[gimp/gimp-2-10] Update Romanian translation



commit 4309bfc4d859b88b0ad9d288fe03f84ac9e7b67f
Author: Cristian Secară <cristi secarica ro>
Date:   Fri Jun 5 07:51:59 2020 +0000

    Update Romanian translation

 po/ro.po | 304 ++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
 1 file changed, 155 insertions(+), 149 deletions(-)
---
diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po
index 4619287784..36b8091c0f 100644
--- a/po/ro.po
+++ b/po/ro.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gimp\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n";
 "POT-Creation-Date: 2020-05-01 00:27+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-06-03 19:17+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-06-05 10:48+0300\n"
 "Last-Translator: Cristian Secară <cristi AT secarica DOT ro>\n"
 "Language-Team: Gnome Romanian Team <gnomero-list lists sourceforge net>\n"
 "Language: ro\n"
@@ -2883,12 +2883,12 @@ msgstr "Unghiul penelului: %2.2f"
 #: ../app/actions/cursor-info-actions.c:41
 msgctxt "cursor-info-action"
 msgid "Pointer Information Menu"
-msgstr "Meniul informațiilor despre indicator"
+msgstr "Meniu pentru informațiile despre indicator"
 
 #: ../app/actions/cursor-info-actions.c:48
 msgctxt "cursor-info-action"
 msgid "_Sample Merged"
-msgstr "_Eșantionează fuzionat"
+msgstr "_Eșantionare fuzionată"
 
 #: ../app/actions/cursor-info-actions.c:49
 msgctxt "cursor-info-action"
@@ -2913,7 +2913,7 @@ msgstr "Interval de act_ualizare"
 #: ../app/actions/dashboard-actions.c:48
 msgctxt "dashboard-action"
 msgid "_History Duration"
-msgstr "_Durată de istoric"
+msgstr "_Durata istoricului"
 
 #: ../app/actions/dashboard-actions.c:51
 msgctxt "dashboard-action"
@@ -3839,7 +3839,7 @@ msgstr "_Egalizează"
 #: ../app/actions/drawable-actions.c:46
 msgctxt "drawable-action"
 msgid "Automatic contrast enhancement"
-msgstr "Îmbunătățire automată a contrastului"
+msgstr "Îmbunătățește contrastul în mod automat"
 
 #: ../app/actions/drawable-actions.c:51
 msgctxt "drawable-action"
@@ -3849,7 +3849,7 @@ msgstr "_Balans la alb"
 #: ../app/actions/drawable-actions.c:52
 msgctxt "drawable-action"
 msgid "Automatic white balance correction"
-msgstr "Corecție automată a balansului la alb"
+msgstr "Corectează balansul de alb în mod automat"
 
 #: ../app/actions/drawable-actions.c:60
 msgctxt "drawable-action"
@@ -4904,7 +4904,7 @@ msgstr "Inversare l_iniară"
 #: ../app/actions/filters-actions.c:120
 msgctxt "filters-action"
 msgid "In_vert"
-msgstr "In_versează"
+msgstr "In_versare"
 
 #: ../app/actions/filters-actions.c:125
 msgctxt "filters-action"
@@ -4914,7 +4914,7 @@ msgstr "Inversare de _valoare"
 #: ../app/actions/filters-actions.c:130
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Stretch Contrast HSV"
-msgstr ""
+msgstr "Extinde contra_stul HSV"
 
 #: ../app/actions/filters-actions.c:138
 msgctxt "filters-action"
@@ -4924,7 +4924,7 @@ msgstr "_Dilată"
 #: ../app/actions/filters-actions.c:139
 msgctxt "filters-action"
 msgid "Grow lighter areas of the image"
-msgstr ""
+msgstr "Mărește zonele mai luminoase ale imaginii"
 
 #: ../app/actions/filters-actions.c:154
 msgctxt "filters-action"
@@ -4934,32 +4934,32 @@ msgstr "_Erodează"
 #: ../app/actions/filters-actions.c:155
 msgctxt "filters-action"
 msgid "Grow darker areas of the image"
-msgstr ""
+msgstr "Mărește zonele mai întunecate ale imaginii"
 
 #: ../app/actions/filters-actions.c:173
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Alien Map..."
-msgstr ""
+msgstr "H_artă extraterestră..."
 
 #: ../app/actions/filters-actions.c:178
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Apply Canvas..."
-msgstr ""
+msgstr "_Aplicare de canava..."
 
 #: ../app/actions/filters-actions.c:183
 msgctxt "filters-action"
 msgid "Apply _Lens..."
-msgstr "Aplicare _lentilă..."
+msgstr "Aplicare de _lentilă..."
 
 #: ../app/actions/filters-actions.c:188
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Bayer Matrix..."
-msgstr ""
+msgstr "Matrice _Bayer..."
 
 #: ../app/actions/filters-actions.c:193
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Bloom..."
-msgstr ""
+msgstr "Î_nflorire..."
 
 #: ../app/actions/filters-actions.c:198
 msgctxt "filters-action"
@@ -4969,7 +4969,7 @@ msgstr "Luminozitate-Cont_rast..."
 #: ../app/actions/filters-actions.c:203
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Bump Map..."
-msgstr ""
+msgstr "_Hartă de denivelări..."
 
