[gnome-contacts] Update Friulian translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-contacts] Update Friulian translation
- Date: Tue, 14 Jul 2020 12:25:36 +0000 (UTC)
commit eea789e5380895cb9ad5856022d7da4740a1fc27
Author: Fabio Tomat <f t public gmail com>
Date: Tue Jul 14 12:25:30 2020 +0000
Update Friulian translation
po/fur.po | 153 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 file changed, 77 insertions(+), 76 deletions(-)
---
diff --git a/po/fur.po b/po/fur.po
index 30f927ca..011cc3ce 100644
--- a/po/fur.po
+++ b/po/fur.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-contacts master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-contacts/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-03-29 17:01+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-04-04 14:54+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-06-24 04:50+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-07-14 14:24+0200\n"
"Last-Translator: Fabio Tomat <f t public gmail com>\n"
"Language-Team: Friulian <fur li org>\n"
"Language: fur\n"
@@ -16,11 +16,11 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 2.3\n"
+"X-Generator: Poedit 2.3.1\n"
#: data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in.in:6
#: data/org.gnome.Contacts.desktop.in.in:3 data/ui/contacts-window.ui:144
-#: data/ui/contacts-window.ui:162 src/contacts-window.vala:234
+#: data/ui/contacts-window.ui:162 src/contacts-window.vala:232
msgid "Contacts"
msgstr "Contats"
@@ -106,7 +106,7 @@ msgid "Select a contact"
msgstr "Selezione un contat"
#: data/ui/contacts-crop-cheese-dialog.ui:27 data/ui/contacts-window.ui:214
-#: data/ui/contacts-window.ui:278 src/contacts-app.vala:120
+#: data/ui/contacts-window.ui:278 src/contacts-addressbook-dialog.vala:32
#: src/contacts-editor-property.vala:86
msgid "Cancel"
msgstr "Anule"
@@ -116,7 +116,7 @@ msgid "Take Another…"
msgstr "Scate une altre…"
#: data/ui/contacts-crop-cheese-dialog.ui:64 data/ui/contacts-window.ui:335
-#: src/contacts-window.vala:241
+#: src/contacts-window.vala:239
msgid "Done"
msgstr "Fat"
@@ -149,31 +149,31 @@ msgstr "Unìs"
msgid "Remove"
msgstr "Gjave"
-#: data/ui/contacts-setup-window.ui:13
+#: data/ui/contacts-setup-window.ui:11
msgid "Contacts Setup"
msgstr "Configurazion di Contats"
-#: data/ui/contacts-setup-window.ui:22
+#: data/ui/contacts-setup-window.ui:20
msgid "_Quit"
msgstr "J_es"
-#: data/ui/contacts-setup-window.ui:27
+#: data/ui/contacts-setup-window.ui:25
msgid "Cancel setup and quit"
msgstr "Anule la configurazion e jes"
-#: data/ui/contacts-setup-window.ui:41
+#: data/ui/contacts-setup-window.ui:39
msgid "_Done"
msgstr "_Fat"
-#: data/ui/contacts-setup-window.ui:45
+#: data/ui/contacts-setup-window.ui:43
msgid "Setup complete"
msgstr "Impostazions completadis"
-#: data/ui/contacts-setup-window.ui:86
+#: data/ui/contacts-setup-window.ui:84
msgid "Welcome"
msgstr "Benvignût"
-#: data/ui/contacts-setup-window.ui:98
+#: data/ui/contacts-setup-window.ui:96
msgid ""
"Please select your main address book: this is where new contacts will be "
"added. If you keep your contacts in an online account, you can add them "
@@ -251,102 +251,103 @@ msgstr "Indaûr"
msgid "Loading"
msgstr "Cjariament in vore"
-#: src/contacts-accounts-list.vala:124 src/contacts-addressbook-list.vala:112
+#: src/contacts-accounts-list.vala:125 src/contacts-addressbook-list.vala:105
#: src/contacts-esd-setup.vala:149
msgid "Local Address Book"
msgstr "Rubriche locâl"
-#: src/contacts-app.vala:43
+#: src/contacts-addressbook-dialog.vala:27 src/contacts-editor-property.vala:84
+msgid "Change Address Book"
+msgstr "Cambie rubriche"
+
+#: src/contacts-addressbook-dialog.vala:31
+msgid "Change"
+msgstr "Cambie"
+
+#: src/contacts-addressbook-dialog.vala:61
+msgid ""
+"New contacts will be added to the selected address book.\n"
+"You are able to view and edit contacts from other address books."
+msgstr ""
+"I gnûfs contats a vegnaran zontâts inte rubriche selezionade.\n"
+"Tu podarâs in ogni câs viodi e modificâ i contats di altris rubrichis."
