[gnome-games] Update Ukrainian translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-games] Update Ukrainian translation
- Date: Mon, 8 Jun 2020 19:42:02 +0000 (UTC)
commit c35371d5c480fc96d23269d53b3ea82ff19cb944
Author: Yuri Chornoivan <yurchor ukr net>
Date: Mon Jun 8 19:41:54 2020 +0000
Update Ukrainian translation
po/uk.po | 199 +++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
1 file changed, 110 insertions(+), 89 deletions(-)
---
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index c6bfcf64..3cc9dd4e 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-games master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-games/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-05-01 12:16+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-05-01 19:00+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-06-08 18:31+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-06-08 22:41+0300\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor ukr net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <trans-uk lists fedoraproject org>\n"
"Language: uk\n"
@@ -20,8 +20,8 @@ msgstr ""
"X-Generator: Lokalize 20.07.70\n"
#: data/org.gnome.Games.appdata.xml.in.in:7
-#: data/org.gnome.Games.desktop.in.in:3 data/ui/collection-view.ui:75
-#: data/ui/collection-view.ui:217 src/ui/application.vala:45
+#: data/org.gnome.Games.desktop.in.in:3 data/ui/collection-view.ui:77
+#: data/ui/collection-view.ui:338 src/ui/application.vala:46
msgid "Games"
msgstr "Ігри"
@@ -71,7 +71,7 @@ msgstr "Можливість запустити гру"
msgid "Resume your game to where you left it"
msgstr "Відновлення ігрового процесу з моменту, на якому ви зупинилися"
-#: data/org.gnome.Games.appdata.xml.in.in:319
+#: data/org.gnome.Games.appdata.xml.in.in:331
msgid "The GNOME Project"
msgstr "Проєкт GNOME"
@@ -88,7 +88,7 @@ msgstr "Перегляд і гра у ігри з вашої збірки"
msgid "game;videogame;video game;player;"
msgstr "game;videogame;video game;player;гра;відеогра;відео;гравець;програвач;"
-#: data/org.gnome.Games.gschema.xml:10 data/ui/display-view.ui:108
+#: data/org.gnome.Games.gschema.xml:10 data/ui/display-view.ui:105
msgid "Fullscreen"
msgstr "На весь екран"
@@ -136,63 +136,97 @@ msgstr ""
"Бажане ядро Libretro для використання в іграх. Можна скористатися іншим "
"ядром, якщо для бажаного ядра немає мікропрограми."
-#: data/ui/collection-view.ui:35
+#: data/ui/collection-view.ui:37
msgid "Add game files…"
msgstr "Додайте файли ігор…"
#. Translators: tooltip for the application menu button
-#: data/ui/collection-view.ui:54
+#: data/ui/collection-view.ui:56
msgid "Menu"
msgstr "Меню"
-#: data/ui/collection-view.ui:92 data/ui/collection-view.ui:150
+#: data/ui/collection-view.ui:96 data/ui/collection-view.ui:172
+#| msgid "Select game files"
+msgid "Select games"
+msgstr "Вибір ігор"
+
+#: data/ui/collection-view.ui:115 data/ui/collection-view.ui:191
+#: data/ui/collection-view.ui:241
msgid "Search"
msgstr "Пошук"
-#: data/ui/collection-view.ui:127 data/ui/display-view.ui:37
-#: data/ui/display-view.ui:175 data/ui/preferences-subpage-gamepad.ui:30
-#: data/ui/preferences-subpage-keyboard.ui:32 data/ui/preferences-window.ui:44
-#: data/ui/preferences-window.ui:128
+#: data/ui/collection-view.ui:147 data/ui/display-view.ui:34
+#: data/ui/display-view.ui:169 data/ui/preferences-subpage-gamepad.ui:33
+#: data/ui/preferences-subpage-keyboard.ui:35
msgid "Back"
msgstr "Назад"
-#: data/ui/collection-view.ui:231 src/ui/preferences-page-platforms.vala:9
+#: data/ui/collection-view.ui:217 src/ui/application.vala:170
+#: src/ui/preferences-page-import-export.vala:10