 #: ../app/actions/filters-actions.c:208
 msgctxt "filters-action"
@@ -5029,7 +5029,7 @@ msgstr "Culoare la _alfa..."
 #: ../app/actions/filters-actions.c:263
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Extract Component..."
-msgstr ""
+msgstr "_Extragere de componentă..."
 
 #: ../app/actions/filters-actions.c:268
 msgctxt "filters-action"
@@ -5059,7 +5059,7 @@ msgstr "_Desaturare..."
 #: ../app/actions/filters-actions.c:293
 msgctxt "filters-action"
 msgid "Difference of _Gaussians..."
-msgstr ""
+msgstr "Diferența _gaussienelor..."
 
 #: ../app/actions/filters-actions.c:298
 msgctxt "filters-action"
@@ -5099,12 +5099,12 @@ msgstr "_Neon..."
 #: ../app/actions/filters-actions.c:333
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Sobel..."
-msgstr ""
+msgstr "_Sobel..."
 
 #: ../app/actions/filters-actions.c:338
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Emboss..."
-msgstr ""
+msgstr "Stampar_e..."
 
 #: ../app/actions/filters-actions.c:343
 msgctxt "filters-action"
@@ -5119,22 +5119,22 @@ msgstr "E_xpunere..."
 #: ../app/actions/filters-actions.c:353
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Fattal et al. 2002..."
-msgstr ""
+msgstr "_Fattal et al. 2002..."
 
 #: ../app/actions/filters-actions.c:358
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Fractal Trace..."
-msgstr ""
+msgstr "Urmă de _fractal..."
 
 #: ../app/actions/filters-actions.c:363
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Gaussian Blur..."
-msgstr ""
+msgstr "Neclaritate _gaussiană..."
 
 #: ../app/actions/filters-actions.c:368
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Selective Gaussian Blur..."
-msgstr ""
+msgstr "Neclaritate gaussiană _selectivă..."
 
 #: ../app/actions/filters-actions.c:373
 msgctxt "filters-action"
@@ -5149,7 +5149,7 @@ msgstr "_Grilă..."
 #: ../app/actions/filters-actions.c:383
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_High Pass..."
-msgstr ""
+msgstr "_Trece-sus..."
 
 #: ../app/actions/filters-actions.c:388
 msgctxt "filters-action"
@@ -5185,7 +5185,7 @@ msgstr "Distorsiune de le_ntilă..."
 #: ../app/actions/filters-actions.c:418
 msgctxt "filters-action"
 msgid "Lens _Flare..."
-msgstr ""
+msgstr "_Halo de lentilă..."
 
 #: ../app/actions/filters-actions.c:423
 msgctxt "filters-action"
@@ -5200,7 +5200,7 @@ msgstr "Sinusoidă _liniară..."
 #: ../app/actions/filters-actions.c:433
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Little Planet..."
-msgstr ""
+msgstr "P_lanetă mică..."
 
 #: ../app/actions/filters-actions.c:438
 msgctxt "filters-action"
@@ -5210,27 +5210,27 @@ msgstr "Umbră _lungă..."
 #: ../app/actions/filters-actions.c:443
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Mantiuk 2006..."
-msgstr ""
+msgstr "_Mantiuk 2006..."
 
 #: ../app/actions/filters-actions.c:448
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Maze..."
-msgstr ""
+msgstr "_Labirint..."
 
 #: ../app/actions/filters-actions.c:453
 msgctxt "filters-action"
 msgid "Mean C_urvature Blur..."
-msgstr ""
+msgstr "Neclaritate medie de c_urbură..."
 
 #: ../app/actions/filters-actions.c:458
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Median Blur..."
-msgstr ""
+msgstr "Neclaritate _mediană..."
 
 #: ../app/actions/filters-actions.c:463
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Mono Mixer..."
-msgstr ""
+msgstr "_Mixer mono..."
 
 #: ../app/actions/filters-actions.c:468
 msgctxt "filters-action"
@@ -5240,32 +5240,32 @@ msgstr "_Mozaic..."
 #: ../app/actions/filters-actions.c:473
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Circular Motion Blur..."
-msgstr ""
+msgstr "Neclaritate de mișcare _circulară..."
 
 #: ../app/actions/filters-actions.c:478
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Linear Motion Blur..."
-msgstr ""
+msgstr "Neclaritate de mișcare _liniară..."
 
 #: ../app/actions/filters-actions.c:483
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Zoom Motion Blur..."
-msgstr ""
+msgstr "Neclaritate de mișcare de _zoom..."
 
 #: ../app/actions/filters-actions.c:488
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Cell Noise..."
-msgstr ""
+msgstr "Zgomot _celular..."
 
 #: ../app/actions/filters-actions.c:493
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Newsprint..."
-msgstr ""
+msgstr "_Hârtie de ziar..."
 
 #: ../app/actions/filters-actions.c:498
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_CIE lch Noise..."
-msgstr ""
+msgstr "Zgomot _CIE lch..."
 
