[gnome-nibbles] Update Romanian translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-nibbles] Update Romanian translation
- Date: Wed, 8 Jul 2020 16:20:10 +0000 (UTC)
commit ccbff85b91950e5365056af26e65c2efebe1d2dd
Author: Daniel Șerbănescu <daniel serbanescu dk>
Date: Wed Jul 8 16:20:02 2020 +0000
Update Romanian translation
po/ro.po | 105 +++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
1 file changed, 55 insertions(+), 50 deletions(-)
---
diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po
index d333b21..26779ee 100644
--- a/po/ro.po
+++ b/po/ro.po
@@ -11,8 +11,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-games.HEAD.ro\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-nibbles/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-06-23 11:10+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-06-25 12:16+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-07-08 15:07+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-07-08 18:19+0200\n"
"Last-Translator: Florentina Mușat <florentina musat 28 gmail com>\n"
"Language-Team: Romanian Gnome Team <gnomero-list lists sourceforge net>\n"
"Language: ro\n"
@@ -65,15 +65,15 @@ msgstr ""
"Jucați singur împotriva a cel mult cinci râme inamice, sau împărțiți "
"tastatura pentru jocul cu un prieten."
-#: data/org.gnome.Nibbles.appdata.xml.in:52
+#: data/org.gnome.Nibbles.appdata.xml.in:53
msgid "The GNOME Project"
msgstr "Proiectul GNOME"
#. Translators: title of the window, as displayed by the window manager
#. Translators: title of the window, as displayed in the headerbar
#. Translators: name of the program, as seen in the headerbar, in GNOME Shell, or in the about dialog
-#: data/org.gnome.Nibbles.desktop.in:3 data/ui/nibbles.ui:53
-#: data/ui/nibbles.ui:61 src/gnome-nibbles.vala:24
+#: data/org.gnome.Nibbles.desktop.in:3 data/ui/nibbles.ui:57
+#: data/ui/nibbles.ui:65 src/gnome-nibbles.vala:24
msgid "Nibbles"
msgstr "Nibbles"
@@ -297,30 +297,35 @@ msgstr "_Sunet"
msgid "_Scores"
msgstr "_Scoruri"
-#. Translators: entry of the hamburger menu (with a mnemonic that appears when pressing Alt); opens the help
of the application
+#. Translators: entry of the hamburger menu (with a mnemonic that appears when pressing Alt); displays
Keyboard Shortcuts dialog
#: data/ui/nibbles.ui:40
+msgid "_Keyboard Shortcuts"
+msgstr "_Scurtături de tastatură"
+
+#. Translators: entry of the hamburger menu (with a mnemonic that appears when pressing Alt); opens the help
of the application
+#: data/ui/nibbles.ui:45
msgid "_Help"
msgstr "_Ajutor"
#. Translators: entry of the hamburger menu (with a mnemonic that appears when pressing Alt); opens the
About dialog
-#: data/ui/nibbles.ui:46
+#: data/ui/nibbles.ui:50
msgid "_About Nibbles"
msgstr "_Despre Nibbles"
#. Translators: label of a button of the headerbar, visible during a game (with a mnemonic that appears when
pressing Alt); starts a new game
#. Translators: label of a button displayed in a MessageDialog, when the player tries to start a game while
one is running
-#: data/ui/nibbles.ui:68 src/nibbles-window.vala:330
+#: data/ui/nibbles.ui:72 src/nibbles-window.vala:371
msgid "_New Game"
msgstr "Joc _nou"
#. Translators: label of a button of the headerbar, visible during a game (with a mnemonic that appears when
pressing Alt); pauses the game
#. Translators: label of the Pause button, when the game is running
-#: data/ui/nibbles.ui:80 src/nibbles-window.vala:379
+#: data/ui/nibbles.ui:84 src/nibbles-window.vala:420
msgid "_Pause"
msgstr "_Pauză"
#. Translators: text displayed at the bottom of the window, when the game is paused
-#: data/ui/nibbles.ui:174
+#: data/ui/nibbles.ui:178
msgid "Paused"
msgstr "Pauză"
@@ -432,7 +437,7 @@ msgstr "_Activează bonusurile false"
#. Translators: text displayed in a screen showing the keys used by the players; the %d is replaced by the
number that identifies the player
#. Translators: the player's number, e.g. "Player 1" or "Player 2".
