[gnome-chess] Update Kazakh translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-chess] Update Kazakh translation
- Date: Wed, 15 Jul 2020 10:31:54 +0000 (UTC)
commit ebf8b861e578caf56be85c57bc5957788603e165
Author: Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst gmail com>
Date: Wed Jul 15 10:31:43 2020 +0000
Update Kazakh translation
po/kk.po | 401 ++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 file changed, 203 insertions(+), 198 deletions(-)
---
diff --git a/po/kk.po b/po/kk.po
index f5911ae..b3b2f6d 100644
--- a/po/kk.po
+++ b/po/kk.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-games master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-chess/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-06-26 08:14+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-07-15 15:26+0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-07-15 10:28+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-07-15 15:31+0500\n"
"Last-Translator: Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst gmail com>\n"
"Language-Team: Kazakh <kk_KZ googlegroups com>\n"
"Language: kk\n"
@@ -47,7 +47,7 @@ msgid "_About Chess"
msgstr "Шахмат ойыны тур_алы"
#: data/gnome-chess.ui:59 data/org.gnome.Chess.desktop.in:3
-#: src/gnome-chess.vala:2228 src/gnome-chess.vala:2514
+#: src/gnome-chess.vala:2225 src/gnome-chess.vala:2511
msgid "Chess"
msgstr "Шахмат"
@@ -60,105 +60,110 @@ msgid "Undo your most recent move"
msgstr "Ең соңғы әрекетіңізді болдырмау"
#. Tooltip on the show first move (i.e. game start) navigation button
-#: data/gnome-chess.ui:172
+#: data/gnome-chess.ui:173
msgid "Rewind to the game start"
msgstr "Ойын бастауына қайта оралу"
#. Tooltip on the show previous move navigation button
-#: data/gnome-chess.ui:199
+#: data/gnome-chess.ui:200
msgid "Show the previous move"
msgstr "Алдыңғы жылжытуды көрсету"
#. Tooltip on the show next move navigation button
-#: data/gnome-chess.ui:226
+#: data/gnome-chess.ui:227
msgid "Show the next move"
msgstr "Келесі жылжытуды көрсету"
#. Tooltip on the show current move navigation button
-#: data/gnome-chess.ui:253
+#: data/gnome-chess.ui:254
msgid "Show the current move"
msgstr "Ағымдағы жылжытуды көрсету"
-#: data/help-overlay.ui:11
+#: data/help-overlay.ui:12
msgctxt "shortcut window"
msgid "General"
msgstr "Жалпы"
-#: data/help-overlay.ui:17
+#: data/help-overlay.ui:18
msgctxt "shortcut window"
msgid "Start a new game"
msgstr "Жаңа ойынды бастау"
-#: data/help-overlay.ui:24
+#: data/help-overlay.ui:25
msgctxt "shortcut window"
msgid "Open a saved game"
msgstr "Сақталған ойынды ашу"
-#: data/help-overlay.ui:31
+#: data/help-overlay.ui:32
msgctxt "shortcut window"
msgid "Pause the game"
msgstr "Ойынды аялдату"
-#: data/help-overlay.ui:38
+#: data/help-overlay.ui:39
msgctxt "shortcut window"
msgid "Save the game"
msgstr "Ойынды сақтау"
-#: data/help-overlay.ui:45
+#: data/help-overlay.ui:46
msgctxt "shortcut window"
msgid "Save the game with a different name"
msgstr "Ойынды басқа атаумен сақтау"
-#: data/help-overlay.ui:52
+#: data/help-overlay.ui:53
msgctxt "shortcut window"
msgid "Undo move"
msgstr "Жылжытуды болдырмау"
-#: data/help-overlay.ui:59
+#: data/help-overlay.ui:60
msgctxt "shortcut window"
msgid "Quit"
msgstr "Шығу"
-#: data/help-overlay.ui:66
+#: data/help-overlay.ui:67
msgctxt "shortcut window"
-msgid "Help"
-msgstr "Көмек"
-
-#: data/help-overlay.ui:72
-msgctxt "shortcut window"
-msgid "Show Help"
-msgstr "Көмекті көрсету"
+msgid "Open menu"
+msgstr "Мәзірді ашу"
-#: data/help-overlay.ui:79
-msgctxt "shortcut window"
-msgid "Show Keyboard Shortcuts"
-msgstr "Пернетақта жарлықтарын көрсету"
-
-#: data/help-overlay.ui:86
+#: data/help-overlay.ui:74
msgctxt "shortcut window"
msgid "History"
msgstr "Тарихы"
-#: data/help-overlay.ui:92
+#: data/help-overlay.ui:80
msgctxt "shortcut window"
msgid "Rewind to the game start"
msgstr "Ойын бастауына қайта оралу"
-#: data/help-overlay.ui:99
+#: data/help-overlay.ui:87
msgctxt "shortcut window"
msgid "Show the previous move"
msgstr "Алдыңғы жылжытуды көрсету"
-#: data/help-overlay.ui:106
+#: data/help-overlay.ui:94
msgctxt "shortcut window"
msgid "Show the next move"
msgstr "Келесі жылжытуды көрсету"
-#: data/help-overlay.ui:113
+#: data/help-overlay.ui:101
msgctxt "shortcut window"
msgid "Show the current move"
msgstr "Ағымдағы жылжытуды көрсету"
+#: data/help-overlay.ui:108
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Help"
+msgstr "Көмек"
+
+#: data/help-overlay.ui:114
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Show Help"
+msgstr "Көмекті көрсету"
+
+#: data/help-overlay.ui:121
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Show Keyboard Shortcuts"
+msgstr "Пернетақта жарлықтарын көрсету"
+
#: data/org.gnome.Chess.appdata.xml.in:7
msgid "GNOME Chess"
msgstr "GNOME шахмат"
@@ -186,7 +191,7 @@ msgstr ""
"бірнеше танымал қозғалтқыштарды автоматты түрде анықтау қабілетін бағалайтын "
"болады."
