[gimp] Update Swedish translation



commit f4f1bb3af419c4407ae9fb6c5f8e0b0063e42b58
Author: Anders Jonsson <anders jonsson norsjovallen se>
Date:   Tue Jun 16 20:54:15 2020 +0000

    Update Swedish translation

 po-plug-ins/sv.po | 1743 +++++++++++++++++++++++++++++------------------------
 1 file changed, 944 insertions(+), 799 deletions(-)
---
diff --git a/po-plug-ins/sv.po b/po-plug-ins/sv.po
index 0a562b336d..89cfd2fbfa 100644
--- a/po-plug-ins/sv.po
+++ b/po-plug-ins/sv.po
@@ -12,8 +12,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gimp plugins\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n";
-"POT-Creation-Date: 2020-05-02 19:21+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-05-12 22:42+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-06-16 14:57+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-06-16 22:49+0200\n"
 "Last-Translator: Anders Jonsson <anders jonsson norsjovallen se>\n"
 "Language-Team: Swedish <tp-sv listor tp-sv se>\n"
 "Language: sv\n"
@@ -21,7 +21,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 2.3\n"
+"X-Generator: Poedit 2.3.1\n"
 
 #: ../plug-ins/common/align-layers.c:190
 msgid "Align Visi_ble Layers..."
@@ -47,17 +47,17 @@ msgstr "Justera synliga lager"
 #: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:655 ../plug-ins/common/compose.c:1146
 #: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:325
 #: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1189 ../plug-ins/common/curve-bend.c:1963
-#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1998 ../plug-ins/common/decompose.c:849
-#: ../plug-ins/common/depth-merge.c:710 ../plug-ins/common/destripe.c:460
-#: ../plug-ins/common/file-cel.c:995 ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1101
-#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1086 ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:976
+#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1998 ../plug-ins/common/depth-merge.c:710
+#: ../plug-ins/common/destripe.c:460 ../plug-ins/common/file-cel.c:1009
+#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1116 ../plug-ins/common/file-heif.c:1101
+#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:976
 #: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:645
 #: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1041
-#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1141 ../plug-ins/common/file-ps.c:3535
-#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1759 ../plug-ins/common/file-svg.c:679
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1152 ../plug-ins/common/file-ps.c:3550
+#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1774 ../plug-ins/common/file-svg.c:679
 #: ../plug-ins/common/file-wmf.c:549 ../plug-ins/common/film.c:1320
 #: ../plug-ins/common/grid.c:737 ../plug-ins/common/hot.c:656
-#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2472 ../plug-ins/common/mail.c:561
+#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2472 ../plug-ins/common/mail.c:566
 #: ../plug-ins/common/nl-filter.c:1099 ../plug-ins/common/qbist.c:750
 #: ../plug-ins/common/qbist.c:792 ../plug-ins/common/qbist.c:846
 #: ../plug-ins/common/smooth-palette.c:488 ../plug-ins/common/sparkle.c:402
@@ -66,7 +66,7 @@ msgstr "Justera synliga lager"
 #: ../plug-ins/common/tile-small.c:425 ../plug-ins/common/unit-editor.c:241
 #: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:704 ../plug-ins/common/warp.c:467
 #: ../plug-ins/common/wavelet-decompose.c:388 ../plug-ins/common/web-page.c:278
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1870 ../plug-ins/flame/flame.c:513
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1877 ../plug-ins/flame/flame.c:513
 #: ../plug-ins/flame/flame.c:689 ../plug-ins/flame/flame.c:1013
 #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:565
 #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1640
@@ -80,6 +80,7 @@ msgstr "Justera synliga lager"
 #: ../plug-ins/gimpressionist/presets.c:642
 #: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:401
 #: ../plug-ins/goat-exercises/goat-exercise-c.c:164
+#: ../plug-ins/goat-exercises/goat-exercise-vala.vala:70
 #: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2494
 #: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3356
 #: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3468
@@ -107,18 +108,18 @@ msgstr "A_vbryt"
 #: ../plug-ins/common/checkerboard.c:472 ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1329
 #: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:656 ../plug-ins/common/compose.c:1147
 #: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:326
-#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1190 ../plug-ins/common/decompose.c:850
-#: ../plug-ins/common/depth-merge.c:711 ../plug-ins/common/destripe.c:461
-#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1087 ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:646
-#: ../plug-ins/common/file-svg.c:680 ../plug-ins/common/file-wmf.c:550
-#: ../plug-ins/common/film.c:1321 ../plug-ins/common/grid.c:738
-#: ../plug-ins/common/hot.c:657 ../plug-ins/common/jigsaw.c:2473
-#: ../plug-ins/common/nl-filter.c:1100 ../plug-ins/common/qbist.c:847
-#: ../plug-ins/common/smooth-palette.c:489 ../plug-ins/common/sparkle.c:403
-#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2628 ../plug-ins/common/tile.c:470
-#: ../plug-ins/common/tile-small.c:426 ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:705
-#: ../plug-ins/common/warp.c:468 ../plug-ins/common/wavelet-decompose.c:389
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:690 ../plug-ins/flame/flame.c:1014
+#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1190 ../plug-ins/common/depth-merge.c:711
+#: ../plug-ins/common/destripe.c:461 ../plug-ins/common/file-heif.c:1102
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:646 ../plug-ins/common/file-svg.c:680
+#: ../plug-ins/common/file-wmf.c:550 ../plug-ins/common/film.c:1321
+#: ../plug-ins/common/grid.c:738 ../plug-ins/common/hot.c:657
+#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2473 ../plug-ins/common/nl-filter.c:1100
+#: ../plug-ins/common/qbist.c:847 ../plug-ins/common/smooth-palette.c:489
+#: ../plug-ins/common/sparkle.c:403 ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2628
+#: ../plug-ins/common/tile.c:470 ../plug-ins/common/tile-small.c:426
+#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:705 ../plug-ins/common/warp.c:468
+#: ../plug-ins/common/wavelet-decompose.c:389 ../plug-ins/flame/flame.c:690
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:1014
 #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:566
 #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:1247
 #: ../plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:143
@@ -297,26 +298,26 @@ msgstr "_Vertikal"
 #. * Create the "background" layer to hold the image...
 #.
 #: ../plug-ins/common/blinds.c:329 ../plug-ins/common/compose.c:1092
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:634 ../plug-ins/common/file-cel.c:490
-#: ../plug-ins/common/file-cel.c:495 ../plug-ins/common/file-dicom.c:630
-#: ../plug-ins/common/file-gegl.c:446 ../plug-ins/common/file-gif-load.c:1037
-#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:1301 ../plug-ins/common/file-pcx.c:468
-#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:476 ../plug-ins/common/file-pix.c:409
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:852 ../plug-ins/common/file-pnm.c:742
-#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1310
-#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:1069 ../plug-ins/common/file-tga.c:1095
-#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:892 ../plug-ins/common/film.c:795
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:629 ../plug-ins/common/file-cel.c:504
+#: ../plug-ins/common/file-cel.c:509 ../plug-ins/common/file-dicom.c:645
+#: ../plug-ins/common/file-gegl.c:461 ../plug-ins/common/file-gif-load.c:1037
+#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:1301 ../plug-ins/common/file-pcx.c:483
+#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:491 ../plug-ins/common/file-pix.c:424
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:870 ../plug-ins/common/file-pnm.c:764
+#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1325
+#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:1087 ../plug-ins/common/file-tga.c:1110
+#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:907 ../plug-ins/common/film.c:795
 #: ../plug-ins/common/smooth-palette.c:309 ../plug-ins/common/tile.c:382
 #: ../plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:737 ../plug-ins/file-exr/file-exr.c:275
-#: ../plug-ins/file-faxg3/faxg3.c:547 ../plug-ins/file-fits/fits.c:550
+#: ../plug-ins/file-faxg3/faxg3.c:547 ../plug-ins/file-fits/fits.c:564
 #: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:231
 #: ../plug-ins/file-psd/psd-image-res-load.c:1043
-#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:1971 ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:409
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1032
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:1971 ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:424
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1039
 #: ../plug-ins/file-webp/file-webp-load.c:173
 #: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1323 ../plug-ins/gimpressionist/general.c:139
 #: ../plug-ins/map-object/map-object-apply.c:245
-#: ../plug-ins/screenshot/screenshot-win32.c:310 ../plug-ins/twain/twain.c:604
+#: ../plug-ins/screenshot/screenshot-win32.c:310 ../plug-ins/twain/twain.c:645
 msgid "Background"
 msgstr "Bakgrund"
 
@@ -388,7 +389,7 @@ msgstr "Skapa ett schackrutat mönster"
 msgid "Checkerboard"
 msgstr "Schackrutor"
 
-#: ../plug-ins/common/checkerboard.c:532 ../plug-ins/common/file-xmc.c:1242
+#: ../plug-ins/common/checkerboard.c:532 ../plug-ins/common/file-xmc.c:1248
 #: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:509
 msgid "_Size:"
 msgstr "_Storlek:"
@@ -591,19 +592,19 @@ msgid "Randoms from seed (shared)"
 msgstr "Slumpmässiga värden från frö (delad)"
 
 #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:302 ../plug-ins/common/cml-explorer.c:310
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:205
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:200
 #: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:175
 #: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:182
 msgid "Hue"
 msgstr "Nyans"
 
 #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:303 ../plug-ins/common/cml-explorer.c:311
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:206
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:201
 msgid "Saturation"
 msgstr "Mättnad"
 
 #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:304 ../plug-ins/common/cml-explorer.c:312
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:207
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:202
 #: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:151
 #: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:158
 #: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-viewer.ui.h:2
@@ -647,9 +648,9 @@ msgstr "Slumpfrö"
 #. The Load button
 #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1405
 #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2254 ../plug-ins/common/curve-bend.c:1449
-#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1964 ../plug-ins/common/file-cel.c:996
+#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1964 ../plug-ins/common/file-cel.c:1010
 #: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:977
-#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1760 ../plug-ins/common/qbist.c:751
+#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1775 ../plug-ins/common/qbist.c:751
 #: ../plug-ins/common/qbist.c:914 ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2285
 #: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2676 ../plug-ins/flame/flame.c:515
 #: ../plug-ins/flame/flame.c:1084
@@ -667,7 +668,7 @@ msgstr "_Öppna"
 #. The Save button
 #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1413
 #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2121 ../plug-ins/common/curve-bend.c:1461
-#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1999 ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1140
+#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1999 ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1151
 #: ../plug-ins/common/qbist.c:793 ../plug-ins/common/qbist.c:922
 #: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2285
 #: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2684 ../plug-ins/flame/flame.c:515
@@ -862,18 +863,18 @@ msgid "Save CML Explorer Parameters"
 msgstr "Spara parametrar för CML-utforskare"
 
 #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2172 ../plug-ins/common/curve-bend.c:805
-#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:1393 ../plug-ins/common/file-mng.c:871
-#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1221 ../plug-ins/common/file-pcx.c:899
-#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:728 ../plug-ins/common/file-png.c:1427
-#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1100
-#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1130 ../plug-ins/common/file-sunras.c:623
-#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1219 ../plug-ins/common/file-xmc.c:1561
+#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:1408 ../plug-ins/common/file-mng.c:878
+#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1228 ../plug-ins/common/file-pcx.c:914
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:730 ../plug-ins/common/file-png.c:1445
+#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1115
+#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1145 ../plug-ins/common/file-sunras.c:641
+#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1234 ../plug-ins/common/file-xmc.c:1568
 #: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2196
-#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:324 ../plug-ins/file-fits/fits.c:507
-#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:781 ../plug-ins/file-ico/ico-save.c:1103
+#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:324 ../plug-ins/file-fits/fits.c:521
+#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:786 ../plug-ins/file-ico/ico-save.c:1103
 #: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:340 ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1753
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:983
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1097 ../plug-ins/flame/flame.c:482
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:979
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1082 ../plug-ins/flame/flame.c:482
 #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1547
 #: ../plug-ins/gfig/gfig.c:827 ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2395
 #: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:1239
@@ -891,21 +892,21 @@ msgid "Load CML Explorer Parameters"
 msgstr "Läs in parametrar för CML-utforskare"
 
 #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2345 ../plug-ins/common/curve-bend.c:858
-#: ../plug-ins/common/file-cel.c:341 ../plug-ins/common/file-cel.c:395
-#: ../plug-ins/common/file-cel.c:635 ../plug-ins/common/file-dicom.c:361
-#: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:407 ../plug-ins/common/file-mng.c:1405
-#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:398 ../plug-ins/common/file-png.c:670
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:1133 ../plug-ins/common/file-ps.c:3485
-#: ../plug-ins/common/file-psp.c:1923 ../plug-ins/common/file-psp.c:1977
-#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:436
-#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1219 ../plug-ins/common/file-sunras.c:440
+#: ../plug-ins/common/file-cel.c:355 ../plug-ins/common/file-cel.c:409
+#: ../plug-ins/common/file-cel.c:649 ../plug-ins/common/file-dicom.c:376
+#: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:407 ../plug-ins/common/file-mng.c:1412
+#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:413 ../plug-ins/common/file-png.c:688
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:1148 ../plug-ins/common/file-ps.c:3500
+#: ../plug-ins/common/file-psp.c:1929 ../plug-ins/common/file-psp.c:1983
+#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:437
+#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1234 ../plug-ins/common/file-sunras.c:458
 #: ../plug-ins/common/file-svg.c:358 ../plug-ins/common/file-svg.c:663
-#: ../plug-ins/common/file-tga.c:433 ../plug-ins/common/file-xbm.c:729
-#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:718 ../plug-ins/common/file-xmc.c:914
-#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:469 ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2085
+#: ../plug-ins/common/file-tga.c:448 ../plug-ins/common/file-xbm.c:744
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:724 ../plug-ins/common/file-xmc.c:920
+#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:484 ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2085
 #: ../plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:229 ../plug-ins/file-faxg3/faxg3.c:256
-#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:370 ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:455
-#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:505 ../plug-ins/file-ico/ico-load.c:676
+#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:384 ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:460
+#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:510 ../plug-ins/file-ico/ico-load.c:676
 #: ../plug-ins/file-ico/ico-load.c:758 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:102
 #: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:543 ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:152
 #: ../plug-ins/file-psd/psd-thumb-load.c:90 ../plug-ins/flame/flame.c:451
@@ -1108,49 +1109,49 @@ msgstr "_Rödton cr709:"
 #. Generic case for any data. Let's leave choice to select the
 #. * right type of raw data.
 #.
-#: ../plug-ins/common/compose.c:241 ../plug-ins/common/decompose.c:196
-#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1863
+#: ../plug-ins/common/compose.c:241 ../plug-ins/common/decompose.c:191
+#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1878
 msgid "RGB"
 msgstr "RGB"
 
-#: ../plug-ins/common/compose.c:248 ../plug-ins/common/decompose.c:197
+#: ../plug-ins/common/compose.c:248 ../plug-ins/common/decompose.c:192
 msgid "RGBA"
 msgstr "RGBA"
 
-#: ../plug-ins/common/compose.c:256 ../plug-ins/common/decompose.c:204
+#: ../plug-ins/common/compose.c:256 ../plug-ins/common/decompose.c:199
 msgid "HSV"
 msgstr "NMI"
 
-#: ../plug-ins/common/compose.c:263 ../plug-ins/common/decompose.c:209
+#: ../plug-ins/common/compose.c:263 ../plug-ins/common/decompose.c:204
 msgid "HSL"
 msgstr "HSL"
 
-#: ../plug-ins/common/compose.c:270 ../plug-ins/common/decompose.c:214
+#: ../plug-ins/common/compose.c:270 ../plug-ins/common/decompose.c:209
 #: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:1012
 msgid "CMYK"
 msgstr "CMYK"
 
-#: ../plug-ins/common/compose.c:278 ../plug-ins/common/decompose.c:220
+#: ../plug-ins/common/compose.c:278 ../plug-ins/common/decompose.c:215
 msgid "LAB"
 msgstr "LAB"
 
-#: ../plug-ins/common/compose.c:285 ../plug-ins/common/decompose.c:222
+#: ../plug-ins/common/compose.c:285 ../plug-ins/common/decompose.c:217
 msgid "LCH"
 msgstr "LCH"
 
-#: ../plug-ins/common/compose.c:292 ../plug-ins/common/decompose.c:224
+#: ../plug-ins/common/compose.c:292 ../plug-ins/common/decompose.c:219
 msgid "YCbCr_ITU_R470"
 msgstr "YCbCr_ITU_R470"
 
-#: ../plug-ins/common/compose.c:299 ../plug-ins/common/decompose.c:227
+#: ../plug-ins/common/compose.c:299 ../plug-ins/common/decompose.c:222
 msgid "YCbCr_ITU_R709"
 msgstr "YCbCr_ITU_R709"
 
-#: ../plug-ins/common/compose.c:306 ../plug-ins/common/decompose.c:225
+#: ../plug-ins/common/compose.c:306 ../plug-ins/common/decompose.c:220
 msgid "YCbCr_ITU_R470_256"
 msgstr "YCbCr_ITU_R470_256"
 
-#: ../plug-ins/common/compose.c:313 ../plug-ins/common/decompose.c:228
+#: ../plug-ins/common/compose.c:313 ../plug-ins/common/decompose.c:223
 msgid "YCbCr_ITU_R709_256"
 msgstr "YCbCr_ITU_R709_256"
 
@@ -1188,9 +1189,9 @@ msgid "Cannot recompose: Specified source layer ID %d not found"
 msgstr "Kunde inte komponera om: Angivet källager-ID %d hittades inte"
 
