selector.ui:27
+#: panels/sound/cc-alert-chooser.ui:33
msgid "Sonar"
msgstr "Sonaras"
@@ -6356,8 +6214,9 @@ msgstr "Tvarkyti Thunderbolt įrenginius"
#. Translators: those are keywords for the thunderbolt control-center panel. Do NOT translate or localize
the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
#: panels/thunderbolt/gnome-thunderbolt-panel.desktop.in.in:19
-msgid "Thunderbolt;"
-msgstr "Thunderbolt;"
+#| msgid "Thunderbolt;"
+msgid "Thunderbolt;privacy;"
+msgstr "Thunderbolt;privatumas;"
#. translators: the labels will read:
#. * Cursor Size: Default
@@ -6730,27 +6589,27 @@ msgstr ""
"Klavišai;Lėtieji;Pasikartojantys;Pelė; Dvigubas;paspaudimas;Delsa;Greitis;"
"Pagalba;Pasikartojimas;Mirksėjimas;vaizdinis;klausa;garsas;rašymas;"
-#: panels/universal-access/zoom-options.c:305
+#: panels/universal-access/zoom-options.c:303
msgctxt "Distance"
msgid "Short"
msgstr "Trumpas"
-#: panels/universal-access/zoom-options.c:306
+#: panels/universal-access/zoom-options.c:304
msgctxt "Distance"
msgid "¼ Screen"
msgstr "¼ ekrano"
-#: panels/universal-access/zoom-options.c:307
+#: panels/universal-access/zoom-options.c:305
msgctxt "Distance"
msgid "½ Screen"
msgstr "½ ekrano"
-#: panels/universal-access/zoom-options.c:308
+#: panels/universal-access/zoom-options.c:306
msgctxt "Distance"
msgid "¾ Screen"
msgstr "¾ ekrano"
-#: panels/universal-access/zoom-options.c:309
+#: panels/universal-access/zoom-options.c:307
msgctxt "Distance"
msgid "Long"
msgstr "Ilgas"
@@ -6906,27 +6765,27 @@ msgstr "Spalvų efektai:"
msgid "Color Effects"
msgstr "Spalvų efektai"
-#: panels/usage/cc-usage-panel.c:155
+#: panels/usage/cc-usage-panel.c:154
msgid "Empty all items from Trash?"
msgstr "Išvalyti visus elementus iš šiukšlinės?"
-#: panels/usage/cc-usage-panel.c:156
+#: panels/usage/cc-usage-panel.c:155
msgid "All items in the Trash will be permanently deleted."
msgstr "Visi šiukšlinės elementai bus negrįžtamai ištrinti."
-#: panels/usage/cc-usage-panel.c:157
+#: panels/usage/cc-usage-panel.c:156
msgid "_Empty Trash"
msgstr "Iš_valyti šiukšlinę"
-#: panels/usage/cc-usage-panel.c:178
+#: panels/usage/cc-usage-panel.c:177
msgid "Delete all the temporary files?"
msgstr "Ištrinti visus laikinuosius failus?"
-#: panels/usage/cc-usage-panel.c:179
+#: panels/usage/cc-usage-panel.c:178
msgid "All the temporary files will be permanently deleted."
msgstr "Visi laikinieji failai bus negrįžtamai ištrinti."
-#: panels/usage/cc-usage-panel.c:180
+#: panels/usage/cc-usage-panel.c:179
msgid "_Purge Temporary Files"
msgstr "Išvalyti laikinuosius _failus"
@@ -7094,21 +6953,21 @@ msgstr "Nepavyko pridėti Pasirinkite paskyros"
msgid "The passwords do not match."
msgstr "Slaptažodžiai nesutampa."
-#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.c:898
-#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.c:944
-#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.c:965
+#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.c:896
+#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.c:942
+#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.c:963
msgid "Failed to register account"
msgstr "Nepavyko priregistruoti paskyros"
-#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.c:1088
+#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.c:1084
msgid "No supported way to authenticate with this domain"
msgstr "Nėra palaikomo būdo patvirtinti tapatybę šiame serveryje"
-#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.c:1161
+#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.c:1157
msgid "Failed to join domain"
msgstr "Nepavyko prisijungti prie srities"
-#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.c:1222
+#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.c:1218
msgid ""
"That login name didn’t work.\n"
"Please try again."
