[gnome-games] Update Polish translation



commit 7cf5549d841c94a625c2093868c9020a60164168
Author: Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>
Date:   Sun Jul 19 13:58:42 2020 +0200

    Update Polish translation

 po/pl.po | 110 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------
 1 file changed, 70 insertions(+), 40 deletions(-)
---
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index d37e65a8..3092c61e 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-games\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-games/issues\n";
-"POT-Creation-Date: 2020-06-08 18:31+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-06-14 13:30+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-07-17 12:43+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-07-19 13:58+0200\n"
 "Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>\n"
 "Language-Team: Polish <community-poland mozilla org>\n"
 "Language: pl\n"
@@ -20,8 +20,8 @@ msgstr ""
 "|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 
 #: data/org.gnome.Games.appdata.xml.in.in:7
-#: data/org.gnome.Games.desktop.in.in:3 data/ui/collection-view.ui:77
-#: data/ui/collection-view.ui:338 src/ui/application.vala:46
+#: data/org.gnome.Games.desktop.in.in:3 data/ui/collection-view.ui:81
+#: data/ui/collection-view.ui:432 src/ui/application.vala:49
 msgid "Games"
 msgstr "Gry"
 
@@ -139,76 +139,90 @@ msgstr ""
 "Preferowany rdzeń biblioteki libretro używany do uruchamiania gier. Inny "
 "rdzeń może zostać użyty, jeśli preferowany nie ma oprogramowania sprzętowego."
 
-#: data/ui/collection-view.ui:37
+#: data/ui/collection-empty.ui:24
+msgid "This collection is empty"
+msgstr "Ta kolekcja jest pusta"
+
+#: data/ui/collection-empty.ui:39
+msgid "Please add some games to this collection to see them here."
+msgstr "Proszę dodać jakieś gry do tej kolekcji, aby je tu zobaczyć."
+
+#: data/ui/collection-view.ui:41
 msgid "Add game files…"
 msgstr "Dodaj pliki gry…"
 
 #. Translators: tooltip for the application menu button
-#: data/ui/collection-view.ui:56
+#: data/ui/collection-view.ui:60
 msgid "Menu"
 msgstr "Menu"
 
-#: data/ui/collection-view.ui:96 data/ui/collection-view.ui:172
+#: data/ui/collection-view.ui:101 data/ui/collection-view.ui:178
+#: data/ui/collection-view.ui:265
 msgid "Select games"
 msgstr "Wybierz gry"
 
-#: data/ui/collection-view.ui:115 data/ui/collection-view.ui:191
-#: data/ui/collection-view.ui:241
+#: data/ui/collection-view.ui:120 data/ui/collection-view.ui:197
+#: data/ui/collection-view.ui:284 data/ui/collection-view.ui:334
 msgid "Search"
 msgstr "Wyszukaj"
 
-#: data/ui/collection-view.ui:147 data/ui/display-view.ui:34
-#: data/ui/display-view.ui:169 data/ui/preferences-subpage-gamepad.ui:33
+#: data/ui/collection-view.ui:152 data/ui/collection-view.ui:230
+#: data/ui/display-view.ui:34 data/ui/display-view.ui:169
+#: data/ui/preferences-subpage-gamepad.ui:33
 #: data/ui/preferences-subpage-keyboard.ui:35
 msgid "Back"
 msgstr "Wstecz"
 
-#: data/ui/collection-view.ui:217 src/ui/application.vala:170
+#: data/ui/collection-view.ui:310 src/ui/application.vala:171
 #: src/ui/preferences-page-import-export.vala:10
 #: src/ui/preferences-page-import-export.vala:32
 msgid "_Cancel"
 msgstr "_Anuluj"
 