 #: ../plug-ins/common/compose.c:606
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Cannot recompose: Specified layer #%d ID %d not found"
-msgstr "Kunde inte komponera om: Angivet källager-ID %d hittades inte"
+msgstr "Kan inte komponera om: ID %2$d för angivet lager %1$d hittades inte"
 
 #: ../plug-ins/common/compose.c:638
 #, c-format
@@ -1226,7 +1227,7 @@ msgstr "Komponera"
 msgid "Compose Channels"
 msgstr "Komponera kanaler"
 
-#: ../plug-ins/common/compose.c:1180 ../plug-ins/common/decompose.c:880
+#: ../plug-ins/common/compose.c:1180 ../plug-ins/common/decompose.c:859
 msgid "Color _model:"
 msgstr "Färg_modell:"
 
@@ -1461,182 +1462,182 @@ msgstr "Läs in kurvpunkter från fil"
 msgid "Save Curve Points to File"
 msgstr "Spara kurvpunkter till fil"
 
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:159
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:154
 msgid "red"
 msgstr "röd"
 
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:160
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:155
 msgid "green"
 msgstr "grön"
 
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:161
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:156
 msgid "blue"
 msgstr "blå"
 
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:162
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:157
 msgid "alpha"
 msgstr "alfa"
 
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:164 ../plug-ins/common/decompose.c:168
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:159 ../plug-ins/common/decompose.c:163
 msgid "hue"
 msgstr "nyans"
 
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:165 ../plug-ins/common/decompose.c:169
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:160 ../plug-ins/common/decompose.c:164
 msgid "saturation"
 msgstr "mättnad"
 
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:166
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:161
 msgid "value"
 msgstr "intensitet"
 
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:170
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:165
 msgid "lightness"
 msgstr "ljusstyrka"
 
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:172
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:167
 msgid "cyan"
 msgstr "cyan"
 
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:173
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:168
 msgid "magenta"
 msgstr "magenta"
 
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:174
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:169
 msgid "yellow"
 msgstr "gul"
 
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:175
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:170
 msgid "black"
 msgstr "svart"
 
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:177 ../plug-ins/common/decompose.c:181
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:172 ../plug-ins/common/decompose.c:176
 msgid "L"
 msgstr "L"
 
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:178
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:173
 msgid "A"
 msgstr "A"
 
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:179
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:174
 msgid "B"
 msgstr "B"
 
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:182
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:177
 msgid "C"
 msgstr "C"
 
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:183
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:178
 msgid "H"
 msgstr "H"
 
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:185
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:180
 msgid "luma-y470"
 msgstr "luma-y470"
 
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:186
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:181
 msgid "blueness-cb470"
 msgstr "blåton-cb470"
 
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:187
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:182
 msgid "redness-cr470"
 msgstr "rödton-cr470"
 
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:189
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:184
 msgid "luma-y709"
 msgstr "luma-y709"
 
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:190
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:185
 msgid "blueness-cb709"
 msgstr "blåton-cb709"
 
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:191
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:186
 msgid "redness-cr709"
 msgstr "rödton-cr709"
 
 #. Redmode radio frame
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:199
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:194
 #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:992
 msgid "Red"
 msgstr "Röd"
 
 #. Greenmode radio frame
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:200
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:195
 #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1033
 msgid "Green"
 msgstr "Grön"
 
 #. Bluemode radio frame
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:201
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:196
 #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1074
 msgid "Blue"
 msgstr "Blå"
 
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:202
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:197
 msgid "Alpha"
 msgstr "Alfa"
 
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:210
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:205
 msgid "Hue (HSL)"
 msgstr "Nyans (HSL)"
 
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:211
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:206
 msgid "Saturation (HSL)"
 msgstr "Mättnad (HSL)"
 
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:212
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:207
 msgid "Lightness"
 msgstr "Ljusstyrka"
 
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:215
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:210
 msgid "Cyan"
 msgstr "Cyan"
 
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:216
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:211
 msgid "Magenta"
 msgstr "Magenta"
 
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:217
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:212
 msgid "Yellow"
 msgstr "Gul"
 
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:218 ../plug-ins/common/warp.c:594
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:213 ../plug-ins/common/warp.c:594
 #: ../plug-ins/flame/flame.c:1215 ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1498
 msgid "Black"
 msgstr "Svart"
 
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:289
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:277
 msgid "_Decompose..."
 msgstr "_Separera…"
 
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:293
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:281
 msgid "Decompose an image into separate colorspace components"
 msgstr "Separera en bild till separata färgrymdskomponenter"
 
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:402
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:377
 msgid "Decomposing"
 msgstr "Separering"
 
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:517
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:512
 msgid "Image not suitable for this decomposition"
 msgstr "Bild inte lämplig för denna sönderdelning"
 
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:845
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:837
 msgid "Decompose"
 msgstr "Separera"
 
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:868
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:847
 msgid "Extract Channels"
 msgstr "Extrahera kanaler"
 
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:915
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:896
 msgid "_Decompose to layers"
 msgstr "Separera till la_ger"
 
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:926
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:900
 msgid "_Foreground as registration color"
 msgstr "_Förgrund som registreringsfärg"
 
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:927
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:901
 msgid ""
 "Pixels in the foreground color will appear black in all output images.  This "
 "can be used for things like crop marks that have to show up on all channels."
@@ -1677,7 +1678,7 @@ msgstr "Källa 2:"
 msgid "O_verlap:"
 msgstr "_Överlappning:"
 
-#: ../plug-ins/common/depth-merge.c:824 ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1897
+#: ../plug-ins/common/depth-merge.c:824 ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1912
 msgid "O_ffset:"
 msgstr "O_ffset:"
 
@@ -1743,9 +1744,9 @@ msgstr "Ta bort ränder"
 msgid "Destripe"
 msgstr "Ta bort bandning"
 
-#: ../plug-ins/common/destripe.c:492 ../plug-ins/common/file-html-table.c:699
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3610 ../plug-ins/common/file-ps.c:3810
-#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1912
+#: ../plug-ins/common/destripe.c:492 ../plug-ins/common/file-html-table.c:711
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3625 ../plug-ins/common/file-ps.c:3825
+#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1927
 #: ../plug-ins/common/smooth-palette.c:508 ../plug-ins/common/tile.c:496
 #: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:163
 #: ../plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:398
@@ -1757,30 +1758,39 @@ msgstr "_Bredd:"
 msgid "Create _histogram"
 msgstr "Skapa _histogram"
 
-#: ../plug-ins/common/file-aa.c:127
+#: ../plug-ins/common/file-aa.c:128
 msgid "ASCII art"
 msgstr "ASCII-art"
 
-#: ../plug-ins/common/file-aa.c:369
-#, fuzzy
+#: ../plug-ins/common/file-aa.c:205
+#, c-format
+msgid "ASCII art does not support multiple layers."
+msgstr "ASCII-konst stöder inte flera lager."
+
+#: ../plug-ins/common/file-aa.c:384
 msgid "Export Image as Text"
 msgstr "Exportera bild som text"
 
 # src/sidebar.c:115
-#: ../plug-ins/common/file-aa.c:377 ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2014
+#: ../plug-ins/common/file-aa.c:392 ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:2014
 msgid "_Format:"
 msgstr "_Format:"
 
-#: ../plug-ins/common/file-cel.c:137 ../plug-ins/common/file-cel.c:169
+#: ../plug-ins/common/file-cel.c:138 ../plug-ins/common/file-cel.c:170
 msgid "KISS CEL"
 msgstr "KISS CEL"
 
-#: ../plug-ins/common/file-cel.c:243
+#: ../plug-ins/common/file-cel.c:244
 msgid "Load KISS Palette"
 msgstr "Läs in KISS-palett"
 
-#: ../plug-ins/common/file-cel.c:353 ../plug-ins/common/file-cel.c:407
-#: ../plug-ins/common/file-cel.c:428
+#: ../plug-ins/common/file-cel.c:310
+#, c-format
+msgid "CEL format does not support multiple layers."
+msgstr "CEL-formatet stöder inte flera lager."
+
+#: ../plug-ins/common/file-cel.c:367 ../plug-ins/common/file-cel.c:421
+#: ../plug-ins/common/file-cel.c:442
 #, c-format
 msgid "EOF or error while reading image header"
 msgstr "EOF eller fel vid inläsning av bildhuvud"
@@ -1814,38 +1824,38 @@ msgstr "EOF eller fel vid inläsning av bildhuvud"
 #.
 #. * Open the file for reading...
 #.
-#: ../plug-ins/common/file-cel.c:384 ../plug-ins/common/file-dicom.c:351
-#: ../plug-ins/common/file-gegl.c:330 ../plug-ins/common/file-gif-load.c:397
-#: ../plug-ins/common/file-heif.c:358 ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:1085
-#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:388 ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:801
-#: ../plug-ins/common/file-pix.c:366 ../plug-ins/common/file-png.c:660
-#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:623 ../plug-ins/common/file-ps.c:1122
-#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1209 ../plug-ins/common/file-sunras.c:430
-#: ../plug-ins/common/file-tga.c:423 ../plug-ins/common/file-wmf.c:1035
-#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:719 ../plug-ins/common/file-xmc.c:706
-#: ../plug-ins/common/file-xpm.c:366 ../plug-ins/common/file-xwd.c:459
+#: ../plug-ins/common/file-cel.c:398 ../plug-ins/common/file-dicom.c:366
+#: ../plug-ins/common/file-gegl.c:345 ../plug-ins/common/file-gif-load.c:397
+#: ../plug-ins/common/file-heif.c:373 ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:1085
+#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:403 ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:801
+#: ../plug-ins/common/file-pix.c:381 ../plug-ins/common/file-png.c:678
+#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:645 ../plug-ins/common/file-ps.c:1137
+#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1224 ../plug-ins/common/file-sunras.c:448
+#: ../plug-ins/common/file-tga.c:438 ../plug-ins/common/file-wmf.c:1035
+#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:734 ../plug-ins/common/file-xmc.c:712
+#: ../plug-ins/common/file-xpm.c:381 ../plug-ins/common/file-xwd.c:474
 #: ../plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:219 ../plug-ins/file-exr/file-exr.c:188
-#: ../plug-ins/file-faxg3/faxg3.c:238 ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:495
+#: ../plug-ins/file-faxg3/faxg3.c:238 ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:500
 #: ../plug-ins/file-ico/ico-load.c:666 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:91
 #: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:141
 #: ../plug-ins/file-raw/file-darktable.c:419
-#: ../plug-ins/file-raw/file-rawtherapee.c:345 ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:315
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:170
+#: ../plug-ins/file-raw/file-rawtherapee.c:345 ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:330
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:158
 #, c-format
 msgid "Opening '%s'"
 msgstr "Öppnar ”%s”"
 
-#: ../plug-ins/common/file-cel.c:437
+#: ../plug-ins/common/file-cel.c:451
 #, c-format
 msgid "is not a CEL image file"
 msgstr "är inte en CEL-bildfil"
 
-#: ../plug-ins/common/file-cel.c:452
+#: ../plug-ins/common/file-cel.c:466
 #, c-format
 msgid "illegal bpp value in image: %hhu"
 msgstr "ogiltigt bpp-värde i bild: %hhu"
 
-#: ../plug-ins/common/file-cel.c:467
+#: ../plug-ins/common/file-cel.c:481
 #, c-format
 msgid ""
 "illegal image dimensions: width: %d, horizontal offset: %d, height: %d, "
@@ -1854,44 +1864,44 @@ msgstr ""
 "ogiltiga bilddimensioner: bredd: %d, horisontell förskjutning: %d, höjd: %d, "
 "vertikal förskjutning: %d"
 
-#: ../plug-ins/common/file-cel.c:481
+#: ../plug-ins/common/file-cel.c:495
 #, c-format
 msgid "Can't create a new image"
 msgstr "Kan inte skapa en ny bild"
 
-#: ../plug-ins/common/file-cel.c:520 ../plug-ins/common/file-cel.c:557
-#: ../plug-ins/common/file-cel.c:583
+#: ../plug-ins/common/file-cel.c:534 ../plug-ins/common/file-cel.c:571
+#: ../plug-ins/common/file-cel.c:597
 #, c-format
 msgid "EOF or error while reading image data"
 msgstr "EOF eller fel under läsning av bilddata"
 
-#: ../plug-ins/common/file-cel.c:601
+#: ../plug-ins/common/file-cel.c:615
 #, c-format
 msgid "Unsupported bit depth (%d)!"
 msgstr "Bitdjupet stöds inte (%d)!"
 
-#: ../plug-ins/common/file-cel.c:686 ../plug-ins/common/file-cel.c:698
+#: ../plug-ins/common/file-cel.c:700 ../plug-ins/common/file-cel.c:712
 #, c-format
 msgid "'%s': EOF or error while reading palette header"
 msgstr "”%s”: EOF eller fel vid inläsning av palettrubrik"
 
-#: ../plug-ins/common/file-cel.c:707
+#: ../plug-ins/common/file-cel.c:721
 #, c-format
 msgid "'%s': is not a KCF palette file"
 msgstr "”%s” är inte en KCF-palettfil"
 
-#: ../plug-ins/common/file-cel.c:716
+#: ../plug-ins/common/file-cel.c:730
 #, c-format
 msgid "'%s': illegal bpp value in palette: %hhu"
 msgstr "”%s”: ogiltigt bpp-värde i palett: %hhu"
 
-#: ../plug-ins/common/file-cel.c:725
+#: ../plug-ins/common/file-cel.c:739
 #, c-format
 msgid "'%s': illegal number of colors: %u"
 msgstr "”%s”: ogiltigt antal färger: %u"
 
-#: ../plug-ins/common/file-cel.c:740 ../plug-ins/common/file-cel.c:757
-#: ../plug-ins/common/file-cel.c:777
+#: ../plug-ins/common/file-cel.c:754 ../plug-ins/common/file-cel.c:771
+#: ../plug-ins/common/file-cel.c:791
 #, c-format
 msgid "'%s': EOF or error while reading palette data"
 msgstr "”%s”: EOF eller fel vid inläsning av palettdata"
@@ -1903,89 +1913,93 @@ msgstr "”%s”: EOF eller fel vid inläsning av palettdata"
 #.
 #. * Open the file for writing...
 #.
-#: ../plug-ins/common/file-cel.c:834 ../plug-ins/common/file-gif-save.c:870
-#: ../plug-ins/common/file-heif.c:704 ../plug-ins/common/file-html-table.c:349
-#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:782 ../plug-ins/common/file-pix.c:547
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:1417 ../plug-ins/common/file-pnm.c:1314
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:1309 ../plug-ins/common/file-sunras.c:612
-#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1209 ../plug-ins/common/file-xbm.c:1031
-#: ../plug-ins/common/file-xpm.c:684 ../plug-ins/common/file-xwd.c:663
-#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:314 ../plug-ins/file-fits/fits.c:496
-#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:746 ../plug-ins/file-ico/ico-save.c:1093
+#: ../plug-ins/common/file-cel.c:848 ../plug-ins/common/file-gif-save.c:885
+#: ../plug-ins/common/file-heif.c:719 ../plug-ins/common/file-html-table.c:361
+#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:797 ../plug-ins/common/file-pix.c:562
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:1435 ../plug-ins/common/file-pnm.c:1336
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:1324 ../plug-ins/common/file-sunras.c:630
+#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1224 ../plug-ins/common/file-xbm.c:1046
+#: ../plug-ins/common/file-xpm.c:699 ../plug-ins/common/file-xwd.c:678
+#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:314 ../plug-ins/file-fits/fits.c:510
+#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:751 ../plug-ins/file-ico/ico-save.c:1093
 #: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:293 ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1716
-#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:579 ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:973
+#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:594 ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:969
 #, c-format
 msgid "Exporting '%s'"
 msgstr "Exporterar ”%s”"
 
-#: ../plug-ins/common/file-csource.c:118
+#: ../plug-ins/common/file-csource.c:119
 msgid "C source code"
 msgstr "C-källkod"
 
-#: ../plug-ins/common/file-csource.c:948
-#, fuzzy
+#: ../plug-ins/common/file-csource.c:233
+#, c-format
+msgid "C source does not support multiple layers."
+msgstr "C-källkod stöder inte flera lager."
+
+#: ../plug-ins/common/file-csource.c:963
 msgid "Export Image as C-Source"
-msgstr "Exportera bild som C-källa"
+msgstr "Exportera bild som C-källkod"
 
-#: ../plug-ins/common/file-csource.c:966
+#: ../plug-ins/common/file-csource.c:981
 msgid "_Prefixed name:"
 msgstr "_Prefixnamn:"
 
 # src/header_stuff.c:462
-#: ../plug-ins/common/file-csource.c:973
+#: ../plug-ins/common/file-csource.c:988
 msgid "Co_mment:"
 msgstr "Ko_mmentar:"
 
-#: ../plug-ins/common/file-csource.c:979
+#: ../plug-ins/common/file-csource.c:994
 msgid "_Save comment to file"
 msgstr "_Spara kommentar till fil"
 
-#: ../plug-ins/common/file-csource.c:985
+#: ../plug-ins/common/file-csource.c:1000
 msgid "_Use GLib types (guint8*)"
 msgstr "_Använd GLib-typer (guint8*)"
 
-#: ../plug-ins/common/file-csource.c:991
+#: ../plug-ins/common/file-csource.c:1006
 msgid "Us_e macros instead of struct"
 msgstr "An_vänd makron istället för structar"
 
-#: ../plug-ins/common/file-csource.c:997
+#: ../plug-ins/common/file-csource.c:1012
 msgid "Use _1 byte Run-Length-Encoding"
 msgstr "Använd _1-byte skurlängdskodning"
 
-#: ../plug-ins/common/file-csource.c:1003
+#: ../plug-ins/common/file-csource.c:1018
 msgid "Sa_ve alpha channel (RGBA/RGB)"
 msgstr "Spa_ra alfakanal (RGBARGB)"
 
-#: ../plug-ins/common/file-csource.c:1014
+#: ../plug-ins/common/file-csource.c:1029
 msgid "Save as _RGB565 (16-bit)"
 msgstr "Spara som _RGB565 (16-bitars)"
 
-#: ../plug-ins/common/file-csource.c:1026
+#: ../plug-ins/common/file-csource.c:1041
 msgid "Op_acity:"
 msgstr "Op_acitet:"
 
-#: ../plug-ins/common/file-compressor.c:210
+#: ../plug-ins/common/file-compressor.c:212
 msgid "gzip archive"
 msgstr "gzip-arkiv"
 
-#: ../plug-ins/common/file-compressor.c:229
+#: ../plug-ins/common/file-compressor.c:231
 msgid "bzip archive"
 msgstr "bzip-arkiv"
 
-#: ../plug-ins/common/file-compressor.c:248
+#: ../plug-ins/common/file-compressor.c:250
 msgid "xz archive"
 msgstr "xz-arkiv"
 
-#: ../plug-ins/common/file-compressor.c:433
+#: ../plug-ins/common/file-compressor.c:437
 msgid "No sensible file extension, saving as compressed XCF."
 msgstr "Ingen känslig filändelse, sparar som komprimerad XCF."
 
