[orca] Update Ukrainian translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [orca] Update Ukrainian translation
- Date: Thu, 11 Jun 2020 15:14:50 +0000 (UTC)
commit f63ed25900d440f71ce6f703418c556d7f68960e
Author: Yuri Chornoivan <yurchor ukr net>
Date: Thu Jun 11 15:14:42 2020 +0000
Update Ukrainian translation
help/uk/uk.po | 53 +++++++++++++++++++++++++++++++----------------------
1 file changed, 31 insertions(+), 22 deletions(-)
---
diff --git a/help/uk/uk.po b/help/uk/uk.po
index df5080177..c4e5c080e 100644
--- a/help/uk/uk.po
+++ b/help/uk/uk.po
@@ -6,8 +6,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: orca master\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-06-09 14:19+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-06-09 18:44+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-06-11 14:59+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-06-11 18:13+0300\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor ukr net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <trans-uk lists fedoraproject org>\n"
"Language: uk\n"
@@ -430,8 +430,6 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: item/p
#: C/commands_controlling_orca.page:73
-#| msgid ""
-#| "Enter learn mode: <keyseq><key>Orca Modifier</key><key>H</key></keyseq>"
msgid "Enter Learn Mode: <keyseq><key>Orca Modifier</key><key>H</key></keyseq>"
msgstr ""
"Вхід до режиму навчання: <keyseq><key>Модифікатор Orca</key><key>H</key></"
@@ -439,7 +437,6 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: item/p
#: C/commands_controlling_orca.page:79
-#| msgid "Exit learn mode: <keyseq><key>Esc</key></keyseq>"
msgid "Exit Learn Mode: <keyseq><key>Esc</key></keyseq>"
msgstr "Вихід з режиму навчання: <keyseq><key>Esc</key></keyseq>"
@@ -1536,8 +1533,9 @@ msgstr ""
"keyseq>"
#. (itstool) path: item/p
-#: C/commands_reading.page:191 C/commands_where_am_i.page:31
-msgid "Perform basic where am I:"
+#: C/commands_reading.page:191
+#| msgid "Perform basic where am I:"
+msgid "Perform basic Where Am I:"
msgstr "Повідомити про поточну позицію:"
#. (itstool) path: item/p
@@ -1551,8 +1549,9 @@ msgid "Laptop: <keyseq><key>Orca Modifier</key><key>Return</key></keyseq>"
msgstr "Ноутбук: <keyseq><key>Модифікатор Orca</key><key>Enter</key></keyseq>"
#. (itstool) path: item/p
-#: C/commands_reading.page:206 C/commands_where_am_i.page:42
-msgid "Perform detailed where am I:"
+#: C/commands_reading.page:206
+#| msgid "Perform detailed where am I:"
+msgid "Perform detailed Where Am I:"
msgstr "Докладне повідомлення про поточну позицію:"
#. (itstool) path: item/p
@@ -1585,14 +1584,6 @@ msgstr "Параметри посилання"
#. (itstool) path: section/p
#: C/commands_reading.page:231
-#| msgid ""
-#| "If you are on a link, <app>Orca</app>'s Basic Where Am I command can be "
-#| "used to announce the details associated with the link such as the link "
-#| "type, if the link is visited, the site description, and file size. If you "
-#| "would instead prefer dedicated command for this purpose, you can bind "
-#| "<app>Orca</app>'s Speak Link Details command to a keystroke. Please see "
-#| "<link xref=\"howto_key_bindings\"> Modifying Keybindings</link> for "
-#| "information on how to do so."
msgid ""
"If you are on a link, <app>Orca</app>'s Basic Where Am I command can be used "
"to announce the details associated with the link such as the link type, if "
@@ -2620,6 +2611,16 @@ msgstr ""
msgid "<app>Orca</app> provides the following Where Am I commands:"
msgstr "У <app>Orca</app> передбачено такі команди «Де я»:"
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/commands_where_am_i.page:31
+msgid "Perform basic where am I:"
+msgstr "Повідомити про поточну позицію:"
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/commands_where_am_i.page:42
+msgid "Perform detailed where am I:"
+msgstr "Докладне повідомлення про поточну позицію:"
+
#. (itstool) path: page/p
#: C/commands_where_am_i.page:56
msgid ""
@@ -3317,8 +3318,6 @@ msgstr "Виберіть за допомогою стрілочок бажану
#. (itstool) path: info/title
#: C/howto_learn_modes.page:5
-#| msgctxt "sort"
-#| msgid "5. \"Learn\" Mode"
msgctxt "sort"
msgid "5. Learn Mode"
msgstr "5. Режим навчання"
@@ -3330,7 +3329,6 @@ msgstr "Вивчення команд <app>Orca</app>"
#. (itstool) path: page/title
#: C/howto_learn_modes.page:17
-#| msgid "\"Learn\" Mode"
msgid "Learn Mode"
msgstr "Режим навчання"
@@ -4795,8 +4793,10 @@ msgstr "Натисніть клавішу <key>CapsLock</key>, щоб перем
#. (itstool) path: info/title
#: C/howto_whereami.page:5
+#| msgctxt "sort"
+#| msgid "3. Where Am I"
msgctxt "sort"
-msgid "1. WhereAmI"
+msgid "1. Where Am I"
msgstr "1. Де я"
#. (itstool) path: info/desc
@@ -4806,7 +4806,9 @@ msgstr "Визначення поточної позиції"
#. (itstool) path: page/title
#: C/howto_whereami.page:17
-msgid "WhereAmI"
+#| msgctxt "link"
+#| msgid "Where Am I"
+msgid "Where Am I"
msgstr "Де я"
#. (itstool) path: page/p
@@ -8277,3 +8279,10 @@ msgstr ""
"Якщо буде позначено пункт <gui>Вимовляти числа як цифри</gui>, <app>Orca</"
"app> розбиватиме числа, наприклад «123», на окремі цифри («1», «2» і «3»), "
"перш ніж передавати їх синтезатору мовлення."
+
+#~ msgctxt "sort"
+#~ msgid "1. WhereAmI"
+#~ msgstr "1. Де я"
+
+#~ msgid "WhereAmI"
+#~ msgstr "Де я"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]