@@ -7116,7 +6975,7 @@ msgstr ""
"Šis prisijungimo vardas nesuveikė.\n"
"Bandykite dar kartą."
-#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.c:1229
+#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.c:1225
msgid ""
"That login password didn’t work.\n"
"Please try again."
@@ -7124,11 +6983,11 @@ msgstr ""
"Šis prisijungimo slaptažodis nesuveikė.\n"
"Bandykite dar kartą."
-#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.c:1237
+#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.c:1233
msgid "Failed to log into domain"
msgstr "Nepavyko prisijungti prie srities"
-#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.c:1295
+#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.c:1291
msgid "Unable to find the domain. Maybe you misspelled it?"
msgstr "Nepavyksta rasti domeno. Gal suklydote?"
@@ -7236,7 +7095,7 @@ msgstr "%s — %s"
#. Translators: This is a time format string in the style of "22:58".
#. It indicates a login time which follows a date.
#: panels/user-accounts/cc-login-history-dialog.c:173
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:766
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:782
msgctxt "login date-time"
msgid "%k:%M"
msgstr "%k:%M"
@@ -7244,7 +7103,7 @@ msgstr "%k:%M"
#. Translators: This indicates a login date-time.
#. The first %s is a date, and the second %s a time.
#: panels/user-accounts/cc-login-history-dialog.c:176
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:770
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:786
#, c-format
msgctxt "login date-time"
msgid "%s, %s"
@@ -7305,53 +7164,53 @@ msgstr "Leisti naudotojui pakeisti slaptažodį kito prisijungimo metu"
msgid "Set a password now"
msgstr "Nustatyti slaptažodį dabar"
-#: panels/user-accounts/cc-realm-manager.c:307
+#: panels/user-accounts/cc-realm-manager.c:306
msgid "Cannot automatically join this type of domain"
msgstr "Nepavyksta automatiškai prisijungti prie šio tipo domeno"
-#: panels/user-accounts/cc-realm-manager.c:310
+#: panels/user-accounts/cc-realm-manager.c:309
msgid "No such domain or realm found"
msgstr "Nėra tokios srities"
-#: panels/user-accounts/cc-realm-manager.c:732
-#: panels/user-accounts/cc-realm-manager.c:746
+#: panels/user-accounts/cc-realm-manager.c:731
+#: panels/user-accounts/cc-realm-manager.c:745
#, c-format
msgid "Cannot log in as %s at the %s domain"
msgstr "Nepavyko prisijungti kaip %s srityje %s"
-#: panels/user-accounts/cc-realm-manager.c:738
+#: panels/user-accounts/cc-realm-manager.c:737
msgid "Invalid password, please try again"
msgstr "Netinkamas slaptažodis, bandykite dar kartą"
-#: panels/user-accounts/cc-realm-manager.c:751
+#: panels/user-accounts/cc-realm-manager.c:750
#, c-format
msgid "Couldn’t connect to the %s domain: %s"
msgstr "Nepavyko prisijungti prie %s srities: %s"
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:209
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:220
msgid "Your account"
msgstr "Jūsų paskyra"
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:384
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:401
msgid "Failed to delete user"
msgstr "Nepavyko ištrinti naudotojo"
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:442
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:501
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:553
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:459
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:518
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:570
msgid "Failed to revoke remotely managed user"
msgstr "Nepavyko atimti teisių iš nutolusio naudotojo"
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:605
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:621
msgid "You cannot delete your own account."
msgstr "Jūs negalite ištrinti savo paskyros."
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:614
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:630
#, c-format
msgid "%s is still logged in"
msgstr "%s vis dar prisijungęs"
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:618
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:634
msgid ""
"Deleting a user while they are logged in can leave the system in an "
"inconsistent state."
@@ -7359,60 +7218,66 @@ msgstr ""
"Naudotojų ištrynimas, kai jie yra prisijungę, gali palikti sistemą "
"nekorektiškoje būsenoje."
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:627
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:643
#, c-format
msgid "Do you want to keep %s’s files?"
msgstr "Ar norite palikti naudotojo %s failus?"