 #: ../app/actions/filters-actions.c:503
 msgctxt "filters-action"
@@ -5275,7 +5275,7 @@ msgstr "Zgomot HS_V..."
 #: ../app/actions/filters-actions.c:508
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Hurl..."
-msgstr ""
+msgstr "_Dezordine..."
 
 #: ../app/actions/filters-actions.c:513
 msgctxt "filters-action"
@@ -5305,7 +5305,7 @@ msgstr ""
 #: ../app/actions/filters-actions.c:538
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Slur..."
-msgstr ""
+msgstr "_Topire..."
 
 #: ../app/actions/filters-actions.c:543
 msgctxt "filters-action"
@@ -5320,7 +5320,7 @@ msgstr "_Răspândire..."
 #: ../app/actions/filters-actions.c:553
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Normal Map..."
-msgstr ""
+msgstr "Hartă _normală..."
 
 #: ../app/actions/filters-actions.c:558
 msgctxt "filters-action"
@@ -5330,12 +5330,12 @@ msgstr "_Decalare..."
 #: ../app/actions/filters-actions.c:563
 msgctxt "filters-action"
 msgid "Oili_fy..."
-msgstr ""
+msgstr "_Uleiere..."
 
 #: ../app/actions/filters-actions.c:568
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Panorama Projection..."
-msgstr ""
+msgstr "_Proiecție panoramică..."
 
 #: ../app/actions/filters-actions.c:573
 msgctxt "filters-action"
@@ -5370,22 +5370,22 @@ msgstr "Transformare _recursivă..."
 #: ../app/actions/filters-actions.c:603
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Red Eye Removal..."
-msgstr ""
+msgstr "Elimina_re ochi roșii..."
 
 #: ../app/actions/filters-actions.c:608
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Reinhard 2005..."
-msgstr ""
+msgstr "_Reinhard 2005..."
 
 #: ../app/actions/filters-actions.c:613
 msgctxt "filters-action"
 msgid "RGB _Clip..."
-msgstr ""
+msgstr "_Decupare RGB..."
 
 #: ../app/actions/filters-actions.c:618
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Ripple..."
-msgstr ""
+msgstr "Ondula_re..."
 
 #: ../app/actions/filters-actions.c:623
 msgctxt "filters-action"
@@ -5405,7 +5405,7 @@ msgstr "_Sepia..."
 #: ../app/actions/filters-actions.c:638
 msgctxt "filters-action"
 msgid "S_hadows-Highlights..."
-msgstr ""
+msgstr "_Umbre-Evidențieri..."
 
 #: ../app/actions/filters-actions.c:643
 msgctxt "filters-action"
@@ -5445,7 +5445,7 @@ msgstr "S_pirală..."
 #: ../app/actions/filters-actions.c:678
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Stretch Contrast..."
-msgstr ""
+msgstr "Extinde contra_stul..."
 
 #: ../app/actions/filters-actions.c:683
 msgctxt "filters-action"
@@ -5470,12 +5470,12 @@ msgstr ""
 #: ../app/actions/filters-actions.c:703
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Glass Tile..."
-msgstr ""
+msgstr "_Dale de sticlă..."
 
 #: ../app/actions/filters-actions.c:708
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Paper Tile..."
-msgstr ""
+msgstr "_Dale de hârtie..."
 
 #: ../app/actions/filters-actions.c:713
 msgctxt "filters-action"
@@ -5485,12 +5485,12 @@ msgstr ""
 #: ../app/actions/filters-actions.c:718
 msgctxt "filters-action"
 msgid "Sharpen (_Unsharp Mask)..."
-msgstr ""
+msgstr "Intensificare de claritate (mască de aten_uare a clarității)..."
 
 #: ../app/actions/filters-actions.c:723
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Value Propagate..."
-msgstr ""
+msgstr "Propagare de _valoare..."
 
 #: ../app/actions/filters-actions.c:728
 msgctxt "filters-action"
@@ -5500,7 +5500,7 @@ msgstr "Degradare vi_deo..."
 #: ../app/actions/filters-actions.c:733
 msgctxt "filters-action"
 msgid "_Vignette..."
-msgstr ""
+msgstr "_Vignetare..."
 
 #: ../app/actions/filters-actions.c:738
 msgctxt "filters-action"
@@ -5738,7 +5738,7 @@ msgstr "Sferic (_descrescător)"
 #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:343
 msgctxt "gradient-editor-blending"
 msgid "S_tep"
-msgstr ""
+msgstr "_Treaptă"
 
 # hm ? sau variază ?
 #: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:348
@@ -5983,7 +5983,7 @@ msgstr "Arată în gestionarul de _fișiere"
 #: ../app/actions/gradients-actions.c:67
 msgctxt "gradients-action"
 msgid "Show gradient file location in the file manager"
-msgstr ""
+msgstr "Arată locația fișierului de degrade în gestionarul de fișiere"
 
 #: ../app/actions/gradients-actions.c:72
 msgctxt "gradients-action"
@@ -6115,7 +6115,7 @@ msgstr "_Hartă"
 #: ../app/actions/image-actions.c:71
 msgctxt "image-action"
 msgid "_Tone Mapping"
-msgstr ""
+msgstr "Mapare de _tonuri"
 
