[gnome-session] Update Brazilian Portuguese translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-session] Update Brazilian Portuguese translation
- Date: Fri, 17 Jul 2020 22:06:52 +0000 (UTC)
commit c5f8f50b4b8017b4566e6c5721ad0a00757b7f77
Author: Rafael Fontenelle <rafaelff gnome org>
Date: Fri Jul 17 22:06:49 2020 +0000
Update Brazilian Portuguese translation
po/pt_BR.po | 82 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------
1 file changed, 50 insertions(+), 32 deletions(-)
---
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index b0464281..5dab35bb 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -1,5 +1,5 @@
# Brazilian Portuguese translation of gnome-session.
-# Copyright (C) 1999-2019 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 1999-2020 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the gnome-session package.
# Elvis Pfützenreuter <epx netville com br>
# Sandro Nunes Henrique <sandro conectiva com br>
@@ -13,22 +13,23 @@
# Djavan Fagundes <dnoway gmail com>, 2008.
# André Gondim <In Memorian>, 2009.
# Flamarion Jorge <jorge flamarion gmail com>, 2011.
-# Rafael Fontenelle <rafaelff gnome org>, 2016, 2018.
# Enrico Nicoletto <liverig gmail com>, 2013, 2015, 2017, 2019.
+# Rafael Fontenelle <rafaelff gnome org>, 2016-2020.
+#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-session\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-session/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-08-06 16:59+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-08-28 11:12-0300\n"
-"Last-Translator: Enrico Nicoletto <enriconlto src gnome org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-07-13 13:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-07-17 19:05-0300\n"
+"Last-Translator: Rafael Fontenelle <rafaelff gnome org>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <gnome-pt_br-list gnome org>\n"
"Language: pt_BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 2.2.3\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n"
+"X-Generator: Gtranslator 3.36.0\n"
"X-Project-Style: gnome\n"
#: data/gnome-custom-session.desktop.in.in:3
@@ -126,11 +127,11 @@ msgstr "Reno_mear sessão"
msgid "_Continue"
msgstr "_Continuar"
-#: gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:313
+#: gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:318
msgid "Oh no! Something has gone wrong."
msgstr "Oh não! Alguma coisa está errada."
-#: gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:320
+#: gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:325
msgid ""
"A problem has occurred and the system can’t recover. Please contact a system "
"administrator"
@@ -138,7 +139,7 @@ msgstr ""
"Ocorreu um problema e o sistema não pôde ser recuperado. Por favor, entre em "
"contato com um administrador de sistemas"
-#: gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:322
+#: gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:327
msgid ""
"A problem has occurred and the system can’t recover. All extensions have "
"been disabled as a precaution."
@@ -146,7 +147,7 @@ msgstr ""
"Ocorreu um problema e o sistema não pôde ser recuperado. Por precaução todas "
"as extensões foram desativadas."
-#: gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:324
+#: gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:329
msgid ""
"A problem has occurred and the system can’t recover.\n"
"Please log out and try again."
@@ -154,27 +155,27 @@ msgstr ""
"Ocorreu um problema e o sistema não pôde ser recuperado.\n"
"Por favor, encerre a sessão e tente novamente."