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:631
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:647
msgid ""
"It is possible to keep the home directory, mail spool and temporary files "
"around when deleting a user account."
msgstr ""
"Trinant naudotoją galima palikti namų katalogą, paštą ir laikinus failus."
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:634
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:650
msgid "_Delete Files"
msgstr "_Ištrinti failus"
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:635
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:651
msgid "_Keep Files"
msgstr "_Palikti failus"
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:649
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:665
#, c-format
msgid "Are you sure you want to revoke remotely managed %s’s account?"
msgstr ""
"Ar tikrai norite atimti teises iš nuotoliniu būdu tvarkomos paskyros %s?"
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:653
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:669
msgid "_Delete"
msgstr "_Ištrinti"
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:703
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:719
msgctxt "Password mode"
msgid "Account disabled"
msgstr "Paskyra išjungta"
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:711
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:727
msgctxt "Password mode"
msgid "To be set at next login"
msgstr "Bus nustatyta kito prisijungimo metu"
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:714
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:730
msgctxt "Password mode"
msgid "None"
msgstr "Joks"
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:759
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:775
msgid "Logged in"
msgstr "Prisijunges prie"
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1137
+#. TRANSLATORS: Status of Parental Controls setup
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:939
+#: panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:216
+msgid "Enabled"
+msgstr "Išjungta"
+
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1254
msgid "Failed to contact the accounts service"
msgstr "Nepavyko susisiekti su paskyrų tarnyba"
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1139
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1256
msgid "Please make sure that the AccountService is installed and enabled."
msgstr "Įsitikinkite, kad AccountService yra įdiegta ir įjungta."
@@ -7420,7 +7285,7 @@ msgstr "Įsitikinkite, kad AccountService yra įdiegta ir įjungta."
#. * We split the line in 2 here to "make it look good", as there's
#. * no good way to do this in GTK+ for tooltips. See:
#. * https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=657168
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1171
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1288
msgid ""
"To make changes,\n"
"click the * icon first"
@@ -7428,25 +7293,12 @@ msgstr ""
"Pakeitimams atlikti,\n"
"pirma paspauskite * piktogramą"
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1244
-msgid "Create a user account"
-msgstr "Sukurti naują paskyrą"
-
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1255
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1383
-msgid ""
-"To create a user account,\n"
-"click the * icon first"
-msgstr ""
-"Naudotojui sukurti,\n"
-"pirma paspauskite * piktogramą"
-
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1264
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1362
msgid "Delete the selected user account"
msgstr "Ištrinti pasirinktą naudotoją"
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1276
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1387
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1374
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1489
msgid ""
"To delete the selected user account,\n"
"click the * icon first"
@@ -7458,28 +7310,32 @@ msgstr ""
msgid "_Add User…"
msgstr "_Pridėti naudotoją…"
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:52
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:8
+msgid "Create a user account"
+msgstr "Sukurti naują paskyrą"
+
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:63
msgid "Your session needs to be restarted for changes to take effect"
msgstr "Pakeitimams pritaikyti reikia perleisti seansą"
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:60
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:71
msgid "Restart Now"
msgstr "Perleisti dabar"
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:146
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:162
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:152
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:168
msgid "User Icon"
msgstr "Naudotojo piktograma"
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:238
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:244
msgid "Account Settings"
msgstr "Paskyros nustatymai"
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:265
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:271
msgid "_Administrator"
msgstr "_Administratorius"
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:285
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:291
msgid ""
"Administrators can add and remove other users, and can change settings for "
"all users."
@@ -7487,32 +7343,36 @@ msgstr ""
"Administratoriai gali pridėti bei šalinti naudotojos ir keisti visų "
"naudotojų nustatymus."
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:359
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:320
+msgid "_Parental Controls"
+msgstr "_Tėvų kontrolė"
+
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:410
msgid "Authentication & Login"
msgstr "Tapatybės patvirtinimas ir prisijungimas"
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:428
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:479
msgid "_Fingerprint Login"
msgstr "Prisijungimas _piršto atspaudu"
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:470
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:521
msgid "A_utomatic Login"
msgstr "A_utomatinis prisijungimas"
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:500
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:551
msgid "Account Activity"
msgstr "Paskyros veikla"
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:541
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:592
msgid "Remove User…"
msgstr "Pašalinti naudotoją…"
#. Translators: This is the empty state page label which states that there are no users to show in the panel.
