[gnome-session] Update Ukrainian translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-session] Update Ukrainian translation
- Date: Mon, 13 Jul 2020 14:14:21 +0000 (UTC)
commit 6f7e722060cc4f840e70c3f10032c82401d60206
Author: Yuri Chornoivan <yurchor ukr net>
Date: Mon Jul 13 14:14:18 2020 +0000
Update Ukrainian translation
po/uk.po | 103 +++++++++++++++++++++++++--------------------------------------
1 file changed, 40 insertions(+), 63 deletions(-)
---
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index eae95d53..65bfbefd 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-session\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-session/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-09-18 13:36+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-03-09 18:28+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-07-13 13:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-07-13 17:13+0300\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor ukr net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <kde-i18n-uk kde org>\n"
"Language: uk\n"
@@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<"
"=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Lokalize 20.03.70\n"
+"X-Generator: Lokalize 20.07.70\n"
"X-Project-Style: gnome\n"
#: data/gnome-custom-session.desktop.in.in:3
@@ -50,31 +50,24 @@ msgid "GNOME on Xorg"
msgstr "GNOME через Xorg"
#: data/org.gnome.SessionManager.gschema.xml.in:5
-#| msgid "_Remove Session"
msgid "Save sessions"
msgstr "Зберігати сеанси"
#: data/org.gnome.SessionManager.gschema.xml.in:6
-#| msgid ""
-#| "If enabled, gnome-session will prompt the user before ending a session."
msgid "If enabled, gnome-session will save the session automatically."
msgstr "Якщо увімкнено, gnome-session автоматично зберігатиме сеанси."
#: data/org.gnome.SessionManager.gschema.xml.in:10
-#| msgid "Kill session"
msgid "Save this session"
msgstr "Зберегти цей сеанс"
#: data/org.gnome.SessionManager.gschema.xml.in:11
-#| msgid ""
-#| "If enabled, gnome-session will save the session automatically. Otherwise, "
-#| "the logout dialog will have an option to save the session."
msgid ""
"When enabled, gnome-session will automatically save the next session at log "
"out even if auto saving is disabled."
msgstr ""
-"Якщо увімкнено, gnome-session автоматично збереже наступний сеанс під час"
-" виходу із системи, навіть якщо автоматичне збереження вимкнено."
+"Якщо увімкнено, gnome-session автоматично збереже наступний сеанс під час "
+"виходу із системи, навіть якщо автоматичне збереження вимкнено."
#: data/org.gnome.SessionManager.gschema.xml.in:15
msgid "Logout prompt"
@@ -87,7 +80,6 @@ msgstr ""
"завершенням сеансу."
#: data/org.gnome.SessionManager.gschema.xml.in:20
-#| msgid "Show extension warning"
msgid "Show the fallback warning"
msgstr "Показувати попередження щодо резервного варіанта"
@@ -96,8 +88,8 @@ msgid ""
"If enabled, gnome-session will display a warning dialog after login if the "
"session was automatically fallen back."
msgstr ""
-"Якщо увімкнено, gnome-session показуватиме вікно попередження після входу до"
-" системи, якщо сеанс автоматично повернуто до резервного варіанта."
+"Якщо увімкнено, gnome-session показуватиме вікно попередження після входу до "
+"системи, якщо сеанс автоматично повернуто до резервного варіанта."
#: data/session-selector.ui:15
msgid "Custom Session"
@@ -123,14 +115,11 @@ msgstr "_Перейменувати сеанс"
msgid "_Continue"
msgstr "Про_довжити"
-#: gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:313
+#: gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:318
msgid "Oh no! Something has gone wrong."
msgstr "Отакої! Щось не так."
-#: gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:320
-#| msgid ""
-#| "A problem has occurred and the system can't recover. Please contact a "
-#| "system administrator"
+#: gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:325
msgid ""
"A problem has occurred and the system can’t recover. Please contact a system "
"administrator"
@@ -138,10 +127,7 @@ msgstr ""
"Виникла помилка і систему неможливо відновити. Будь ласка, зв'яжіться з "
"системним адміністратором"
-#: gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:322
-#| msgid ""
-#| "A problem has occurred and the system can't recover. All extensions have "
-#| "been disabled as a precaution."
