[seahorse] Update Ukrainian translation



commit 712f44ca69088562556d4e319ca8f32cb94721be
Author: Yuri Chornoivan <yurchor ukr net>
Date:   Sat Jun 20 16:13:41 2020 +0000

    Update Ukrainian translation

 po/uk.po | 109 ++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
 1 file changed, 55 insertions(+), 54 deletions(-)
---
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index 8d52ac31..816dfd08 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: seahorse\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/seahorse/issues\n";
-"POT-Creation-Date: 2020-06-19 10:05+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-06-19 21:08+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-06-20 13:55+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-06-20 19:12+0300\n"
 "Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor ukr net>\n"
 "Language-Team: Ukrainian <kde-i18n-uk kde org>\n"
 "Language: uk\n"
@@ -65,7 +65,7 @@ msgstr "_Скасувати"
 
 #. Delete item
 #: common/delete-dialog.vala:91 pgp/seahorse-gpgme-photos.c:323
-#: src/sidebar.vala:392
+#: src/sidebar.vala:393
 msgid "_Delete"
 msgstr "_Вилучити"
 
@@ -260,7 +260,6 @@ msgid "Select previous keyring"
 msgstr "Вибрати попередню зв'язку ключів"
 
 #: data/gtk/help-overlay.ui:76
-#| msgid "Select Date"
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Select next keyring"
 msgstr "Вибрати наступну зв'язку ключів"
@@ -454,7 +453,7 @@ msgstr "в’язка;шифрування;безпека;підпис;ssh;"
 msgid "Stored personal passwords, credentials and secrets"
 msgstr "Збережені особисті паролі, реєстраційні дані та таємниці"
 
-#: gkr/gkr-item-add.vala:113 src/sidebar.vala:450
+#: gkr/gkr-item-add.vala:113 src/sidebar.vala:451
 msgid "Couldn’t unlock"
 msgstr "Не вдалося розблокувати"
 
@@ -681,7 +680,7 @@ msgid "Use"
 msgstr "Використання"
 
 #: gkr/seahorse-gkr-item-properties.ui:139
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1280
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1281
 msgid "Type"
 msgstr "Тип"
 
@@ -695,7 +694,7 @@ msgstr "Вхід"
 
 #: gkr/seahorse-gkr-item-properties.ui:218
 #: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:1083
-#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:915
+#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:916
 msgid "Details"
 msgstr "Подробиці"
 
@@ -707,7 +706,7 @@ msgstr "Вилучити пароль"
 msgid "Keyring properties"
 msgstr "Властивості в'язки"
 
-#: gkr/seahorse-gkr-keyring.ui:52 pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:858
+#: gkr/seahorse-gkr-keyring.ui:52 pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:859
 msgid "Name"
 msgstr "Назва"
 
@@ -1722,139 +1721,139 @@ msgstr "Особистий ключ PGP"
 msgid "PGP key"
 msgstr "Ключ PGP"
 
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:248
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:249
 msgid "Couldn’t change primary user ID"
 msgstr "Не вдалося змінити головний ідентифікатор користувача"
 
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:283
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:284
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to permanently delete the “%s” user ID?"
 msgstr "Вилучити ідентифікатор користувача «%s»?"
 
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:292
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:293
 msgid "Couldn’t delete user ID"
 msgstr "Не вдалося вилучити ідентифікатор користувача"
 
 #. TRANSLATORS: [Unknown] signature name
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:368 pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1414
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:369 pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1415
 msgid "[Unknown]"
 msgstr "[Невідомо]"
 
 #. TRANSLATORS: The name and email set on the PGP key
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:464 pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1624
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:465 pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1625
 msgid "Name/Email"
 msgstr "Ім'я/ел. пошта"
 
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:471
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:472
 msgid "Signature ID"
 msgstr "Ідентифікатор підпису"
 
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:577
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:578
 msgid "Couldn’t change primary photo"
 msgstr "Не вдалося змінити головну фотографію"
 
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:737
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:738
 msgid "Error changing password"
 msgstr "Помилка під час спроби змінити пароль"
 
 #. TRANSLATORS: (unknown) expiry date
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:783
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:784
 msgid "(unknown)"
 msgstr "(невідомо)"
 
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:788
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:789
 #, c-format
 msgid "This key expired on: %s"
 msgstr "Цей ключ закінчився %s"
 
 #. Translators: the 1st part of the title is the owner's name
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:816
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:817
 #, c-format
 msgid "%s — Public key"
 msgstr "%s — відкритий ключ"
 
 #. Translators: the 1st part of the title is the owner's name
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:819
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:820
 #, c-format
 msgid "%s — Private key"
 msgstr "%s — закритий ключ"
 
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1005
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1006
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to permanently delete subkey %d of %s?"
 msgstr "Остаточно вилучити підключ %d з ключа %s?"
 