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:580
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:631
msgid "No Users Found"
msgstr "Nerasta naudotojų"
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:590
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:641
msgid "Unlock to add a user account."
msgstr "Atrakinti naujos paskyros sukūrimui."
@@ -7549,7 +7409,7 @@ msgid "Right little finger"
msgstr "Dešinysis mažasis pirštas"
#: panels/user-accounts/data/account-fingerprint.ui:39
-#: panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:676
+#: panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:775
msgid "Enable Fingerprint Login"
msgstr "Leisti prisijungti piršto antspaudu"
@@ -7565,7 +7425,7 @@ msgstr "_Kairysis smilius"
msgid "_Other finger:"
msgstr "Kitas _pirštas:"
-#: panels/user-accounts/data/account-fingerprint.ui:324
+#: panels/user-accounts/data/account-fingerprint.ui:222
msgid ""
"Your fingerprint was successfully saved. You should now be able to log in "
"using your fingerprint reader."
@@ -7777,34 +7637,30 @@ msgstr "Naujas slaptažodis Nesusideda iš pakankamai skirtingų simbolių"
msgid "Unknown error"
msgstr "Nežinoma klaida"
-#: panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:139
+#: panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:147
msgid ""
"You are not allowed to access the device. Contact your system administrator."
msgstr ""
"Jums neleidžiama naudotis šiuo įrenginiu. Susisiekite su sistemos "
"administratoriumi."
-#: panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:141
+#: panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:149
msgid "The device is already in use."
msgstr "Įrenginys jau naudojamas."
-#: panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:143
+#: panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:151
msgid "An internal error occurred."
msgstr "Įvyko vidinė klaida."
-#: panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:214
-msgid "Enabled"
-msgstr "Išjungta"
-
-#: panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:259
+#: panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:334
msgid "Delete registered fingerprints?"
msgstr "Ar ištrinti įrašytus pirštų antspaudus?"
-#: panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:263
+#: panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:338
msgid "_Delete Fingerprints"
msgstr "_Ištrinti pirštų antspaudus"
-#: panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:269
+#: panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:344
msgid ""
"Do you want to delete your registered fingerprints so fingerprint login is "
"disabled?"
@@ -7812,15 +7668,15 @@ msgstr ""
"Ar norite ištrinti įrašytus pirštų antspaudus, kad būtų išjungtas "
"prisijungimas pirštų antspaudais?"
-#: panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:439
+#: panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:526
msgid "Done!"
msgstr "Baigta!"
#. translators:
#. * The variable is the name of the device, for example:
#. * "Could you not access "Digital Persona U.are.U 4000/4000B" device
-#: panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:500
-#: panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:542
+#: panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:588
+#: panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:630
#, c-format
msgid "Could not access “%s” device"
msgstr "Nepavyko pasiekti įrenginio „%s“"
@@ -7828,16 +7684,16 @@ msgstr "Nepavyko pasiekti įrenginio „%s“"
#. translators:
#. * The variable is the name of the device, for example:
#. * "Could you not access "Digital Persona U.are.U 4000/4000B" device
-#: panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:583
+#: panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:677
#, c-format
msgid "Could not start finger capture on “%s” device"
msgstr "Nepavyko pradėti piršto antspaudo nuskaitymo įrenginiu „%s“"
-#: panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:627
+#: panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:724
msgid "Could not access any fingerprint readers"
msgstr "Nepavyko pasiekti pirštų antspaudų skaitytuvo"
-#: panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:628
+#: panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:725
msgid "Please contact your system administrator for help."
msgstr "Susisiekite su sistemos administratoriumi, jei reikia pagalbos."
@@ -7846,7 +7702,7 @@ msgstr "Susisiekite su sistemos administratoriumi, jei reikia pagalbos."
#. * "To enable fingerprint login, you need to save one of your fingerprints, using the
#. * 'Digital Persona U.are.U 4000/4000B' device."
#.