+
+#: src/contacts-app.vala:38
msgid "Show contact with this email address"
msgstr "Mostre contat cun chest recapit e-mail"
-#: src/contacts-app.vala:44
+#: src/contacts-app.vala:39
msgid "Show contact with this individual id"
msgstr "Mostre contat cun chest ID"
-#: src/contacts-app.vala:45
+#: src/contacts-app.vala:40
msgid "Show contacts with the given filter"
msgstr "Mostre i contats cul filtri indicât"
-#: src/contacts-app.vala:46
+#: src/contacts-app.vala:41
msgid "Show the current version of Contacts"
msgstr "Mostre la version atuâl di Contats"
-#: src/contacts-app.vala:107
+#: src/contacts-app.vala:102
#, c-format
msgid "No contact with id %s found"
msgstr "Nol è stât cjatât nissun contat cun ID %s"
-#: src/contacts-app.vala:108 src/contacts-app.vala:252
+#: src/contacts-app.vala:103 src/contacts-app.vala:183
msgid "Contact not found"
msgstr "Contat no cjatât"
-#: src/contacts-app.vala:118 src/contacts-editor-property.vala:84
-msgid "Change Address Book"
-msgstr "Cambie rubriche"
-
-#: src/contacts-app.vala:119
-msgid "Change"
-msgstr "Cambie"
-
-#: src/contacts-app.vala:149
-msgid ""
-"New contacts will be added to the selected address book.\n"
-"You are able to view and edit contacts from other address books."
-msgstr ""
-"I gnûfs contats a vegnaran zontâts inte rubriche selezionade.\n"
-"Tu podarâs in ogni câs viodi e modificâ i contats di altris rubrichis."
-
-#: src/contacts-app.vala:232
+#: src/contacts-app.vala:162
msgid "translator-credits"
msgstr "Fabio Tomat <f t public gmail com>, 2020"
-#: src/contacts-app.vala:233
+#: src/contacts-app.vala:163
msgid "GNOME Contacts"
msgstr "Contats di GNOME"
-#: src/contacts-app.vala:234
+#: src/contacts-app.vala:164
msgid "About GNOME Contacts"
msgstr "Informazions su Contats di GNOME"
-#: src/contacts-app.vala:235
+#: src/contacts-app.vala:165
msgid "Contact Management Application"
msgstr "Aplicazion par ministrâ i contats"
-#: src/contacts-app.vala:236
+#: src/contacts-app.vala:166
msgid ""
"© 2011 Red Hat, Inc.\n"
-"© 2011-2018 The Contacts Developers"
+"© 2011-2020 The Contacts Developers"
msgstr ""
"© 2011 Red Hat, Inc.\n"
-"© 2011-2018 I svilupadôrs di Contats"
+"© 2011-2020 I disvilupadôrs di Contats"
-#: src/contacts-app.vala:251
+#: src/contacts-app.vala:182
#, c-format
msgid "No contact with email address %s found"
msgstr "Nol è stât cjatât nissun contat cun recapit e-mail %s"
-#: src/contacts-avatar-selector.vala:107 src/contacts-avatar-selector.vala:227
+#: src/contacts-avatar-selector.vala:109 src/contacts-avatar-selector.vala:115
+#: src/contacts-avatar-selector.vala:235
msgid "Failed to set avatar."
msgstr "No si è rivâts a stabilî l'avatar."