+#: gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:327
msgid ""
"A problem has occurred and the system can’t recover. All extensions have "
"been disabled as a precaution."
@@ -149,10 +135,7 @@ msgstr ""
"Виникла помилка і систему неможливо відновити. Всі розширення вимкнуло як "
"запобіжний засіб."
-#: gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:324
-#| msgid ""
-#| "A problem has occurred and the system can't recover.\n"
-#| "Please log out and try again."
+#: gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:329
msgid ""
"A problem has occurred and the system can’t recover.\n"
"Please log out and try again."
@@ -160,27 +143,27 @@ msgstr ""
"Виникла помилка і систему неможливо відновити.\n"
"Будь ласка, вийдіть і спробуйте знову."
-#: gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:339
+#: gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:344
msgid "_Log Out"
msgstr "_Завершити сеанс"
-#: gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:361 gnome-session/main.c:396
+#: gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:412 gnome-session/main.c:404
msgid "Enable debugging code"
msgstr "Увімкнути код зневадження"
-#: gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:362
+#: gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:413
msgid "Allow logout"
msgstr "Дозволити вихід"
-#: gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:363
+#: gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:414
msgid "Show extension warning"
msgstr "Показати зауваги розширення"
-#: gnome-session/gsm-manager.c:1289 gnome-session/gsm-manager.c:1994
+#: gnome-session/gsm-manager.c:1289 gnome-session/gsm-manager.c:1999
msgid "Not responding"
msgstr "Не відповідає"
-#: gnome-session/gsm-util.c:389
+#: gnome-session/gsm-util.c:415
msgid "_Log out"
msgstr "Ви_йти"
@@ -207,56 +190,54 @@ msgstr "Відхиляються нові клієнти, бо система з
msgid "Could not create ICE listening socket: %s"
msgstr "Не вдалось створити гніздо прослуховування ICE: %s"
-#: gnome-session/main.c:390
+#: gnome-session/main.c:398
msgid "Running as systemd service"
msgstr "Запущено як службу systemd"
-#: gnome-session/main.c:391
-#| msgid "Specify session management ID"
+#: gnome-session/main.c:399
msgid "Use systemd session management"
msgstr "Використати керування сеансами systemd"
-#: gnome-session/main.c:393
+#: gnome-session/main.c:401
msgid "Use builtin session management (rather than the systemd based one)"
msgstr ""
-"Використовувати вбудоване керування сеансами (а не керування на основі"
-" systemd)"
+"Використовувати вбудоване керування сеансами (а не керування на основі "
+"systemd)"
-#: gnome-session/main.c:394
+#: gnome-session/main.c:402
msgid "Override standard autostart directories"
msgstr "Перевизначити стандартні каталоги автозапуску"
-#: gnome-session/main.c:394
+#: gnome-session/main.c:402
msgid "AUTOSTART_DIR"
msgstr "САМОЗАПУСКНА_ТЕКА"
-#: gnome-session/main.c:395
+#: gnome-session/main.c:403
msgid "Session to use"
msgstr "Сеанси, які використовуються"
-#: gnome-session/main.c:395
+#: gnome-session/main.c:403
msgid "SESSION_NAME"
msgstr "НАЗВА_СЕАНСУ"
-#: gnome-session/main.c:397
+#: gnome-session/main.c:405
msgid "Do not load user-specified applications"
msgstr "Не завантажувати вибрані користувачем програми"
-#: gnome-session/main.c:398
+#: gnome-session/main.c:406
msgid "Version of this application"
msgstr "Версія цієї програми"
#. Translators: the 'fail whale' is the black dialog we show when something goes seriously wrong
-#: gnome-session/main.c:400
+#: gnome-session/main.c:408
msgid "Show the fail whale dialog for testing"
