[gnome-games] Update Polish translation
- From: Piotr Drąg <piotrdrag src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-games] Update Polish translation
- Date: Sun, 19 Jul 2020 11:58:46 +0000 (UTC)
commit 7cf5549d841c94a625c2093868c9020a60164168
Author: Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>
Date: Sun Jul 19 13:58:42 2020 +0200
Update Polish translation
po/pl.po | 110 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------
1 file changed, 70 insertions(+), 40 deletions(-)
---
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index d37e65a8..3092c61e 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-games\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-games/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-06-08 18:31+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-06-14 13:30+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-07-17 12:43+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-07-19 13:58+0200\n"
"Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>\n"
"Language-Team: Polish <community-poland mozilla org>\n"
"Language: pl\n"
@@ -20,8 +20,8 @@ msgstr ""
"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#: data/org.gnome.Games.appdata.xml.in.in:7
-#: data/org.gnome.Games.desktop.in.in:3 data/ui/collection-view.ui:77
-#: data/ui/collection-view.ui:338 src/ui/application.vala:46
+#: data/org.gnome.Games.desktop.in.in:3 data/ui/collection-view.ui:81
+#: data/ui/collection-view.ui:432 src/ui/application.vala:49
msgid "Games"
msgstr "Gry"
@@ -139,76 +139,90 @@ msgstr ""
"Preferowany rdzeń biblioteki libretro używany do uruchamiania gier. Inny "
"rdzeń może zostać użyty, jeśli preferowany nie ma oprogramowania sprzętowego."
-#: data/ui/collection-view.ui:37
+#: data/ui/collection-empty.ui:24
+msgid "This collection is empty"
+msgstr "Ta kolekcja jest pusta"
+
+#: data/ui/collection-empty.ui:39
+msgid "Please add some games to this collection to see them here."
+msgstr "Proszę dodać jakieś gry do tej kolekcji, aby je tu zobaczyć."
+
+#: data/ui/collection-view.ui:41
msgid "Add game files…"
msgstr "Dodaj pliki gry…"
#. Translators: tooltip for the application menu button
-#: data/ui/collection-view.ui:56
+#: data/ui/collection-view.ui:60
msgid "Menu"
msgstr "Menu"
-#: data/ui/collection-view.ui:96 data/ui/collection-view.ui:172
+#: data/ui/collection-view.ui:101 data/ui/collection-view.ui:178
+#: data/ui/collection-view.ui:265
msgid "Select games"
msgstr "Wybierz gry"
-#: data/ui/collection-view.ui:115 data/ui/collection-view.ui:191
-#: data/ui/collection-view.ui:241
+#: data/ui/collection-view.ui:120 data/ui/collection-view.ui:197
+#: data/ui/collection-view.ui:284 data/ui/collection-view.ui:334
msgid "Search"
msgstr "Wyszukaj"
-#: data/ui/collection-view.ui:147 data/ui/display-view.ui:34
-#: data/ui/display-view.ui:169 data/ui/preferences-subpage-gamepad.ui:33
+#: data/ui/collection-view.ui:152 data/ui/collection-view.ui:230
+#: data/ui/display-view.ui:34 data/ui/display-view.ui:169
+#: data/ui/preferences-subpage-gamepad.ui:33
#: data/ui/preferences-subpage-keyboard.ui:35
msgid "Back"
msgstr "Wstecz"
-#: data/ui/collection-view.ui:217 src/ui/application.vala:170
+#: data/ui/collection-view.ui:310 src/ui/application.vala:171
#: src/ui/preferences-page-import-export.vala:10
#: src/ui/preferences-page-import-export.vala:32
msgid "_Cancel"
msgstr "_Anuluj"
-#: data/ui/collection-view.ui:222 data/ui/preferences-subpage-gamepad.ui:102
+#: data/ui/collection-view.ui:315 data/ui/preferences-subpage-gamepad.ui:102
#: data/ui/preferences-subpage-keyboard.ui:105 data/ui/quit-dialog.ui:15
#: data/ui/reset-controller-mapping-dialog.ui:15 data/ui/restart-dialog.ui:15
#: data/ui/resume-failed-dialog.ui:14
msgid "Cancel"
msgstr "Anuluj"
-#: data/ui/collection-view.ui:268
+#: data/ui/collection-view.ui:361
msgid "Click on items to select them"
msgstr "Kliknięcie elementów zaznacza je"
-#: data/ui/collection-view.ui:354 data/ui/preferences-window.ui:67
+#: data/ui/collection-view.ui:449 data/ui/preferences-window.ui:67
msgid "Platforms"
msgstr "Platformy"
-#: data/ui/collection-view.ui:380
+#: data/ui/collection-view.ui:464
+msgid "Collections"
+msgstr "Kolekcje"
+
+#: data/ui/collection-view.ui:490
msgid "Loading"
msgstr "Wczytywanie"
-#: data/ui/collection-view.ui:420
+#: data/ui/collection-view.ui:545
msgid "Pr_eferences"
msgstr "_Preferencje"
-#: data/ui/collection-view.ui:424
+#: data/ui/collection-view.ui:549
msgid "_Keyboard Shortcuts"
msgstr "_Skróty klawiszowe"
-#: data/ui/collection-view.ui:428
+#: data/ui/collection-view.ui:553
msgid "_Help"
msgstr "Pomo_c"
-#: data/ui/collection-view.ui:432
+#: data/ui/collection-view.ui:557