 #: ../app/actions/image-actions.c:72
 msgctxt "image-action"
@@ -6125,7 +6125,7 @@ msgstr "C_omponente"
 #: ../app/actions/image-actions.c:73
 msgctxt "image-action"
 msgid "D_esaturate"
-msgstr "D_esaturează"
+msgstr "D_esaturare"
 
 # adăugare intenționată
 #: ../app/actions/image-actions.c:76
@@ -6186,7 +6186,7 @@ msgstr "_Salvează profilul de culoare în fișierul..."
 #: ../app/actions/image-actions.c:107
 msgctxt "image-action"
 msgid "Save the image's color profile to an ICC file"
-msgstr ""
+msgstr "Salvează profilul de culoare al imaginii într-un fișier ICC"
 
 #: ../app/actions/image-actions.c:112
 msgctxt "image-action"
@@ -6259,6 +6259,8 @@ msgid ""
 "Crop the image to the extents of its content (remove empty borders from the "
 "image)"
 msgstr ""
+"Decupează imaginea la limitele conținutului acesteia (elimină chenarele goale "
+"din imagine)"
 
 #: ../app/actions/image-actions.c:154
 msgctxt "image-action"
@@ -6383,7 +6385,7 @@ msgstr "Virgulă mobilă pe 16 biți"
 #: ../app/actions/image-actions.c:231
 msgctxt "image-convert-action"
 msgid "Convert the image to 16 bit floating point"
-msgstr ""
+msgstr "Convertește imaginea în virgulă mobilă pe 16 biți"
 
 #: ../app/actions/image-actions.c:235
 msgctxt "image-convert-action"
@@ -6393,7 +6395,7 @@ msgstr "Virgulă mobilă pe 32 de biți"
 #: ../app/actions/image-actions.c:237
 msgctxt "image-convert-action"
 msgid "Convert the image to 32 bit floating point"
-msgstr ""
+msgstr "Convertește imaginea în virgulă mobilă pe 32 de biți"
 
 #: ../app/actions/image-actions.c:241
 msgctxt "image-convert-action"
@@ -6403,7 +6405,7 @@ msgstr "Virgulă mobilă pe 64 de biți"
 #: ../app/actions/image-actions.c:243
 msgctxt "image-convert-action"
 msgid "Convert the image to 64 bit floating point"
-msgstr ""
+msgstr "Convertește imaginea în virgulă mobilă pe 64 de biți"
 
 #: ../app/actions/image-actions.c:250
 msgctxt "image-convert-action"
@@ -6703,7 +6705,7 @@ msgstr "_Mod strat"
 #: ../app/actions/layers-actions.c:89
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Default Edit Action"
-msgstr ""
+msgstr "Acțiune implicită de editare"
 
 #: ../app/actions/layers-actions.c:90
 msgctxt "layers-action"
@@ -6718,7 +6720,7 @@ msgstr "Editare te_xt pe canava"
 #: ../app/actions/layers-actions.c:96
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Edit this text layer content on canvas"
-msgstr ""
+msgstr "Editează conținutul acestui strat de text pe canava"
 
 #: ../app/actions/layers-actions.c:101
 msgctxt "layers-action"
@@ -7127,7 +7129,7 @@ msgstr ""
 #: ../app/actions/layers-actions.c:404
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Union"
-msgstr ""
+msgstr "Uniune"
 
 #: ../app/actions/layers-actions.c:405
 msgctxt "layers-action"
@@ -7137,22 +7139,22 @@ msgstr ""
 #: ../app/actions/layers-actions.c:410
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Clip to Backdrop"
-msgstr ""
+msgstr "Decupează la fundal de croma key"
 
 #: ../app/actions/layers-actions.c:411
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Layer Composite Mode: Clip to Backdrop"
-msgstr ""
+msgstr "Mod de strat compozit: decupează la fundal de croma key"
 
 #: ../app/actions/layers-actions.c:416
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Clip to Layer"
-msgstr ""
+msgstr "Decupează la strat"
 
 #: ../app/actions/layers-actions.c:417
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Layer Composite Mode: Clip to Layer"
-msgstr ""
+msgstr "Mod de strat compozit: decupează la strat"
 
 #: ../app/actions/layers-actions.c:422
 msgctxt "layers-action"
@@ -7162,7 +7164,7 @@ msgstr "Intersecție"
 #: ../app/actions/layers-actions.c:423
 msgctxt "layers-action"
 msgid "Layer Composite Mode: Intersection"
-msgstr ""
+msgstr "Mod de strat compozit: intersecție"
 
 # apare la alinierea de la healing tool
 # apare la redimensionare canava
@@ -7754,7 +7756,7 @@ msgstr "Introduceți un nume pentru paleta fuzionată"
 
 #: ../app/actions/palettes-commands.c:125
 msgid "There must be at least two palettes selected to merge."
-msgstr ""
+msgstr "Trebuie să fie selectate cel puțin două palete pentru fuzionare."
 