-#: data/org.gnome.Chess.appdata.xml.in:48
+#: data/org.gnome.Chess.appdata.xml.in:51
msgid "The GNOME Project"
msgstr "GNOME жобасы"
@@ -457,89 +462,89 @@ msgid "Preferences"
msgstr "Қалаулар"
#. Preferences Dialog: Label before clock type (Fischer/Bronstein) combo box
-#: data/preferences.ui:259
+#: data/preferences.ui:254
msgid "_Clock type:"
msgstr "_Сағат түрі:"
#. Preferences Dialog: Label before timer increment combo box
-#: data/preferences.ui:275
+#: data/preferences.ui:268
msgid "Timer _increment:"
msgstr "Таймер өсу қ_адамы:"
#. Preferences Dialog: Label before player side (white/black) combo box
-#: data/preferences.ui:312
+#: data/preferences.ui:301
msgid "_Play as:"
msgstr "_Ретінде ойнау:"
#. Preferences Dialog: Label before opposing player combo box
-#: data/preferences.ui:328
+#: data/preferences.ui:315
msgid "_Opposing player:"
msgstr "Қарс_ылас ойыншы:"
#. Preferences Dialog: Label before difficulty level combo box
-#: data/preferences.ui:344
+#: data/preferences.ui:329
msgid "_Difficulty:"
msgstr "Қиын_дық:"
#. Preferences Dialog: Label before game timer settings
-#: data/preferences.ui:521
+#: data/preferences.ui:492
msgid "_Time limit:"
msgstr "Уақы_т шегі:"
#. Preferences dialog: Label to notify user that the settings are applied for the next game
-#: data/preferences.ui:576
+#: data/preferences.ui:544
msgid "Changes will take effect for the next game."
msgstr "Өзгерістер келесі ойында өз күшіне енеді."
#. Preferences Dialog: Tab title for game preferences
-#: data/preferences.ui:598
+#: data/preferences.ui:565
msgid "_Game"
msgstr "О_йын"
#. Preferences Dialog: Label before board orientation combo box
-#: data/preferences.ui:619
+#: data/preferences.ui:584
msgid "Board _orientation:"
msgstr "Тақта бағ_дары:"
#. Preferences Dialog: Label before move format combo box
-#: data/preferences.ui:633
+#: data/preferences.ui:598
msgid "Move _format:"
msgstr "Жүріс _пішімі:"
#. Preferences Dialog: Label before piece style combo box
-#: data/preferences.ui:649
+#: data/preferences.ui:612
msgid "_Piece style:"
msgstr "_Фигуралар стилі:"
#. Preferences Dialog: Check box for selecting if board numbering is visible
-#: data/preferences.ui:730
+#: data/preferences.ui:680
msgid "_Board numbering"
msgstr "Ө_рістер нөмірлері"
#. Preferences Dialog: Check box for selecting if move hints are visible
-#: data/preferences.ui:745
+#: data/preferences.ui:695
msgid "_Move hints"
msgstr "Жү_ріс тұспалдары"
#. Preferences Dialog: Title of appearance options tab
-#: data/preferences.ui:774
+#: data/preferences.ui:717
msgid "_Appearance"
msgstr "С_ыртқы түрі"
#. Preferences Dialog: Combo box entry for playing as white
-#: data/preferences.ui:801
+#: data/preferences.ui:744
msgctxt "chess-player"
msgid "White"
msgstr "Ақ"
#. Preferences Dialog: Combo box entry for playing as black
-#: data/preferences.ui:805
+#: data/preferences.ui:748
msgctxt "chess-player"
msgid "Black"
msgstr "Қара"
#. Preferences Dialog: Combo box entry for alterning between black and white
-#: data/preferences.ui:809
+#: data/preferences.ui:752
msgctxt "chess-player"
msgid "Alternate"
msgstr "Кезекпен ауыстыру"
@@ -570,34 +575,34 @@ msgstr "_Піл"
msgid "Failed to load PGN: move %s is invalid."
msgstr "PGN жүктеу сәтсіз: %s жүрісі дұрыс емес."
-#: lib/chess-pgn.vala:245 lib/chess-pgn.vala:251 lib/chess-pgn.vala:262
+#: lib/chess-pgn.vala:245 lib/chess-pgn.vala:251 lib/chess-pgn.vala:259
#, c-format
msgid "Invalid %s : %s in PGN, setting timer to infinity."
msgstr "PGN ішінде жарамсыз %s : %s, таймер шексіздікке орнатылған."
-#: lib/chess-pgn.vala:267
+#: lib/chess-pgn.vala:264
#, c-format
msgid "Invalid clock type in PGN: %s, using a simple clock."
msgstr ""
"PGN ішіндегі жарамсыз сағат түрі: %s, қарапайым сағат түрі қолданылады."
-#: lib/chess-pgn.vala:274
+#: lib/chess-pgn.vala:271
#, c-format
msgid "Invalid timer increment in PGN: %s, using a simple clock."
msgstr ""
"PGN ішіндегі жарамсыз таймер өсу қадамы: %s, қарапайым сағат түрі "
"қолданылады."
-#: src/chess-view.vala:317
+#: src/chess-view.vala:325
msgid "Paused"
msgstr "Аялдатылған"
#. Help string for command line --version flag
-#: src/gnome-chess.vala:107
+#: src/gnome-chess.vala:109
msgid "Show release version"
msgstr "Шығарылым нұсқасын көрсету"
-#: src/gnome-chess.vala:133
+#: src/gnome-chess.vala:135
msgid ""
"No chess engine is installed. You will not be able to play against the "
"computer."
@@ -605,530 +610,530 @@ msgstr ""
"Шахмат қозғалтқыштары орнатылмаған. Компьютерге қарсы ойнау мүмкін емес."
#. May print when started on the command line; a PGN is a saved game file.
-#: src/gnome-chess.vala:226
+#: src/gnome-chess.vala:228
msgid "GNOME Chess can only open one PGN at a time."
msgstr "GNOME шахмат қолданбасы бір уақытта тек бір PGN аша алады."