msgid "_About Games"
msgstr "_O programie"
-#: data/ui/collection-view.ui:440
+#: data/ui/collection-view.ui:565
msgid "Select All"
msgstr "Zaznacz wszystko"
-#: data/ui/collection-view.ui:444
+#: data/ui/collection-view.ui:569
msgid "Select None"
msgstr "Odznacz wszystko"
@@ -402,6 +416,10 @@ msgctxt "Resuming a game failed dialog"
msgid "Reset"
msgstr "Uruchom ponownie"
+#: data/ui/selection-action-bar.ui:10
+msgid "Add/Remove games to favorite"
+msgstr "Dodaje/usuwa gry z ulubionych"
+
#: data/ui/shortcuts-window.ui:11
msgid "Shortcuts"
msgstr "Skróty"
@@ -740,6 +758,10 @@ msgstr "Virtual Boy"
msgid "Wii"
msgstr "Wii"
+#: src/collection/favorites-collection.vala:32
+msgid "Favorites"
+msgstr "Ulubione"
+
#: src/core/snapshot-manager.vala:82 src/core/snapshot-manager.vala:107
#, c-format
msgid "New snapshot %s"
@@ -866,51 +888,51 @@ msgstr "WonderSwan"
msgid "WonderSwan Color"
msgstr "WonderSwan Color"
-#: src/ui/application.vala:33
+#: src/ui/application.vala:36
msgid "Search term"
msgstr "Wyszukuje podany termin"
-#: src/ui/application.vala:34
+#: src/ui/application.vala:37
msgid "Run a game by uid"
msgstr "Uruchamia grę według jej UID"
-#: src/ui/application.vala:169
+#: src/ui/application.vala:170
msgid "Select game files"
msgstr "Wybór plików gry"
-#: src/ui/application.vala:171
+#: src/ui/application.vala:172
msgid "_Add"
msgstr "_Dodaj"
-#: src/ui/application.vala:216
+#: src/ui/application.vala:217
#, c-format
msgid "An unexpected error occurred while trying to run %s"
msgstr "Wystąpił nieoczekiwany błąd podczas uruchamiania „%s”"
-#: src/ui/application.vala:241
+#: src/ui/application.vala:244
#, c-format
msgid "Cannot find game with UID “%s”."
msgstr "Nie można odnaleźć gry o UID „%s”."
-#: src/ui/application.vala:314
+#: src/ui/application.vala:321
msgid "Couldn't find Tracker, automatic game discovery may not work."
msgstr ""
"Nie można odnaleźć usługi Tracker, automatyczne wykrywanie gier może nie "
"działać."
-#: src/ui/application.vala:489
+#: src/ui/application.vala:497
msgid "GNOME Games"
msgstr "Gry GNOME"
-#: src/ui/application.vala:491
+#: src/ui/application.vala:499
msgid "A video game player for GNOME"
msgstr "Uruchamianie gier w środowisku GNOME"
-#: src/ui/application.vala:495
+#: src/ui/application.vala:503
msgid "Learn more about GNOME Games"
msgstr "Więcej informacji o Grach GNOME"
-#: src/ui/application.vala:502
+#: src/ui/application.vala:510
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>, 2016-2020\n"
@@ -918,7 +940,7 @@ msgstr ""
#. Translators: This is displayed if the user tries to log out of his
#. * GNOME session, shutdown, or reboot while Games is running
-#: src/ui/application-window.vala:264 src/ui/application-window.vala:283
+#: src/ui/application-window.vala:266 src/ui/application-window.vala:285
msgid "Playing a game"
msgstr "W trakcie gry"
@@ -1007,26 +1029,34 @@ msgstr "Testowanie „%s”"
msgid "Configuring %s"
msgstr "Konfigurowanie „%s”"
-#: src/ui/snapshot-row.vala:23 src/ui/snapshots-list.vala:181
+#: src/ui/selection-action-bar.vala:45
+msgid "Remove selected games from favorites"
+msgstr "Usuwa zaznaczone gry z ulubionych"
+
+#: src/ui/selection-action-bar.vala:49
+msgid "Add selected games to favorites"
+msgstr "Dodaje zaznaczone gry do ulubionych"
+
+#: src/ui/snapshot-row.vala:21 src/ui/snapshots-list.vala:181
msgid "Autosave"
msgstr "Automatyczny zapis"
#. Translators: Time in locale format
-#: src/ui/snapshot-row.vala:190
+#: src/ui/snapshot-row.vala:74
#, no-c-format
msgid "%X"
msgstr "%X"
#. Translators: this is the word Yesterday followed by
#. * a time in locale format. i.e. "Yesterday 23:04:35"
-#: src/ui/snapshot-row.vala:196
+#: src/ui/snapshot-row.vala:80
#, no-c-format
msgid "Yesterday %X"
msgstr "Wczoraj o %X"
#. Translators: this is the abbreviated name of the week day followed by
#. * a time in locale format. i.e. "Monday 23:04:35"
-#: src/ui/snapshot-row.vala:202
+#: src/ui/snapshot-row.vala:86
#, no-c-format
msgid "%a %X"
msgstr "%a o %X"
@@ -1034,7 +1064,7 @@ msgstr "%a o %X"
#. Translators: this is the day of the month followed
#. * by the abbreviated month name followed by a time in
#. * locale format i.e. "3 Feb 23:04:35"
-#: src/ui/snapshot-row.vala:209
+#: src/ui/snapshot-row.vala:93
#, no-c-format
msgid "%-e %b %X"
msgstr "%-e %b, %X"
@@ -1042,7 +1072,7 @@ msgstr "%-e %b, %X"
#. Translators: this is the day number followed
#. * by the abbreviated month name followed by the year followed
#. * by a time in locale format i.e. "3 Feb 2015 23:04:00"
-#: src/ui/snapshot-row.vala:216
+#: src/ui/snapshot-row.vala:100
#, no-c-format
msgid "%-e %b %Y %X"
msgstr "%-e %b %Y, %X"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]