 #: ../app/actions/patterns-actions.c:43
 msgctxt "patterns-action"
@@ -7809,7 +7811,7 @@ msgstr "Arată în Gestionar de _fișiere"
 #: ../app/actions/patterns-actions.c:72
 msgctxt "patterns-action"
 msgid "Show pattern file location in the file manager"
-msgstr ""
+msgstr "Arată locația fișierului de model în gestionarul de fișiere"
 
 #: ../app/actions/patterns-actions.c:77
 msgctxt "patterns-action"
@@ -8052,7 +8054,7 @@ msgstr "Eli_mină găurile"
 #: ../app/actions/select-actions.c:106
 msgctxt "select-action"
 msgid "Remove holes from the selection"
-msgstr ""
+msgstr "Elimină găurile din selecție"
 
 #: ../app/actions/select-actions.c:111
 msgctxt "select-action"
@@ -9372,7 +9374,7 @@ msgstr ""
 #: ../app/actions/vectors-actions.c:223
 msgctxt "vectors-action"
 msgid "Brown"
-msgstr ""
+msgstr "Maro"
 
 #: ../app/actions/vectors-actions.c:224
 msgctxt "vectors-action"
@@ -9392,7 +9394,7 @@ msgstr ""
 #: ../app/actions/vectors-actions.c:235
 msgctxt "vectors-action"
 msgid "Violet"
-msgstr ""
+msgstr "Violet"
 
 #: ../app/actions/vectors-actions.c:236
 msgctxt "vectors-action"
@@ -12127,12 +12129,12 @@ msgstr "Model"
 #: ../app/core/core-enums.c:609
 msgctxt "filter-region"
 msgid "Use the selection as input"
-msgstr ""
+msgstr "Folosește selecția ca intrare"
 
 #: ../app/core/core-enums.c:610
 msgctxt "filter-region"
 msgid "Use the entire layer as input"
-msgstr ""
+msgstr "Folosește întregul strat ca intrare"
 
 #: ../app/core/core-enums.c:641
 msgctxt "gradient-color"
@@ -12142,14 +12144,14 @@ msgstr "Fix"
 #: ../app/core/core-enums.c:642
 msgctxt "gradient-color"
 msgid "Foreground color"
-msgstr "Culoarea de prim-plan"
+msgstr "Culoare de prim-plan"
 
 #. Translators: this is an abbreviated version of "Foreground color".
 #. Keep it short.
 #: ../app/core/core-enums.c:645
 msgctxt "gradient-color"
 msgid "FG"
-msgstr ""
+msgstr "PP"
 
 #: ../app/core/core-enums.c:646
 msgctxt "gradient-color"
@@ -12161,19 +12163,19 @@ msgstr "Culoare de prim-plan (transparent)"
 #: ../app/core/core-enums.c:649
 msgctxt "gradient-color"
 msgid "FG (t)"
-msgstr ""
+msgstr "PP (t)"
 
 #: ../app/core/core-enums.c:650
 msgctxt "gradient-color"
 msgid "Background color"
-msgstr "Culoarea de fundal"
+msgstr "Culoare de fundal"
 
 #. Translators: this is an abbreviated version of "Background color".
 #. Keep it short.
 #: ../app/core/core-enums.c:653
 msgctxt "gradient-color"
 msgid "BG"
-msgstr ""
+msgstr "FD"
 
 #: ../app/core/core-enums.c:654
 msgctxt "gradient-color"
@@ -12185,7 +12187,7 @@ msgstr "Culoare de fundal (transparent)"
 #: ../app/core/core-enums.c:657
 msgctxt "gradient-color"
 msgid "BG (t)"
-msgstr ""
+msgstr "FD (t)"
 
 #: ../app/core/core-enums.c:770
 msgctxt "histogram-channel"
@@ -13010,7 +13012,7 @@ msgstr ""
 msgid "Fatal parse error in brush file: Brush dimensions out of range."
 msgstr ""
 "Eroare fatală de prelucrare în fișierul penel: dimensiunile penelurilor sunt în "
-"afara domeniului."
+"afara intervalului."
 
 #: ../app/core/gimpbrush-load.c:736
 #, c-format
@@ -18878,7 +18880,7 @@ msgstr "Automat"
 #: ../app/operations/operations-enums.c:26
 msgctxt "layer-color-space"
 msgid "RGB (linear)"
-msgstr ""
+msgstr "RGB (liniar)"
 
 #: ../app/operations/operations-enums.c:27
 msgctxt "layer-color-space"
@@ -18888,7 +18890,7 @@ msgstr "RGB (perceptiv)"
 #: ../app/operations/operations-enums.c:28
 msgctxt "layer-color-space"
 msgid "LAB"
-msgstr ""
+msgstr "LAB"
 
 #: ../app/operations/operations-enums.c:59
 msgctxt "layer-composite-mode"
@@ -18898,7 +18900,7 @@ msgstr "Automat"
 #: ../app/operations/operations-enums.c:60
 msgctxt "layer-composite-mode"
 msgid "Union"
-msgstr ""
+msgstr "Uniune"
 
 #: ../app/operations/operations-enums.c:61
 msgctxt "layer-composite-mode"
@@ -20115,7 +20117,7 @@ msgstr "Viteză"
 