-#: data/ui/collection-view.ui:222 data/ui/preferences-subpage-gamepad.ui:102
+#: data/ui/collection-view.ui:315 data/ui/preferences-subpage-gamepad.ui:102
 #: data/ui/preferences-subpage-keyboard.ui:105 data/ui/quit-dialog.ui:15
 #: data/ui/reset-controller-mapping-dialog.ui:15 data/ui/restart-dialog.ui:15
 #: data/ui/resume-failed-dialog.ui:14
 msgid "Cancel"
 msgstr "Anuluj"
 
-#: data/ui/collection-view.ui:268
+#: data/ui/collection-view.ui:361
 msgid "Click on items to select them"
 msgstr "Kliknięcie elementów zaznacza je"
 
-#: data/ui/collection-view.ui:354 data/ui/preferences-window.ui:67
+#: data/ui/collection-view.ui:449 data/ui/preferences-window.ui:67
 msgid "Platforms"
 msgstr "Platformy"
 
-#: data/ui/collection-view.ui:380
+#: data/ui/collection-view.ui:464
+msgid "Collections"
+msgstr "Kolekcje"
+
+#: data/ui/collection-view.ui:490
 msgid "Loading"
 msgstr "Wczytywanie"
 
-#: data/ui/collection-view.ui:420
+#: data/ui/collection-view.ui:545
 msgid "Pr_eferences"
 msgstr "_Preferencje"
 
-#: data/ui/collection-view.ui:424
+#: data/ui/collection-view.ui:549
 msgid "_Keyboard Shortcuts"
 msgstr "_Skróty klawiszowe"
 
-#: data/ui/collection-view.ui:428
+#: data/ui/collection-view.ui:553
 msgid "_Help"
 msgstr "Pomo_c"
 
-#: data/ui/collection-view.ui:432
+#: data/ui/collection-view.ui:557
 msgid "_About Games"
 msgstr "_O programie"
 
-#: data/ui/collection-view.ui:440
+#: data/ui/collection-view.ui:565
 msgid "Select All"
 msgstr "Zaznacz wszystko"
 
-#: data/ui/collection-view.ui:444
+#: data/ui/collection-view.ui:569
 msgid "Select None"
 msgstr "Odznacz wszystko"
 
@@ -402,6 +416,10 @@ msgctxt "Resuming a game failed dialog"
 msgid "Reset"
 msgstr "Uruchom ponownie"
 
+#: data/ui/selection-action-bar.ui:10
+msgid "Add/Remove games to favorite"
+msgstr "Dodaje/usuwa gry z ulubionych"
+
 #: data/ui/shortcuts-window.ui:11
 msgid "Shortcuts"
 msgstr "Skróty"
@@ -740,6 +758,10 @@ msgstr "Virtual Boy"
 msgid "Wii"
 msgstr "Wii"
 
+#: src/collection/favorites-collection.vala:32
+msgid "Favorites"
+msgstr "Ulubione"
+
 #: src/core/snapshot-manager.vala:82 src/core/snapshot-manager.vala:107
 #, c-format
 msgid "New snapshot %s"
@@ -866,51 +888,51 @@ msgstr "WonderSwan"
 msgid "WonderSwan Color"
 msgstr "WonderSwan Color"
 
-#: src/ui/application.vala:33
+#: src/ui/application.vala:36
 msgid "Search term"
 msgstr "Wyszukuje podany termin"
 
-#: src/ui/application.vala:34
+#: src/ui/application.vala:37
 msgid "Run a game by uid"
 msgstr "Uruchamia grę według jej UID"
 
-#: src/ui/application.vala:169
+#: src/ui/application.vala:170
 msgid "Select game files"
 msgstr "Wybór plików gry"
 
-#: src/ui/application.vala:171
+#: src/ui/application.vala:172
 msgid "_Add"
 msgstr "_Dodaj"
 
-#: src/ui/application.vala:216
+#: src/ui/application.vala:217
 #, c-format
 msgid "An unexpected error occurred while trying to run %s"
 msgstr "Wystąpił nieoczekiwany błąd podczas uruchamiania „%s”"
 
-#: src/ui/application.vala:241
+#: src/ui/application.vala:244
 #, c-format
 msgid "Cannot find game with UID “%s”."
 msgstr "Nie można odnaleźć gry o UID „%s”."
 
