[eog] Update Ukrainian translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [eog] Update Ukrainian translation
- Date: Thu, 16 Jul 2020 05:51:21 +0000 (UTC)
commit 16a8759a30acda05a44a12c5c2789c725aa32309
Author: Yuri Chornoivan <yurchor ukr net>
Date: Thu Jul 16 05:51:08 2020 +0000
Update Ukrainian translation
help/uk/uk.po | 31 +++++++++++++++++--------------
1 file changed, 17 insertions(+), 14 deletions(-)
---
diff --git a/help/uk/uk.po b/help/uk/uk.po
index 39cf1e57a..b66ce3cf8 100644
--- a/help/uk/uk.po
+++ b/help/uk/uk.po
@@ -6,8 +6,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: eog\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-05-22 11:02+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-05-22 15:10+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-07-15 17:13+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-07-16 08:50+0300\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor ukr net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <uk li org>\n"
"Language: uk\n"
@@ -323,8 +323,11 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: item/p
#: C/default.page:30
+#| msgid ""
+#| "In the <app>files app</app>, right click the file and choose "
+#| "<gui>Properties</gui>."
msgid ""
-"In the <app>files app</app>, right click the file and choose "
+"In the <app>Files app</app>, right click the file and choose "
"<gui>Properties</gui>."
msgstr ""
"У програмі <app>Файли</app> клацніть правою кнопкою миші на файлі і виберіть "
@@ -1213,9 +1216,14 @@ msgstr "Відкриття зображення"
#. (itstool) path: page/p
#: C/open.page:22
+#| msgid ""
+#| "Pictures should automatically open in the image viewer when you double-"
+#| "click them in the <app>files</app> file browser. If this is not the case, "
+#| "you may need to make the image viewer the <link xref=\"default\">default "
+#| "application</link> for viewing pictures."
msgid ""
"Pictures should automatically open in the image viewer when you double-click "
-"them in the <app>files</app> file browser. If this is not the case, you may "
+"them in the <app>Files</app> file browser. If this is not the case, you may "
"need to make the image viewer the <link xref=\"default\">default "
"application</link> for viewing pictures."
msgstr ""
@@ -1934,21 +1942,16 @@ msgstr "Покращення зображень"
#. (itstool) path: item/p
#: C/preferences.page:35
-#| msgid ""
-#| "Select <gui>Smooth images when zoomed out</gui> to enable <em>image "
-#| "smoothing</em> when you zoom in and out. This makes low-resolution "
-#| "(pixelated) pictures look better by smoothing out jagged edges."
msgid ""
"Select <gui>Smooth images when zoomed out</gui> and/or <gui>Smooth images "
"when zoomed in</gui> to enable <em>image smoothing</em>. This makes low-"
"resolution (pixelated) pictures look better by smoothing out jagged edges."
msgstr ""
-"Позначте пункт <gui>Згладжувати зображення при зменшенні масштабу</gui> і/або"
-" <gui>Згладжувати зображення при збільшенні масштабу</gui> , щоб "
-"увімкнути <em>згладжування зображень</em>. За допомогою згладжування можна"
-" поліпшити вигляд зображень із "
-"низькою роздільною здатністю (піксельованих зображень) — програма згладить "
-"ступінчасті краї ділянок зображення."
+"Позначте пункт <gui>Згладжувати зображення при зменшенні масштабу</gui> і/"
+"або <gui>Згладжувати зображення при збільшенні масштабу</gui> , щоб "
+"увімкнути <em>згладжування зображень</em>. За допомогою згладжування можна "
+"поліпшити вигляд зображень із низькою роздільною здатністю (піксельованих "
+"зображень) — програма згладить ступінчасті краї ділянок зображення."
#. (itstool) path: item/p
#: C/preferences.page:38
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]