#. Move History Combo: Go to the start of the game
-#: src/gnome-chess.vala:472
+#: src/gnome-chess.vala:469
msgid "Game Start"
msgstr "Ойын бастауы"
#. Note there are no move formats for pieces taking kings and this is not allowed in Chess rules
#. Human Move String: Description of a white pawn moving from %1$s to %2s, e.g. 'c2 to c4'
-#: src/gnome-chess.vala:900
+#: src/gnome-chess.vala:897
#, c-format
msgid "White pawn moves from %1$s to %2$s"
msgstr "Ақ пешка %1$s орнынан %2$s орнына жылжиды"
#. Human Move String: Description of a white pawn at %1$s capturing a pawn at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:902
+#: src/gnome-chess.vala:899
#, c-format
msgid "White pawn at %1$s takes the black pawn at %2$s"
msgstr "Ақ пешка %1$s орнынан %2$s орнындағы қара пешканы алады"
#. Human Move String: Description of a white pawn at %1$s capturing a rook at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:904
+#: src/gnome-chess.vala:901
#, c-format
msgid "White pawn at %1$s takes the black rook at %2$s"
msgstr "Ақ пешка %1$s орнынан %2$s орнындағы қара тураны алады"
#. Human Move String: Description of a white pawn at %1$s capturing a knight at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:906
+#: src/gnome-chess.vala:903
#, c-format
msgid "White pawn at %1$s takes the black knight at %2$s"
msgstr "Ақ пешка %1$s орнынан %2$s орнындағы қара атты алады"
#. Human Move String: Description of a white pawn at %1$s capturing a bishop at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:908
+#: src/gnome-chess.vala:905
#, c-format
msgid "White pawn at %1$s takes the black bishop at %2$s"
msgstr "Ақ пешка %1$s орнынан %2$s орнындағы қара пілді алады"
#. Human Move String: Description of a white pawn at %1$s capturing a queen at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:910
+#: src/gnome-chess.vala:907
#, c-format
msgid "White pawn at %1$s takes the black queen at %2$s"
msgstr "Ақ пешка %1$s орнынан %2$s орнындағы қара уәзірді алады"
#. Human Move String: Description of a white rook moving from %1$s to %2$s, e.g. 'a1 to a5'
-#: src/gnome-chess.vala:912
+#: src/gnome-chess.vala:909
#, c-format
msgid "White rook moves from %1$s to %2$s"
msgstr "Ақ тура %1$s орнынан %2$s орнына жылжиды"
#. Human Move String: Description of a white rook at %1$s capturing a pawn at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:914
+#: src/gnome-chess.vala:911
#, c-format
msgid "White rook at %1$s takes the black pawn at %2$s"
msgstr "Ақ тура %1$s орнынан %2$s орнындағы қара пешканы алады"
#. Human Move String: Description of a white rook at %1$s capturing a rook at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:916
+#: src/gnome-chess.vala:913
#, c-format
msgid "White rook at %1$s takes the black rook at %2$s"
msgstr "Ақ тура %1$s орнынан %2$s орнындағы қара тураны алады"
#. Human Move String: Description of a white rook at %1$s capturing a knight at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:918
+#: src/gnome-chess.vala:915
#, c-format
msgid "White rook at %1$s takes the black knight at %2$s"
msgstr "Ақ тура %1$s орнынан %2$s орнындағы қара атты алады"
#. Human Move String: Description of a white rook at %1$s capturing a bishop at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:920
+#: src/gnome-chess.vala:917
#, c-format
msgid "White rook at %1$s takes the black bishop at %2$s"
msgstr "Ақ тура %1$s орнынан %2$s орнындағы қара пілді алады"
#. Human Move String: Description of a white rook at %1$s capturing a queen at %2$s"
-#: src/gnome-chess.vala:922
+#: src/gnome-chess.vala:919
#, c-format
msgid "White rook at %1$s takes the black queen at %2$s"
msgstr "Ақ тура %1$s орнынан %2$s орнындағы қара уәзірді алады"
#. Human Move String: Description of a white knight moving from %1$s to %2$s, e.g. 'b1 to c3'
-#: src/gnome-chess.vala:924
+#: src/gnome-chess.vala:921
#, c-format
msgid "White knight moves from %1$s to %2$s"
msgstr "Ақ ат %1$s орнынан %2$s орнына жылжиды"
#. Human Move String: Description of a white knight at %1$s capturing a pawn at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:926
+#: src/gnome-chess.vala:923
#, c-format
msgid "White knight at %1$s takes the black pawn at %2$s"
msgstr "Ақ ат %1$s орнынан %2$s орнындағы қара пешканы алады"
#. Human Move String: Description of a white knight at %1$s capturing a rook at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:928
+#: src/gnome-chess.vala:925
#, c-format
msgid "White knight at %1$s takes the black rook at %2$s"
msgstr "Ақ ат %1$s орнынан %2$s орнындағы қара тураны алады"
#. Human Move String: Description of a white knight at %1$s capturing a knight at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:930
+#: src/gnome-chess.vala:927
#, c-format
msgid "White knight at %1$s takes the black knight at %2$s"
msgstr "Ақ ат %1$s орнынан %2$s орнындағы қара атты алады"
#. Human Move String: Description of a white knight at %1$s capturing a bishop at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:932
+#: src/gnome-chess.vala:929
#, c-format
msgid "White knight at %1$s takes the black bishop at %2$s"
msgstr "Ақ ат %1$s орнынан %2$s орнындағы қара пілді алады"
#. Human Move String: Description of a white knight at %1$s capturing a queen at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:934
+#: src/gnome-chess.vala:931
#, c-format
msgid "White knight at %1$s takes the black queen at %2$s"
msgstr "Ақ ат %1$s орнынан %2$s орнындағы қара уәзірді алады"
#. Human Move String: Description of a white bishop moving from %1$s to %2$s, e.g. 'f1 to b5'
-#: src/gnome-chess.vala:936
+#: src/gnome-chess.vala:933
#, c-format
msgid "White bishop moves from %1$s to %2$s"
msgstr "Ақ піл %1$s орнынан %2$s орнына жылжиды"
#. Human Move String: Description of a white bishop at %1$s capturing a pawn at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:938
+#: src/gnome-chess.vala:935
#, c-format
msgid "White bishop at %1$s takes the black pawn at %2$s"
msgstr "Ақ піл %1$s орнынан %2$s орнындағы қара пешканы алады"