 #: ../app/paint/gimpsmudgeoptions.c:72
 msgid "The strength of smudging"
-msgstr ""
+msgstr "Puterea de mânjire"
 
 #: ../app/paint/gimpsmudgeoptions.c:78
 msgctxt "smudge-tool"
@@ -20124,12 +20126,12 @@ msgstr "Debit"
 
 #: ../app/paint/gimpsmudgeoptions.c:79
 msgid "The amount of brush color to blend"
-msgstr ""
+msgstr "Cantitatea de culoare a penelului de amestecat"
 
 #: ../app/paint/gimpsmudgeoptions.c:85
 msgctxt "smudge-tool"
 msgid "No erasing effect"
-msgstr ""
+msgstr "Fără efect de ștergere"
 
 # checkbox în panoul de selecție
 #: ../app/paint/gimpsmudgeoptions.c:92 ../app/paint/gimpsourceoptions.c:71
@@ -20718,7 +20720,7 @@ msgstr "Selecție liberă"
 #: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:270
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Bump Map"
-msgstr ""
+msgstr "Hartă de denivelări"
 
 #: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:342
 msgctxt "undo-type"
@@ -20728,12 +20730,12 @@ msgstr "Deplasare"
 #: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:376
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Gaussian Blur"
-msgstr ""
+msgstr "Neclaritate gaussiană"
 
 #: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:482
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Alien Map"
-msgstr ""
+msgstr "Hartă extraterestră"
 
 #: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:519
 msgctxt "undo-type"
@@ -20761,12 +20763,12 @@ msgstr "Decupează automat stratul"
 #: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:777
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Stretch Contrast HSV"
-msgstr ""
+msgstr "Extinde contrastul HSV"
 
 #: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:931
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Stretch Contrast"
-msgstr ""
+msgstr "Extinde contrastul"
 
 #: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1010
 msgctxt "undo-type"
@@ -20796,7 +20798,7 @@ msgstr "Matrice de convoluție"
 #: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1240
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Cubism"
-msgstr ""
+msgstr "Cubism"
 
 #: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1285
 msgctxt "undo-type"
@@ -20811,7 +20813,7 @@ msgstr "Modele de difracție"
 #: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1523
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Edge"
-msgstr ""
+msgstr "Margine"
 
 #: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1567
 msgctxt "undo-type"
@@ -20821,17 +20823,17 @@ msgstr ""
 #: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1640
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Color Exchange"
-msgstr ""
+msgstr "Schimb de culori"
 
 #: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1688
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Lens Flare"
-msgstr ""
+msgstr "Halo de lentilă"
 
 #: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1872
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Glass Tile"
-msgstr ""
+msgstr "Dale de sticlă"
 
 #: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1925
 msgctxt "undo-type"
@@ -20845,7 +20847,7 @@ msgstr "Stabilește profilul de culoare"
 #: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2314
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Illusion"
-msgstr ""
+msgstr "Iluzie"
 
 #: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2351
 msgctxt "undo-type"
@@ -20855,7 +20857,7 @@ msgstr "Laplace"
 #: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2427
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Lens Distortion"
-msgstr ""
+msgstr "Distorsiune de lentilă"
 
 #: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2467
 msgctxt "undo-type"
@@ -20865,7 +20867,7 @@ msgstr ""
 #: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2534
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Maze"
-msgstr ""
+msgstr "Labirint"
 
 #: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2617 ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2701
 msgctxt "undo-type"
@@ -20875,7 +20877,7 @@ msgstr "Neclaritate de mișcare"
 #: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2802
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Mosaic"
-msgstr ""
+msgstr "Mozaic"
 
 #: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2846
 msgctxt "undo-type"
@@ -20885,7 +20887,7 @@ msgstr "Neon"
 #: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2934
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Newsprint"
-msgstr ""
+msgstr "Hârtie de ziar"
 
 #: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2974
 msgctxt "undo-type"
@@ -20895,17 +20897,17 @@ msgstr "Normalizează"
 #: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3036
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Supernova"
-msgstr ""
+msgstr "Supernovă"
 
 #: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3080 ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3148
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Oilify"
-msgstr ""
+msgstr "Uleiere"
 
 #: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3238
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Paper Tile"
-msgstr ""
+msgstr "Dale de hârtie"
 
 #: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3279 ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3322
 msgctxt "undo-type"
@@ -20915,22 +20917,22 @@ msgstr "Pixelizează"
 #: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3373
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Plasma"
-msgstr ""
+msgstr "Plasmă"
 
 #: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3427
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Polar Coordinates"
-msgstr ""
+msgstr "Coordonate polare"
 
 #: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3467
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Red Eye Removal"
-msgstr ""
+msgstr "Eliminare ochi roșii"
 
 #: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3520
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Random Hurl"
-msgstr ""
+msgstr "Dezordine aleatorie"
 
 #: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3573
 msgctxt "undo-type"
@@ -20940,7 +20942,7 @@ msgstr ""
 #: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3626
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Random Slur"
-msgstr ""
+msgstr "Topire aleatorie"
 