-#: gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:339
+#: gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:344
msgid "_Log Out"
msgstr "_Encerrar sessão"
-#: gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:361 gnome-session/main.c:396
+#: gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:412 gnome-session/main.c:404
msgid "Enable debugging code"
msgstr "Habilitar código de depuração"
-#: gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:362
+#: gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:413
msgid "Allow logout"
msgstr "Permitir encerramento de sessão"
-#: gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:363
+#: gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:414
msgid "Show extension warning"
msgstr "Mostrar alerta de extensão"
-#: gnome-session/gsm-manager.c:1289 gnome-session/gsm-manager.c:1967
+#: gnome-session/gsm-manager.c:1289 gnome-session/gsm-manager.c:1999
msgid "Not responding"
msgstr "Não respondendo"
-#: gnome-session/gsm-util.c:382
+#: gnome-session/gsm-util.c:415
msgid "_Log out"
msgstr "_Encerrar sessão"
@@ -203,54 +204,54 @@ msgstr ""
msgid "Could not create ICE listening socket: %s"
msgstr "Não foi possível criar o soquete de escuta ICE: %s"
-#: gnome-session/main.c:390
+#: gnome-session/main.c:398
msgid "Running as systemd service"
msgstr "Executando como serviço systemd"
-#: gnome-session/main.c:391
+#: gnome-session/main.c:399
msgid "Use systemd session management"
msgstr "Usar gerenciamento de sessões do systemd"
-#: gnome-session/main.c:393
+#: gnome-session/main.c:401
msgid "Use builtin session management (rather than the systemd based one)"
msgstr ""
"Usar gerenciador de sessões incorporado (ao invés do que é baseado no "
"systemd)"
-#: gnome-session/main.c:394
+#: gnome-session/main.c:402
msgid "Override standard autostart directories"
msgstr "Substituir os diretórios padrões de início automático"
-#: gnome-session/main.c:394
+#: gnome-session/main.c:402
msgid "AUTOSTART_DIR"
msgstr "AUTOSTART_DIR"
-#: gnome-session/main.c:395
+#: gnome-session/main.c:403
msgid "Session to use"
msgstr "Sessões para usar"
-#: gnome-session/main.c:395
+#: gnome-session/main.c:403
msgid "SESSION_NAME"
msgstr "SESSION_NAME"
-#: gnome-session/main.c:397
+#: gnome-session/main.c:405
msgid "Do not load user-specified applications"
msgstr "Não carregar aplicativos especificados pelo usuário"
-#: gnome-session/main.c:398
+#: gnome-session/main.c:406
msgid "Version of this application"
msgstr "Versão deste aplicativo"
#. Translators: the 'fail whale' is the black dialog we show when something goes seriously wrong
-#: gnome-session/main.c:400
+#: gnome-session/main.c:408
msgid "Show the fail whale dialog for testing"
msgstr "Mostrar o diálogo da “falha da baleia” para teste"
-#: gnome-session/main.c:401
+#: gnome-session/main.c:409
msgid "Disable hardware acceleration check"
msgstr "Desabilita checagem de aceleração de hardware"
-#: gnome-session/main.c:433
+#: gnome-session/main.c:441
msgid " — the GNOME session manager"
msgstr " — gerenciador de sessões do GNOME"
@@ -280,6 +281,21 @@ msgstr "O programa requer exatamente um parâmetro"
#: tools/gnome-session-inhibit.c:108
#, c-format
+#| msgid ""
+#| "%s [OPTION…] COMMAND\n"
+#| "\n"
+#| "Execute COMMAND while inhibiting some session functionality.\n"
+#| "\n"
+#| " -h, --help Show this help\n"
+#| " --version Show program version\n"
+#| " --app-id ID The application id to use\n"
+#| " when inhibiting (optional)\n"
+#| " --reason REASON The reason for inhibiting (optional)\n"
+#| " --inhibit ARG Things to inhibit, colon-separated list of:\n"
+#| " logout, switch-user, suspend, idle, automount\n"
+#| " --inhibit-only Do not launch COMMAND and wait forever instead\n"
+#| "\n"
+#| "If no --inhibit option is specified, idle is assumed.\n"
msgid ""
"%s [OPTION…] COMMAND\n"
"\n"
@@ -293,6 +309,7 @@ msgid ""
" --inhibit ARG Things to inhibit, colon-separated list of:\n"
" logout, switch-user, suspend, idle, automount\n"
" --inhibit-only Do not launch COMMAND and wait forever instead\n"
+" -l, --list List the existing inhibitions, and exit\n"
"\n"
"If no --inhibit option is specified, idle is assumed.\n"
msgstr ""
@@ -309,16 +326,17 @@ msgstr ""
" pontos:\n"
" logout, switch-user, suspend, idle, automount\n"
" --inhibit-only Não executa o COMANDO e no lugar espera indefinidamente\n"
+" -l, --list Lista as inibições existentes e sai\n"
"\n"
"Se nenhuma opção --inhibit for especificada, assume-se como ocioso (idle).\n"
-#: tools/gnome-session-inhibit.c:146
+#: tools/gnome-session-inhibit.c:288
#, c-format
msgid "Failed to execute %s\n"
msgstr "Ocorreu falha ao executar %s\n"
-#: tools/gnome-session-inhibit.c:206 tools/gnome-session-inhibit.c:216
-#: tools/gnome-session-inhibit.c:226
+#: tools/gnome-session-inhibit.c:352 tools/gnome-session-inhibit.c:362
+#: tools/gnome-session-inhibit.c:372
#, c-format
msgid "%s requires an argument\n"
msgstr "%s requer um argumento\n"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]