#. Human Move String: Description of a white bishop at %1$s capturing a rook at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:940
+#: src/gnome-chess.vala:937
#, c-format
msgid "White bishop at %1$s takes the black rook at %2$s"
msgstr "Ақ піл %1$s орнынан %2$s орнындағы қара тураны алады"
#. Human Move String: Description of a white bishop at %1$s capturing a knight at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:942
+#: src/gnome-chess.vala:939
#, c-format
msgid "White bishop at %1$s takes the black knight at %2$s"
msgstr "Ақ піл %1$s орнынан %2$s орнындағы қара атты алады"
#. Human Move String: Description of a white bishop at %1$s capturing a bishop at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:944
+#: src/gnome-chess.vala:941
#, c-format
msgid "White bishop at %1$s takes the black bishop at %2$s"
msgstr "Ақ піл %1$s орнынан %2$s орнындағы қара пілді алады"
#. Human Move String: Description of a white bishop at %1$s capturing a queen at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:946
+#: src/gnome-chess.vala:943
#, c-format
msgid "White bishop at %1$s takes the black queen at %2$s"
msgstr "Ақ піл %1$s орнынан %2$s орнындағы қара уәзірді алады"
#. Human Move String: Description of a white queen moving from %1$s to %2$s, e.g. 'd1 to d4'
-#: src/gnome-chess.vala:948
+#: src/gnome-chess.vala:945
#, c-format
msgid "White queen moves from %1$s to %2$s"
msgstr "Ақ уәзір %1$s орнынан %2$s орнына жылжиды"
#. Human Move String: Description of a white queen at %1$s capturing a pawn at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:950
+#: src/gnome-chess.vala:947
#, c-format
msgid "White queen at %1$s takes the black pawn at %2$s"
msgstr "Ақ уәзір %1$s орнынан %2$s орнындағы қара пешканы алады"
#. Human Move String: Description of a white queen at %1$s capturing a rook at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:952
+#: src/gnome-chess.vala:949
#, c-format
msgid "White queen at %1$s takes the black rook at %2$s"
msgstr "Ақ уәзір %1$s орнынан %2$s орнындағы қара тураны алады"
#. Human Move String: Description of a white queen at %1$s capturing a knight at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:954
+#: src/gnome-chess.vala:951
#, c-format
msgid "White queen at %1$s takes the black knight at %2$s"
msgstr "Ақ уәзір %1$s орнынан %2$s орнындағы қара атты алады"
#. Human Move String: Description of a white queen at %1$s capturing a bishop at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:956
+#: src/gnome-chess.vala:953
#, c-format
msgid "White queen at %1$s takes the black bishop at %2$s"
msgstr "Ақ уәзір %1$s орнынан %2$s орнындағы қара пілді алады"
#. Human Move String: Description of a white queen at %1$s capturing a queen at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:958
+#: src/gnome-chess.vala:955
#, c-format
msgid "White queen at %1$s takes the black queen at %2$s"
msgstr "Ақ уәзір %1$s орнынан %2$s орнындағы қара уәзірді алады"
#. Human Move String: Description of a white king moving from %1$s to %2$s, e.g. 'e1 to f1'
-#: src/gnome-chess.vala:960
+#: src/gnome-chess.vala:957
#, c-format
msgid "White king moves from %1$s to %2$s"
msgstr "Ақ патша %1$s орнынан %2$s орнына жылжиды"
#. Human Move String: Description of a white king at %1$s capturing a pawn at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:962
+#: src/gnome-chess.vala:959
#, c-format
msgid "White king at %1$s takes the black pawn at %2$s"
msgstr "Ақ патша %1$s орнынан %2$s орнындағы қара пешканы алады"
#. Human Move String: Description of a white king at %1$s capturing a rook at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:964
+#: src/gnome-chess.vala:961
#, c-format
msgid "White king at %1$s takes the black rook at %2$s"
msgstr "Ақ патша %1$s орнынан %2$s орнындағы қара тураны алады"
#. Human Move String: Description of a white king at %1$s capturing a knight at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:966
+#: src/gnome-chess.vala:963
#, c-format
msgid "White king at %1$s takes the black knight at %2$s"
msgstr "Ақ патша %1$s орнынан %2$s орнындағы қара атты алады"
#. Human Move String: Description of a white king at %1$s capturing a bishop at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:968
+#: src/gnome-chess.vala:965
#, c-format
msgid "White king at %1$s takes the black bishop at %2$s"
msgstr "Ақ патша %1$s орнынан %2$s орнындағы қара пілді алады"
#. Human Move String: Description of a white king at %1$s capturing a queen at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:970
+#: src/gnome-chess.vala:967
#, c-format
msgid "White king at %1$s takes the black queen at %2$s"
msgstr "Ақ патша %1$s орнынан %2$s орнындағы қара уәзірді алады"
#. Human Move String: Description of a black pawn moving from %1$s to %2$s, e.g. 'c8 to c6'
-#: src/gnome-chess.vala:972
+#: src/gnome-chess.vala:969
#, c-format
msgid "Black pawn moves from %1$s to %2$s"
msgstr "Қара пешка %1$s орнынан %2$s орнына жылжиды"
#. Human Move String: Description of a black pawn at %1$s capturing a pawn at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:974
+#: src/gnome-chess.vala:971
#, c-format
msgid "Black pawn at %1$s takes the white pawn at %2$s"
msgstr "Қара пешка %1$s орнынан %2$s орнындағы ақ пешканы алады"
#. Human Move String: Description of a black pawn at %1$s capturing a rook at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:976
+#: src/gnome-chess.vala:973
#, c-format
msgid "Black pawn at %1$s takes the white rook at %2$s"
msgstr "Қара пешка %1$s орнынан %2$s орнындағы ақ тураны алады"
#. Human Move String: Description of a black pawn at %1$s capturing a knight at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:978
+#: src/gnome-chess.vala:975
#, c-format
msgid "Black pawn at %1$s takes the white knight at %2$s"
msgstr "Қара пешка %1$s орнынан %2$s орнындағы ақ атты алады"
#. Human Move String: Description of a black pawn at %1$s capturing a bishop at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:980
+#: src/gnome-chess.vala:977
#, c-format
msgid "Black pawn at %1$s takes the white bishop at %2$s"