msgstr "Показувати величезне вікно помилок для випробування "
-#: gnome-session/main.c:401
+#: gnome-session/main.c:409
msgid "Disable hardware acceleration check"
msgstr "Вимкнути перевіряння на апаратне прискорення"
-#: gnome-session/main.c:433
-#| msgid " - the GNOME session manager"
+#: gnome-session/main.c:441
msgid " — the GNOME session manager"
msgstr " — керування сеансом GNOME"
@@ -269,8 +250,8 @@ msgid ""
"Start gnome-session-shutdown.target when receiving EOF or a single byte on "
"stdin"
msgstr ""
-"Запустити gnome-session-shutdown.target, якщо отримано EOF або одинарний байт"
-" у stdin"
+"Запустити gnome-session-shutdown.target, якщо отримано EOF або одинарний "
+"байт у stdin"
#: tools/gnome-session-ctl.c:246
msgid "Signal initialization done to gnome-session"
@@ -287,7 +268,7 @@ msgstr "Програмі слід передавати точно один па
#: tools/gnome-session-inhibit.c:108
#, c-format
#| msgid ""
-#| "%s [OPTION...] COMMAND\n"
+#| "%s [OPTION…] COMMAND\n"
#| "\n"
#| "Execute COMMAND while inhibiting some session functionality.\n"
#| "\n"
@@ -314,6 +295,7 @@ msgid ""
" --inhibit ARG Things to inhibit, colon-separated list of:\n"
" logout, switch-user, suspend, idle, automount\n"
" --inhibit-only Do not launch COMMAND and wait forever instead\n"
+" -l, --list List the existing inhibitions, and exit\n"
"\n"
"If no --inhibit option is specified, idle is assumed.\n"
msgstr ""
@@ -328,17 +310,18 @@ msgstr ""
" --reason ПРИЧИНА Причина для гальмування (необов'язково)\n"
" --inhibit ПУНКТ Пункти гальмування, список, розділений комою:\n"
" logout, switch-user, suspend, idle, automount\n"
-" --inhibit-only Не запускати КОМАНДУ й завжди чекати натомість\n"
+" --inhibit-only Не запускати КОМАНДУ, натомість завжди чекати\n"
+" -l, --list Вивести список наявних гальмувань і вийти\n"
"\n"
"Якщо не вказано параметра --inhibit, допускається бездіяльність.\n"
-#: tools/gnome-session-inhibit.c:146
+#: tools/gnome-session-inhibit.c:288
#, c-format
msgid "Failed to execute %s\n"
msgstr "Не вдалося виконати %s\n"
-#: tools/gnome-session-inhibit.c:206 tools/gnome-session-inhibit.c:216
-#: tools/gnome-session-inhibit.c:226
+#: tools/gnome-session-inhibit.c:352 tools/gnome-session-inhibit.c:362
+#: tools/gnome-session-inhibit.c:372
#, c-format
msgid "%s requires an argument\n"
msgstr "%s потребує аргумент\n"
@@ -360,7 +343,6 @@ msgid "Ignoring any existing inhibitors"
msgstr "Ігнорувати будь-які наявні перепони"
#: tools/gnome-session-quit.c:54
-#| msgid "Don't prompt for user confirmation"
msgid "Don’t prompt for user confirmation"
msgstr "Не вимагати підтвердження від користувача"
@@ -378,24 +360,19 @@ msgid "Session %d"
msgstr "Сеанс %d"
#: tools/gnome-session-selector.c:107
-#| msgid ""
-#| "Session names are not allowed to start with ‘.’ or contain ‘/’ characters"
msgid ""
"Session names are not allowed to start with “.” or contain “/” characters"
msgstr "Назвам сеансів не дозволено починатись з «.» або містити символи «/»"
#: tools/gnome-session-selector.c:111
-#| msgid "Session names are not allowed to start with ‘.’"
msgid "Session names are not allowed to start with “.”"
msgstr "Назвам сеансів не дозволено починатись з «.»"
#: tools/gnome-session-selector.c:115
-#| msgid "Session names are not allowed to contain ‘/’ characters"
msgid "Session names are not allowed to contain “/” characters"
msgstr "Назвам сеансів не дозволено містити символи «/»"
#: tools/gnome-session-selector.c:123
#, c-format
-#| msgid "A session named ‘%s’ already exists"
msgid "A session named “%s” already exists"
msgstr "Сеанс з назвою «%s» вже існує"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]