[gnome-software] Update Ukrainian translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-software] Update Ukrainian translation
- Date: Wed, 29 Jul 2020 13:57:53 +0000 (UTC)
commit e0b11afa985f0e65a0898f602685609b76c99ac7
Author: Yuri Chornoivan <yurchor ukr net>
Date: Wed Jul 29 13:57:49 2020 +0000
Update Ukrainian translation
po/uk.po | 53 +++++++++++++++++++++++++----------------------------
1 file changed, 25 insertions(+), 28 deletions(-)
---
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index edbf6b2a1..990aaa3e3 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -6,8 +6,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-software/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-06-30 16:49+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-06-30 20:14+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-07-29 12:57+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-07-29 16:57+0300\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor ukr net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <trans-uk lists fedoraproject org>\n"
"Language: uk\n"
@@ -396,11 +396,11 @@ msgid "Find Out _More"
msgstr "З'ясувати _більше"
#. TRANSLATORS: this is a locally downloaded package
-#: lib/gs-app.c:4516
+#: lib/gs-app.c:4558
msgid "Local file"
msgstr "Локальний файл"
-#: lib/gs-app.c:4568
+#: lib/gs-app.c:4610
msgid "Package"
msgstr "Пакунок"
@@ -509,28 +509,24 @@ msgstr "Віддавати перевагу локальним джерелам
msgid "Show version number"
msgstr "Показати номер версії"
-#: src/gs-application.c:328
+#: src/gs-application.c:327
msgid "translator-credits"
msgstr "Daniel Korostil <ted korostiled gmail com>"
-#. TRANSLATORS: this is the title of the about window, e.g.
-#. * 'About Software' or 'About Application Installer' where the %s is
-#. * the application name chosen by the distro
-#. TRANSLATORS: this is the menu item that opens the about window, e.g.
-#. * 'About Software' or 'About Application Installer' where the %s is
-#. * the application name chosen by the distro
-#: src/gs-application.c:335 src/gs-shell.c:2124
-#, c-format
-msgid "About %s"
-msgstr "Про %s"
+#. TRANSLATORS: this is the title of the about window
+#. TRANSLATORS: this is the menu item that opens the about window
+#: src/gs-application.c:332 src/gs-shell.c:2122
+#| msgid "Software"
+msgid "About Software"
+msgstr "Про «Програми»"
#. TRANSLATORS: well, we seem to think so, anyway
-#: src/gs-application.c:339
+#: src/gs-application.c:335
msgid "A nice way to manage the software on your system."
msgstr "Гарний спосіб керуванням програмами на вашій системі."
#. TRANSLATORS: we tried to show an app that did not exist
-#: src/gs-application.c:567
+#: src/gs-application.c:563
msgid "Sorry! There are no details for that application."
msgstr "Вибачте! Не маємо подробиць щодо цієї програми."
@@ -557,7 +553,7 @@ msgstr "Скасувати"
#. * allows the application to be easily installed
#. TRANSLATORS: button text
#. TRANSLATORS: update the fw
-#: src/gs-app-row.c:145 src/gs-common.c:287 src/gs-page.c:273
+#: src/gs-app-row.c:145 src/gs-common.c:287 src/gs-page.c:333
msgid "Install"
msgstr "Встановити"
@@ -571,7 +567,7 @@ msgstr "Оновлення"
#. * allows the application to be easily removed
#. TRANSLATORS: this is button text to remove the application
#. TRANSLATORS: this is button text to remove the repo
-#: src/gs-app-row.c:156 src/gs-app-row.c:165 src/gs-page.c:434
+#: src/gs-app-row.c:156 src/gs-app-row.c:165 src/gs-page.c:491
#: src/gs-repos-dialog.c:325
msgid "Remove"
msgstr "Вилучити"
@@ -603,8 +599,6 @@ msgid "_Cancel"
msgstr "_Скасувати"
#: src/gs-basic-auth-dialog.ui:39
-#| msgctxt "Menu of Games"
-#| msgid "Logic"
msgid "_Login"
msgstr "_Увійти"
@@ -2309,20 +2303,20 @@ msgstr "Не знайдено даних про програму"
#. TRANSLATORS: this is a prompt message, and
#. * '%s' is an application summary, e.g. 'GNOME Clocks'
-#: src/gs-page.c:264
+#: src/gs-page.c:324
#, c-format
msgid "Prepare %s"
msgstr "Підготувати %s"
#. TRANSLATORS: this is a prompt message, and '%s' is an
#. * repository name, e.g. 'GNOME Nightly'
-#: src/gs-page.c:403
+#: src/gs-page.c:460
#, c-format
msgid "Are you sure you want to remove the %s repository?"
msgstr "Вилучити запис сховища %s?"
#. TRANSLATORS: longer dialog text
-#: src/gs-page.c:407
+#: src/gs-page.c:464
#, c-format
msgid ""
"All applications from %s will be removed, and you will have to re-install "
@@ -2333,13 +2327,13 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: this is a prompt message, and '%s' is an
#. * application summary, e.g. 'GNOME Clocks'
-#: src/gs-page.c:415
+#: src/gs-page.c:472
#, c-format
msgid "Are you sure you want to remove %s?"
msgstr "Вилучити %s?"
#. TRANSLATORS: longer dialog text
-#: src/gs-page.c:418
+#: src/gs-page.c:475
#, c-format
msgid "%s will be removed, and you will have to install it to use it again."
msgstr ""
@@ -4334,12 +4328,12 @@ msgid "%s CPU Microcode Update"
msgstr "Оновлення для мікропрограми процесора %s"
#. TRANSLATORS: status text when downloading
-#: plugins/fwupd/gs-plugin-fwupd.c:671
+#: plugins/fwupd/gs-plugin-fwupd.c:690
msgid "Downloading firmware update signature…"
msgstr "Отримуємо підпис оновлення мікропрограми…"
#. TRANSLATORS: status text when downloading
-#: plugins/fwupd/gs-plugin-fwupd.c:712
+#: plugins/fwupd/gs-plugin-fwupd.c:731
msgid "Downloading firmware update metadata…"
msgstr "Отримуємо метадані оновлення мікропрограми…"
@@ -4377,5 +4371,8 @@ msgstr "Підтримка Snap"
msgid "A snap is a universal Linux package"
msgstr "Snap — універсальний пакунок Linux"
+#~ msgid "About %s"
+#~ msgstr "Про %s"
+
#~ msgid "%s ME"
#~ msgstr "ME %s"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]