[gnome-maps] Update Turkish translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-maps] Update Turkish translation
- Date: Sun, 14 Jun 2020 06:25:17 +0000 (UTC)
commit 3a05c48a22898437bbd2b74b439dd3ab225cc633
Author: Emin Tufan Çetin <etcetin gmail com>
Date: Sun Jun 14 06:24:42 2020 +0000
Update Turkish translation
po/tr.po | 51 ++++++++++++++++++++++++++++++---------------------
1 file changed, 30 insertions(+), 21 deletions(-)
---
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
index 03a6991e..bee50f0a 100644
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -15,8 +15,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-maps master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-maps/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-05-14 14:19+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-05-16 15:04+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-05-31 14:23+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-06-14 09:15+0300\n"
"Last-Translator: Emin Tufan Çetin <etcetin gmail com>\n"
"Language-Team: Turkish <gnome-turk gnome org>\n"
"Language: tr\n"
@@ -380,42 +380,47 @@ msgctxt "shortcut window"
msgid "Quit"
msgstr "Çıkış"
-#: data/ui/help-overlay.ui:55
+#: data/ui/help-overlay.ui:53
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Open main menu"
+msgstr "Ana menüyü aç"
+
+#: data/ui/help-overlay.ui:62
msgctxt "shortcut window"
msgid "Map View"
msgstr "Harita Görünümü"
-#: data/ui/help-overlay.ui:59
+#: data/ui/help-overlay.ui:66
msgctxt "shortcut window"
msgid "Zoom in"
msgstr "Yakınlaş"
-#: data/ui/help-overlay.ui:66
+#: data/ui/help-overlay.ui:73
msgctxt "shortcut window"
msgid "Zoom out"
msgstr "Uzaklaş"
-#: data/ui/help-overlay.ui:73
+#: data/ui/help-overlay.ui:80
msgctxt "shortcut window"
msgid "Toggle scale"
msgstr "Ölçeği değiştir"
-#: data/ui/help-overlay.ui:80
+#: data/ui/help-overlay.ui:87
msgctxt "shortcut window"
msgid "Go to current location"
msgstr "Geçerli konuma git"
-#: data/ui/help-overlay.ui:87
+#: data/ui/help-overlay.ui:94
msgctxt "shortcut window"
msgid "Switch to street view"
msgstr "Sokak görünümüne geç"
-#: data/ui/help-overlay.ui:94
+#: data/ui/help-overlay.ui:101
msgctxt "shortcut window"
msgid "Switch to aerial view"
msgstr "Kuş bakışı görünüme geç"
-#: data/ui/help-overlay.ui:101
+#: data/ui/help-overlay.ui:108
msgctxt "shortcut window"
msgid "Open shape layer"
msgstr "Şekil katmanını aç"
@@ -454,11 +459,15 @@ msgstr "_Klavye Kısayolları"
msgid "About Maps"
msgstr "Haritalar Hakkında"
-#: data/ui/main-window.ui:104
+#: data/ui/main-window.ui:48
+msgid "Primary menu"
+msgstr "Ana menü"
+
+#: data/ui/main-window.ui:110
msgid "Maps is offline!"
msgstr "Haritalar çevrim dışı!"
-#: data/ui/main-window.ui:112
+#: data/ui/main-window.ui:118
msgid ""
"Maps need an active internet connection to function properly, but one can’t "
"be found."
@@ -466,7 +475,7 @@ msgstr ""
"Haritaların çalışması için kullanılabilir bir internet bağlantısı gerekli, "
"ancak bağlantı yok."
-#: data/ui/main-window.ui:120
+#: data/ui/main-window.ui:126
msgid "Check your connection and proxy settings."
msgstr "Bağlantı ve vekil sunucu ayarlarınızı denetleyin."
@@ -540,23 +549,23 @@ msgstr ""
msgid "The verification code didn’t match, please try again."
msgstr "Doğrulama kodu eşleşmedi, lütfen yeniden deneyin."
-#: data/ui/osm-account-dialog.ui:209
+#: data/ui/osm-account-dialog.ui:198
msgid "Enter verification code shown above"
msgstr "Yukarıda gösterilen doğrulama kodunu girin"
-#: data/ui/osm-account-dialog.ui:232
+#: data/ui/osm-account-dialog.ui:221
msgid "Verify"
msgstr "Doğrula"
-#: data/ui/osm-account-dialog.ui:262
+#: data/ui/osm-account-dialog.ui:251
msgid "<span weight=\"bold\" size=\"x-large\">Signed In</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"x-large\">Oturum Açıldı</span>"
-#: data/ui/osm-account-dialog.ui:275
+#: data/ui/osm-account-dialog.ui:264
msgid "Your OpenStreetMap account is active."
msgstr "OpenStreetMap hesabınız etkin."
-#: data/ui/osm-account-dialog.ui:309
+#: data/ui/osm-account-dialog.ui:298
msgid "Sign Out"
msgstr "Oturumu Kapat"
@@ -1085,7 +1094,7 @@ msgstr "Yükseklik"
#: src/osmEditDialog.js:160
msgid "Elevation (height above sea level) of a point in metres."
msgstr ""
-"Bir noktanın metre cinsinden yükseltisi (deniz seviyesinden yüksekliği)."
+"Bir noktanın metre türünden yükseltisi (deniz seviyesinden yüksekliği)."
#: src/osmEditDialog.js:163
msgid "Wheelchair access"
@@ -1164,7 +1173,7 @@ msgstr "Hinduizm"
#: src/osmEditDialog.js:193 src/translations.js:370
msgid "Jainism"
-msgstr "Jainizm"
+msgstr "Caynizm"
#: src/osmEditDialog.js:194 src/translations.js:371
msgid "Judaism"
@@ -1289,7 +1298,7 @@ msgstr "Tekerlekli sandalye erişimi:"
msgid "Phone:"
msgstr "Telefon:"
-#: src/placeEntry.js:210
+#: src/placeEntry.js:212
msgid "Failed to parse Geo URI"
msgstr "Geo URI ayrıştırma başarısız"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]