-#: ../plug-ins/common/file-compressor.c:457
+#: ../plug-ins/common/file-compressor.c:462
 #, c-format
 msgid "Compressing '%s'"
 msgstr "Komprimerar ”%s”"
 
-#: ../plug-ins/common/file-compressor.c:501
+#: ../plug-ins/common/file-compressor.c:506
 msgid "No sensible file extension, attempting to load with file magic."
 msgstr "Ingen känslig filändelse, försöker läs in med filmagi."
 
@@ -1998,63 +2012,77 @@ msgstr "Skrivbordslänk"
 msgid "Error loading desktop file '%s': %s"
 msgstr "Fel vid inläsning av skrivbordsfilen ”%s”: %s"
 
-#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:168
+#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:169
 msgid "DICOM image"
 msgstr "DICOM-bild"
 
-#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:200
+#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:201
 msgid "Digital Imaging and Communications in Medicine image"
 msgstr "Digital Imaging and Communications in Medicine-bild"
 
-#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:387
+#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:299
+#, c-format
+msgid "Dicom format does not support multiple layers."
+msgstr "Dicom-formatet stöder inte flera lager."
+
+#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:402
 #, c-format
 msgid "'%s' is not a DICOM file."
 msgstr "”%s” är inte en DICOM-fil."
 
-#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:1356
+#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:1371
 msgid "Cannot save images with alpha channel."
 msgstr "Kan inte spara bilder med en alfakanal."
 
-#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:1375 ../plug-ins/common/file-ps.c:1304
-#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:658 ../plug-ins/file-fits/fits.c:491
+#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:1390 ../plug-ins/common/file-ps.c:1319
+#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:673 ../plug-ins/file-fits/fits.c:505
 #, c-format
 msgid "Cannot operate on unknown image types."
 msgstr "Kan inte arbeta med okända bildtyper."
 
-#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:121
+#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:122
 msgid "GIMP brush"
 msgstr "GIMP-pensel"
 
-#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:285
-#, fuzzy
+#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:228
+#, c-format
+msgid "GBR format does not support multiple layers."
+msgstr "GBR-formatet stöder inte flera lager."
+
+#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:300
 msgid "Export Image as Brush"
 msgstr "Exportera bild som pensel"
 
-#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:301 ../plug-ins/common/file-gih.c:617
-#: ../plug-ins/common/file-pat.c:272 ../plug-ins/imagemap/imap_settings.c:105
+#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:316 ../plug-ins/common/file-gih.c:623
+#: ../plug-ins/common/file-pat.c:288 ../plug-ins/imagemap/imap_settings.c:105
 msgid "_Description:"
 msgstr "_Beskrivning:"
 
-#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:306
+#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:321
 msgid "_Spacing:"
 msgstr "_Mellanrum:"
 
 # Programvaran Radiance. https://www.radiance-online.org/about
-#: ../plug-ins/common/file-gegl.c:108
+#: ../plug-ins/common/file-gegl.c:109
 msgid "Radiance RGBE"
 msgstr "Radiance RGBE"
 
-#: ../plug-ins/common/file-gegl.c:122 ../plug-ins/file-exr/file-exr.c:104
+#: ../plug-ins/common/file-gegl.c:123 ../plug-ins/file-exr/file-exr.c:104
 msgid "OpenEXR image"
 msgstr "OpenEXR-bild"
 
-#: ../plug-ins/common/file-gegl.c:354
+#: ../plug-ins/common/file-gegl.c:302
+#, c-format
+msgid "GEGL export plug-in does not support multiple layers."
+msgstr "Insticksmodulen för GEGL-export stöder inte flera lager."
+
+#: ../plug-ins/common/file-gegl.c:369
 #, c-format
 msgid "Could not open '%s'"
 msgstr "Kunde inte öppna ”%s”"
 
 #: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:174
-#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:146
+#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:147
 msgid "GIF image"
 msgstr "GIF-bild"
 
@@ -2095,19 +2123,24 @@ msgstr ""
 "GIF: Odokumenterad komposittyp %d hanteras inte. Animeringen kanske inte kan "
 "spelas eller sparas igen perfekt."
 
-#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:224
+#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:225
 msgid "Save the image comment in the GIF file"
 msgstr "Spara bildkommentaren i GIF-filen"
 
-#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:230
+#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:231
 msgid "Image comment"
 msgstr "Bildkommentar"
 
-#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:528
+#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:335
+#, c-format
+msgid "GIF format does not support multiple layers."
+msgstr "GIF-formatet stöder inte flera lager."
+
+#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:543
 msgid "Couldn't simply reduce colors further. Exporting as opaque."
 msgstr "Kunde inte enkelt reducera antalet färger mer. Exporterar som opak."
 
-#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:647
+#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:662
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to export '%s'.  The GIF file format does not support images that are "
@@ -2116,7 +2149,7 @@ msgstr ""
 "Kunde inte exportera ”%s”. Filformatet GIF har inte stöd för bilder som är "
 "högre eller bredare än %d bildpunkter."
 
-#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:771
+#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:786
 msgid ""
 "The GIF format only supports comments in 7bit ASCII encoding. No comment is "
 "saved."
@@ -2124,18 +2157,18 @@ msgstr ""
 "GIF-formatet stöder endast kommentarer i 7-bitars ASCII. Ingen kommentar "
 "sparad."
 
-#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:843
+#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:858
 msgid ""
 "Cannot export RGB color images. Convert to indexed color or grayscale first."
 msgstr ""
 "Kan ej exportera RGB-färgbilder. Konvertera till indexerad eller gråskala "
 "först."
 
-#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1047
+#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1062
 msgid "Delay inserted to prevent evil CPU-sucking animation."
 msgstr "Fördröjning inlagd för att undvika ond CPU-ätande animation."
 
-#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1096
+#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1111
 msgid ""
 "The image you are trying to export as a GIF contains layers which extend "
 "beyond the actual borders of the image."
@@ -2143,11 +2176,11 @@ msgstr ""
 "Bilden du försöker exportera som en GIF innehåller lager som sträcker sig "
 "utanför själva kanten på bilden."
 
-#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1102
+#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1117
 msgid "Cr_op"
 msgstr "B_eskär"
 
-#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1113
+#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1128
 msgid ""
 "The GIF file format does not allow this.  You may choose whether to crop all "
 "of the layers to the image borders, or cancel this export."
@@ -2155,65 +2188,65 @@ msgstr ""
 "GIF-filformatet tillåter inte det här. Du kan välja att antingen beskära "
 "alla lager till bildkanterna eller avbryta exporten."
 
-#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1150
+#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1165
 msgid "Export Image as GIF"
 msgstr "Exportera bild som GIF"
 
-#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1160 ../plug-ins/common/file-mng.c:1609
+#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1175 ../plug-ins/common/file-mng.c:1616
 msgid "_Interlace"
 msgstr "_Fläta"
 
-#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1169
+#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1184
 msgid "Save c_omment"
 msgstr "Spara k_ommentar"
 
-#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1207
+#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1222
 msgid "As _animation"
 msgstr "Som _animation"
 
-#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1222
+#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1237
 msgid "_Loop forever"
 msgstr "_Loopa för evigt"
 
-#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1228
+#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1243
 msgid "_Delay between frames where unspecified:"
 msgstr "_Tidsmellanrum mellan bildrutor när inte angivet:"
 
 #. label for 'ms' adjustment
-#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1236 ../plug-ins/common/file-mng.c:1724
+#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1251 ../plug-ins/common/file-mng.c:1731
 #: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:282
 msgid "milliseconds"
 msgstr "millisekunder"
 
-#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1240
+#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1255
 msgid "I don't care"
 msgstr "Jag bryr mig inte"
 
-#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1242
+#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1257
 msgid "Cumulative layers (combine)"
 msgstr "Kumulativa lager (kombinera)"
 
-#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1244
+#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1259
 msgid "One frame per layer (replace)"
 msgstr "En bildruta per lager (ersätt)"
 
-#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1252
+#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1267
 msgid "_Frame disposal where unspecified"
 msgstr "Bild_rutehantering där inte specificerat"
 
-#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1258
+#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1273
 msgid "_Use delay entered above for all frames"
 msgstr "_Använd ovanstående fördröjning för alla bildrutor"
 
-#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1263
+#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1278
 msgid "U_se disposal entered above for all frames"
 msgstr "An_vänd hantering angiven ovan för alla bildrutor"
 
-#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1271
+#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1286
 msgid "Animated GIF"
 msgstr "Animerad GIF"
 
-#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1275
+#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1290
 msgid ""
 "You can only export as animation when the image has more than one layer.\n"
 "The image you are trying to export only has one layer."
@@ -2221,71 +2254,76 @@ msgstr ""
 "Du kan endast exportera som animation när bilden har fler än ett lager.\n"
 "Bilden som du försöker att exportera har endast ett lager."
 
-#: ../plug-ins/common/file-gih.c:175
+#: ../plug-ins/common/file-gih.c:176
 msgid "GIMP brush (animated)"
 msgstr "GIMP-pensel (animerad)"
 
-#: ../plug-ins/common/file-gih.c:599
+#: ../plug-ins/common/file-gih.c:605
 msgid "Brush Pipe"
 msgstr "Penselrör"
 
-#: ../plug-ins/common/file-gih.c:631
+#: ../plug-ins/common/file-gih.c:637
 msgid "_Spacing (percent):"
 msgstr "_Mellanrum (procent):"
 
-#: ../plug-ins/common/file-gih.c:685
+#: ../plug-ins/common/file-gih.c:691
 msgid "Pixels"
 msgstr "Bildpunkter"
 
-#: ../plug-ins/common/file-gih.c:690
+#: ../plug-ins/common/file-gih.c:696
 msgid "Ce_ll size:"
 msgstr "Ce_llstorlek:"
 
-#: ../plug-ins/common/file-gih.c:702
+#: ../plug-ins/common/file-gih.c:708
 msgid "_Number of cells:"
 msgstr "A_ntal celler:"
 
-#: ../plug-ins/common/file-gih.c:727
+#: ../plug-ins/common/file-gih.c:733
 msgid " Rows of "
 msgstr " Rader med "
 
-#: ../plug-ins/common/file-gih.c:739
+#: ../plug-ins/common/file-gih.c:745
 msgid " Columns on each layer"
 msgstr " Kolumner på varje lager"
 
-#: ../plug-ins/common/file-gih.c:743
+#: ../plug-ins/common/file-gih.c:749
 msgid " (Width Mismatch!) "
 msgstr " (Fel bredd!) "
 
-#: ../plug-ins/common/file-gih.c:747
+#: ../plug-ins/common/file-gih.c:753
 msgid " (Height Mismatch!) "
 msgstr " (Fel höjd!) "
 
-#: ../plug-ins/common/file-gih.c:752
+#: ../plug-ins/common/file-gih.c:758
 msgid "Display as:"
 msgstr "Visa som:"
 
-#: ../plug-ins/common/file-gih.c:763
+#: ../plug-ins/common/file-gih.c:769
 msgid "Di_mension:"
 msgstr "Di_mension:"
 
-#: ../plug-ins/common/file-gih.c:836
+#: ../plug-ins/common/file-gih.c:842
 msgid "Ranks:"
 msgstr "Ranger:"
 
-#: ../plug-ins/common/file-header.c:114
+#: ../plug-ins/common/file-header.c:115
 msgid "C source code header"
 msgstr "C-källkodshuvud"
 
-#: ../plug-ins/common/file-heif.c:128 ../plug-ins/common/file-heif.c:168
+#: ../plug-ins/common/file-header.c:178
+#, c-format
+msgid "Header plug-in does not support multiple layers."
+msgstr "Insticksmodul för huvud stöder inte flera lager."
+
+#: ../plug-ins/common/file-heif.c:129 ../plug-ins/common/file-heif.c:169
 msgid "HEIF/HEIC"
 msgstr "HEIF/HEIC"
 
-#: ../plug-ins/common/file-heif.c:131
+#: ../plug-ins/common/file-heif.c:132
 msgid "Loads HEIF images"
 msgstr "Läser in HEIF-bilder"
 
-#: ../plug-ins/common/file-heif.c:132
+#: ../plug-ins/common/file-heif.c:133
 msgid ""
 "Load image stored in HEIF format (High Efficiency Image File Format). "
 "Typical suffices for HEIF files are .heif, .heic."
@@ -2293,95 +2331,99 @@ msgstr ""
 "Läs in bild lagrad i HEIF-format (High Efficiency Image File). Typiska "
 "filändelser för HEIF-filer är .heif, .heic."
 
-#: ../plug-ins/common/file-heif.c:171
+#: ../plug-ins/common/file-heif.c:172
 msgid "Exports HEIF images"
 msgstr "Exporterar HEIF-bilder"
 
-#: ../plug-ins/common/file-heif.c:172
+#: ../plug-ins/common/file-heif.c:173
 msgid "Save image in HEIF format (High Efficiency Image File Format)."
 msgstr "Spara bild i HEIF-format (High Efficiency Image File)."
 
-#: ../plug-ins/common/file-heif.c:388 ../plug-ins/common/file-heif.c:421
-#: ../plug-ins/common/file-heif.c:462 ../plug-ins/common/file-heif.c:480
+#: ../plug-ins/common/file-heif.c:290
+#, c-format
+msgid "HEIF format does not support multiple layers."
+msgstr "HEIF-formatet stöder inte flera lager."
+
+#: ../plug-ins/common/file-heif.c:403 ../plug-ins/common/file-heif.c:436
+#: ../plug-ins/common/file-heif.c:477 ../plug-ins/common/file-heif.c:495
 #, c-format
 msgid "Loading HEIF image failed: %s"
 msgstr "Inläsning av HEIF-bild misslyckades: %s"
 
-#: ../plug-ins/common/file-heif.c:410
+#: ../plug-ins/common/file-heif.c:425
 msgid "Loading HEIF image failed: Input file contains no readable images"
 msgstr ""
 "Inläsning av HEIF-bild misslyckades: Indatafil innehåller inga läsbara bilder"
 
-#: ../plug-ins/common/file-heif.c:543
+#: ../plug-ins/common/file-heif.c:558
 msgid "image content"
 msgstr "bildinnehåll"
 
-#: ../plug-ins/common/file-heif.c:822
+#: ../plug-ins/common/file-heif.c:837
 #, c-format
 msgid "Encoding HEIF image failed: %s"
 msgstr "Kodning av HEIF-bild misslyckades: %s"
 
-#: ../plug-ins/common/file-heif.c:851
+#: ../plug-ins/common/file-heif.c:866
 #, c-format
 msgid "Writing HEIF image failed: %s"
 msgstr "Skrivning av HEIF-bild misslyckades: %s"
 
-#: ../plug-ins/common/file-heif.c:937
+#: ../plug-ins/common/file-heif.c:952
 msgid "primary"
 msgstr "primär"
 
-#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1082
+#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1097
 msgid "Load HEIF Image"
 msgstr "Läs in HEIF-bild"
 
-#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1096
+#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1111
 msgid "Select Image"
 msgstr "Välj bild"
 
-#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1232
+#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1247
 msgid "Export Image as HEIF"
 msgstr "Exportera bild som HEIF"
 
-#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1245
+#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1260
 #: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:119
 msgid "_Lossless"
 msgstr "För_lustfri"
 
-#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1260
+#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1275
 msgid "_Quality"
 msgstr "_Kvalitet"
 
-#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1266 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1001
+#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1281 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1001
 #: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:305
-#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:8
 msgid "Save color _profile"
 msgstr "Spara färg_profil"
 
-#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:150
+#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:151
 msgid "HTML table"
 msgstr "HTML-tabell"
 
-#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:171
+#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:172
 msgid "Enable if you would like to have the table captioned."
 msgstr "Aktivera om du vill ha en rubrik på tabellen."
 
-#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:178
+#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:179
 msgid "The text for the table caption."
 msgstr "Texten för tabellrubriken."
 
-#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:184
+#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:185
 msgid "The text to go into each cell."
 msgstr "Texten i varje cell."
 