msgstr "Қара пешка %1$s орнынан %2$s орнындағы ақ пілді алады"
#. Human Move String: Description of a black pawn at %1$s capturing a queen at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:982
+#: src/gnome-chess.vala:979
#, c-format
msgid "Black pawn at %1$s takes the white queen at %2$s"
msgstr "Қара пешка %1$s орнынан %2$s орнындағы ақ уәзірді алады"
#. Human Move String: Description of a black rook moving from %1$s to %2$s, e.g. 'a8 to a4'
-#: src/gnome-chess.vala:984
+#: src/gnome-chess.vala:981
#, c-format
msgid "Black rook moves from %1$s to %2$s"
msgstr "Қара тура %1$s орнынан %2$s орнына жылжиды"
#. Human Move String: Description of a black rook at %1$s capturing a pawn at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:986
+#: src/gnome-chess.vala:983
#, c-format
msgid "Black rook at %1$s takes the white pawn at %2$s"
msgstr "Қара тура %1$s орнынан %2$s орнындағы ақ пешканы алады"
#. Human Move String: Description of a black rook at %1$s capturing a rook at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:988
+#: src/gnome-chess.vala:985
#, c-format
msgid "Black rook at %1$s takes the white rook at %2$s"
msgstr "Қара тура %1$s орнынан %2$s орнындағы ақ тураны алады"
#. Human Move String: Description of a black rook at %1$s capturing a knight at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:990
+#: src/gnome-chess.vala:987
#, c-format
msgid "Black rook at %1$s takes the white knight at %2$s"
msgstr "Қара тура %1$s орнынан %2$s орнындағы ақ атты алады"
#. Human Move String: Description of a black rook at %1$s capturing a bishop at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:992
+#: src/gnome-chess.vala:989
#, c-format
msgid "Black rook at %1$s takes the white bishop at %2$s"
msgstr "Қара тура %1$s орнынан %2$s орнындағы ақ пілді алады"
#. Human Move String: Description of a black rook at %1$s capturing a queen at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:994
+#: src/gnome-chess.vala:991
#, c-format
msgid "Black rook at %1$s takes the white queen at %2$s"
msgstr "Қара тура %1$s орнынан %2$s орнындағы ақ уәзірді алады"
#. Human Move String: Description of a black knight moving from %1$s to %2$s, e.g. 'b8 to c6'
-#: src/gnome-chess.vala:996
+#: src/gnome-chess.vala:993
#, c-format
msgid "Black knight moves from %1$s to %2$s"
msgstr "Қара ат %1$s орнынан %2$s орнына жылжиды"
#. Human Move String: Description of a black knight at %1$s capturing a pawn at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:998
+#: src/gnome-chess.vala:995
#, c-format
msgid "Black knight at %1$s takes the white pawn at %2$s"
msgstr "Қара ат %1$s орнынан %2$s орнындағы ақ пешканы алады"
#. Human Move String: Description of a black knight at %1$s capturing a rook at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:1000
+#: src/gnome-chess.vala:997
#, c-format
msgid "Black knight at %1$s takes the white rook at %2$s"
msgstr "Қара ат %1$s орнынан %2$s орнындағы ақ тураны алады"
#. Human Move String: Description of a black knight at %1$s capturing a knight at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:1002
+#: src/gnome-chess.vala:999
#, c-format
msgid "Black knight at %1$s takes the white knight at %2$s"
msgstr "Қара ат %1$s орнынан %2$s орнындағы ақ атты алады"
#. Human Move String: Description of a black knight at %1$s capturing a bishop at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:1004
+#: src/gnome-chess.vala:1001
#, c-format
msgid "Black knight at %1$s takes the white bishop at %2$s"
msgstr "Қара ат %1$s орнынан %2$s орнындағы ақ пілді алады"
#. Human Move String: Description of a black knight at %1$s capturing a queen at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:1006
+#: src/gnome-chess.vala:1003
#, c-format
msgid "Black knight at %1$s takes the white queen at %2$s"
msgstr "Қара ат %1$s орнынан %2$s орнындағы ақ уәзірді алады"
#. Human Move String: Description of a black bishop moving from %1$s to %2$s, e.g. 'f8 to b3'
-#: src/gnome-chess.vala:1008
+#: src/gnome-chess.vala:1005
#, c-format
msgid "Black bishop moves from %1$s to %2$s"
msgstr "Қара піл %1$s орнынан %2$s орнына жылжиды"
#. Human Move String: Description of a black bishop at %1$s capturing a pawn at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:1010
+#: src/gnome-chess.vala:1007
#, c-format
msgid "Black bishop at %1$s takes the white pawn at %2$s"
msgstr "Қара піл %1$s орнынан %2$s орнындағы ақ пешканы алады"
#. Human Move String: Description of a black bishop at %1$s capturing a rook at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:1012
+#: src/gnome-chess.vala:1009
#, c-format
msgid "Black bishop at %1$s takes the white rook at %2$s"
msgstr "Қара піл %1$s орнынан %2$s орнындағы ақ тураны алады"
#. Human Move String: Description of a black bishop at %1$s capturing a knight at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:1014
+#: src/gnome-chess.vala:1011
#, c-format
msgid "Black bishop at %1$s takes the white knight at %2$s"
msgstr "Қара піл %1$s орнынан %2$s орнындағы ақ атты алады"
#. Human Move String: Description of a black bishop at %1$s capturing a bishop at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:1016
+#: src/gnome-chess.vala:1013
#, c-format
msgid "Black bishop at %1$s takes the white bishop at %2$s"
msgstr "Қара піл %1$s орнынан %2$s орнындағы ақ пілді алады"
#. Human Move String: Description of a black bishop at %1$s capturing a queen at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:1018
+#: src/gnome-chess.vala:1015
#, c-format
msgid "Black bishop at %1$s takes the white queen at %2$s"
msgstr "Қара піл %1$s орнынан %2$s орнындағы ақ уәзірді алады"
#. Human Move String: Description of a black queen moving from %1$s to %2$s, e.g. 'd8 to d5'
-#: src/gnome-chess.vala:1020
+#: src/gnome-chess.vala:1017
#, c-format
msgid "Black queen moves from %1$s to %2$s"
msgstr "Қара уәзір %1$s орнынан %2$s орнына жылжиды"
#. Human Move String: Description of a black queen at %1$s capturing a pawn at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:1022
