[gnome-settings-daemon] Update Catalan translation



commit a97734eb1e3535bec619d25f3f1690c800083d8f
Author: Jordi Mas <jmas softcatala org>
Date:   Fri Jul 31 08:47:11 2020 +0200

    Update Catalan translation

 po/ca.po | 16 ++++++++--------
 1 file changed, 8 insertions(+), 8 deletions(-)
---
diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
index 580b928d..550563ba 100644
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -940,7 +940,7 @@ msgstr "Llista de vinculacions personalitzades"
 
 #: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:282
 msgid "Size of volume step"
-msgstr "Mida del interval de volum"
+msgstr "Mida de l'interval de volum"
 
 #: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:283
 msgid "Size of the volume step for each volume change"
@@ -959,7 +959,7 @@ msgstr "Vinculació per a abaixar el volum sense emetre un efecte de so."
 #: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:605
 #| msgid "Volume mute/unmute"
 msgid "Quiet volume mute/unmute"
-msgstr "Silencia/no silenciïs sense so"
+msgstr "Silencia o no el volum silenciosament"
 
 #: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:295
 #| msgid "Binding to raise the volume without emitting a sound effect."
@@ -970,7 +970,7 @@ msgstr ""
 #: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:299
 #: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:610
 msgid "Quiet volume up"
-msgstr "Apuja el volum"
+msgstr "Apuja el volum silenciosament"
 
 #: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:300
 msgid "Binding to raise the volume without emitting a sound effect."
@@ -1063,11 +1063,11 @@ msgstr ""
 #: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:439
 #: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:676
 msgid "Toggle automatic screen orientation"
-msgstr "Commuta la orientació de la pantalla automàtica"
+msgstr "Commuta l'orientació de la pantalla automàtica"
 
 #: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:440
 msgid "Binding to toggle automatic screen orientation."
-msgstr "Vinculació per commutar automàticament la orientació de la pantalla."
+msgstr "Vinculació per commutar automàticament l'orientació de la pantalla."
 
 #: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:444
 #: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:681
@@ -1277,7 +1277,7 @@ msgstr "Vinculació estàtica per a executar el navegador web."
 
 #: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:640
 msgid "Static binding to toggle the touchpad on/off."
-msgstr "Vinculació estàtica per commutar el engegat/aturat del ratolí tàctil."
+msgstr "Vinculació estàtica per commutar l'engegat/aturat del ratolí tàctil."
 
 #: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:645
 #| msgid "Binding to switch the touchpad on."
@@ -1312,7 +1312,7 @@ msgstr ""
 #| msgid "Binding to toggle automatic screen orientation."
 msgid "Static binding to toggle automatic screen orientation."
 msgstr ""
-"Vinculació estàtica per commutar automàticament la orientació de la pantalla."
+"Vinculació estàtica per commutar automàticament l'orientació de la pantalla."
 
 #: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:682
 #| msgid "Binding for power button."
@@ -2577,7 +2577,7 @@ msgstr "Proporciona el PIN per la targeta SIM %s"
 
 #: plugins/wwan/gsd-wwan-pinentry.c:97
 msgid "Enter PIN to unlock your SIM card"
-msgstr "Entreu el PIN per desbloquejar la vostra targeta SIM"
+msgstr "Introduïu el PIN per desbloquejar la vostra targeta SIM"
 
 #. msg is already localised
 #: plugins/wwan/gsd-wwan-pinentry.c:123


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]