-#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:190
+#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:191
 msgid "The width for each table cell. Can be a number or a percent."
 msgstr "Bredden för varje tabellcell. Kan vara ett värde eller procent."
 
-#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:197
+#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:198
 msgid "The height for each table cell. Can be a number or a percent."
 msgstr "Höjden för varje tabellcell. Kan vara ett värde eller procent."
 
-#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:204
+#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:205
 msgid ""
 "If enabled GTM will output a full HTML document with <HTML>, <BODY>, etc. "
 "tags instead of just the table html."
@@ -2389,11 +2431,11 @@ msgstr ""
 "Om aktiverat kommer GTM skapa ett komplett HTML-dokument med taggarna "
 "<HTML>, <BODY> och så vidare, istället för endast html-tabellen."
 
-#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:212
+#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:213
 msgid "The number of pixels in the table border."
 msgstr "Antal bildpunkter i tabellramen."
 
-#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:218
+#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:219
 msgid ""
 "If enabled GTM will replace any rectangular sections of identically colored "
 "blocks with one large cell with ROWSPAN and COLSPAN values."
@@ -2401,7 +2443,7 @@ msgstr ""
 "Om aktiverat kommer GTM att byta alla rektangulära områden med likadant "
 "färgade block med en stor cell med ROWSPAN- och COLSPAN-värden."
 
-#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:227
+#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:228
 msgid ""
 "Enabling this will cause GTM to leave no whitespace between the TD tags and "
 "the cell content. This is only necessary for pixel level positioning control."
@@ -2410,23 +2452,28 @@ msgstr ""
 "och cellinnehållet. Detta är endast nödvändigt för att styra position på "
 "bildpunktsnivå."
 
-#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:237
+#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:238
 msgid "The amount of cell padding."
 msgstr "Mängden cellutfyllnad."
 
-#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:243
+#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:244
 msgid "The amount of cell spacing."
 msgstr "Mängden cellmellanrum."
 
-#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:596
+#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:286
+#, c-format
+msgid "HTML table plug-in does not support multiple layers."
+msgstr "Insticksmodulen för HTML-tabeller stöder inte flera lager."
+
+#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:608
 msgid "Export Image as HTML Table"
 msgstr "Exportera bild som HTML-tabell"
 
-#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:610
+#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:622
 msgid "Warning"
 msgstr "Varning"
 
-#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:621
+#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:633
 msgid ""
 "You are about to create a huge\n"
 "HTML file which will most likely\n"
@@ -2437,46 +2484,46 @@ msgstr ""
 "krascha din webbläsare."
 
 #. HTML Page Options
-#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:630
+#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:642
 msgid "HTML Page Options"
 msgstr "HTML sidinställningar"
 
-#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:639
+#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:651
 msgid "_Generate full HTML document"
 msgstr "_Skapa komplett HTML-dokument"
 
 #. HTML Table Creation Options
-#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:643
+#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:655
 msgid "Table Creation Options"
 msgstr "Inställningar för tabell"
 
-#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:654
+#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:666
 msgid "_Use cellspan"
 msgstr "_Använd cellutsträckning"
 
-#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:658
+#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:670
 msgid "Co_mpress TD tags"
 msgstr "Pa_cka ihop TD-taggar"
 
-#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:662
+#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:674
 msgid "C_aption"
 msgstr "R_ubrik"
 
-#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:676
+#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:688
 msgid "C_ell content:"
 msgstr "C_ellinnehåll:"
 
 #. HTML Table Options
-#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:680
+#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:692
 msgid "Table Options"
 msgstr "Tabellinställningar"
 
-#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:693
+#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:705
 msgid "_Border:"
 msgstr "_Kant:"
 
-#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:705 ../plug-ins/common/file-ps.c:3623
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3821 ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1928
+#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:717 ../plug-ins/common/file-ps.c:3638
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3836 ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1943
 #: ../plug-ins/common/film.c:1050 ../plug-ins/common/smooth-palette.c:513
 #: ../plug-ins/common/tile.c:500 ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:173
 #: ../plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:405
@@ -2484,11 +2531,11 @@ msgstr "_Kant:"
 msgid "_Height:"
 msgstr "_Höjd:"
 
-#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:711
+#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:723
 msgid "Cell-_padding:"
 msgstr "Cell_tillägg:"
 
-#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:717
+#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:729
 msgid "Cell-_spacing:"
 msgstr "Cell_mellanrum:"
 
@@ -2581,11 +2628,11 @@ msgstr "Kunde inte konvertera xvYCC JP2-bild i ”%s” till RGB."
 msgid "Unsupported color space in JP2 image '%s'."
 msgstr "JP2-bilden ”%s” har en okänd färgrymd."
 
-#: ../plug-ins/common/file-mng.c:250
+#: ../plug-ins/common/file-mng.c:252
 msgid "MNG animation"
 msgstr "MNG-animation"
 
-#: ../plug-ins/common/file-mng.c:278
+#: ../plug-ins/common/file-mng.c:280
 msgid ""
 "PNG compression level, choose a high compression level for small file size"
 msgstr ""
@@ -2594,102 +2641,102 @@ msgstr ""
 #. Inform the user that we couldn't losslessly save the
 #. * transparency & just use the full palette
 #.
-#: ../plug-ins/common/file-mng.c:720 ../plug-ins/common/file-png.c:2155
+#: ../plug-ins/common/file-mng.c:726 ../plug-ins/common/file-png.c:2173
 msgid "Couldn't losslessly save transparency, saving opacity instead."
 msgstr ""
 "Kunde inte spara transparens utan informationsförlust; sparar opacitet "
 "istället."
 
-#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1592
+#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1599
 msgid "Export Image as MNG"
 msgstr "Exportera bild som MNG"
 
-#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1600
+#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1607
 msgid "MNG Options"
 msgstr "MNG-inställningar"
 
-#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1613 ../plug-ins/common/file-png.c:2219
+#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1620 ../plug-ins/common/file-png.c:2237
 msgid "Save _background color"
 msgstr "Spara _bakgrundsfärg"
 
-#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1619 ../plug-ins/common/file-png.c:2223
+#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1626 ../plug-ins/common/file-png.c:2241
 msgid "Save _gamma"
 msgstr "Spara _gamma"
 
-#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1623
+#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1630
 msgid "Save resolution"
 msgstr "Spara upplösning"
 
-#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1629 ../plug-ins/common/file-png.c:2235
+#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1636 ../plug-ins/common/file-png.c:2253
 msgid "Save creation _time"
 msgstr "Spara skapad _tid"
 
-#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1641
+#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1648
 msgid "PNG"
 msgstr "PNG"
 
-#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1642
+#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1649
 msgid "JNG"
 msgstr "JNG"
 
-#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1645
+#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1652
 msgid "PNG + delta PNG"
 msgstr "PNG + Delta PNG"
 
-#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1646
+#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1653
 msgid "JNG + delta PNG"
 msgstr "JNG + Delta PNG"
 
-#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1647
+#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1654
 msgid "All PNG"
 msgstr "Alla PNG"
 
-#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1648
+#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1655
 msgid "All JNG"
 msgstr "Alla JNG"
 
-#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1657
+#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1664
 msgid "Default chunks type:"
 msgstr "Standarddeltyp:"
 
-#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1660
+#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1667
 msgid "Combine"
 msgstr "Kombinera"
 
 # src/dialogs.c:575 src/menus.c:362
-#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1661
+#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1668
 msgid "Replace"
 msgstr "Ersätt"
 
-#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1668
+#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1675
 msgid "Default _frame disposal:"
 msgstr "Standard _bildruteplacering:"
 
-#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1677
+#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1684
 msgid "_PNG compression level:"
 msgstr "_PNG komprimeringsnivå:"
 
-#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1687
+#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1694
 msgid "JPEG compression quality:"
 msgstr "JPEG komprimeringskvalitet:"
 
-#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1697
+#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1704
 msgid "JPEG smoothing factor:"
 msgstr "JPEG utjämningsfaktor:"
 
-#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1700
+#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1707
 msgid "Animated MNG Options"
 msgstr "Alternativ för animerad MNG"
 
-#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1709
+#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1716
 msgid "_Loop"
 msgstr "_Loop"
 
-#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1716
+#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1723
 msgid "Default frame delay:"
 msgstr "Standard bildrutepaus:"
 
-#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1732
+#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1739
 msgid ""
 "These options are only available when the exported image has more than one "
 "layer. The image you are exporting only has one layer."
@@ -2697,88 +2744,98 @@ msgstr ""
 "Dessa alternativ är bara tillgängliga då den exporterade bilden har mer än "
 "ett lager. Bilden som du exporterar har bara ett lager."
 
-#: ../plug-ins/common/file-pat.c:108
+#: ../plug-ins/common/file-pat.c:109
 msgid "GIMP pattern"
 msgstr "GIMP-mönster"
 
-#: ../plug-ins/common/file-pat.c:258
+#: ../plug-ins/common/file-pat.c:206
+#, c-format
+msgid "PAT format does not support multiple layers."
+msgstr "PAT-formatet stöder inte flera lager."
+
+#: ../plug-ins/common/file-pat.c:274
 msgid "Export Image as Pattern"
 msgstr "Exportera bild som mönster"
 
-#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:178 ../plug-ins/common/file-pcx.c:204
+#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:179 ../plug-ins/common/file-pcx.c:205
 msgid "ZSoft PCX image"
 msgstr "ZSoft PCX-bild"
 
-#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:406
+#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:296
+#, c-format
+msgid "PCX format does not support multiple layers."
+msgstr "PCX-formatet stöder inte flera lager."
+
+#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:421
 #, c-format
 msgid "Could not read header from '%s'"
 msgstr "Kan inte läsa huvud från ”%s”"
 
-#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:417
+#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:432
 #, c-format
 msgid "'%s' is not a PCX file"
 msgstr "”%s” är inte en PCX-fil"
 
-#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:433 ../plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:726
+#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:448 ../plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:726
 #: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:324
 #, c-format
 msgid "Unsupported or invalid image width: %d"
 msgstr "Bildens bredd är ogiltig eller stöds inte: %d"
 
-#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:439 ../plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:732
+#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:454 ../plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:732
 #: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:316
 #, c-format
 msgid "Unsupported or invalid image height: %d"
 msgstr "Bildens höjd är ogiltig eller stöds inte: %d"
 
-#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:445
+#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:460
 msgid "Invalid number of bytes per line in PCX header"
 msgstr "Ogiltigt antal byte per rad i PCX-huvud"
 
-#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:452
+#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:467
 msgid "Resolution out of bounds in XCX header, using 72x72"
 msgstr "Upplösning utanför giltigt intervall i XCX-huvud, använder 72x72"
 
-#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:460
+#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:475
 #, c-format
 msgid "Image dimensions too large: width %d x height %d"
 msgstr "Bilddimensionerna är för stora: bredd %d x höjd %d"
 
-#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:565
+#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:580
 msgid "Unusual PCX flavour, giving up"
 msgstr "Ovanlig PCX-variant; ger upp"
 
-#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:848 ../plug-ins/common/file-pnm.c:1310
+#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:863 ../plug-ins/common/file-pnm.c:1332
 msgid "Cannot export images with alpha channel."
 msgstr "Kan inte exportera bilder med en alfakanal."
 
-#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:868
+#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:883
 #, c-format
 msgid "Invalid X offset: %d"
 msgstr "Ogiltig X-position: %d"
 
-#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:874
+#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:889
 #, c-format
 msgid "Invalid Y offset: %d"
 msgstr "Ogiltig Y-position: %d"
 
-#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:880
+#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:895
 #, c-format
 msgid "Right border out of bounds (must be < %d): %d"
 msgstr "Högra ramen är utanför intervallet (måste vara < %d): %d"
 
-#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:887
+#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:902
 #, c-format
 msgid "Bottom border out of bounds (must be < %d): %d"
 msgstr "Nedre ramen är utanför intervallet (måste vara < %d): %d"
 
-#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:965
+#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:980
 #, c-format
 msgid "Writing to file '%s' failed: %s"
 msgstr "Skrivning till filen ”%s” misslyckades: %s"
 
 #: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:326
-#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:352
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:353
 msgid "Portable Document Format"
 msgstr "Portable Document Format"
 
@@ -2818,7 +2875,7 @@ msgstr "Kunde inte läsa in ”%s”: %s"
 msgid "%s-%s"
 msgstr "%s-%s"
 
-#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:841 ../plug-ins/common/file-ps.c:1222
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:841 ../plug-ins/common/file-ps.c:1237
 #, c-format
 msgid "%s-pages"
 msgstr "%s-sidor"
@@ -2827,8 +2884,8 @@ msgstr "%s-sidor"
 msgid "Import from PDF"
 msgstr "Importera från PDF"
 
-#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1042 ../plug-ins/common/file-ps.c:3536
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1871
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1042 ../plug-ins/common/file-ps.c:3551
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1878
 #: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:5665
 msgid "_Import"
 msgstr "_Importera"
@@ -2861,11 +2918,11 @@ msgstr "Använd _kantutjämning"
 msgid "pixels/%a"
 msgstr "bildpunkter/%a"
 
-#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:417
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:418
 msgid "_Create multipage PDF..."
 msgstr "_Skapa flersidig PDF…"
 
-#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:740
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:742
 #, c-format
 msgid ""
 "An error occurred while creating the PDF file:\n"
@@ -2878,11 +2935,11 @@ msgstr ""
 "Kontrollera att du angett ett giltigt filnamn och att den valda platsen är "
 "skrivbar!"
 
-#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:965
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:976
 msgid "_Convert text layers to image"
 msgstr "_Konvertera textlager till bild"
 
-#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1009
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1020
 #, c-format
 msgid ""
 "The following fonts cannot be found: %s.\n"
@@ -2894,127 +2951,137 @@ msgstr ""
 "installera de saknade typsnitten innan export, annars kommer din design "
 "kanske inte se rätt ut."
 
-#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1026
-#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1188
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1037
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1199
 msgid "_Omit hidden layers and layers with zero opacity"
 msgstr "Utelä_mna gömda lager och lager med noll opacitet"
 
-#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1031
-#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1193
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1042
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1204
 msgid "Convert _bitmaps to vector graphics where possible"
 msgstr "Konvertera _bitmap-bilder till vektorgrafik där det är möjligt"
 
-#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1036
-#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1198
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1047
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1209
 msgid "_Apply layer masks before saving"
 msgstr "_Tillämpa lagermasker innan du sparar"
 
-#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1040
-#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1202
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1051
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1213
 msgid "Keeping the masks will not change the output"
 msgstr "Att behålla maskerna kommer inte att ändra utdatan"
 
-#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1046
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1057
 #, c-format
 msgid "_Layers as pages (%s)"
 msgstr "_Lager som sidor (%s)"
 
-#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1048
-#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1249
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1059
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1260
 msgid "top layers first"
 msgstr "översta lagren först"
 
-#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1048
-#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1249
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1059
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1260
 msgid "bottom layers first"
 msgstr "nedersta lagren först"
 
-#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1056
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1067
 msgid "_Reverse the pages order"
 msgstr "_Omvänd sidordning"
 
-#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1132
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1143
 msgid "Save to:"
 msgstr "Spara till:"
 
-#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1136
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1147
 msgid "Browse..."
 msgstr "Bläddra…"
 
-#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1137
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1148
 msgid "Multipage PDF export"
 msgstr "Flersidig PDF-export"
 
-#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1173
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1184
 msgid "Remove the selected pages"
 msgstr "Ta bort markerade sidor"
 
-#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1183
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1194
 msgid "Add this image"
 msgstr "Lägg till denna bild"
 
-#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1247
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1258
 #, c-format
 msgid "Layers as pages (%s)"
 msgstr "Lager som sidor (%s)"
 
-#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1304
-#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1377
-#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1475 ../plug-ins/common/file-ps.c:2021
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1034
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1315
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1388
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1486 ../plug-ins/common/file-ps.c:2036
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1041
 #, c-format
 msgid "Page %d"
 msgstr "Sida %d"
 
-#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1344
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1355
 msgid "Error! In order to save the file, at least one image should be added!"
 msgstr "Fel! För att spara filen bör åtminstone en bild läggas till!"
 
-#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1522
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1533
 #: ../plug-ins/print/print-draw-page.c:123
 msgid "Cannot handle the size (either width or height) of the image."
 msgstr "Kan inte hantera storleken (antingen bredd eller höjd) på bilden."
 
-#: ../plug-ins/common/file-pix.c:166 ../plug-ins/common/file-pix.c:193
+#: ../plug-ins/common/file-pix.c:167 ../plug-ins/common/file-pix.c:194
 msgid "Alias Pix image"
 msgstr "Alias Pix-bild"
 
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:175 ../plug-ins/common/file-png.c:205
+#: ../plug-ins/common/file-pix.c:285
+#, c-format
+msgid "PIX format does not support multiple layers."
+msgstr "PIX-formatet stöder inte flera lager."
+
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:176 ../plug-ins/common/file-png.c:206
 msgid "PNG image"
 msgstr "PNG-bild"
 
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:508
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:451
+#, c-format
+msgid "PNG format does not support multiple layers."
+msgstr "PNG-formatet stöder inte flera lager."
+
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:526
 #, c-format
 msgid "Error loading PNG file: %s\n"
 msgstr "Fel vid inläsning av PNG-fil: %s\n"
 
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:626
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:644
 #, c-format
 msgid "Error creating PNG read struct while loading '%s'."
 msgstr "Fel vid skapande av läs-struct för PNG då ”%s” lästes in."
 