+#: src/gnome-chess.vala:1019
#, c-format
msgid "Black queen at %1$s takes the white pawn at %2$s"
msgstr "Қара уәзір %1$s орнынан %2$s орнындағы ақ пешканы алады"
#. Human Move String: Description of a black queen at %1$s capturing a rook at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:1024
+#: src/gnome-chess.vala:1021
#, c-format
msgid "Black queen at %1$s takes the white rook at %2$s"
msgstr "Қара уәзір %1$s орнынан %2$s орнындағы ақ тураны алады"
#. Human Move String: Description of a black queen at %1$s capturing a knight at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:1026
+#: src/gnome-chess.vala:1023
#, c-format
msgid "Black queen at %1$s takes the white knight at %2$s"
msgstr "Қара уәзір %1$s орнынан %2$s орнындағы ақ атты алады"
#. Human Move String: Description of a black queen at %1$s capturing a bishop at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:1028
+#: src/gnome-chess.vala:1025
#, c-format
msgid "Black queen at %1$s takes the white bishop at %2$s"
msgstr "Қара уәзір %1$s орнынан %2$s орнындағы ақ пілді алады"
#. Human Move String: Description of a black queen at %1$s capturing a queen at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:1030
+#: src/gnome-chess.vala:1027
#, c-format
msgid "Black queen at %1$s takes the white queen at %2$s"
msgstr "Қара уәзір %1$s орнынан %2$s орнындағы ақ уәзірді алады"
#. Human Move String: Description of a black king moving from %1$s to %2$s, e.g. 'e8 to f8'
-#: src/gnome-chess.vala:1032
+#: src/gnome-chess.vala:1029
#, c-format
msgid "Black king moves from %1$s to %2$s"
msgstr "Қара патша %1$s орнынан %2$s орнына жылжиды"
#. Human Move String: Description of a black king at %1$s capturing a pawn at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:1034
+#: src/gnome-chess.vala:1031
#, c-format
msgid "Black king at %1$s takes the white pawn at %2$s"
msgstr "Қара патша %1$s орнынан %2$s орнындағы ақ пешканы алады"
#. Human Move String: Description of a black king at %1$s capturing a rook at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:1036
+#: src/gnome-chess.vala:1033
#, c-format
msgid "Black king at %1$s takes the white rook at %2$s"
msgstr "Қара патша %1$s орнынан %2$s орнындағы ақ тураны алады"
#. Human Move String: Description of a black king at %1$s capturing a knight at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:1038
+#: src/gnome-chess.vala:1035
#, c-format
msgid "Black king at %1$s takes the white knight at %2$s"
msgstr "Қара патша %1$s орнынан %2$s орнындағы ақ атты алады"
#. Human Move String: Description of a black king at %1$s capturing a bishop at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:1040
+#: src/gnome-chess.vala:1037
#, c-format
msgid "Black king at %1$s takes the white bishop at %2$s"
msgstr "Қара патша %1$s орнынан %2$s орнындағы ақ пілді алады"
#. Human Move String: Description of a black king at %1$s capturing a queen at %2$s"
-#: src/gnome-chess.vala:1042
+#: src/gnome-chess.vala:1039
#, c-format
msgid "Black king at %1$s takes the white queen at %2$s"
msgstr "Қара патша %1$s орнынан %2$s орнындағы ақ уәзірді алады"
-#: src/gnome-chess.vala:1051
+#: src/gnome-chess.vala:1048
msgid "White pawn captures black pawn en passant"
msgstr "Ақ пешка қара пешканы ұстап алады"
-#: src/gnome-chess.vala:1053
+#: src/gnome-chess.vala:1050
msgid "Black pawn captures white pawn en passant"
msgstr "Қара пешка ақ пешканы ұстап алады"
-#: src/gnome-chess.vala:1058
+#: src/gnome-chess.vala:1055
msgid "White castles kingside"
msgstr "Ақтар қысқа рокировканы жасайды"
-#: src/gnome-chess.vala:1060
+#: src/gnome-chess.vala:1057
msgid "White castles queenside"
msgstr "Ақтар ұзын рокировканы жасайды"
-#: src/gnome-chess.vala:1062
+#: src/gnome-chess.vala:1059
msgid "Black castles kingside"
msgstr "Қаралар қысқа рокировканы жасайды"
-#: src/gnome-chess.vala:1064
+#: src/gnome-chess.vala:1061
msgid "Black castles queenside"
msgstr "Қаралар ұзын рокировканы жасайды"
#. Window title on a White human's turn if he is in check
-#: src/gnome-chess.vala:1230
+#: src/gnome-chess.vala:1227
msgid "White is in Check"
msgstr "Ақтар шах астында"
#. Window title on a Black human's turn if he is in check
-#: src/gnome-chess.vala:1233
+#: src/gnome-chess.vala:1230
msgid "Black is in Check"
msgstr "Қаралар шах астында"
-#: src/gnome-chess.vala:1239
+#: src/gnome-chess.vala:1236
msgid "Black performed an en passant capture"
msgstr "Қаралар ұстап алуды орындады"
-#: src/gnome-chess.vala:1241
+#: src/gnome-chess.vala:1238
msgid "White performed an en passant capture"
msgstr "Ақтар ұстап алуды орындады"
#. Window title on White's turn if White is human
-#: src/gnome-chess.vala:1247
+#: src/gnome-chess.vala:1244
msgid "White to Move"
msgstr "Ақтардың жүрісі"
#. Window title on White's turn if White is a computer
-#: src/gnome-chess.vala:1250
+#: src/gnome-chess.vala:1247
msgid "White is Thinking…"
msgstr "Ақтар ойлануда…"
#. Window title on Black's turn if Black is human
-#: src/gnome-chess.vala:1256
+#: src/gnome-chess.vala:1253
msgid "Black to Move"
msgstr "Қаралардың жүрісі"
#. Window title on Black's turn if Black is a computer
-#: src/gnome-chess.vala:1259
+#: src/gnome-chess.vala:1256
msgid "Black is Thinking…"
msgstr "Қаралар ойлануда…"
-#: src/gnome-chess.vala:1274
+#: src/gnome-chess.vala:1271
msgid "Unpause the game"
msgstr "Ойынды жалғастыру"
-#: src/gnome-chess.vala:1280
+#: src/gnome-chess.vala:1277
msgid "Pause the game"
msgstr "Ойынды аялдату"
#. Window title when the white player wins
-#: src/gnome-chess.vala:1303
+#: src/gnome-chess.vala:1300
msgid "White Wins"
msgstr "Ақ ұтады"
#. Window title when the black player wins
-#: src/gnome-chess.vala:1308
+#: src/gnome-chess.vala:1305
msgid "Black Wins"
msgstr "Қара ұтады"
#. Window title when the game is drawn
-#: src/gnome-chess.vala:1313
+#: src/gnome-chess.vala:1310
msgid "Game is Drawn"
msgstr "Тең ойын"
@@ -1140,115 +1145,115 @@ msgstr "Тең ойын"
#. * because the pause button eats up some of your space, start a new game,
#. * then run 'killall gnuchess' in a terminal.