-#: panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:710
+#: panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:809
#, c-format
msgid ""
"To enable fingerprint login, you need to save one of your fingerprints, "
@@ -7855,15 +7711,15 @@ msgstr ""
"Jei norite prisijungti pirštų antspaudu, turite įrašyti bent vieną iš savo "
"pirštų antspaudų įrenginiu „%s“."
-#: panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:717
+#: panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:816
msgid "Selecting finger"
msgstr "Pasirinkite pirštą"
-#: panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:718
+#: panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:817
msgid "Enrolling fingerprints"
msgstr "Įregistruojami pirštų atspaudai"
-#: panels/user-accounts/user-utils.c:439
+#: panels/user-accounts/user-utils.c:435
msgid ""
"The username should usually only consist of lower case letters from a-z, "
"digits and the following characters: - _"
@@ -7871,15 +7727,15 @@ msgstr ""
"Naudotojo vardą gali sudaryti tik raidės mažosios raidės a-z, skaitmenys ir "
"šie simboliai: - _"
-#: panels/user-accounts/user-utils.c:443
+#: panels/user-accounts/user-utils.c:439
msgid "Sorry, that user name isn’t available. Please try another."
msgstr "Atleiskite, šis naudotojo vardas yra neprieinamas. Bandykite kitą."
-#: panels/user-accounts/user-utils.c:488
+#: panels/user-accounts/user-utils.c:484
msgid "The username is too long."
msgstr "Naudotojo vardas per ilgas."
-#: panels/user-accounts/user-utils.c:550
+#: panels/user-accounts/user-utils.c:546
msgid "This will be used to name your home folder and can’t be changed."
msgstr "Tai bus naudojama kaip jūsų namų aplankas ir negalės būti pakeista."
@@ -7887,7 +7743,7 @@ msgstr "Tai bus naudojama kaip jūsų namų aplankas ir negalės būti pakeista.
msgid "Map Buttons"
msgstr "Susieti mygtukus"
-#: panels/wacom/button-mapping.ui:37 panels/wacom/cc-wacom-page.c:519
+#: panels/wacom/button-mapping.ui:37 panels/wacom/cc-wacom-page.c:512
#: panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui:60
msgid "_Close"
msgstr "_Užverti"
@@ -7917,7 +7773,7 @@ msgstr ""
msgid "Mis-click detected, restarting…"
msgstr "Aptiktas klaidingas paspaudimas, perleidžiama…"
-#: panels/wacom/cc-wacom-button-row.c:249
+#: panels/wacom/cc-wacom-button-row.c:244
#, c-format
msgid "Button %d"
msgstr "Mygtukas %d"
@@ -7942,17 +7798,17 @@ msgctxt "Wacom action-type"
msgid "Show On-Screen Help"
msgstr "Rodyti pagalbą ekrane"
-#: panels/wacom/cc-wacom-mapping-panel.c:249
+#: panels/wacom/cc-wacom-mapping-panel.c:245
msgid "Output:"
msgstr "Išvestis:"
#. Keep ratio switch
-#: panels/wacom/cc-wacom-mapping-panel.c:261
+#: panels/wacom/cc-wacom-mapping-panel.c:257
msgid "Keep aspect ratio (letterbox):"
msgstr "Išlaikyti proporcijas (laiško dėžutė):"
#. Whole-desktop checkbox
-#: panels/wacom/cc-wacom-mapping-panel.c:272
+#: panels/wacom/cc-wacom-mapping-panel.c:268
msgid "Map to single monitor"
msgstr "Rodyti viename monitoriuje"
@@ -7961,15 +7817,15 @@ msgstr "Rodyti viename monitoriuje"
msgid "%d of %d"
msgstr "%d iš %d"
-#: panels/wacom/cc-wacom-page.c:516
+#: panels/wacom/cc-wacom-page.c:509
msgid "Display Mapping"
msgstr "Ekrano susiejimas"
-#: panels/wacom/cc-wacom-panel.c:806 panels/wacom/wacom-stylus-page.ui:119