+#: src/ui/preferences-page-import-export.vala:32
+msgid "_Cancel"
+msgstr "_Скасувати"
+
+#: data/ui/collection-view.ui:222 data/ui/preferences-subpage-gamepad.ui:102
+#: data/ui/preferences-subpage-keyboard.ui:105 data/ui/quit-dialog.ui:15
+#: data/ui/reset-controller-mapping-dialog.ui:15 data/ui/restart-dialog.ui:15
+#: data/ui/resume-failed-dialog.ui:14
+msgid "Cancel"
+msgstr "Скасувати"
+
+#: data/ui/collection-view.ui:268
+msgid "Click on items to select them"
+msgstr "Щоб вибрати пункти, клацніть на них"
+
+#: data/ui/collection-view.ui:354 data/ui/preferences-window.ui:67
msgid "Platforms"
msgstr "Платформи"
-#: data/ui/collection-view.ui:257
+#: data/ui/collection-view.ui:380
msgid "Loading"
msgstr "Завантаження"
-#: data/ui/collection-view.ui:297
+#: data/ui/collection-view.ui:420
msgid "Pr_eferences"
msgstr "П_араметри"
-#: data/ui/collection-view.ui:301
+#: data/ui/collection-view.ui:424
msgid "_Keyboard Shortcuts"
msgstr "_Клавіатурні скорочення"
-#: data/ui/collection-view.ui:305
+#: data/ui/collection-view.ui:428
msgid "_Help"
msgstr "_Довідка"
-#: data/ui/collection-view.ui:309
+#: data/ui/collection-view.ui:432
msgid "_About Games"
msgstr "_Про «Ігри»"
-#: data/ui/display-view.ui:60
+#: data/ui/collection-view.ui:440
+#| msgctxt "shortcut window"
+#| msgid "Select view"
+msgid "Select All"
+msgstr "Вибрати все"
+
+#: data/ui/collection-view.ui:444
+#| msgctxt "shortcut window"
+#| msgid "Select view"
+msgid "Select None"
+msgstr "Зняти вибір"
+
+#: data/ui/display-view.ui:57
msgid "Restore"
msgstr "Відновити"
-#: data/ui/display-view.ui:154
+#: data/ui/display-view.ui:148
msgid "_Load"
msgstr "_Завантажити"
-#: data/ui/display-view.ui:242
+#: data/ui/display-view.ui:236
msgid "_Restart"
msgstr "_Перезапустити"
-#: data/ui/display-view.ui:248
+#: data/ui/display-view.ui:242
msgid "_Snapshots"
msgstr "З_німки вікон"
@@ -225,16 +259,16 @@ msgstr "Введення з клавіатури"
msgid "Media"
msgstr "Носії"
-#: data/ui/preferences-page-controllers.ui:10
+#: data/ui/preferences-page-controllers.ui:9
msgid "Gamepads"
msgstr "Ігрові пульти"
-#: data/ui/preferences-page-controllers.ui:31
-#: src/ui/preferences-page-controllers.vala:73
+#: data/ui/preferences-page-controllers.ui:15
+#: src/ui/preferences-page-controllers.vala:60
msgid "Keyboard"
msgstr "Клавіатура"
-#: data/ui/preferences-page-import-export.ui:10
+#: data/ui/preferences-page-import-export.ui:9
msgid ""
"Export save states and in-game saves. This can be used for moving the data "
"to another device or for restoring it later. Desktop, Steam and LÖVE games "
@@ -245,17 +279,17 @@ msgstr ""
"стані гри. У такий спосіб можна експортувати дані стільничних ігор та ігор "
"Steam і LÖVE."
-#: data/ui/preferences-page-import-export.ui:42
-#: src/ui/preferences-page-import-export.vala:34
+#: data/ui/preferences-page-import-export.ui:13
+#: src/ui/preferences-page-import-export.vala:30
msgid "Export save data"
msgstr "Експортувати збережені дані"
-#: data/ui/preferences-page-import-export.ui:51
-#: src/ui/preferences-page-import-export.vala:36
+#: data/ui/preferences-page-import-export.ui:20
+#: src/ui/preferences-page-import-export.vala:32
msgid "_Export"
msgstr "_Експортувати"
-#: data/ui/preferences-page-import-export.ui:66
+#: data/ui/preferences-page-import-export.ui:31
msgid ""
"Import save data for games from existing backup. This will replace existing "
"saves and cannot be undone."
@@ -263,47 +297,52 @@ msgstr ""
"Імпортувати збережені дані для ігор з наявної резервної копії. Імпортовані "
"дані замінять наявні збережені ігри — скасувати імпортування неможливо."