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:635
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:653
 #, c-format
 msgid "Error while reading '%s'. Could not create PNG header info structure."
 msgstr ""
 "Fel vid läsning av ”%s”. Kunde inte skapa informationsstruktur för PNG-huvud."
 
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:643
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:661
 #, c-format
 msgid "Error while reading '%s'. File corrupted?"
 msgstr "Fel vid inläsning av ”%s”. Skadad fil?"
 
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:804
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:822
 #, c-format
 msgid "Unknown color model in PNG file '%s'."
 msgstr "Okänd färgmodell i PNG-filen ”%s”."
 
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:817 ../plug-ins/file-exr/file-exr.c:256
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:835 ../plug-ins/file-exr/file-exr.c:256
 #, c-format
 msgid "Could not create new image for '%s': %s"
 msgstr "Kunde inte skapa ny bild för ”%s”: %s"
 
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:899
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:917
 msgid ""
 "The PNG file specifies an offset that caused the layer to be positioned "
 "outside the image."
@@ -3022,19 +3089,19 @@ msgstr ""
 "PNG-filen angav en position som orsakade att lagret blev placerat utanför "
 "bilden."
 
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:1133
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:1151
 msgid "Apply PNG Offset"
 msgstr "Tillämpa PNG-position"
 
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:1137
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:1155
 msgid "Ignore PNG offset"
 msgstr "Ignorera PNG-position"
 
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:1138
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:1156
 msgid "Apply PNG offset to layer"
 msgstr "Tillämpa PNG-position på lager"
 
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:1163
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:1181
 #, c-format
 msgid ""
 "The PNG image you are importing specifies an offset of %d, %d. Do you want "
@@ -3043,326 +3110,332 @@ msgstr ""
 "PNG-bilden du importerar anger en position på %d, %d. Vill du tillämpa denna "
 "position på lagret?"
 
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:1383
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:1401
 #, c-format
 msgid "Error creating PNG write struct while exporting '%s'."
 msgstr "Fel vid skapande av PNG skriv-struct då ”%s” exporterades."
 
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:1392
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:1410
 #, c-format
 msgid "Error while exporting '%s'. Could not create PNG header info structure."
 msgstr ""
 "Fel vid export av ”%s”. Kunde inte skapa informationsstruktur för PNG-huvud."
 
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:1400
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:1418
 #, c-format
 msgid "Error while exporting '%s'. Could not export image."
 msgstr "Fel vid export av ”%s”. Kunde inte exportera bild."
 
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:2196
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:2214
 msgid "Export Image as PNG"
 msgstr "Exportera bild som PNG"
 
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:2215
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:2233
 msgid "_Interlacing (Adam7)"
 msgstr "_Flätning (Adam7)"
 
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:2227
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:2245
 msgid "Save layer o_ffset"
 msgstr "Spara lager_position"
 
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:2231
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:2249
 msgid "Save _resolution"
 msgstr "Spara _upplösning"
 
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:2239 ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:2
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:2257
 msgid "Save color _values from transparent pixels"
 msgstr "Spara färg_värden från transparenta bildpunkter"
 
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:2249
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:2267
 msgid "Save comme_nt"
 msgstr "Spara _kommentar"
 
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:2257
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:2275
 msgid "Save E_xif data"
 msgstr "Spara E_xif-data"
 
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:2261
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:2279
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1295
 msgid "Save XMP data"
 msgstr "Spara XMP-data"
 
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:2265
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:2283
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1299
 msgid "Save IPTC data"
 msgstr "Spara IPTC-data"
 
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:2269
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:2287
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1303
 msgid "Save thumbnail"
 msgstr "Spara miniatyrbild"
 
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:2273
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:2291
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1308
 msgid "Save color profile"
 msgstr "Spara färgprofil"
 
 #. Pixel format combo
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:2287 ../plug-ins/common/file-ps.c:3678
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:2305 ../plug-ins/common/file-ps.c:3693
 msgid "Automatic"
 msgstr "Automatisk"
 
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:2288
-#, fuzzy
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:2306
 msgid "8 bpc RGB"
 msgstr "8 bpc RGB"
 
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:2289
-#, fuzzy
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:2307
 msgid "8 bpc GRAY"
 msgstr "8 bpc GRÅ"
 
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:2290
-#, fuzzy
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:2308
 msgid "8 bpc RGBA"
 msgstr "8 bpc RGBA"
 
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:2291
-#, fuzzy
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:2309
 msgid "8 bpc GRAYA"
 msgstr "8 bpc GRÅA"
 
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:2292
-#, fuzzy
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:2310
 msgid "16 bpc RGB"
 msgstr "16 bpc RGB"
 
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:2293
-#, fuzzy
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:2311
 msgid "16 bpc GRAY"
 msgstr "16 bpc GRÅ"
 
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:2294
-#, fuzzy
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:2312
 msgid "16 bpc RGBA"
 msgstr "16 bpc RGBA"
 
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:2295
-#, fuzzy
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:2313
 msgid "16 bpc GRAYA"
 msgstr "16 bpc GRÅA"
 
 # src/sidebar.c:115
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:2302
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:2320
 msgid "_Pixel format:"
 msgstr "_Bildpunktsformat:"
 
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:2308
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:2326
 msgid "Co_mpression level:"
 msgstr "Ko_mprimeringsnivå:"
 
-#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:289
+#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:290
 msgid "PNM Image"
 msgstr "PNM-bild"
 
-#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:322
+#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:323
 msgid "PNM image"
 msgstr "PNM-bild"
 
-#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:357
+#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:358
 msgid "PBM image"
 msgstr "PBM-bild"
 
-#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:392
+#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:393
 msgid "PGM image"
 msgstr "PGM-bild"
 
-#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:427
+#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:428
 msgid "PPM image"
 msgstr "PPM-bild"
 
-#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:462
+#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:463
 msgid "PFM image"
 msgstr "PFM-bild"
 
-#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:656 ../plug-ins/common/file-pnm.c:679
-#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:688 ../plug-ins/common/file-pnm.c:701
-#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:714 ../plug-ins/common/file-pnm.c:817
-#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:912 ../plug-ins/common/file-pnm.c:997
-#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:1058
+#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:595
+#, c-format
+msgid "%s format does not support multiple layers."
+msgstr "%s-formatet stöder inte flera lager."
+
+#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:678 ../plug-ins/common/file-pnm.c:701
+#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:710 ../plug-ins/common/file-pnm.c:723
+#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:736 ../plug-ins/common/file-pnm.c:839
+#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:934 ../plug-ins/common/file-pnm.c:1019
+#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:1080
 msgid "Premature end of file."
 msgstr "Oväntat slut på filen."
 
-#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:658
+#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:680
 msgid "Invalid file."
 msgstr "Ogiltig fil."
 
-#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:673
+#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:695
 msgid "File not in a supported format."
 msgstr "Filen är i ett okänt format."
 
-#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:682
+#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:704
 msgid "Invalid X resolution."
 msgstr "Ogiltig X-upplösning."
 
-#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:684
+#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:706
 msgid "Image width is larger than GIMP can handle."
 msgstr "Bildens bredd är större än vad GIMP kan hantera."
 
-#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:691
+#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:713
 msgid "Invalid Y resolution."
 msgstr "Ogiltig Y-upplösning."
 
-#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:693
+#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:715
 msgid "Image height is larger than GIMP can handle."
 msgstr "Bildens höjd är större än vad GIMP kan hantera."
 
-#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:705
+#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:727
 msgid "Bogus scale factor."
 msgstr "Felaktig skalfaktor."
 
-#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:707
+#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:729
 msgid "Unsupported scale factor."
 msgstr "Skalfaktorn stöds inte."
 
-#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:718
+#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:740
 msgid "Unsupported maximum value."
 msgstr "Maximalt värde stöds inte."
 
-#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:1690
+#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:1712
 msgid "Export Image as PNM"
 msgstr "Exportera bild som PNM"
 
-#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:1694
+#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:1716
 msgid "Data formatting"
 msgstr "Dataformatering"
 
-#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:1695
+#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:1717
 msgid "_Raw"
 msgstr "_Rå"
 
-#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:1696
+#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:1718
 msgid "_ASCII"
 msgstr "_ASCII"
 
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:376 ../plug-ins/common/file-ps.c:489
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:377 ../plug-ins/common/file-ps.c:490
 msgid "PostScript document"
 msgstr "PostScript-dokument"
 
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:393 ../plug-ins/common/file-ps.c:506
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:394 ../plug-ins/common/file-ps.c:507
 msgid "Encapsulated PostScript image"
 msgstr "Encapsulated Postscript-bild"
 
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:1143
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:761
+#, c-format
+msgid "PostScript plug-in does not support multiple layers."
+msgstr "Postscript-insticksmodulen stöder inte flera lager."
+
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:1158
 #, c-format
 msgid "Could not interpret PostScript file '%s'"
 msgstr "Kunde inte tolka PostScript-filen ”%s”"
 
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:1291
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:1306
 #, c-format
 msgid "PostScript export cannot handle images with alpha channels"
 msgstr "PostScript kan inte exportera bilder med en alfakanal"
 
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3531
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3546
 msgid "Import from PostScript"
 msgstr "Importera från PostScript"
 
 #. Rendering
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3575
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3590
 msgid "Rendering"
 msgstr "Rendering"
 
 #. Resolution
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3594 ../plug-ins/common/file-svg.c:851
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3609 ../plug-ins/common/file-svg.c:851
 #: ../plug-ins/common/file-wmf.c:720
 msgid "Resolution:"
 msgstr "Upplösning:"
 
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3636
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3651
 msgid "Pages:"
 msgstr "Sidor:"
 
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3643
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3658
 msgid "Pages to load (e.g.: 1-4 or 1,3,5-7)"
 msgstr "Sidor att läsa in (exempelvis: 1-4 eller 1,3,5-7)"
 
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3648 ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2723
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3663 ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2723
 msgid "Layers"
 msgstr "Lager"
 
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3651
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3666
 msgid "Images"
 msgstr "Bilder"
 
 # data/ui/nautilus-gtranslator-view-ui.xml.h:1 src/dialogs.c:732
 # src/menus.c:276
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3654
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3669
 msgid "Open as"
 msgstr "Öppna som"
 
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3658
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3673
 msgid "Try Bounding Box"
 msgstr "Prova begränsningsram"
 
 #. Coloring
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3671
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3686
 msgid "Coloring"
 msgstr "Färgsättning"
 
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3675
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3690
 msgid "B/W"
 msgstr "S/V"
 
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3676 ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:228
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3691 ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:228
 msgid "Gray"
 msgstr "Grått"
 
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3677 ../plug-ins/common/file-xpm.c:498
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3692 ../plug-ins/common/file-xpm.c:513
 #: ../plug-ins/gimpressionist/color.c:65
 #: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:169
 #: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:227
 msgid "Color"
 msgstr "Färg"
 
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3689
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3704
 msgid "Text antialiasing"
 msgstr "Kantutjämning av text"
 
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3693 ../plug-ins/common/file-ps.c:3705
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3708 ../plug-ins/common/file-ps.c:3720
 msgctxt "antialiasing"
 msgid "None"
 msgstr "Ingen"
 
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3694 ../plug-ins/common/file-ps.c:3706
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3709 ../plug-ins/common/file-ps.c:3721
 msgid "Weak"
 msgstr "Svag"
 
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3695 ../plug-ins/common/file-ps.c:3707
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3710 ../plug-ins/common/file-ps.c:3722
 msgid "Strong"
 msgstr "Mättad"
 
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3701
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3716
 msgid "Graphic antialiasing"
 msgstr "Grafisk kantutjämning"
 
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3775
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3790
 msgid "PostScript"
 msgstr "PostScript"
 
 #. Image Size
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3792
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3807
 msgid "Image Size"
 msgstr "Bildstorlek"
 
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3832
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3847
 msgid "_X offset:"
 msgstr "_X-position:"
 
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3843
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3858
 msgid "_Y offset:"
 msgstr "_Y-position:"
 
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3849
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3864
 msgid "_Keep aspect ratio"
 msgstr "_Behåll proportioner"
 
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3855
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3870
 msgid ""
 "When toggled, the resulting image will be scaled to fit into the given size "
 "without changing the aspect ratio."
@@ -3371,211 +3444,211 @@ msgstr ""
 "ändra proportionerna."
 
 #. Unit
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3865
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3880
 msgid "Unit"
 msgstr "Enhet"
 
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3869
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3884
 msgid "_Inch"
 msgstr "_Tum"
 
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3870
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3885
 msgid "_Millimeter"
 msgstr "_Millimeter"
 
 #. Rotation
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3881
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3896
 #: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1003
 msgid "Rotation"
 msgstr "Rotation"
 
 #. Format
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3896
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3911
 msgid "Output"
 msgstr "Utmatning"
 
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3902
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3917
 msgid "_PostScript level 2"
 msgstr "_PostScript Level 2"
 
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3911
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3926
 msgid "_Encapsulated PostScript"
 msgstr "_Encapsulated PostScript"
 
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3920
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3935
 msgid "P_review"
 msgstr "F_örhandsgranska"
 
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3944
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3959
 msgid "Preview _size:"
 msgstr "Förhandsvisnings_storlek:"
 
-#: ../plug-ins/common/file-psp.c:619 ../plug-ins/common/file-psp.c:649
+#: ../plug-ins/common/file-psp.c:621 ../plug-ins/common/file-psp.c:651
 msgid "Paint Shop Pro image"
 msgstr "Paint Shop Pro-bild"
 
-#: ../plug-ins/common/file-psp.c:788
+#: ../plug-ins/common/file-psp.c:794
 msgid "Export Image as PSP"
 msgstr "Exportera bild som PSP"
 
 #. file save type
-#: ../plug-ins/common/file-psp.c:791
+#: ../plug-ins/common/file-psp.c:797
 msgctxt "compression"
 msgid "None"
 msgstr "Ingen"
 
-#: ../plug-ins/common/file-psp.c:792
+#: ../plug-ins/common/file-psp.c:798
 msgid "RLE"
 msgstr "RLE"
 
-#: ../plug-ins/common/file-psp.c:793
+#: ../plug-ins/common/file-psp.c:799
 msgid "LZ77"
 msgstr "LZ77"
 
-#: ../plug-ins/common/file-psp.c:796
+#: ../plug-ins/common/file-psp.c:802
 msgid "Data Compression"
 msgstr "Komprimering"
 
-#: ../plug-ins/common/file-psp.c:872
+#: ../plug-ins/common/file-psp.c:878
 #, c-format
 msgid "Error reading block header"
 msgstr "Fel vid inläsning av blockhuvud"
 
-#: ../plug-ins/common/file-psp.c:879
+#: ../plug-ins/common/file-psp.c:885
 #, c-format
 msgid "Invalid block header at %ld"
 msgstr "Ogiltigt blockhuvud vid %ld"
 
-#: ../plug-ins/common/file-psp.c:882
+#: ../plug-ins/common/file-psp.c:888
 #, c-format
 msgid "Invalid block header"
 msgstr "Ogiltigt blockhuvud"
 
-#: ../plug-ins/common/file-psp.c:985
+#: ../plug-ins/common/file-psp.c:991
 #, c-format
 msgid "Seek error: %s"
 msgstr "Sökfel: %s"
 
-#: ../plug-ins/common/file-psp.c:1023
+#: ../plug-ins/common/file-psp.c:1029
 #, c-format
 msgid "Error reading creator keyword chunk"
 msgstr "Fel vid inläsning av block för upphovsmansnyckelord"
 
-#: ../plug-ins/common/file-psp.c:1029
+#: ../plug-ins/common/file-psp.c:1035
 #, c-format
 msgid "Invalid keyword chunk header"
 msgstr "Ogiltigt huvud för nyckelordsblock"
 
-#: ../plug-ins/common/file-psp.c:1044 ../plug-ins/common/file-psp.c:1076
+#: ../plug-ins/common/file-psp.c:1050 ../plug-ins/common/file-psp.c:1082
 #, c-format
 msgid "Error reading creator keyword data"
 msgstr "Fel vid inläsning av data för upphovsmansnyckelord"
 
-#: ../plug-ins/common/file-psp.c:1051
+#: ../plug-ins/common/file-psp.c:1057
 #, c-format
 msgid "Creator keyword data not nul-terminated"
 msgstr "Data för upphovsmansnyckelord är inte null-terminerad"
 
-#: ../plug-ins/common/file-psp.c:1427 ../plug-ins/common/file-psp.c:1441
+#: ../plug-ins/common/file-psp.c:1433 ../plug-ins/common/file-psp.c:1447
 #, c-format
 msgid "zlib error"
 msgstr "zlib-fel"
 
-#: ../plug-ins/common/file-psp.c:1507
+#: ../plug-ins/common/file-psp.c:1513
 #, c-format
 msgid "Invalid layer sub-block %s, should be LAYER"
 msgstr "Ogiltigt lagerunderblock %s, borde vara LAYER"
 
-#: ../plug-ins/common/file-psp.c:1539 ../plug-ins/common/file-psp.c:1570
+#: ../plug-ins/common/file-psp.c:1545 ../plug-ins/common/file-psp.c:1576
 #, c-format
 msgid "Error reading layer information chunk"
 msgstr "Fel vid läsning av lagerinformationsblock"
 
-#: ../plug-ins/common/file-psp.c:1604
+#: ../plug-ins/common/file-psp.c:1610
 #, c-format
 msgid "Invalid layer dimensions: %dx%d"
 msgstr "Ogiltiga lagerdimensioner: %dx%d"
 
-#: ../plug-ins/common/file-psp.c:1657
+#: ../plug-ins/common/file-psp.c:1663
 #, c-format
 msgid "Error creating layer"
 msgstr "Fel vid skapande av lager"
 
-#: ../plug-ins/common/file-psp.c:1708
+#: ../plug-ins/common/file-psp.c:1714
 #, c-format
 msgid "Invalid layer sub-block %s, should be CHANNEL"
 msgstr "Ogiltigt lagerunderblock %s, borde vara CHANNEL"
 
-#: ../plug-ins/common/file-psp.c:1724
+#: ../plug-ins/common/file-psp.c:1730
 #, c-format
 msgid "Error reading channel information chunk"
 msgstr "Fel vid läsning av kanalinformationsblocket"
 
-#: ../plug-ins/common/file-psp.c:1736
+#: ../plug-ins/common/file-psp.c:1742
 #, c-format
 msgid "Invalid bitmap type %d in channel information chunk"
 msgstr "Ogiltig bildtyp %d i kanalinformationsblock"
 
-#: ../plug-ins/common/file-psp.c:1744
+#: ../plug-ins/common/file-psp.c:1750
 #, c-format
 msgid "Invalid channel type %d in channel information chunk"
 msgstr "Ogiltig kanaltyp %d i kanalinformationsblock"
 
-#: ../plug-ins/common/file-psp.c:1824
+#: ../plug-ins/common/file-psp.c:1830
 #, c-format
 msgid "Error reading tube data chunk"
 msgstr "Fel vid läsning av tubdatablock"
 
-#: ../plug-ins/common/file-psp.c:1934
+#: ../plug-ins/common/file-psp.c:1940
 #, c-format
 msgid "Error reading file header."
 msgstr "Fel vid inläsning av filhuvud."
 