 #: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3701
 msgctxt "undo-type"
@@ -20950,17 +20952,17 @@ msgstr "Zgomot RGB"
 #: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3771
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Ripple"
-msgstr ""
+msgstr "Ondulare"
 
 #: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3896
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Noisify"
-msgstr ""
+msgstr "Creștere de zgomot"
 
 #: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3940
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Selective Gaussian Blur"
-msgstr ""
+msgstr "Neclaritate gaussiană selectivă"
 
 #: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3984
 msgctxt "undo-type"
@@ -20980,7 +20982,7 @@ msgstr "Sinusoidal"
 #: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4178
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Sobel"
-msgstr ""
+msgstr "Sobel"
 
 #: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4239
 msgctxt "undo-type"
@@ -21000,7 +21002,7 @@ msgstr ""
 #: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4370
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Sharpen (Unsharp Mask)"
-msgstr ""
+msgstr "Intensificare de claritate (mască de atenuare a clarității)"
 
 #: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4416
 msgctxt "undo-type"
@@ -21195,11 +21197,11 @@ msgstr "Pornire extensii"
 
 #: ../app/plug-in/gimppluginprocedure.c:1017
 msgid "RGB without alpha"
-msgstr ""
+msgstr "RGB fără alfa"
 
 #: ../app/plug-in/gimppluginprocedure.c:1021
 msgid "RGB with alpha"
-msgstr ""
+msgstr "RGB cu alfa"
 
 #: ../app/plug-in/gimppluginprocedure.c:1035
 msgid "Grayscale without alpha"
@@ -21211,15 +21213,15 @@ msgstr "Tonuri de gri cu alfa"
 
 #: ../app/plug-in/gimppluginprocedure.c:1053
 msgid "Indexed without alpha"
-msgstr ""
+msgstr "Indexat fără alfa"
 
 #: ../app/plug-in/gimppluginprocedure.c:1057
 msgid "Indexed with alpha"
-msgstr ""
+msgstr "Indexat cu alfa"
 
 #: ../app/plug-in/gimppluginprocedure.c:1071
 msgid "This plug-in only works on the following layer types:"
-msgstr ""
+msgstr "Acest plugin funcționează numai cu următoarele tipuri de straturi:"
 
 #: ../app/plug-in/gimppluginprocedure.c:1274
 #, c-format
@@ -21332,7 +21334,7 @@ msgstr "În sens orar"
 
 #: ../app/propgui/gimppropgui-color-rotate.c:130
 msgid "Invert Range"
-msgstr ""
+msgstr "Inversează intervalul"
 
 #: ../app/propgui/gimppropgui-color-rotate.c:134
 msgid "Select All"
@@ -21340,11 +21342,11 @@ msgstr "Selectare totală"
 
 #: ../app/propgui/gimppropgui-color-rotate.c:214
 msgid "Source Range"
-msgstr ""
+msgstr "Intervalul sursei"
 
 #: ../app/propgui/gimppropgui-color-rotate.c:225
 msgid "Destination Range"
-msgstr "Interval de destinație"
+msgstr "Intervalul destinației"
 
 #: ../app/propgui/gimppropgui-color-rotate.c:236
 msgid "Gray Handling"
@@ -21376,7 +21378,7 @@ msgstr "Întoarce matricea pe verticală"
 
 #: ../app/propgui/gimppropgui-diffraction-patterns.c:68
 msgid "Frequencies"
-msgstr ""
+msgstr "Frecvențe"
 
 #: ../app/propgui/gimppropgui-diffraction-patterns.c:79
 msgid "Contours"
@@ -21384,7 +21386,7 @@ msgstr "Contururi"
 
 #: ../app/propgui/gimppropgui-diffraction-patterns.c:90
 msgid "Sharp Edges"
-msgstr ""
+msgstr "Margini ascuțite"
 
 #: ../app/propgui/gimppropgui-diffraction-patterns.c:101
 msgid "Other Options"
@@ -21979,7 +21981,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:495
 msgid "(computing...)"
-msgstr ""
+msgstr "(se calculează...)"
 
 #: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:167
 msgid "Bucket Fill"
@@ -22103,7 +22105,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../app/tools/gimpcoloroptions.c:77 ../app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:71
 msgid "Sample average"
-msgstr "Medie de eșantion"
+msgstr "Eșantionare medie"
 
 #: ../app/tools/gimpcoloroptions.c:78 ../app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:72
 msgid "Use averaged color value from nearby pixels"
@@ -22241,11 +22243,11 @@ msgstr "Decupează numai stratul selectat curent"
 
 #: ../app/tools/gimpcropoptions.c:101
 msgid "Delete cropped pixels"
-msgstr ""
+msgstr "Șterge pixelii decupați"
 
 #: ../app/tools/gimpcropoptions.c:102
 msgid "Discard non-locked layer data that falls out of the crop region"
-msgstr ""
+msgstr "Abandonează datele de strat neblocate care cad în afara zonei de decupare"
 
 #: ../app/tools/gimpcropoptions.c:108
 msgid "Allow growing"
@@ -22432,7 +22434,7 @@ msgstr "Nu există niciun traseu de mutat."
 #: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:1124 ../app/tools/gimpmovetool.c:285
 #: ../app/tools/gimptransformtool.c:735
 msgid "The active path's position is locked."
-msgstr ""
+msgstr "Poziția stratului activ blocată."
 