-#: data/ui/preferences-page-import-export.ui:97
-#: src/ui/preferences-page-import-export.vala:12
+#: data/ui/preferences-page-import-export.ui:35
+#: src/ui/preferences-page-import-export.vala:8
msgid "Import save data"
msgstr "Імпортувати збережені дані"
-#: data/ui/preferences-page-import-export.ui:106
-#: src/ui/preferences-page-import-export.vala:14
+#: data/ui/preferences-page-import-export.ui:41
+#: src/ui/preferences-page-import-export.vala:10
msgid "_Import"
msgstr "_Імпортувати"
-#: data/ui/preferences-page-video.ui:10
+#: data/ui/preferences-page-video.ui:9
msgid "Filter"
msgstr "Фільтр"
-#: data/ui/preferences-subpage-gamepad.ui:53
-#: data/ui/preferences-subpage-keyboard.ui:55
+#: data/ui/preferences-subpage-gamepad.ui:58
+#: data/ui/preferences-subpage-keyboard.ui:60
msgctxt "Keyboard configuration factory reset"
msgid "Reset"
msgstr "Скинути"
-#: data/ui/preferences-subpage-gamepad.ui:66
-#: data/ui/preferences-subpage-keyboard.ui:68
+#: data/ui/preferences-subpage-gamepad.ui:71
+#: data/ui/preferences-subpage-keyboard.ui:73
msgid "Configure"
msgstr "Налаштувати"
-#: data/ui/preferences-subpage-gamepad.ui:94
-#: data/ui/preferences-subpage-keyboard.ui:97 data/ui/quit-dialog.ui:15
-#: data/ui/reset-controller-mapping-dialog.ui:15 data/ui/restart-dialog.ui:15
-#: data/ui/resume-failed-dialog.ui:14
-msgid "Cancel"
-msgstr "Скасувати"
-
-#: data/ui/preferences-subpage-gamepad.ui:109
-#: data/ui/preferences-subpage-keyboard.ui:112
+#: data/ui/preferences-subpage-gamepad.ui:119
+#: data/ui/preferences-subpage-keyboard.ui:122
msgid "Skip"
msgstr "Пропустити"
-#: data/ui/preferences-window.ui:5 data/ui/preferences-window.ui:30
+#: data/ui/preferences-window.ui:5 data/ui/preferences-window.ui:21
msgid "Preferences"
msgstr "Налаштування"
+#: data/ui/preferences-window.ui:47
+msgid "Video"
+msgstr "Відео"
+
+#: data/ui/preferences-window.ui:57
+msgid "Controllers"
+msgstr "Контролери"
+
+#: data/ui/preferences-window.ui:77
+msgid "Import & Export"
+msgstr "Імпортування та експортування"
+
#: data/ui/quit-dialog.ui:9
msgid "Are you sure you want to quit?"
msgstr "Ви дійсно хочете вийти?"
@@ -394,7 +433,6 @@ msgid "Search"
msgstr "Пошук"
#: data/ui/shortcuts-window.ui:47
-#| msgid "Shortcuts"
msgctxt "shortcut window"
msgid "Show Shortcuts"
msgstr "Показати клавіатурні скорочення"
@@ -710,7 +748,7 @@ msgstr "Wii"
msgid "New snapshot %s"
msgstr "Новий знімок %s"
-#: src/dummy/dummy-platform.vala:9 src/dummy/dummy-platform.vala:17
+#: src/dummy/dummy-platform.vala:9 src/dummy/dummy-platform.vala:18
msgid "Unknown"
msgstr "Невідомий"
@@ -833,33 +871,28 @@ msgstr "WonderSwan"
msgid "WonderSwan Color"
msgstr "WonderSwan Color"
-#: src/ui/application.vala:32
+#: src/ui/application.vala:33
msgid "Search term"
msgstr "Ключове слово"
-#: src/ui/application.vala:33
+#: src/ui/application.vala:34
msgid "Run a game by uid"
msgstr "Запустити гру за ідентифікатором"
-#: src/ui/application.vala:168
+#: src/ui/application.vala:169
msgid "Select game files"
msgstr "Виберіть файли гри"
-#: src/ui/application.vala:169 src/ui/preferences-page-import-export.vala:14
-#: src/ui/preferences-page-import-export.vala:36
-msgid "_Cancel"
-msgstr "_Скасувати"
-
-#: src/ui/application.vala:170
+#: src/ui/application.vala:171
msgid "_Add"
msgstr "_Додати"
-#: src/ui/application.vala:220
+#: src/ui/application.vala:216
#, c-format
msgid "An unexpected error occurred while trying to run %s"
msgstr "Під час спроби запустити %s сталася неочікувана помилка"
-#: src/ui/application.vala:256
+#: src/ui/application.vala:241
#, c-format
msgid "Cannot find game with UID “%s”."
msgstr "Не вдалося знайти гру з UID «%s»."