-#: ../plug-ins/common/file-psp.c:1941
+#: ../plug-ins/common/file-psp.c:1947
 #, c-format
 msgid "Incorrect file signature."
 msgstr "Felaktig filsignatur."
 
-#: ../plug-ins/common/file-psp.c:1959
+#: ../plug-ins/common/file-psp.c:1965
 #, c-format
 msgid "Unsupported PSP file format version %d.%d."
 msgstr "PSP-filformatversion %d.%d stöds inte."
 
-#: ../plug-ins/common/file-psp.c:1979
+#: ../plug-ins/common/file-psp.c:1985
 msgid "invalid block size"
 msgstr "ogiltig blockstorlek"
 
-#: ../plug-ins/common/file-psp.c:1988
+#: ../plug-ins/common/file-psp.c:1994
 #, c-format
 msgid "Duplicate General Image Attributes block."
 msgstr "Duplicerat allmänt bildattributsblock."
 
-#: ../plug-ins/common/file-psp.c:2018
+#: ../plug-ins/common/file-psp.c:2024
 #, c-format
 msgid "Missing General Image Attributes block."
 msgstr "Saknar allmänt bildattributsblock."
 
-#: ../plug-ins/common/file-psp.c:2108
+#: ../plug-ins/common/file-psp.c:2115
 #, c-format
 msgid "Exporting not implemented yet."
 msgstr "Export är inte implementerat än."
 
-#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:252
-#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:313
+#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:253
+#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:314
 msgid "Raw image data"
 msgstr "Råa bilddata"
 
-#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:275
-#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1808
+#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:276
+#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1823
 msgid "Digital Elevation Model data"
 msgstr "Data för digital höjdmodell"
 
-#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:381
+#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:382
 #, c-format
 msgid "Could not open '%s' for size verification: %s"
 msgstr "Kunde inte öppna ”%s” för storleksverifiering: %s"
 
-#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:461
+#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:462
 #, c-format
 msgid ""
 "%d is not a valid sample spacing. Valid values are: 0 (auto-detect), 1 and 3."
@@ -3583,7 +3656,7 @@ msgstr ""
 "%d är inte ett giltigt samplingsmellanrum. Giltiga värden är: 0 "
 "(autodetektering), 1 och 3."
 
-#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:480
+#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:481
 #, c-format
 msgid ""
 "Auto-detection of sample spacing failed. \"%s\" does not appear to be a "
@@ -3595,7 +3668,12 @@ msgstr ""
 "som stöds är: SRTM-1 och SRTM-3. Om du vet vilken variant det är, kör med "
 "argument 1 eller 3."
 
-#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1755
+#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:593
+#, c-format
+msgid "RAW export does not support multiple layers."
+msgstr "RAW-export stöder inte flera lager."
+
+#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1770
 msgid "Load Image from Raw Data"
 msgstr "Läs in bild från rådata"
 
@@ -3603,15 +3681,15 @@ msgstr "Läs in bild från rådata"
 #. * used for 3D surface modeling or relief maps; so it must be
 #. * translated by the proper technical term in your language.
 #.
-#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1804
+#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1819
 msgid "Digital Elevation Model data (1 arc-second)"
 msgstr "Data för digital höjdmodell (1 bågsekund)"
 
-#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1806
+#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1821
 msgid "Digital Elevation Model data (3 arc-seconds)"
 msgstr "Data för digital höjdmodell (3 bågsekunder)"
 
-#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1812
+#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1827
 msgid "Image"
 msgstr "Bild"
 
@@ -3623,168 +3701,173 @@ msgstr "Bild"
 #. * SRTM-3 data are sampled at three arc-seconds and contain 1201 lines and
 #. * 1201 samples with similar overlapping rows and columns."
 #.
-#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1842
+#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1857
 msgid "SRTM-1 (1 arc-second)"
 msgstr "SRTM-1 (1 bågsekund)"
 
-#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1843
+#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1858
 msgid "SRTM-3 (3 arc-seconds)"
 msgstr "SRTM-3 (3 bågsekunder)"
 
-#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1846
+#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1861
 msgid "_Sample Spacing:"
 msgstr "_Samplingsmellanrum:"
 
-#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1864
+#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1879
 msgid "RGB Alpha"
 msgstr "RGB-alfa"
 
-#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1865
+#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1880
 msgid "RGB565 Big Endian"
 msgstr "RGB565 Big Endian"
 
-#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1866
+#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1881
 msgid "RGB565 Little Endian"
 msgstr "RGB565 Little Endian"
 
-#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1867
+#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1882
 msgid "BGR565 Big Endian"
 msgstr "BGR565 Big Endian"
 
-#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1868
+#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1883
 msgid "BGR565 Little Endian"
 msgstr "BGR565 Little Endian"
 
-#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1869
+#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1884
 msgid "Planar RGB"
 msgstr "Planär RGB"
 
-#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1870
+#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1885
 msgid "B&W 1 bit"
 msgstr "S/V 1-bit"
 
-#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1871
+#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1886
 msgid "Gray 2 bit"
 msgstr "Grå 2 bit"
 
-#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1872
+#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1887
 msgid "Gray 4 bit"
 msgstr "Grå 4 bit"
 
-#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1873
+#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1888
 msgid "Gray 8 bit"
 msgstr "Grå 8 bit"
 
-#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1874
+#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1889
 msgid "Indexed"
 msgstr "Indexerad"
 
-#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1875
+#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1890
 msgid "Indexed Alpha"
 msgstr "Indexerat alfa"
 
-#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1876
+#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1891
 msgid "Gray unsigned 16 bit Big Endian"
 msgstr "Grå teckenlös 16-bitar rak byteordning"
 
-#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1877
+#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1892
 msgid "Gray unsigned 16 bit Little Endian"
 msgstr "Grå teckenlös 16-bitar omvänd byteordning"
 
-#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1878
+#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1893
 msgid "Gray 16 bit Big Endian"
 msgstr "Grå 16-bitar rak byteordning"
 
-#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1879
+#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1894
 msgid "Gray 16 bit Little Endian"
 msgstr "Grå 16-bitar omvänd byteordning"
 
-#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1884
+#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1899
 msgid "Image _Type:"
 msgstr "Bild_typ:"
 
-#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1945
+#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1960
 msgid "Palette"
 msgstr "Palett"
 
-#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1955
+#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1970
 msgid "R, G, B (normal)"
 msgstr "R, G, B (normal)"
 
-#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1956
+#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1971
 msgid "B, G, R, X (BMP style)"
 msgstr "B, G, R, X (BMP-stil)"
 
-#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1961
+#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1976
 msgid "_Palette Type:"
 msgstr "_Palettyp:"
 
-#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1972
+#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1987
 msgid "Off_set:"
 msgstr "Off_set:"
 
-#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1984
+#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1999
 msgid "Select Palette File"
 msgstr "Välj palettfil"
 
-#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1990
+#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2005
 msgid "Pal_ette File:"
 msgstr "Pal_ettfil:"
 
-#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2021
+#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2036
 msgid "Export Image as Raw Data"
 msgstr "Exportera bild som rådata"
 
 #. Image type combo
-#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2030
+#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2045
 msgid "_Standard (R,G,B)"
 msgstr "_Standard (R,G,B)"
 
-#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2031
+#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2046
 msgid "_Planar (RRR,GGG,BBB)"
 msgstr "_Planär (RRR,GGG,BBB)"
 
-#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2034
+#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2049
 msgid "Image Type"
 msgstr "Bildtyp"
 
 #. Palette type combo
-#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2040
+#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2055
 msgid "_R, G, B (normal)"
 msgstr "_R, G, B (normal)"
 
-#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2041
+#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2056
 msgid "_B, G, R, X (BMP style)"
 msgstr "_B, G, R, X (BMP-stil)"
 
-#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2044
+#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2059
 msgid "Palette Type"
 msgstr "Palettyp"
 
-#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:270 ../plug-ins/common/file-sunras.c:296
+#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:271 ../plug-ins/common/file-sunras.c:297
 msgid "SUN Rasterfile image"
 msgstr "SUN rasterfil-bild"
 
-#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:451
+#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:404
+#, c-format
+msgid "SUNRAS format does not support multiple layers."
+msgstr "SUNRAS-formatet stöder inte flera lager."
+
+#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:469
 #, c-format
 msgid "Could not open '%s' as SUN-raster-file"
 msgstr "Kan inte öppna ”%s” som en SUN-rasterfil"
 
-#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:461
+#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:479
 msgid "The type of this SUN-rasterfile is not supported"
 msgstr "Denna typ av SUN-rasterfil stöds inte"
 
-#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:490
+#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:508
 #, c-format
 msgid "Could not read color entries from '%s'"
 msgstr "Kan inte läsa färgposter från ”%s”"
 
-#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:499
+#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:517
 msgid "Type of colormap not supported"
 msgstr "Färgkartetypen stöds inte"
 
-#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:506 ../plug-ins/common/file-xbm.c:817
-#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:539
+#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:524 ../plug-ins/common/file-xbm.c:832
+#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:554
 #, c-format
 msgid ""
 "'%s':\n"
@@ -3793,8 +3876,8 @@ msgstr ""
 "”%s”:\n"
 "Bildvidd är inte angiven"
 
-#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:514 ../plug-ins/common/file-xbm.c:825
-#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:547
+#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:532 ../plug-ins/common/file-xbm.c:840
+#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:562
 #, c-format
 msgid ""
 "'%s':\n"
@@ -3803,8 +3886,8 @@ msgstr ""
 "”%s”:\n"
 "Bildbredden är större än vad GIMP kan hantera"
 
-#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:522 ../plug-ins/common/file-xbm.c:833
-#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:554
+#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:540 ../plug-ins/common/file-xbm.c:848
+#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:569
 #, c-format
 msgid ""
 "'%s':\n"
@@ -3813,8 +3896,8 @@ msgstr ""
 "”%s”:\n"
 "Bildhöjd är inte angiven"
 
-#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:530 ../plug-ins/common/file-xbm.c:841
-#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:561
+#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:548 ../plug-ins/common/file-xbm.c:856
+#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:576
 #, c-format
 msgid ""
 "'%s':\n"
@@ -3823,46 +3906,46 @@ msgstr ""
 "'%s':\n"
 "Bildhöjden är större än vad GIMP kan hantera"
 
-#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:566
+#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:584
 msgid "This image depth is not supported"
 msgstr "Detta bilddjup stöds inte"
 
-#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:596
+#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:614
 #, c-format
 msgid "SUNRAS export cannot handle images with alpha channels"
 msgstr "SUNRAS kan inte exportera bilder med en alfakanal"
 
-#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:607
+#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:625
 msgid "Can't operate on unknown image types"
 msgstr "Kan inte arbeta med okända bildtyper"
 
-#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:1179 ../plug-ins/common/file-sunras.c:1274
-#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:1358 ../plug-ins/common/file-sunras.c:1458
-#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:1441 ../plug-ins/common/file-xwd.c:1545
-#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:1705 ../plug-ins/common/file-xwd.c:1921
-#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:2080 ../plug-ins/common/file-xwd.c:2344
-#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:834
+#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:1197 ../plug-ins/common/file-sunras.c:1292
+#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:1376 ../plug-ins/common/file-sunras.c:1476
+#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:1456 ../plug-ins/common/file-xwd.c:1560
+#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:1720 ../plug-ins/common/file-xwd.c:1936
+#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:2095 ../plug-ins/common/file-xwd.c:2359
+#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:848
 msgid "EOF encountered on reading"
 msgstr "Fick EOF under inläsning"
 
-#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:1637 ../plug-ins/common/file-sunras.c:1758
-#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:1156
+#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:1655 ../plug-ins/common/file-sunras.c:1776
+#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:1170
 msgid "Write error occurred"
 msgstr "Skrivfel har inträffat"
 
-#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:1778
+#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:1796
 msgid "Export Image as SUNRAS"
 msgstr "Exportera bild som SUNRAS"
 
-#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:1781
+#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:1799
 msgid "Data Formatting"
 msgstr "Dataformatering"
 
-#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:1782
+#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:1800
 msgid "_RunLength Encoded"
 msgstr "Sku_rlängdskodad"
 
-#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:1783
+#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:1801
 msgid "_Standard"
 msgstr "_Standard"
 
@@ -3936,42 +4019,47 @@ msgstr "Importera bandelar från SVG så de kan användas med GIMPs banverktyg"
 msgid "Merge imported paths"
 msgstr "Slå ihop importerade banor"
 
-#: ../plug-ins/common/file-tga.c:256 ../plug-ins/common/file-tga.c:282
+#: ../plug-ins/common/file-tga.c:257 ../plug-ins/common/file-tga.c:283
 msgid "TarGA image"
 msgstr "Targa-bild"
 
-#: ../plug-ins/common/file-tga.c:443
+#: ../plug-ins/common/file-tga.c:391 ../plug-ins/common/file-xwd.c:442
+#, c-format
+msgid "TGA format does not support multiple layers."
+msgstr "TGA-formatet stöder inte flera lager."
+
+#: ../plug-ins/common/file-tga.c:458
 #, c-format
 msgid "Cannot read footer from '%s'"
 msgstr "Kan inte läsa sidfot från ”%s”"
 
-#: ../plug-ins/common/file-tga.c:462
+#: ../plug-ins/common/file-tga.c:477
 #, c-format
 msgid "Cannot read extension from '%s'"
 msgstr "Kan inte läsa ändelse från ”%s”"
 
-#: ../plug-ins/common/file-tga.c:475
+#: ../plug-ins/common/file-tga.c:490
 #, c-format
 msgid "Cannot read header from '%s'"
 msgstr "Kan inte läsa huvud från ”%s”"
 
-#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1432
+#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1447
 msgid "Export Image as TGA"
 msgstr "Exportera bild som TGA"
 
-#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1442
+#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1457
 msgid "_RLE compression"
 msgstr "_RLE-komprimeringsnivå"
 
-#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1450
+#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1465
 msgid "Or_igin:"
 msgstr "Urspr_ung:"
 
-#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1454
+#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1469
 msgid "Bottom left"
 msgstr "Nedre vänster"
 
-#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1455
+#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1470
 msgid "Top left"
 msgstr "Övre vänster"
 
@@ -3995,15 +4083,20 @@ msgstr "Rendera Windows-metafil"
 msgid "Rendered WMF"
 msgstr "Renderad WMF"
 
-#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:155 ../plug-ins/common/file-xbm.c:183
+#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:156 ../plug-ins/common/file-xbm.c:184
 msgid "X BitMap image"
 msgstr "X bitmap-bild"
 
-#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:207
+#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:208
 msgid "Write a comment at the beginning of the file."
 msgstr "Skriv en kommentar i början på filen."
 
-#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:809
+#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:373
+#, c-format
+msgid "XBM format does not support multiple layers."
+msgstr "XBM-formatet stöder inte flera lager."
+
+#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:824
 #, c-format
 msgid ""
 "'%s':\n"
@@ -4012,7 +4105,7 @@ msgstr ""
 "”%s”:\n"
 "Kan inte läsa huvud (ftell == %ld)"
 
-#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:849
+#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:864
 #, c-format
 msgid ""
 "'%s':\n"
@@ -4022,7 +4115,7 @@ msgstr ""
 "Bilddatatyp är inte angiven"
 
 #. The image is not black-and-white.
-#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:995
+#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1010
 msgid ""
 "The image which you are trying to export as an XBM contains more than two "
 "colors.\n"
@@ -4033,7 +4126,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Konvertera den till svart och vit (1-bit) indexerad bild och prova igen."
 
-#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1007
+#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1022
 msgid ""
 "You cannot save a cursor mask for an image\n"
 "which has no alpha channel."
@@ -4041,23 +4134,23 @@ msgstr ""
 "Du kan inte spara en markörmask för en bild\n"
 "utan alfakanal."
 