+#: panels/wacom/cc-wacom-panel.c:791 panels/wacom/wacom-stylus-page.ui:119
msgid "Stylus"
msgstr "Pieštukas"
-#: panels/wacom/cc-wacom-stylus-page.c:360
+#: panels/wacom/cc-wacom-stylus-page.c:357
msgid "Button"
msgstr "Apačia"
@@ -8260,6 +8116,188 @@ msgstr[2] "%u įvesčių"
msgid "System Sounds"
msgstr "Sistemos garsai"
+#~ msgid "Add user accounts and change passwords"
+#~ msgstr "Pridėti arba šalinti naudotojus bei keisti slaptažodžius"
+
+#~ msgid "Play and record sound"
+#~ msgstr "Groti ir įrašyti garsą"
+
+#~ msgid "Detect network devices using mDNS/DNS-SD (Bonjour/zeroconf)"
+#~ msgstr "Aptikti tinklo įrenginius naudojant mDNS/DNS-SD (Bonjour/zeroconf)"
+
+#~ msgid "Access bluetooth hardware directly"
+#~ msgstr "Tiesiogiai pasiekti bluetooth aparatūrą"
+
+#~ msgid "Use bluetooth devices"
+#~ msgstr "Naudoti bluetooth įrenginius"
+
+#~ msgid "Use your camera"
+#~ msgstr "Naudoti jūsų kamerą"
+
+#~ msgid "Print documents"
+#~ msgstr "Spausdinti dokumentus"
+
+#~ msgid "Use any connected joystick"
+#~ msgstr "Naudoti bet kurį prijungtą žaidimų pultą"
+
+#~ msgid "Allow connecting to the Docker service"
+#~ msgstr "Leisti prisijungti prie Docker tarnybos"
+
+#~ msgid "Configure network firewall"
+#~ msgstr "Konfigūruoti tinklo ugniasienę"
+
+#~ msgid "Setup and use privileged FUSE filesystems"
+#~ msgstr "Nustatyti ir naudoti privilegijuotas FUSE failų sistemas"
+
+#~ msgid "Update firmware on this device"
+#~ msgstr "Atnaujinti šio įrenginio aparatinę programinę įrangą"
+
+#~ msgid "Access hardware information"
+#~ msgstr "Pasiekti aparatinės įrangos informaciją"
+
+#~ msgid "Provide entropy to hardware random number generator"
+#~ msgstr "Pateikti entropiją aparatiniam atsitiktinių skaičių generatoriui"
+
+#~ msgid "Use hardware-generated random numbers"
+#~ msgstr "Naudoti aparatūros sugeneruotus atsitiktinius skaičius"
+
+#~ msgid "Access files in your home folder"
+#~ msgstr "Pasiekti failus jūsų namų aplanke"
+
+#~ msgid "Access libvirt service"
+#~ msgstr "Pasiekti libvirt tarnybą"
+
+#~ msgid "Change system language and region settings"
+#~ msgstr "Keiskti sistemos kalbos ir regiono nustatymus"
+
+#~ msgid "Change location settings and providers"
+#~ msgstr "Keisti vietos nustatymus bei tiekėjus"
+
+#~ msgid "Access your location"
+#~ msgstr "Pasiekti jūsų vietą"
+
+#~ msgid "Read system and application logs"
+#~ msgstr "Skaityti sistemos ir programų žurnalus"
+
+#~ msgid "Access LXD service"
+#~ msgstr "Pasiekti LXD tarnybą"
+
+#~ msgid "access the media-hub service"
+#~ msgstr "pasiekti media-hub tarnybą"
+
+#~ msgid "Use and configure modems"
+#~ msgstr "Naudoti ir konfigūruoti modemus"
+
+#~ msgid "Read system mount information and disk quotas"
+#~ msgstr "Skaityti sistemos prijungimo informaciją bei diskų kvotas"
+
+#~ msgid "Control music and video players"
+#~ msgstr "Valdyti muzikos bei vaizdo grotuvus"
+
+#~ msgid "Change low-level network settings"
+#~ msgstr "Keisti žemo lygmens tinklo nustatymus"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Access the NetworkManager service to read and change network settings"
+#~ msgstr ""
+#~ "Pasiekti NetworkManager tarnybą tinklo nustatymams skaityti bei keisti"
+
+#~ msgid "Read access to network settings"
+#~ msgstr "Skaitymo prieiga prie tinklo nustatymų"
+
+#~ msgid "Change network settings"