-#: src/ui/application.vala:314
+#: src/ui/application.vala:321
 msgid "Couldn't find Tracker, automatic game discovery may not work."
 msgstr ""
 "Nie można odnaleźć usługi Tracker, automatyczne wykrywanie gier może nie "
 "działać."
 
-#: src/ui/application.vala:489
+#: src/ui/application.vala:497
 msgid "GNOME Games"
 msgstr "Gry GNOME"
 
-#: src/ui/application.vala:491
+#: src/ui/application.vala:499
 msgid "A video game player for GNOME"
 msgstr "Uruchamianie gier w środowisku GNOME"
 
-#: src/ui/application.vala:495
+#: src/ui/application.vala:503
 msgid "Learn more about GNOME Games"
 msgstr "Więcej informacji o Grach GNOME"
 
-#: src/ui/application.vala:502
+#: src/ui/application.vala:510
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>, 2016-2020\n"
@@ -918,7 +940,7 @@ msgstr ""
 
 #. Translators: This is displayed if the user tries to log out of his
 #. * GNOME session, shutdown, or reboot while Games is running
-#: src/ui/application-window.vala:264 src/ui/application-window.vala:283
+#: src/ui/application-window.vala:266 src/ui/application-window.vala:285
 msgid "Playing a game"
 msgstr "W trakcie gry"
 
@@ -1007,26 +1029,34 @@ msgstr "Testowanie „%s”"
 msgid "Configuring %s"
 msgstr "Konfigurowanie „%s”"
 
-#: src/ui/snapshot-row.vala:23 src/ui/snapshots-list.vala:181
+#: src/ui/selection-action-bar.vala:45
+msgid "Remove selected games from favorites"
+msgstr "Usuwa zaznaczone gry z ulubionych"
+
+#: src/ui/selection-action-bar.vala:49
+msgid "Add selected games to favorites"
+msgstr "Dodaje zaznaczone gry do ulubionych"
+
+#: src/ui/snapshot-row.vala:21 src/ui/snapshots-list.vala:181
 msgid "Autosave"
 msgstr "Automatyczny zapis"
 
 #. Translators: Time in locale format
-#: src/ui/snapshot-row.vala:190
+#: src/ui/snapshot-row.vala:74
 #, no-c-format
 msgid "%X"
 msgstr "%X"
 
 #. Translators: this is the word Yesterday followed by
 #. * a time in locale format. i.e. "Yesterday 23:04:35"
-#: src/ui/snapshot-row.vala:196
+#: src/ui/snapshot-row.vala:80
 #, no-c-format
 msgid "Yesterday %X"
 msgstr "Wczoraj o %X"
 
 #. Translators: this is the abbreviated name of the week day followed by
 #. * a time in locale format. i.e. "Monday 23:04:35"
-#: src/ui/snapshot-row.vala:202
+#: src/ui/snapshot-row.vala:86
 #, no-c-format
 msgid "%a %X"
 msgstr "%a o %X"
@@ -1034,7 +1064,7 @@ msgstr "%a o %X"
 #. Translators: this is the day of the month followed
 #. * by the abbreviated month name followed by a time in
 #. * locale format i.e. "3 Feb 23:04:35"
-#: src/ui/snapshot-row.vala:209
+#: src/ui/snapshot-row.vala:93
 #, no-c-format
 msgid "%-e %b %X"
 msgstr "%-e %b, %X"
@@ -1042,7 +1072,7 @@ msgstr "%-e %b, %X"
 #. Translators: this is the day number followed
 #. * by the abbreviated month name followed by the year followed
 #. * by a time in locale format i.e. "3 Feb 2015 23:04:00"
-#: src/ui/snapshot-row.vala:216
+#: src/ui/snapshot-row.vala:100
 #, no-c-format
 msgid "%-e %b %Y %X"
 msgstr "%-e %b %Y, %X"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]