#.
-#: src/gnome-chess.vala:1325
+#: src/gnome-chess.vala:1322
msgid "Oops! Something has gone wrong."
msgstr "Қап! Бірнәрсе қате кетті."
#. Window subtitle when Black is checkmated
-#: src/gnome-chess.vala:1338
+#: src/gnome-chess.vala:1335
msgid "Black is in check and cannot move."
msgstr "Қаралар шах астында және жүре алмайды."
#. Window subtitle when White is checkmated
-#: src/gnome-chess.vala:1341
+#: src/gnome-chess.vala:1338
msgid "White is in check and cannot move."
msgstr "Ақтар шах астында және жүре алмайды."
#. Window subtitle when the game terminates due to a stalemate
-#: src/gnome-chess.vala:1347
+#: src/gnome-chess.vala:1344
msgid "Opponent cannot move."
msgstr "Қарсылас жылжи алмайды."
#. Window subtitle when the game is drawn due to the fifty move rule
-#: src/gnome-chess.vala:1351
+#: src/gnome-chess.vala:1348
msgid "No piece was taken or pawn moved in fifty moves."
msgstr "Соңғы 50 жүрісте ешбір фигура алынбады және пешка жүрмеді."
#. Window subtitle when the game is drawn due to the 75 move rule
-#: src/gnome-chess.vala:1355
+#: src/gnome-chess.vala:1352
msgid "No piece was taken or pawn moved in 75 moves."
msgstr "Соңғы 75 жүрісте ешбір фигура алынбады және пешка жүрмеді."
#. Window subtitle when the game ends due to Black's clock stopping
-#: src/gnome-chess.vala:1360
+#: src/gnome-chess.vala:1357
msgid "Black has run out of time."
msgstr "Қаралардың уақыты бітті."
#. Window subtitle when the game ends due to White's clock stopping
-#: src/gnome-chess.vala:1363
+#: src/gnome-chess.vala:1360
msgid "White has run out of time."
msgstr "Ақтардың уақыты бітті."
#. Window subtitle when the game is drawn due to the three-fold-repetition rule
-#: src/gnome-chess.vala:1369
+#: src/gnome-chess.vala:1366
msgid "The same board state has occurred three times."
msgstr "Тақтаның бір жағдайы 3 рет орын алды."
#. Window subtitle when the game is drawn due to the five-fold-repetition rule
-#: src/gnome-chess.vala:1373
+#: src/gnome-chess.vala:1370
msgid "The same board state has occurred five times."
msgstr "Тақтаның бір жағдайы 5 рет орын алды."
#. Window subtitle when the game is drawn due to the insufficient material rule
-#: src/gnome-chess.vala:1377
+#: src/gnome-chess.vala:1374
msgid "Neither player can checkmate."
msgstr "Ешбір ойыншы мат қоя алмайды."
#. Window subtitle when the game ends due to the black player resigning
-#: src/gnome-chess.vala:1382
+#: src/gnome-chess.vala:1379
msgid "Black has resigned."
msgstr "Қаралар берілді."
#. Window subtitle when the game ends due to the white player resigning
-#: src/gnome-chess.vala:1385
+#: src/gnome-chess.vala:1382
msgid "White has resigned."
msgstr "Ақтар берілді."
#. Window subtitle when a game is abandoned
-#: src/gnome-chess.vala:1391
+#: src/gnome-chess.vala:1388
msgid "The game has been abandoned."
msgstr "Ойыннан бас тартылды."
#. Window subtitle when the game ends due to a player dying.
#. * This is a PGN standard. GNOME Chess will never kill the user.
-#: src/gnome-chess.vala:1397
+#: src/gnome-chess.vala:1394
msgid "The game log says a player died!"
msgstr "Ойын журналы ойыншы ұтылды деп хабарлайды!"
#. Window subtitle when something goes wrong with the engine...
#. * or when the engine says something is wrong with us!
-#: src/gnome-chess.vala:1403
+#: src/gnome-chess.vala:1400
msgid "The computer player is confused. The game cannot continue."
msgstr "Компьютер ойыншысы абыржып қалды. Ойынды жалғастыру мүмкін емес."
-#: src/gnome-chess.vala:1438 src/gnome-chess.vala:2293
-#: src/gnome-chess.vala:2385
+#: src/gnome-chess.vala:1435 src/gnome-chess.vala:2290
+#: src/gnome-chess.vala:2382
msgid "_Cancel"
msgstr "Ба_с тарту"
-#: src/gnome-chess.vala:1442
+#: src/gnome-chess.vala:1439
msgid "_Abandon game"
msgstr "Ойыннан б_ас тарту"
-#: src/gnome-chess.vala:1443
+#: src/gnome-chess.vala:1440
msgid "_Save game for later"
msgstr "Ойынды кейінге _сақтау"
-#: src/gnome-chess.vala:1447
+#: src/gnome-chess.vala:1444
msgid "_Discard game"
msgstr "Ойынды тай_дыру"
-#: src/gnome-chess.vala:1448
+#: src/gnome-chess.vala:1445
msgid "_Save game log"
msgstr "Ойын журналын _сақтау"
#. Title of claim draw dialog
-#: src/gnome-chess.vala:1483
+#: src/gnome-chess.vala:1480
msgid "Would you like to claim a draw?"
msgstr "Тең ойынды ұсынуды қалайсыз ба?"