 #: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:1135 ../app/tools/gimpmovetool.c:317
 msgid "There is no layer to move."
@@ -22447,7 +22449,7 @@ msgstr "Poziția stratului activ este blocată."
 
 #: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:1156 ../app/tools/gimpmovetool.c:333
 msgid "The active channel's position is locked."
-msgstr ""
+msgstr "Poziția canalului activ este blocată."
 
 #: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:1160 ../app/tools/gimpmovetool.c:335
 msgid "The active channel's pixels are locked."
@@ -22533,7 +22535,7 @@ msgstr ""
 #. The blending-options expander
 #: ../app/tools/gimpfiltertool.c:1104
 msgid "Blending Options"
-msgstr ""
+msgstr "Opțiuni de amestec"
 
 #. The Color Options expander
 #: ../app/tools/gimpfiltertool.c:1143
@@ -22640,11 +22642,12 @@ msgstr "Culoarea măștii de previzualizare a selecției"
 #: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:119
 #: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:345
 msgid "Engine"
-msgstr ""
+msgstr "Motor"
 
 #: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:120
+#, fuzzy
 msgid "Matting engine to use"
-msgstr ""
+msgstr "Motorul de extracție de utilizat"
 
 #: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:128
 msgid "Number of downsampled levels to use"
@@ -22789,11 +22792,11 @@ msgstr "Transformare nevalidă"
 
 #: ../app/tools/gimpgradientoptions.c:101 ../app/tools/gimpgradientoptions.c:298
 msgid "Metric"
-msgstr ""
+msgstr "Metrică"
 
 #: ../app/tools/gimpgradientoptions.c:102
 msgid "Metric to use for the distance calculation"
-msgstr ""
+msgstr "Metrica de folosit pentru calcularea distanței"
 
 #: ../app/tools/gimpgradientoptions.c:109
 msgid "Adaptive Supersampling"
@@ -22805,7 +22808,7 @@ msgstr "Adâncime maximă"
 
 #: ../app/tools/gimpgradientoptions.c:135
 msgid "Instant mode"
-msgstr ""
+msgstr "Mod instantaneu"
 
 #: ../app/tools/gimpgradientoptions.c:136
 msgid "Commit gradient instantly"
@@ -23275,11 +23278,11 @@ msgstr "_Măsurare"
 #: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:153
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Straighten"
-msgstr ""
+msgstr "Redresare"
 
 #: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:154
 msgid "Straightening"
-msgstr ""
+msgstr "Redresare"
 
 #: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:173
 msgid "Click-Drag to create a line"
@@ -23289,19 +23292,19 @@ msgstr "Clic-și-trageți pentru a crea o linie"
 #, c-format
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Straighten by %-3.3g°"
-msgstr ""
+msgstr "Redresează cu %-3.3g°"
 
 #: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:370
 #, c-format
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Straighten Horizontally by %-3.3g°"
-msgstr ""
+msgstr "Redresează orizontal cu %-3.3g°"
 
 #: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:375
 #, c-format
 msgctxt "undo-type"
 msgid "Straighten Vertically by %-3.3g°"
-msgstr ""
+msgstr "Redresează vertical cu %-3.3g°"
 
 #: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:452
 msgid "Add Guides"
@@ -23381,7 +23384,7 @@ msgstr "Rigiditate"
 #: ../app/tools/gimpnpointdeformationoptions.c:91
 #: ../app/tools/gimpnpointdeformationoptions.c:92
 msgid "Deformation mode"
-msgstr ""
+msgstr "Mo de deformare"
 
 #: ../app/tools/gimpnpointdeformationoptions.c:98
 #: ../app/tools/gimpnpointdeformationoptions.c:99
@@ -24109,7 +24112,7 @@ msgstr "Fonturile încă se încarcă"
 
 #: ../app/tools/gimptexttool.c:1050
 msgid "Text box: "
-msgstr ""
+msgstr "Casetă de text: "
 
 #: ../app/tools/gimptexttool.c:1181
 msgid "Reshape Text Layer"
@@ -25593,9 +25596,9 @@ msgid ""
 "it."
 msgstr ""
 "Eliminarea acestui controler din lista controlerelor active va șterge permanent "
-"toate asocierile de evenimente pe care le-ați configurat.\n"
+"toate mapările de evenimente pe care le-ați configurat.\n"
 "\n"
-"Selectarea „Dezactivare controler” va dezactiva controlerul fără a-l elimina."
+"Selectarea „Dezactivează controlerul” va dezactiva controlerul fără a-l elimina."
 
 #: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:633
 msgid "Configure Input Controller"
@@ -26908,6 +26911,9 @@ msgid ""
 "has no\n"
 "sample points"
 msgstr ""
+"Această imagine\n"
+"nu conține\n"
+"puncte de eșantionare"
 
 #: ../app/widgets/gimpsavedialog.c:150
 msgid "All XCF images"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]