-#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1235
+#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1250
 msgid "Export Image as XBM"
 msgstr "Exportera bild som XBM"
 
-#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1245
+#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1260
 msgid "_X10 format bitmap"
 msgstr "_X10-format bitmap"
 
-#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1257
+#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1272
 msgid "_Identifier prefix:"
 msgstr "_ID-prefix:"
 
-#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1266
+#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1281
 msgid "_Write comment"
 msgstr "S_kriv kommentar"
 
-#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1277
+#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1292
 msgid ""
 "Writing a comment will make the XBM file unreadable by some applications.\n"
 "The comment will not affect embedding the XBM in C source code."
@@ -4066,36 +4159,36 @@ msgstr ""
 "Kommentaren kommer inte påverka inbäddning av XBM i C-källkod."
 
 # src/header_stuff.c:462
-#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1292
+#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1307
 msgid "Comment:"
 msgstr "Kommentar:"
 
-#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1301
+#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1316
 msgid "_Write hot spot values"
 msgstr "_Skriv värden för aktiv punkt"
 
-#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1319 ../plug-ins/common/file-xmc.c:1156
+#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1334 ../plug-ins/common/file-xmc.c:1162
 msgid "Hot spot _X:"
 msgstr "Aktivpunkt _X:"
 
-#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1327
+#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1342
 msgid "Hot spot _Y:"
 msgstr "Aktivpunkt _Y:"
 
-#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1338
+#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1353
 msgid "W_rite extra mask file"
 msgstr "_Skriv extra maskfil"
 
-#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1353
+#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1368
 msgid "_Mask file extension:"
 msgstr "_Maskfilsändelse:"
 
-#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:335 ../plug-ins/common/file-xmc.c:384
-#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1124
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:337 ../plug-ins/common/file-xmc.c:386
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1130
 msgid "X11 Mouse Cursor"
 msgstr "X11-muspekare"
 
-#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:564
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:567
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot set the hot spot!\n"
@@ -4104,37 +4197,37 @@ msgstr ""
 "Kan inte bestämma aktiv punkt!\n"
 "Du måste arrangera lagren så att alla har en skärningspunkt."
 
-#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:725
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:731
 #, c-format
 msgid "'%s' is not a valid X cursor."
 msgstr "”%s” är inte en giltig X-muspekare."
 
-#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:738
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:744
 #, c-format
 msgid "Frame %d of '%s' is too wide for an X cursor."
 msgstr "Bildruta %d av ”%s” är för bred för en X-muspekare."
 
-#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:746
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:752
 #, c-format
 msgid "Frame %d of '%s' is too high for an X cursor."
 msgstr "Bildruta %d av ”%s” är för hög för en X-muspekare."
 
-#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:974
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:980
 #, c-format
 msgid "there is no image chunk in \"%s\"."
 msgstr "det finns ingen bilddel i ”%s”."
 
-#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1015
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1021
 #, c-format
 msgid "'%s' is too wide for an X cursor."
 msgstr "”%s” är för bred för en X-muspekare."
 
-#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1024
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1030
 #, c-format
 msgid "'%s' is too high for an X cursor."
 msgstr "”%s” är för hög för en X-muspekare."
 
-#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1088
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1094
 #, c-format
 msgid "A read error occurred."
 msgstr "Ett läsfel har inträffat."
@@ -4142,23 +4235,23 @@ msgstr "Ett läsfel har inträffat."
 #.
 #. * parameter settings
 #.
-#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1130
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1136
 msgid "XMC Options"
 msgstr "XMC-inställningar"
 
-#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1164
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1170
 msgid "Enter the X coordinate of the hot spot. The origin is top left corner."
 msgstr "Ange X-koordinat för aktivpunkt. Ursprunget är övre vänstra hörnet."
 
-#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1186
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1192
 msgid "Enter the Y coordinate of the hot spot. The origin is top left corner."
 msgstr "Ange Y-koordinat för aktiv punkt. Ursprunget är övre vänstra hörnet."
 
-#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1195
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1201
 msgid "_Auto-Crop all frames."
 msgstr "Beskär _automatiskt alla bildrutor."
 
-#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1207
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1213
 msgid ""
 "Remove the empty borders of all frames.\n"
 "This reduces the file size and may fix the problem that some large cursors "
@@ -4171,7 +4264,7 @@ msgstr ""
 "Avmarkera om du planerar att redigera den exporterade markören i andra "
 "program."
 
-#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1230
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1236
 msgid ""
 "Choose the nominal size of frames.\n"
 "If you don't have plans to make multi-sized cursor, or you have no idea, "
@@ -4190,57 +4283,57 @@ msgstr ""
 "animeringssekvens och vilken sekvens som används baseras på värdet av ”gtk-"
 "cursor-theme-size”."
 
-#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1247
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1253
 msgid "_Use this value only for a frame which size is not specified."
 msgstr ""
 "Använd detta värde endast för en bildr_uta vars storlek inte är specificerad."
 
-#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1250
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1256
 msgid "_Replace the size of all frames even if it is specified."
 msgstr "_Ersätt storleken för alla bildrutor även om de har angivits."
 
-#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1266
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1272
 msgid "_Delay:"
 msgstr "Fördrö_jning:"
 
-#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1271
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1277
 msgid "Enter time span in milliseconds in which each frame is rendered."
 msgstr "Ange tidsspann i millisekunder i vilken varje bildruta renderas."
 
-#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1298
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1304
 msgid "_Use this value only for a frame which delay is not specified."
 msgstr ""
 "Använd detta värde endast för en bildr_uta vars fördröjning inte är "
 "specificerad."
 
-#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1301
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1307
 msgid "_Replace the delay of all frames even if it is specified."
 msgstr "E_rsätt fördröjningen på alla bildrutor även om den är specificerad."
 
-#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1326
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1332
 msgid ""
 "The part of copyright information that exceeded 65535 characters was removed."
 msgstr ""
 "Delen för upphovsrättslig information som översteg 65535 tecken togs bort."
 
-#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1336
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1342
 msgid "Enter copyright information."
 msgstr "Ange upphovsrättslig information."
 
-#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1338
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1344
 msgid "_Copyright:"
 msgstr "Upp_hovsrätt:"
 
-#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1354
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1360
 msgid ""
 "The part of license information that exceeded 65535 characters was removed."
 msgstr "Delen för licensinformation som översteg 65535 tecken togs bort."
 
-#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1364
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1370
 msgid "Enter license information."
 msgstr "Ange licensinformation."
 
-#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1366
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1372
 msgid "_License:"
 msgstr "_Licens:"
 
@@ -4249,43 +4342,43 @@ msgstr "_Licens:"
 #.
 #. We use gtk_text_view for "Other" while "Copyright" & "License" is entered
 #. * in gtk_entry because We want allow '\n' for "Other".
-#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1373
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1379
 msgid "_Other:"
 msgstr "A_nnat:"
 
-#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1408
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1414
 msgid "Enter other comment if you want."
 msgstr "Ange en kommentar om du vill."
 
-#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1460
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1466
 #, c-format
 msgid "Comment is limited to %d characters."
 msgstr "Kommentaren är begränsad till %d tecken."
 
 #. Begin displaying export progress
-#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1546
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1553
 #: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:196
-#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:591
+#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:594
 #, c-format
 msgid "Saving '%s'"
 msgstr "Sparar ”%s”"
 
-#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1623
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1630
 #, c-format
 msgid "Frame '%s' is too wide. Please reduce to no more than %dpx."
 msgstr "Bildruta ”%s” är för bred. Reducera till högst %dpx."
 
-#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1633
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1640
 #, c-format
 msgid "Frame '%s' is too high. Please reduce to no more than %dpx."
 msgstr "Bildruta ”%s” är för hög. Reducera till högst %dpx."
 
-#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1643
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1650
 #, c-format
 msgid "Width and/or height of frame '%s' is zero!"
 msgstr "Bredd och/eller höjd på bildruta ”%s” är noll!"
 
-#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1684
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1691
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot export the cursor because the hot spot is not on frame '%s'.\n"
@@ -4296,7 +4389,7 @@ msgstr ""
 "Försök att ändra aktiv punkt-läge, lagergeometri eller exportera utan "
 "automatisk beskärning."
 
-#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1857
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1864
 #, c-format
 msgid ""
 "Your cursor was successfully exported but it contains one or more frames "
@@ -4309,7 +4402,7 @@ msgstr ""
 "bitmappsmarkörer.\n"
 "Det kanske inte stöds av vissa miljöer."
 
-#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1865
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1872
 msgid ""
 "Your cursor was successfully exported but it contains one or more frames "
 "whose nominal size is not supported by GNOME settings.\n"
@@ -4322,7 +4415,7 @@ msgstr ""
 "i dialogrutan för att exportera, annars kanske markören inte visas i GNOME:s "
 "inställningar."
 
-#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:2102
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:2109
 #, c-format
 msgid ""
 "The parasite \"%s\" is too long for an X cursor comment. It was cut off to "
@@ -4331,7 +4424,7 @@ msgstr ""
 "Parasiten ”%s” är för lång för en X-markörkommentar. Den klipptes av för att "
 "passa."
 
-#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:2217
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:2224
 #, c-format
 msgid ""
 "Your cursor was successfully exported but it contains one or more frames "
@@ -4343,7 +4436,7 @@ msgstr ""
 "Vi klippte den till %dpx. Du bör undersöka den exporterade markören."
 
 #. translators: the %i is *always* 8 here
-#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:2314
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:2321
 #, c-format
 msgid ""
 "Sorry, this plug-in cannot handle a cursor which contains over %i different "
@@ -4352,42 +4445,47 @@ msgstr ""
 "Tyvärr, den här insticksmodulen kan inte hantera en markör som innehåller "
 "mer än %i olika nominella storlekar."
 
-#: ../plug-ins/common/file-xpm.c:190 ../plug-ins/common/file-xpm.c:225
+#: ../plug-ins/common/file-xpm.c:191 ../plug-ins/common/file-xpm.c:226
 msgid "X PixMap image"
 msgstr "X pixmap-bild"
 
-#: ../plug-ins/common/file-xpm.c:379 ../plug-ins/common/file-xpm.c:823
+#: ../plug-ins/common/file-xpm.c:337
+#, c-format
+msgid "XPM format does not support multiple layers."
+msgstr "XPM-formatet stöder inte flera lager."
+
+#: ../plug-ins/common/file-xpm.c:394 ../plug-ins/common/file-xpm.c:838
 #, c-format
 msgid "Error opening file '%s'"
 msgstr "Fel vid öppnande av filen ”%s”"
 
-#: ../plug-ins/common/file-xpm.c:386 ../plug-ins/common/file-xpm.c:829
+#: ../plug-ins/common/file-xpm.c:401 ../plug-ins/common/file-xpm.c:844
 msgid "XPM file invalid"
 msgstr "XPM-fil är ogiltig"
 
-#: ../plug-ins/common/file-xpm.c:674
+#: ../plug-ins/common/file-xpm.c:689
 #, c-format
 msgid "Unsupported drawable type"
 msgstr "Denna typ av rityta stöds inte"
 
-#: ../plug-ins/common/file-xpm.c:859
+#: ../plug-ins/common/file-xpm.c:874
 msgid "Export Image as XPM"
 msgstr "Exportera bild som XPM"
 
-#: ../plug-ins/common/file-xpm.c:870
+#: ../plug-ins/common/file-xpm.c:885
 msgid "_Alpha threshold:"
 msgstr "_Alfatröskelvärde:"
 
-#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:316 ../plug-ins/common/file-xwd.c:346
+#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:317 ../plug-ins/common/file-xwd.c:347
 msgid "X window dump"
 msgstr "X-fönsterdump"
 
-#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:478
+#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:493
 #, c-format
 msgid "Could not read XWD header from '%s'"
 msgstr "Kunde inte läsa XWD-huvud från ”%s”"
 
-#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:499
+#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:514
 #, c-format
 msgid ""
 "'%s':\n"
@@ -4396,7 +4494,7 @@ msgstr ""
 "”%s”:\n"
 "Ogiltigt antal färgkartsposter: %ld"
 
-#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:509
+#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:524
 #, c-format
 msgid ""
 "'%s':\n"
@@ -4405,11 +4503,11 @@ msgstr ""
 "”%s”:\n"
 "Antal färgkartsposter < antal färger"
 
-#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:532
+#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:547
 msgid "Can't read color entries"
 msgstr "Kan inte läsa färgposter"
 
-#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:616
+#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:631
 #, c-format
 msgid ""
 "XWD-file %s has format %d, depth %d and bits per pixel %d. Currently this is "
@@ -4418,21 +4516,21 @@ msgstr ""
 "XWD-filen %s har format %d, djup %d och %d bitar per bildpunkt. Detta stöds "
 "för närvarande inte."
 
-#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:647
+#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:662
 msgid "Cannot export images with alpha channels."
 msgstr "Kan inte exportera bilder med en alfakanal."
 
-#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:670
+#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:685
 #, c-format
 msgid "Could not open '%s' for writing: "
 msgstr "Kunde inte öppna ”%s” för skrivning: "
 
-#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:697
+#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:712
 #, c-format
 msgid "Error exporting '%s': "
 msgstr "Fel vid exportering av ”%s”: "
 
-#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:1777 ../plug-ins/common/file-xwd.c:2177
+#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:1792 ../plug-ins/common/file-xwd.c:2192
 #, c-format
 msgid "XWD-file %s is corrupt."
 msgstr "XWD-filen %s är skadad."
@@ -4783,37 +4881,37 @@ msgstr "Skicka via e-p_ost…"
 msgid "Send the image by email"
 msgstr "Skicka bilden via e-post"
 
-#: ../plug-ins/common/mail.c:557
+#: ../plug-ins/common/mail.c:562
 msgid "Send by Email"
 msgstr "Skicka via e-post"
 
-#: ../plug-ins/common/mail.c:562
+#: ../plug-ins/common/mail.c:567
 msgid "_Send"
 msgstr "_Skicka"
 
-#: ../plug-ins/common/mail.c:593
+#: ../plug-ins/common/mail.c:598
 msgid "_Filename:"
 msgstr "_Filnamn:"
 
-#: ../plug-ins/common/mail.c:607
+#: ../plug-ins/common/mail.c:612
 msgctxt "email-address"
 msgid "_To:"
 msgstr "_Till:"
 
-#: ../plug-ins/common/mail.c:621
+#: ../plug-ins/common/mail.c:626
 msgctxt "email-address"
 msgid "_From:"
 msgstr "_Från:"
 
-#: ../plug-ins/common/mail.c:633
+#: ../plug-ins/common/mail.c:638
 msgid "S_ubject:"
 msgstr "_Ämne:"
 
-#: ../plug-ins/common/mail.c:704
+#: ../plug-ins/common/mail.c:709
 msgid "some sort of error with the file extension or lack thereof"
 msgstr "något slags fel på filändelsen eller brist härav"
 
-#: ../plug-ins/common/mail.c:888
+#: ../plug-ins/common/mail.c:893
 #, c-format
 msgid "Could not start sendmail (%s)"
 msgstr "Kunde inte starta sendmail (%s)"
@@ -6109,23 +6207,28 @@ msgstr "32 bitar (A8 R8 G8 B8)"
 msgid "32 bit (X8 R8 G8 B8)"
 msgstr "32 bitar (X8 R8 G8 B8)"
 
-#: ../plug-ins/file-bmp/bmp.c:149 ../plug-ins/file-bmp/bmp.c:175
+#: ../plug-ins/file-bmp/bmp.c:150 ../plug-ins/file-bmp/bmp.c:176
 msgid "Windows BMP image"
 msgstr "Windows BMP-bild"
 
-#: ../plug-ins/file-dds/dds.c:142 ../plug-ins/file-dds/dds.c:180
+#: ../plug-ins/file-bmp/bmp.c:291
+#, c-format
+msgid "BMP format does not support multiple layers."
+msgstr "BMP-formatet stöder inte flera lager."
+
+#: ../plug-ins/file-dds/dds.c:143 ../plug-ins/file-dds/dds.c:181
 msgid "DDS image"
 msgstr "DDS-bild"
 
-#: ../plug-ins/file-dds/dds.c:310
+#: ../plug-ins/file-dds/dds.c:311
 msgid "Decode YCoCg"
 msgstr "Avkoda YCoCg"
 
-#: ../plug-ins/file-dds/dds.c:330
+#: ../plug-ins/file-dds/dds.c:331
 msgid "Decode YCoCg (scaled)"
 msgstr "Avkoda YCoCg (skalad)"
 
-#: ../plug-ins/file-dds/dds.c:352
+#: ../plug-ins/file-dds/dds.c:353
 msgid "Decode Alpha exponent"
 msgstr "Avkoda alfaexponent"
 
@@ -6148,6 +6251,7 @@ msgid "Export Image as DDS"
 msgstr "Exportera bild som DDS"
 
 #: ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:1987
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1225
 msgid "_Compression:"
 msgstr "_Komprimering:"
 
@@ -6229,87 +6333,92 @@ msgstr "Fel vid läsning av bildpunktsdata från ”%s”"
 msgid "G3 fax image"
 msgstr "G3 faxbild"
 
-#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:177 ../plug-ins/file-fits/fits.c:223
+#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:178 ../plug-ins/file-fits/fits.c:224
 msgid "Flexible Image Transport System"
 msgstr "Flexible Image Transport System"
 
-#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:384
+#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:334
+#, c-format
+msgid "FITS format does not support multiple layers."
+msgstr "FITS-formatet stöder inte flera lager."
+
+#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:398
 msgid "Error during open of FITS file"
 msgstr "Fel uppstod då FITS-filen öppnades"
 
-#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:391
+#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:405
 msgid "FITS file keeps no displayable images"
 msgstr "FITS-filen innehåller inga visningsbara bilder"
 
-#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:480
+#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:494
 msgid "FITS export cannot handle images with alpha channels"
 msgstr "FITS kan inte exportera bilder med alfakanal"
 
-#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:1180
+#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:1194
 msgid "Open FITS File"
 msgstr "Öppna FITS-fil"
 
-#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:1188
+#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:1202
 msgid "_Black"
 msgstr "_Svart"
 
-#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:1189
+#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:1203
 msgid "_White"
 msgstr "_Vitt"
 
-#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:1192
+#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:1206
 msgid "Replacement for undefined pixels"
 msgstr "Ersättning för odefinierade bildpunkter"
 
-#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:1197
+#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:1211
 msgid "Pixel value scaling"
 msgstr "Skala bildpunktsvärden"
 
-#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:1198
+#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:1212
 msgid "By _DATAMIN/DATAMAX"
 msgstr "Med _DATAMIN/DATAMAX"
 
-#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:1199
+#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:1213
 msgid "_Automatic"
 msgstr "_Automatisk"
 
-#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:1203
+#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:1217
 msgid "Image Composing"
 msgstr "Komponerar bild"
 
-#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:1205
+#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:1219
 msgctxt "composing"
 msgid "_None"
 msgstr "_Ingen"
 
-#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:178 ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:215
+#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:179 ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:216
 msgid "AutoDesk FLIC animation"
 msgstr "AutoDesk FLIC-animation"
 
-#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:580
+#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:585
 #, c-format
 msgid "Frame (%i)"
 msgstr "Bildruta (%i)"
 
-#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:742
+#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:747
 msgid "Sorry, I can export only INDEXED and GRAY images."
 msgstr "Tyvärr, kan endast exportera INDEXERADE och GRÅSKALE-bilder."
 