@@ -869,19 +902,19 @@ msgid "Couldn't find Tracker, automatic game discovery may not work."
msgstr ""
"Не вдалося знайти Tracker, автоматичне виявлення ігор може не спрацювати."
-#: src/ui/application.vala:485
+#: src/ui/application.vala:489
msgid "GNOME Games"
msgstr "Ігри GNOME"
-#: src/ui/application.vala:487
+#: src/ui/application.vala:491
msgid "A video game player for GNOME"
msgstr "Програвач відеоігор для GNOME"
-#: src/ui/application.vala:491
+#: src/ui/application.vala:495
msgid "Learn more about GNOME Games"
msgstr "Докладніше про «Ігри» GNOME"
-#: src/ui/application.vala:498
+#: src/ui/application.vala:502
msgid "translator-credits"
msgstr "Юрій Чорноіван <yurchor ukr net>"
@@ -930,20 +963,12 @@ msgstr "Натисніть відповідну клавішу на клавіа
msgid "Media %d"
msgstr "Носій %d"
-#: src/ui/preferences-page-controllers.vala:22
-msgid "Controllers"
-msgstr "Контролери"
-
-#: src/ui/preferences-page-import-export.vala:6
-msgid "Import & Export"
-msgstr "Імпортування та експортування"
-
-#: src/ui/preferences-page-import-export.vala:23
+#: src/ui/preferences-page-import-export.vala:19
#, c-format
msgid "Couldn’t import save data: %s"
msgstr "Не вдалося імпортувати збережені дані: %s"
-#: src/ui/preferences-page-import-export.vala:53
+#: src/ui/preferences-page-import-export.vala:49
#, c-format
msgid "Couldn’t export save data: %s"
msgstr "Не вдалося експортувати збережені дані: %s"
@@ -951,8 +976,8 @@ msgstr "Не вдалося експортувати збережені дані
#. Translators: This is displayed under the platform name when no
#. * core is available for this platform. To see this message, click
#. * on the hamburger menu, click on Preferences, then on Platforms
-#: src/ui/preferences-page-platforms-retro-row.vala:48
-#: src/ui/preferences-page-platforms-retro-row.vala:58
+#: src/ui/preferences-page-platforms-retro-row.vala:44
+#: src/ui/preferences-page-platforms-retro-row.vala:54
msgid "None"
msgstr "Немає"
@@ -960,30 +985,26 @@ msgstr "Немає"
#. Translators: These values are video filters applied to the screen. Smooth
#. * tries to smoothen the pixels, sharp displays the pixels square, and CRT
#. * emulates an old TV
-#: src/ui/preferences-page-video.vala:25
+#: src/ui/preferences-page-video.vala:26
msgid "Smooth"
msgstr "Згладжування"
-#: src/ui/preferences-page-video.vala:25
+#: src/ui/preferences-page-video.vala:26
msgid "Sharp"
msgstr "Збільшення різкості"
-#: src/ui/preferences-page-video.vala:25
+#: src/ui/preferences-page-video.vala:26
msgid "CRT"
msgstr "Електронна трубка"
-#: src/ui/preferences-page-video.vala:39
-msgid "Video"
-msgstr "Відео"
-
#. translators: testing a gamepad, %s is its name
-#: src/ui/preferences-subpage-gamepad.vala:101
+#: src/ui/preferences-subpage-gamepad.vala:99
#, c-format
msgid "Testing %s"
msgstr "Тестування %s"
#. translators: configuring a gamepad, %s is its name
-#: src/ui/preferences-subpage-gamepad.vala:103
+#: src/ui/preferences-subpage-gamepad.vala:101
#, c-format
msgid "Configuring %s"
msgstr "Налаштовуємо %s"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]