+#~ msgstr "Keisti tinklo nustatymus"
+
+#~ msgid "Read network settings"
+#~ msgstr "Skaityti tinklo nustatymus"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Access the ofono service to read and change network settings for mobile "
+#~ "telephony"
+#~ msgstr ""
+#~ "Prieiga prie ofono tarnybos tinklo nustatymams skaityti bei keisti "
+#~ "mobiliai telefonijai"
+
+#~ msgid "Control Open vSwitch hardware"
+#~ msgstr "Valdyti Open vSwitch aparatūrą"
+
+#~ msgid "Read from CD/DVD"
+#~ msgstr "Skaityti iš CD/DVD"
+
+#~ msgid "Read, add, change, or remove saved passwords"
+#~ msgstr "Skaityti, pridėti, keisti arba šalinti įrašytus slaptažodžius"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Access pppd and ppp devices for configuring Point-to-Point Protocol "
+#~ "connections"
+#~ msgstr ""
+#~ "Pasiekti pppd ir ppp įrenginius Point-to-Point protokolo ryšiams "
+#~ "konfigūruoti"
+
+#~ msgid "Pause or end any process on the system"
+#~ msgstr "Pristabdyti arba užbaigti procesą sistemoje"
+
+#~ msgid "Access USB hardware directly"
+#~ msgstr "Tiesiogiai pasiekti USB aparatūrą"
+
+#~ msgid "Read/write files on removable storage devices"
+#~ msgstr "Rašyti/skaityti failus išimamose laikmenose"
+
+#~ msgid "Prevent screen sleep/lock"
+#~ msgstr "Neleisti ekranui užmigti/užsirakinti"
+
+#~ msgid "Access serial port hardware"
+#~ msgstr "Pasiekti serijinių prievadų aparatūrą"
+
+#~ msgid "Restart or power off the device"
+#~ msgstr "Perleisti arba išjungti įrenginį"
+
+#~ msgid "Install, remove and configure software"
+#~ msgstr "Įdiegti, pašalinti arba konfigūruoti programinę įrangą"
+
+#~ msgid "Access Storage Framework service"
+#~ msgstr "Pasiekti saugyklos karkaso tarnybą"
+
+#~ msgid "Read process and system information"
+#~ msgstr "Skaityti proceso bei sistemos informaciją"
+
+#~ msgid "Monitor and control any running program"
+#~ msgstr "Stebėti bei valdyti bet kurią veikiančią programą"
+
+#~ msgid "Change the date and time"
+#~ msgstr "Keisti datą ir laiką"
+
+#~ msgid "Change time server settings"
+#~ msgstr "Keiskite laiko serverio nustatymus"
+
+#~ msgid "Change the time zone"
+#~ msgstr "Keiskite laiko juostą"
+
+#~ msgid "Access the UDisks2 service for configuring disks and removable media"
+#~ msgstr "Pasiekti UDisks2 tarnybą diskų ir išimamų laikmenų konfigūravimui"
+
+#~ msgid "Read/change shared calendar events in Ubuntu Unity 8"
+#~ msgstr "Skaityti/keisti bendrinamus kalendoriaus įvykius Ubuntu Unity 8"
+
+#~ msgid "Read/change shared contacts in Ubuntu Unity 8"
+#~ msgstr "Skaityti/keisti bendrinamus kontaktus Ubuntu Unity 8"
+
+#~ msgid "Access energy usage data"
+#~ msgstr "Pasiekti energijos naudojimo duomenis"
+
+#~ msgid "Read/write access to U2F devices exposed"
+#~ msgstr "Skaitymo/rašymo prieiga prie U2F įrenginių"
+
+#~ msgid "∶"
+#~ msgstr "∶"
+
+#~ msgid ""
+#~ "To create a user account,\n"
+#~ "click the * icon first"
+#~ msgstr ""
+#~ "Naudotojui sukurti,\n"
+#~ "pirma paspauskite * piktogramą"
+
#~ msgid "Set Background and Lock Screen"
#~ msgstr "Nustatyti foną ir užrakinimo ekraną"
@@ -9570,9 +9608,6 @@ msgstr "Sistemos garsai"
#~ msgid "Job State"
#~ msgstr "Darbo būsena"
-#~ msgid "Time"
-#~ msgstr "Laikas"
-
#~ msgid "Options"
#~ msgstr "Parametrai"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]