#. Translators: text displayed under the game view, presenting the number of remaining lives; the %d is
replaced by the number that identifies the player
-#: src/controls.vala:130 src/nibbles-view.vala:530 src/scoreboard.vala:32
+#: src/controls.vala:130 src/nibbles-view.vala:533 src/scoreboard.vala:32
#, c-format
msgid "Player %d"
msgstr "Jucătorul %d"
@@ -443,64 +448,64 @@ msgid "Show release version"
msgstr "Afișează versiunea de lansare"
#. Translators: text crediting an author, in the about dialog
-#: src/gnome-nibbles.vala:129
+#: src/gnome-nibbles.vala:145
msgid "Sean MacIsaac"
msgstr "Sean MacIsaac"
#. Translators: text crediting an author, in the about dialog
-#: src/gnome-nibbles.vala:133
+#: src/gnome-nibbles.vala:149
msgid "Ian Peters"
msgstr "Ian Peters"
#. Translators: text crediting an author, in the about dialog
-#: src/gnome-nibbles.vala:137
+#: src/gnome-nibbles.vala:153
msgid "Andreas Røsdal"
msgstr "Andreas Røsdal"
#. Translators: text crediting an author, in the about dialog
-#: src/gnome-nibbles.vala:141
+#: src/gnome-nibbles.vala:157
msgid "Guillaume Beland"
msgstr "Guillaume Beland"
#. Translators: text crediting an author, in the about dialog
-#: src/gnome-nibbles.vala:145
+#: src/gnome-nibbles.vala:161
msgid "Iulian-Gabriel Radu"
msgstr "Iulian-Gabriel Radu"
#. Translators: text crediting a documenter, in the about dialog
-#: src/gnome-nibbles.vala:149
+#: src/gnome-nibbles.vala:165
msgid "Kevin Breit"
msgstr "Kevin Breit"
#. Translators: text crediting a designer, in the about dialog
-#: src/gnome-nibbles.vala:153
+#: src/gnome-nibbles.vala:169
msgid "Allan Day"
msgstr "Allan Day"
#. Translators: small description of the game, seen in the About dialog
-#: src/gnome-nibbles.vala:159
+#: src/gnome-nibbles.vala:175
msgid "A worm game for GNOME"
msgstr "Un joc cu râmă pentru GNOME"
#. Translators: text crediting some maintainers, seen in the About dialog
-#: src/gnome-nibbles.vala:163
+#: src/gnome-nibbles.vala:179
msgid "Copyright © 1999-2008 – Sean MacIsaac, Ian Peters, Andreas Røsdal"
msgstr ""
"Drepturi de autor © 1999-2008 – Sean MacIsaac, Ian Peters, Andreas Røsdal"
#. Translators: text crediting a maintainer, seen in the About dialog
-#: src/gnome-nibbles.vala:167
+#: src/gnome-nibbles.vala:183
msgid "Copyright © 2009 – Guillaume Beland"
msgstr "Drepturi de autor © 2009 – Guillaume Beland"
#. Translators: text crediting a maintainer, seen in the About dialog; the %u is replaced with the years of
start and end
-#: src/gnome-nibbles.vala:171
+#: src/gnome-nibbles.vala:187
#, c-format
msgid "Copyright © %u-%u – Iulian-Gabriel Radu"
msgstr "Drepturi de autor © %u-%u – Iulian-Gabriel Radu"
#. Translators: about dialog text; this string should be replaced by a text crediting yourselves and your
translation team, or should be left empty. Do not translate literally!
-#: src/gnome-nibbles.vala:177
+#: src/gnome-nibbles.vala:193
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Mugurel Tudor <mugurelu gnome ro>\n"
@@ -525,128 +530,128 @@ msgstr ""
" leandrud https://launchpad.net/~leandrud"
#. Translators: possible color of a worm, as displayed in the Preferences dialog combobox
-#: src/nibbles-view.vala:901
+#: src/nibbles-view.vala:904
msgid "red"
msgstr "roșu"
#. Translators: possible color of a worm, as displayed in the Preferences dialog combobox
-#: src/nibbles-view.vala:903
+#: src/nibbles-view.vala:906
msgid "green"
msgstr "verde"
#. Translators: possible color of a worm, as displayed in the Preferences dialog combobox
-#: src/nibbles-view.vala:905
+#: src/nibbles-view.vala:908
msgid "blue"
msgstr "albastru"
#. Translators: possible color of a worm, as displayed in the Preferences dialog combobox
-#: src/nibbles-view.vala:907
+#: src/nibbles-view.vala:910
msgid "yellow"
msgstr "galben"
#. Translators: possible color of a worm, as displayed in the Preferences dialog combobox
-#: src/nibbles-view.vala:909
+#: src/nibbles-view.vala:912
msgid "cyan"
msgstr "cyan"
#. Translators: possible color of a worm, as displayed in the Preferences dialog combobox
-#: src/nibbles-view.vala:911
+#: src/nibbles-view.vala:914
msgid "purple"
msgstr "purpuriu"
#. Translators: message displayed in a MessageDialog, when the player tries to start a game while one is
running
-#: src/nibbles-window.vala:322
+#: src/nibbles-window.vala:363
msgid "Are you sure you want to start a new game?"
msgstr "Sigur doriți să începeți un joc nou?"