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1013
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1014
 msgid "Couldn’t delete subkey"
 msgstr "Не вдалося вилучити підключ"
 
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1077
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1388
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1078
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1389
 msgid "Unable to change trust"
 msgstr "Не вдалося змінити рівень довіри"
 
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1089 ssh/key-properties.vala:191
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1090 ssh/key-properties.vala:191
 msgid "Couldn’t export key"
 msgstr "Не вдалося експортувати ключ"
 
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1238
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1322
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1239
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1323
 msgctxt "Expires"
 msgid "Never"
 msgstr "Ніколи"
 
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1277
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1278
 msgid "ID"
 msgstr "Ідентифікатор"
 
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1283
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1284
 msgid "Usage"
 msgstr "Використання"
 
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1286
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1287
 msgid "Created"
 msgstr "Створено"
 
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1289
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1290
 msgid "Expires"
 msgstr "Закінчується дія"
 
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1292
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1293
 msgid "Status"
 msgstr "Стан"
 
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1295
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1296
 msgid "Strength"
 msgstr "Міцність"
 
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1313
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1314
 msgid "Revoked"
 msgstr "Відкликаний"
 
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1315
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1316
 msgid "Expired"
 msgstr "Термін вийшов"
 
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1317
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1318
 msgid "Disabled"
 msgstr "Вимкнений"
 
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1319
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1320
 msgid "Good"
 msgstr "Добра"
 
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1627
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1628
 #: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:345
 #: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:274
 msgid "Key ID"
 msgstr "Ідентифікатор ключа"
 
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1769
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1771
 #, c-format
 msgid "I trust signatures from “%s” on other keys"
 msgstr "Я довіряю підписам, поставленим «%s» на інших ключах"
 
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1776
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1778
 #, c-format
 msgid ""
 "If you believe that the person that owns this key is “%s”, <i>sign</i> this "
@@ -1862,7 +1861,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Якщо ви впевнені, що власником ключа є «%s», <i>підпишіть</i> цей ключ:"
 
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1783
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1785
 #, c-format
 msgid ""
 "If you no longer trust that “%s” owns this key, <i>revoke</i> your signature:"
@@ -2017,7 +2016,7 @@ msgid "Expire"
 msgstr "Закінчується дія"
 
 #: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:1064
-#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:898
+#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:899
 msgid "_Subkeys"
 msgstr "_Підключі"
 
@@ -2082,11 +2081,13 @@ msgid "Dates:"
 msgstr "Дати"
 
 #: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:828
-msgid "Indicate Trust:"
+#| msgid "Indicate Trust:"
+msgid "Indicate trust:"
 msgstr "Рівень довіри:"
 
 #: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:845
-msgid "You _Trust the Owner:"
+#| msgid "You _Trust the Owner:"
+msgid "You _trust the owner:"
 msgstr "Ви д_овіряєте власнику:"
 
 #: pgp/seahorse-pgp-subkey.c:161
@@ -2213,7 +2214,7 @@ msgstr "Без назви"
 msgid "Failed to export certificate"
 msgstr "Не вдалось експортувати сертифікат"
 
-#: pkcs11/pkcs11-properties.vala:154 src/sidebar.vala:466
+#: pkcs11/pkcs11-properties.vala:154 src/sidebar.vala:467
 msgid "Couldn’t delete"
 msgstr "Не вдалося вилучити"
 
@@ -2357,7 +2358,7 @@ msgstr "Кинутий текст"
 msgid "Clipboard text"
 msgstr "Текст з буфера"
 
-#: src/key-manager.vala:491
+#: src/key-manager.vala:497
 msgid "Couldn’t unlock keyring"
 msgstr "Не вдалося розблокувати в'язку ключів"
 
@@ -2494,20 +2495,20 @@ msgid "Configure Key for Secure Shell…"
 msgstr "Налаштовувати к_люч для SSH…"
 
 #. Lock and unlock items
-#: src/sidebar.vala:379
+#: src/sidebar.vala:380
 msgid "_Lock"
 msgstr "_Блокувати"
 
-#: src/sidebar.vala:384
+#: src/sidebar.vala:385
 msgid "_Unlock"
 msgstr "_Розблокувати"
 
 #. Properties item
-#: src/sidebar.vala:401
+#: src/sidebar.vala:402
 msgid "_Properties"
 msgstr "_Властивості"
 
-#: src/sidebar.vala:431
+#: src/sidebar.vala:432
 msgid "Couldn’t lock"
 msgstr "Не вдалося заблокувати"
 
@@ -2779,21 +2780,21 @@ msgstr "_Обліковий запис:"
 msgid "Set Up"
 msgstr "Налаштувати"
 
-#: ssh/source.vala:42
+#: ssh/source.vala:46
 msgid "OpenSSH keys"
 msgstr "Ключі OpenSSH"
 
-#: ssh/source.vala:47
+#: ssh/source.vala:51
 #, c-format
 msgid "OpenSSH: %s"
 msgstr "OpenSSH: %s"
 
-#: ssh/source.vala:51
+#: ssh/source.vala:55
 #, c-format
 msgid "openssh://%s"
 msgstr "openssh://%s"
 
-#: ssh/source.vala:253
+#: ssh/source.vala:250
 msgid "No private key file is available for this key."
 msgstr "Не вдалося знайти приватний ключ для цього публічного ключа."
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]