-#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:905
+#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:910
 msgid "Open FLIC Animation"
 msgstr "Öppna FLIC-animation"
 
-#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:923 ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:979
+#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:928 ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:984
 msgctxt "frame-range"
 msgid "_From:"
 msgstr "_Från:"
 
-#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:929 ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:985
+#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:934 ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:990
 msgctxt "frame-range"
 msgid "_To:"
 msgstr "_Till:"
 
-#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:961
+#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:966
 msgid "Export Image as FLI Animation"
 msgstr "Exportera bild som FLI-animation"
 
@@ -6377,7 +6486,7 @@ msgstr "Ikon #%i"
 msgid "Opening thumbnail for '%s'"
 msgstr "Öppnar miniatyrbild för ”%s”"
 
-#: ../plug-ins/file-ico/ico.c:126 ../plug-ins/file-ico/ico.c:171
+#: ../plug-ins/file-ico/ico.c:127 ../plug-ins/file-ico/ico.c:172
 msgid "Microsoft Windows icon"
 msgstr "Microsoft Windows-ikon"
 
@@ -6399,6 +6508,7 @@ msgid "File size: unknown"
 msgstr "Filstorlek: okänd"
 
 #: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:835
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1215
 msgid "JPEG"
 msgstr "JPEG"
 
@@ -6438,23 +6548,21 @@ msgstr "Spara _Exif-data"
 
 #: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:959
 #: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:300
-#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:5
 msgid "Save _XMP data"
 msgstr "Spara _XMP-data"
 
 #: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:973
-#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:6
 msgid "Save _IPTC data"
 msgstr "Spara _IPTC-data"
 
 #: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:987
-#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:7
 msgid "Save _thumbnail"
 msgstr "Spara _miniatyrbild"
 
 # src/sidebar.c:107
 #. Comment
 #: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1014
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1312
 msgid "Comment"
 msgstr "Kommentar"
 
@@ -6540,14 +6648,19 @@ msgstr "_Läs in standardvärden"
 msgid "Sa_ve Defaults"
 msgstr "S_para standardvärden"
 
-#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg.c:134 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg.c:181
+#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg.c:135 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg.c:182
 msgid "JPEG image"
 msgstr "JPEG-bild"
 
-#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg.c:419
+#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg.c:421
 msgid "Export Preview"
 msgstr "Förhandsgranska export"
 
+#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg.c:453
+#, c-format
+msgid "JPEG format does not support multiple layers."
+msgstr "JPEG-formatet stöder inte flera lager."
+
 #: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:237
 #: ../plug-ins/file-psd/psd-thumb-load.c:138
 #, c-format
@@ -6670,11 +6783,11 @@ msgstr ""
 msgid "Unexpected end of file"
 msgstr "Oväntat slut på filen"
 
-#: ../plug-ins/file-psd/psd.c:122 ../plug-ins/file-psd/psd.c:202
+#: ../plug-ins/file-psd/psd.c:123 ../plug-ins/file-psd/psd.c:203
 msgid "Photoshop image"
 msgstr "Photoshop-bild"
 
-#: ../plug-ins/file-psd/psd.c:151
+#: ../plug-ins/file-psd/psd.c:152
 msgid "Photoshop image (merged)"
 msgstr "Photoshop-bild (sammanfogad)"
 
@@ -6797,65 +6910,77 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Installera endera av dem för att läsa in RAW-filer."
 
-#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:140 ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:167
+#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:141 ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:168
 msgid "Silicon Graphics IRIS image"
 msgstr "Silicon Graphics IRIS-bild"
 
-#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:325
+#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:271
+#, c-format
+msgid "SGI format does not support multiple layers."
+msgstr "SGI-formatet stöder inte flera lager."
+
+#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:340
 #, c-format
 msgid "Could not open '%s' for reading."
 msgstr "Kunde inte öppna ”%s” för läsning."
 
-#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:341
+#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:356
 #, c-format
 msgid "Invalid width: %hu"
 msgstr "Ogiltig bredd: %hu"
 
-#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:349
+#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:364
 #, c-format
 msgid "Invalid height: %hu"
 msgstr "Ogiltig höjd: %hu"
 
-#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:357
+#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:372
 #, c-format
 msgid "Invalid number of channels: %hu"
 msgstr "Ogiltigt antal kanaler: %hu"
 
-#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:590
+#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:605
 #, c-format
 msgid "Could not open '%s' for writing."
 msgstr "Kan inte öppna ”%s” för skrivning."
 
-#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:678
+#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:693
 msgid "Export Image as SGI"
 msgstr "Exportera bild som SGI"
 
-#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:687
+#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:702
 msgid "No compression"
 msgstr "Ingen komprimering"
 
-#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:689
+#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:704
 msgid "RLE compression"
 msgstr "RLE-komprimering"
 
-#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:691
+#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:706
 msgid "Aggressive RLE (not supported by SGI)"
 msgstr "Aggressiv RLE (stöds inte av SGI)"
 
-#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:699
+#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:714
 msgid "Compression _type:"
 msgstr "Komprimerings_typ:"
 
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff.c:161 ../plug-ins/file-tiff/file-tiff.c:189
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff.c:147 ../plug-ins/file-tiff/file-tiff.c:175
 msgid "TIFF image"
 msgstr "TIFF-bild"
 
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:189
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff.c:416
+#, c-format
+msgid "\"Save layers\" option not set while trying to export multiple layers."
+msgstr ""
+"Alternativet ”Spara lager” inte inställt vid försök att exportera flera "
+"lager."
+
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:177
 #, c-format
 msgid "TIFF '%s' does not contain any directories"
 msgstr "TIFF ”%s” innehåller inga kataloger"
 
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:259
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:247
 msgid "Extra channels with unspecified data."
 msgstr "Extra kanaler med ospecificerade data."
 
@@ -6866,20 +6991,20 @@ msgstr "Extra kanaler med ospecificerade data."
 #. * can be considered non-conformant.
 #. * Let's ask what to do with the channel.
 #.
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:275
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:263
 msgid "Non-conformant TIFF: extra channels without 'ExtraSamples' field."
 msgstr "TIFF följer ej specifikation: extra kanaler utan ”ExtraSamples”-fält."
 
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:821
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:809
 #, c-format
 msgid "%s-%d-of-%d-pages"
 msgstr "%s-%d-av-%d-sidor"
 
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1071
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1078
 msgid "TIFF Channel"
 msgstr "TIFF-kanal"
 
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1866
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1873
 msgid "Import from TIFF"
 msgstr "Importera från TIFF"
 
@@ -6887,27 +7012,27 @@ msgstr "Importera från TIFF"
 #. or keep as much empty space as possible.
 #. Note that there seems to be no way to keep the empty
 #. space on the right and bottom.
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1919
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1926
 msgid "_Keep empty space around imported layers"
 msgstr "_Behåll tomt utrymme runt importerade lager"
 
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1936
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1943
 msgid "Process extra channel as:"
 msgstr "Bearbeta extra kanal som:"
 
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1939
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1946
 msgid "_Non-premultiplied alpha"
 msgstr "_Ej förmultiplicerad alfa"
 
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1940
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1947
 msgid "Pre_multiplied alpha"
 msgstr "För_multiplicerad alfa"
 
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1941
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1948
 msgid "Channe_l"
 msgstr "Kana_l"
 
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:608
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:612
 msgid ""
 "Only monochrome pictures can be compressed with \"CCITT Group 4\" or \"CCITT "
 "Group 3\"."
@@ -6915,16 +7040,16 @@ msgstr ""
 "Endast monokroma bilder kan komprimeras med ”CCITT Group 4” eller ”CCITT "
 "Group 3”."
 
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:622
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:626
 msgid "Indexed pictures cannot be compressed with \"JPEG\"."
 msgstr "Indexerade bilder kan inte komprimeras med ”JPEG”."
 
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:755
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:759
 #, c-format
 msgid "Failed a scanline write on row %d"
 msgstr "Misslyckades med skrivning av en scanlinje på rad %d"
 
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1000
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:996
 msgid ""
 "The TIFF format only supports comments in\n"
 "7bit ASCII encoding. No comment is saved."
@@ -6932,60 +7057,71 @@ msgstr ""
 "TIFF-formatet stöder endast kommentarer i\n"
 "7-bitars ASCII. Ingen kommentar sparad."
 
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1121
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1106
 #, c-format
 msgid "Writing pages with different bit depth is strange."
 msgstr "Att skriva sidor med olika bitdjup är konstigt."
 
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1168
-msgid "TIFF"
-msgstr "TIFF"
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1196
+msgid "Export Image as TIFF"
+msgstr "Exportera bild som TIFF"
 
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1178
-#, c-format
-msgid "Error loading UI file '%s': %s"
-msgstr "Fel vid inläsning av användargränssnittsfilen ”%s”: %s"
-
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1179
-msgid "Unknown error"
-msgstr "Okänt fel"
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1211
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:176
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:188
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:219
+msgid "None"
+msgstr "Ingen"
 
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1194
-msgid "Compression"
-msgstr "Komprimering"
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1212
+msgid "LZW"
+msgstr "LZW"
 
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1198
-msgid "_None"
-msgstr "_Ingen"
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1213
+msgid "Pack Bits"
+msgstr "Packa bitar"
 
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1199
-msgid "_LZW"
-msgstr "_LZW"
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1214
+msgid "Deflate"
+msgstr "Packa ihop"
 
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1200
-msgid "_Pack Bits"
-msgstr "_Packa bitar"
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1216
+msgid "CCITT Group 3 fax"
+msgstr "CCITT Group 3-fax"
 
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1201
-msgid "_Deflate"
-msgstr "Pa_cka ihop"
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1217
+msgid "CCITT Group 4 fax"
+msgstr "CCITT Group 4-fax"
 
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1202
-msgid "_JPEG"
-msgstr "_JPEG"
+#. If single-layer TIFF, set the toggle insensitive and show it as
+#. * unchecked though I don't actually change the tsvals value to
+#. * keep storing previously chosen value.
+#.
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1261
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1269
+msgid "Save layers"
+msgstr "Spara lager"
 
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1203
-msgid "CCITT Group _3 fax"
-msgstr "CCITT Group _3-fax"
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1279
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1283
+msgid "Save color values from transparent pixels"
+msgstr "Spara färgvärden från transparenta bildpunkter"
 
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1204
-msgid "CCITT Group _4 fax"
-msgstr "CCITT Group _4-fax"
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1291
+msgid "Save Exif data"
+msgstr "Spara Exif-data"
 
-#: ../plug-ins/file-webp/file-webp.c:118 ../plug-ins/file-webp/file-webp.c:145
+#: ../plug-ins/file-webp/file-webp.c:119 ../plug-ins/file-webp/file-webp.c:146
 msgid "WebP image"
 msgstr "WebP-bild"
 
+#: ../plug-ins/file-webp/file-webp.c:356
+#, c-format
+msgid ""
+"The WebP plug-in cannot export multiple layer, except in animation mode."
+msgstr ""
+"Webp-insticksmodulen kan inte exportera flera lager, utom i animeringsläge."
+
 #: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:62
 msgid "(no keyframes)"
 msgstr "(inga nyckelbilder)"
@@ -7119,7 +7255,7 @@ msgid "unknown error"
 msgstr "okänt fel"
 
 #: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:208
-#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:603
+#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:606
 #, c-format
 msgid "Unable to open '%s' for writing: %s"
 msgstr "Kan inte öppna ”%s” för skrivning: %s"
@@ -8795,14 +8931,17 @@ msgid "Exercise a goat (C)"
 msgstr "Rasta en get (C)"
 
 #: ../plug-ins/goat-exercises/goat-exercise-c.c:165
+#: ../plug-ins/goat-exercises/goat-exercise-vala.vala:71
 msgid "_Source"
 msgstr "_Källa"
 
 #: ../plug-ins/goat-exercises/goat-exercise-c.c:166
+#: ../plug-ins/goat-exercises/goat-exercise-vala.vala:72
 msgid "_Run"
 msgstr "_Kör"
 
 #: ../plug-ins/goat-exercises/goat-exercise-c.c:180
+#: ../plug-ins/goat-exercises/goat-exercise-vala.vala:86
 #, c-format
 msgid ""
 "This plug-in is an exercise in '%s' to demo plug-in creation.\n"
@@ -8814,26 +8953,13 @@ msgstr ""
 "Se den senaste versionen av källkoden på nätet genom att klicka på knappen "
 "”Källa”."
 
-#: ../plug-ins/goat-exercises/goat-exercise-py3.py:67
+#: ../plug-ins/goat-exercises/goat-exercise-py3.py:69
 msgid "Exercise a goat (Python 3)"
 msgstr "Rasta en get (Python 3)"
 
-#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:1
-msgid "Save _layers"
-msgstr "Spara _lager"
-
-#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:3
-msgid "Colors are not stored premultiplied by the associated alpha"
-msgstr "Färger lagras inte förmultiplicerade av associerat alfa"
-
-#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:4
-msgid "S_ave Exif data"
-msgstr "Sp_ara Exif-data"
-
-# src/sidebar.c:107
-#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:9
-msgid "<b>Comment</b>"
-msgstr "<b>Kommentar</b>"
+#: ../plug-ins/goat-exercises/goat-exercise-vala.vala:64
+msgid "Exercise a goat (Vala)"
+msgstr "Rasta en get (Vala)"
 
 #: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:1
 msgid "Document Title"
@@ -11271,12 +11397,6 @@ msgstr "Digitaliserat från en utskrift på ett icke-transparent medium"
 msgid "Created by software"
 msgstr "Skapad av programvara"
 
-#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:176
-#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:188
-#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:219
-msgid "None"
-msgstr "Ingen"
-
 #: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:177
 #: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.c:189
 msgid "Not Applicable"
@@ -11998,15 +12118,43 @@ msgstr ""
 msgid "Capture an image from a TWAIN datasource"
 msgstr "Hämta in en bild från en TWAIN-datakälla"
 
-#: ../plug-ins/twain/twain.c:363
+#: ../plug-ins/twain/twain.c:362
 msgid "_Scanner/Camera..."
 msgstr "_Bildläsare/Kamera…"
 
 #. Initialize our progress dialog
-#: ../plug-ins/twain/twain.c:506
+#: ../plug-ins/twain/twain.c:505
 msgid "Transferring data from scanner/camera"
 msgstr "Överför data från bildläsare/kamera"
 
+#~ msgid "TIFF"
+#~ msgstr "TIFF"
+
+#~ msgid "Error loading UI file '%s': %s"
+#~ msgstr "Fel vid inläsning av användargränssnittsfilen ”%s”: %s"
+
+#~ msgid "Unknown error"
+#~ msgstr "Okänt fel"
+
+#~ msgid "Compression"
+#~ msgstr "Komprimering"
+
+#~ msgid "_None"
+#~ msgstr "_Ingen"
+
+#~ msgid "_JPEG"
+#~ msgstr "_JPEG"
+
+#~ msgid "Colors are not stored premultiplied by the associated alpha"
+#~ msgstr "Färger lagras inte förmultiplicerade av associerat alfa"
+
+#~ msgid "S_ave Exif data"
+#~ msgstr "Sp_ara Exif-data"
+
+# src/sidebar.c:107
+#~ msgid "<b>Comment</b>"
+#~ msgstr "<b>Kommentar</b>"
+
 #~ msgid "CMY"
 #~ msgstr "CMY"
 
@@ -12585,9 +12733,6 @@ msgstr "Överför data från bildläsare/kamera"
 #~ msgid "Lossless"
 #~ msgstr "Förlustfri"
 
-#~ msgid "Save color values from transparent pixels"
-#~ msgstr "Spara färgvärden från transparenta bildpunkter"
-
 #~ msgid "Adding checkerboard"
 #~ msgstr "Lägger till schackrutor"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]