#. Translators: message displayed in a MessageDialog, when the player tries to start a game while one is
running
-#: src/nibbles-window.vala:326
+#: src/nibbles-window.vala:367
msgid "If you start a new game, the current one will be lost."
msgstr "Dacă începeți un joc nou, jocul curent va fi pierdut."
#. Translators: label of the Pause button, when the game is paused
-#: src/nibbles-window.vala:374
+#: src/nibbles-window.vala:415
msgid "_Resume"
msgstr "_Reîncepe"
#. Translators: title of the headerbar, while a game is running; the %d is replaced by the level number
-#: src/nibbles-window.vala:573 src/nibbles-window.vala:790
+#: src/nibbles-window.vala:619 src/nibbles-window.vala:836
#, c-format
msgid "Level %d"
msgstr "Nivelul %d"
#. Translators: Difficulty level displayed on the scores dialog
-#: src/nibbles-window.vala:646
+#: src/nibbles-window.vala:692
msgid "Beginner"
msgstr "Începător"
#. Translators: Difficulty level displayed on the scores dialog
-#: src/nibbles-window.vala:648
+#: src/nibbles-window.vala:694
msgid "Slow"
msgstr "Încet"
#. Translators: Difficulty level displayed on the scores dialog
-#: src/nibbles-window.vala:650
+#: src/nibbles-window.vala:696
msgid "Medium"
msgstr "Mediu"
#. Translators: Difficulty level displayed on the scores dialog
-#: src/nibbles-window.vala:652
+#: src/nibbles-window.vala:698
msgid "Fast"
msgstr "Rapid"
#. Translators: Difficulty level with fake bonuses, displayed on the scores dialog
-#: src/nibbles-window.vala:654
+#: src/nibbles-window.vala:700
msgid "Beginner with Fakes"
msgstr "Începător cu falsuri"
#. Translators: Difficulty level with fake bonuses, displayed on the scores dialog
-#: src/nibbles-window.vala:656
+#: src/nibbles-window.vala:702
msgid "Slow with Fakes"
msgstr "Încet cu falsuri"
#. Translators: Difficulty level with fake bonuses, displayed on the scores dialog
-#: src/nibbles-window.vala:658
+#: src/nibbles-window.vala:704
msgid "Medium with Fakes"
msgstr "Mediu cu falsuri"
#. Translators: Difficulty level with fake bonuses, displayed on the scores dialog
-#: src/nibbles-window.vala:660
+#: src/nibbles-window.vala:706
msgid "Fast with Fakes"
msgstr "Rapid cu falsuri"
#. Translators: label displayed on the scores dialog, preceding a difficulty.
-#: src/nibbles-window.vala:665
+#: src/nibbles-window.vala:711
msgid "Difficulty Level:"
msgstr "Nivelul de dificultate:"
#. Translators: label that appears at the end of a level; the %d is the number of the level that was
completed
-#: src/nibbles-window.vala:770
+#: src/nibbles-window.vala:816
#, c-format
msgid "Level %d Completed!"
msgstr "Nivelul %d completat!"
#. Translators: label of a button that appears at the end of a level; starts next level
-#: src/nibbles-window.vala:778
+#: src/nibbles-window.vala:824
msgid "_Next Level"
msgstr "_Nivelul următor"
#. Translators: label displayed at the end of a level, if the player finished all the levels
-#: src/nibbles-window.vala:836
+#: src/nibbles-window.vala:888
msgid "Congratulations!"
msgstr "Felicitări!"
#. Translators: label displayed at the end of a level, if the player did not finished all the levels
-#: src/nibbles-window.vala:840
+#: src/nibbles-window.vala:892
msgid "Game Over!"
msgstr "Jocul s-a terminat!"
#. Translators: label displayed at the end of a level, if the player finished all the levels
-#: src/nibbles-window.vala:848
+#: src/nibbles-window.vala:900
msgid "You have completed the game."
msgstr "Ați completat jocul."
-#: src/nibbles-window.vala:855
+#: src/nibbles-window.vala:907
#, c-format
msgid "%d Point"
msgid_plural "%d Points"
@@ -655,13 +660,13 @@ msgstr[1] "%d puncte"
msgstr[2] "%d de puncte"
#. Translators: label displayed at the end of a level, if the player did not score enough to have its score
saved
-#: src/nibbles-window.vala:866
+#: src/nibbles-window.vala:918
#, c-format
msgid "(%ld more points to reach the leaderboard)"
msgstr "(încă %ld puncte pentru a ajunge în lista celor care conduc)"
#. Translators: label of a button displayed at the end of a level; restarts the game
-#: src/nibbles-window.vala:873
+#: src/nibbles-window.vala:925
msgid "_Play Again"
msgstr "_Joacă din nou"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]