[glade] Update Swedish translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [glade] Update Swedish translation
- Date: Thu, 30 Jul 2020 22:56:12 +0000 (UTC)
commit d1666710639b348ebe63a3fb5ddb3f358deddcf9
Author: Anders Jonsson <anders jonsson norsjovallen se>
Date: Thu Jul 30 22:56:04 2020 +0000
Update Swedish translation
help/sv/sv.po | 28 ++++++++++++++--------------
1 file changed, 14 insertions(+), 14 deletions(-)
---
diff --git a/help/sv/sv.po b/help/sv/sv.po
index 80e3ed19c..8835c0a87 100644
--- a/help/sv/sv.po
+++ b/help/sv/sv.po
@@ -8,15 +8,15 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: glade3 doc\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-01-14 06:31+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-01-21 22:07+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-06-22 15:48+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-07-31 00:54+0200\n"
"Last-Translator: Anders Jonsson <anders jonsson norsjovallen se>\n"
"Language-Team: Swedish <tp-sv listor tp-sv se>\n"
"Language: sv\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Poedit 2.2.4\n"
+"X-Generator: Poedit 2.3.1\n"
#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
msgctxt "_"
@@ -257,11 +257,11 @@ msgstr "<guimenu>Program</guimenu>-menyn"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:181
msgid ""
-"Choose <menuchoice> <guisubmenu>Programming</guisubmenu> <guimenuitem>Glade "
-"Interface Designer</guimenuitem> </menuchoice>."
+"Choose <menuchoice> <guisubmenu>Programming</guisubmenu> <guimenuitem>Glade</"
+"guimenuitem> </menuchoice>."
msgstr ""
-"Välj <menuchoice> <guisubmenu>Programmering</guisubmenu> "
-"<guimenuitem>Gränssnittsbyggaren Glade</guimenuitem> </menuchoice>."
+"Välj <menuchoice> <guisubmenu>Programmering</guisubmenu> <guimenuitem>Glade</"
+"guimenuitem> </menuchoice>."
#. (itstool) path: varlistentry/term
#: C/index.docbook:189
@@ -312,7 +312,7 @@ msgstr ""
#: C/index.docbook:205
msgid ""
"<imageobject><imagedata fileref=\"figures/main-window.png\" format=\"PNG\"/"
-"></imageobject> <textobject><phrase>Shows the<application>Glade</"
+"></imageobject> <textobject><phrase>Shows the <application>Glade</"
"application> window.</phrase></textobject>"
msgstr ""
"<imageobject><imagedata fileref=\"figures/main-window.png\" format=\"PNG\"/"
@@ -560,8 +560,8 @@ msgstr "Komponentplaceringsläge"
msgid ""
"To use widget placement mode, select a widget in the <guilabel>Palette</"
"guilabel> window. When you select most widgets, the pointer changes to a "
-"pointer-plus-cross. You can then place the widget inside containers, top-"
-"level widgets, and so on. After you place a widget, the mode returns to "
+"pointer-plus-cross. You can then place the widget inside containers, "
+"toplevel widgets, and so on. After you place a widget, the mode returns to "
"selection mode."
msgstr ""
"För att använda komponentplaceringsläge, markera en komponent i fönstret "
@@ -572,16 +572,16 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
#: C/index.docbook:335
-msgid "Top-level placement mode"
+msgid "Toplevel placement mode"
msgstr "Toppnivåplaceringsläge"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:337
msgid ""
-"To use top level placement mode, select a defined top-level widget in the "
-"<guilabel>Palette</guilabel> window. When you select a top-level widget in "
+"To use toplevel placement mode, select a defined toplevel widget in the "
+"<guilabel>Palette</guilabel> window. When you select a toplevel widget in "
"the <guilabel>Palette</guilabel> window, the widget appears immediately on "
-"your desktop. You can then edit the widget. After you select a top-level "
+"your desktop. You can then edit the widget. After you select a toplevel "
"widget, the mode returns to selection mode."
msgstr ""
"För att använda toppnivåplaceringsläge, markera en definierad "
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]