-#: src/contacts-avatar-selector.vala:187
+#: src/contacts-avatar-selector.vala:195
msgid "Browse for more pictures"
msgstr "Cîr plui imagjins"
-#: src/contacts-avatar-selector.vala:190
+#: src/contacts-avatar-selector.vala:198
msgid "_Open"
msgstr "_Vierç"
-#: src/contacts-avatar-selector.vala:190
+#: src/contacts-avatar-selector.vala:198
msgid "_Cancel"
msgstr "_Anule"
-#: src/contacts-contact-editor.vala:52
+#: src/contacts-contact-editor.vala:50
msgid "Change avatar"
msgstr "Cambie avatar"
-#: src/contacts-contact-editor.vala:72
+#: src/contacts-contact-editor.vala:71
msgid "Add name"
msgstr "Zonte non"
@@ -371,19 +372,19 @@ msgstr "Impussibil creâ gnûfs contats: %s"
msgid "Unable to find newly created contact"
msgstr "Impussibil cjatâ il contat creât cumò denant"
-#: src/contacts-contact-sheet.vala:278 src/contacts-editor-property.vala:487
+#: src/contacts-contact-sheet.vala:278 src/contacts-editor-property.vala:488
msgid "Website"
msgstr "Sît web"
-#: src/contacts-contact-sheet.vala:295 src/contacts-editor-property.vala:497
+#: src/contacts-contact-sheet.vala:295 src/contacts-editor-property.vala:498
msgid "Nickname"
msgstr "Sorenon"
-#: src/contacts-contact-sheet.vala:301 src/contacts-editor-property.vala:561
+#: src/contacts-contact-sheet.vala:301 src/contacts-editor-property.vala:563
msgid "Birthday"
msgstr "Complean"
-#: src/contacts-contact-sheet.vala:308 src/contacts-editor-property.vala:524
+#: src/contacts-contact-sheet.vala:308 src/contacts-editor-property.vala:526
msgid "Note"
msgstr "Note"
@@ -435,35 +436,35 @@ msgstr "Casele di pueste"
msgid "Country"
msgstr "Paîs"
-#: src/contacts-editor-property.vala:335 src/contacts-editor-property.vala:585
+#: src/contacts-editor-property.vala:336 src/contacts-editor-property.vala:587
msgid "Delete field"
msgstr "Elimine cjamp"
-#: src/contacts-editor-property.vala:450
+#: src/contacts-editor-property.vala:451
msgid "Email address"
msgstr "Direzion e-mail"
-#: src/contacts-editor-property.vala:451
+#: src/contacts-editor-property.vala:452
msgid "Add email"
msgstr "Zonte e-mail"
-#: src/contacts-editor-property.vala:468
+#: src/contacts-editor-property.vala:469
msgid "Phone number"
msgstr "Numar di telefon"
-#: src/contacts-editor-property.vala:469
+#: src/contacts-editor-property.vala:470
msgid "Add number"
msgstr "Zonte numar"
-#: src/contacts-editor-property.vala:488
+#: src/contacts-editor-property.vala:489
msgid "https://example.com"
msgstr "https://esempli.com"
-#: src/contacts-editor-property.vala:563 src/contacts-editor-property.vala:594
+#: src/contacts-editor-property.vala:565 src/contacts-editor-property.vala:596
msgid "Set Birthday"
msgstr "Stabilìs complean"
-#: src/contacts-editor-property.vala:612
+#: src/contacts-editor-property.vala:614
msgid "Address"
msgstr "Recapit"
@@ -660,68 +661,68 @@ msgstr "TTY"
msgid "Google Circles"
msgstr "Cerclis di Google"
-#: src/contacts-window.vala:204
+#: src/contacts-window.vala:202
#, c-format
msgid "%d Selected"
msgid_plural "%d Selected"
msgstr[0] "%d Selezionât"
msgstr[1] "%d Selezionâts"
-#: src/contacts-window.vala:241
+#: src/contacts-window.vala:239
msgid "Add"
msgstr "Zonte"
-#: src/contacts-window.vala:271
+#: src/contacts-window.vala:269
#, c-format
msgid "Editing %s"
msgstr "Modifiche di %s"
-#: src/contacts-window.vala:298 src/contacts-window.vala:480
-#: src/contacts-window.vala:504 src/contacts-window.vala:548
+#: src/contacts-window.vala:296 src/contacts-window.vala:484
+#: src/contacts-window.vala:508 src/contacts-window.vala:554
msgid "_Undo"
msgstr "_Torne indaûr"
-#: src/contacts-window.vala:299
+#: src/contacts-window.vala:297
msgid "Contacts unlinked"
msgstr "Contats discolegâts"
-#: src/contacts-window.vala:358
+#: src/contacts-window.vala:356
msgid "Unmark as favorite"
msgstr "Gjave segn di preferît"
-#: src/contacts-window.vala:359
+#: src/contacts-window.vala:357
msgid "Mark as favorite"
msgstr "Segne come preferît"
-#: src/contacts-window.vala:373
+#: src/contacts-window.vala:371
msgid "New Contact"
msgstr "Gnûf contat"
-#: src/contacts-window.vala:476
+#: src/contacts-window.vala:480
#, c-format
msgid "%d contacts linked"
msgid_plural "%d contacts linked"
msgstr[0] "%d contat unît"
msgstr[1] "%d contats unîts"
-#: src/contacts-window.vala:499
+#: src/contacts-window.vala:503
#, c-format
msgid "Deleted contact %s"
msgstr "Contat %s eliminât"
-#: src/contacts-window.vala:501
+#: src/contacts-window.vala:505
#, c-format
msgid "%d contact deleted"
msgid_plural "%d contacts deleted"
msgstr[0] "%d contat eliminât"
msgstr[1] "%d contats eliminâts"
-#: src/contacts-window.vala:544
+#: src/contacts-window.vala:550
#, c-format
msgid "%s linked to %s"
msgstr "%s unît cun %s"
-#: src/contacts-window.vala:546
+#: src/contacts-window.vala:552
#, c-format
msgid "%s linked to the contact"
msgstr "%s unît cul contat"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]