#. Message in claim draw dialog when triggered by fifty-move rule
-#: src/gnome-chess.vala:1489
+#: src/gnome-chess.vala:1486
msgid ""
"You may claim a draw because fifty moves have passed without a capture or "
"pawn advancement. (The computer player may still choose to claim a draw even "
@@ -1259,7 +1264,7 @@ msgstr ""
"ойынды ұсынуды шеше алады.)"
#. Message in claim draw dialog when triggered by three-fold repetition
-#: src/gnome-chess.vala:1494
+#: src/gnome-chess.vala:1491
msgid ""
"You may claim a draw because the current board position has occurred three "
"times. (The computer player may still choose to claim a draw even if you "
@@ -1271,113 +1276,113 @@ msgstr ""
#. Option in claim draw dialog
#. Option on warning dialog when player clicks resign
-#: src/gnome-chess.vala:1501 src/gnome-chess.vala:1539
+#: src/gnome-chess.vala:1498 src/gnome-chess.vala:1536
msgid "_Keep Playing"
msgstr "О_йнауды жалғастыру"
#. Option in claim draw dialog
-#: src/gnome-chess.vala:1503
+#: src/gnome-chess.vala:1500
msgid "_Claim Draw"
msgstr "_Тең ойынды ұсыну"
-#: src/gnome-chess.vala:1521
+#: src/gnome-chess.vala:1518
msgid "Save this game before starting a new one?"
msgstr "Жаңа ойынды бастау алдында осы ойынды сақтау керек пе?"
#. Title of warning dialog when player clicks Resign
-#: src/gnome-chess.vala:1534
+#: src/gnome-chess.vala:1531
msgid "Are you sure you want to resign?"
msgstr "Берілуді қалайсыз ба?"
#. Text on warning dialog when player clicks Resign
-#: src/gnome-chess.vala:1537
+#: src/gnome-chess.vala:1534
msgid "This makes sense if you plan to save the game as a record of your loss."
msgstr ""
"Бұл тек ойынды ұтылған ойыныңыз ретінде сақтауды қалаған жағдайда мағынасы "
"бар."
#. Option on warning dialog when player clicks resign
-#: src/gnome-chess.vala:1541
+#: src/gnome-chess.vala:1538
msgid "_Resign"
msgstr "Бе_рілу"
#. Preferences Dialog: Combo box entry for a custom game timer set in minutes
#. Preferences Dialog: Combo box entry for a custom clock type set in minutes
-#: src/gnome-chess.vala:2054 src/gnome-chess.vala:2095
+#: src/gnome-chess.vala:2051 src/gnome-chess.vala:2092
msgid "minute"
msgid_plural "minutes"
msgstr[0] "минут"
#. Preferences Dialog: Combo box entry for a custom game timer set in hours
-#: src/gnome-chess.vala:2058
+#: src/gnome-chess.vala:2055
msgid "hour"
msgid_plural "hours"
msgstr[0] "сағат"
#. Preferences Dialog: Combo box entry for a custom clock type set in seconds
-#: src/gnome-chess.vala:2091
+#: src/gnome-chess.vala:2088
msgid "second"
msgid_plural "seconds"
msgstr[0] "секунд"
-#: src/gnome-chess.vala:2232
+#: src/gnome-chess.vala:2229
msgid "A classic game of positional strategy"
msgstr "Позициялық стратегияның классикалық ойыны"
-#: src/gnome-chess.vala:2235
+#: src/gnome-chess.vala:2232
msgid "translator-credits"
msgstr "Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst gmail com>"
-#: src/gnome-chess.vala:2248
+#: src/gnome-chess.vala:2245
msgid "This does not look like a valid PGN game."
msgstr "Бұл дұрыс PGN ойыны сияқты болып көрінбейді."
-#: src/gnome-chess.vala:2249 src/gnome-chess.vala:2262
-#: src/gnome-chess.vala:2339
+#: src/gnome-chess.vala:2246 src/gnome-chess.vala:2259
+#: src/gnome-chess.vala:2336
msgid "_OK"
msgstr "_ОК"
#. Title of save game dialog
-#: src/gnome-chess.vala:2290
+#: src/gnome-chess.vala:2287
msgid "Save Chess Game"
msgstr "Шахмат ойынын сақтау"
-#: src/gnome-chess.vala:2292
+#: src/gnome-chess.vala:2289
msgid "_Save"
msgstr "_Сақтау"
#. Default filename for the save game dialog
-#: src/gnome-chess.vala:2299
+#: src/gnome-chess.vala:2296
msgid "Untitled Chess Game"
msgstr "Аталмаған шахмат ойыны"
#. Save Game Dialog: Name of filter to show only PGN files
#. Load Game Dialog: Name of filter to show only PGN files
-#: src/gnome-chess.vala:2304 src/gnome-chess.vala:2390
+#: src/gnome-chess.vala:2301 src/gnome-chess.vala:2387
msgid "PGN files"
msgstr "PGN файлдары"
#. Save Game Dialog: Name of filter to show all files
#. Load Game Dialog: Name of filter to show all files
-#: src/gnome-chess.vala:2310 src/gnome-chess.vala:2396
+#: src/gnome-chess.vala:2307 src/gnome-chess.vala:2393
msgid "All files"
msgstr "Барлық файлдар"
-#: src/gnome-chess.vala:2337
+#: src/gnome-chess.vala:2334
#, c-format
msgid "Failed to save game: %s"
msgstr "Ойынды сақтау қатесі: %s"
-#: src/gnome-chess.vala:2375
+#: src/gnome-chess.vala:2372
msgid "Save this game before loading another one?"
msgstr "Жаңа ойынды жүктеу алдында осы ойынды сақтау керек пе?"
#. Title of load game dialog
-#: src/gnome-chess.vala:2382
+#: src/gnome-chess.vala:2379
msgid "Load Chess Game"
msgstr "Шахмат ойынын жүктеу"
-#: src/gnome-chess.vala:2384
+#: src/gnome-chess.vala:2381
msgid "_Open"
msgstr "_Ашу"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]