[gimp-help] Update Romanian translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gimp-help] Update Romanian translation
- Date: Fri, 3 Jul 2020 09:03:38 +0000 (UTC)
commit b114a4a80557db35ee7b3bbb21c1840a726f05eb
Author: Daniel Șerbănescu <daniel serbanescu dk>
Date: Fri Jul 3 09:03:19 2020 +0000
Update Romanian translation
po/ro/dialogs.po | 48 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++------------
1 file changed, 36 insertions(+), 12 deletions(-)
---
diff --git a/po/ro/dialogs.po b/po/ro/dialogs.po
index 211a7b1e6..96b69d88b 100644
--- a/po/ro/dialogs.po
+++ b/po/ro/dialogs.po
@@ -1,8 +1,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
-"POT-Creation-Date: 2020-05-27 08:22+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-05-17 16:18+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-06-18 14:42+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-07-03 11:00+0200\n"
"Last-Translator: Florentina Mușat <emryslokadottir [at] gmail [dot] com>\n"
"Language-Team: \n"
"Language: ro\n"
@@ -5025,28 +5025,45 @@ msgstr ""
"pentru a deschide un meniu contextual și apoi faceți clic pe comanda "
"<guilabel>Editare presetare instrument</guilabel>."
+#: src/dialogs/tool-preset-editor.xml:50(para)
+msgid ""
+"a click on the <guilabel>Save Tool Preset...</guilabel> button from the "
+"<link linkend=\"gimp-tool-options-dialog\">Tool Options Dialog</link>"
+msgstr ""
+"un clic pe butonul <guilabel>Salvează prestabilirea uneltei...</guilabel> "
+"din <link linkend=\"gimp-tool-options-dialog\">Dialogul Opțiuni Unealtă</"
+"link>"
+
#: src/dialogs/tool-preset-editor.xml:28(para)
msgid "You can access this dialog through: <placeholder-1/>"
msgstr "Puteți accesa acest dialog prin: <placeholder-1/>"
-#: src/dialogs/tool-preset-editor.xml:54(title)
+#: src/dialogs/tool-preset-editor.xml:61(title)
msgid "Using the Tool Preset Editor"
msgstr "Utilizarea editorului presetare instrument"
-#: src/dialogs/tool-preset-editor.xml:55(para)
+#: src/dialogs/tool-preset-editor.xml:62(para)
msgid ""
"You can edit presets you have created only; all options of predefined "
-"presets are grayed out and disabled."
+"presets are grayed out and disabled. When you save a preset, it is stored in "
+"the first writable folder from the folder list set in "
+"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guisubmenu>Preferences</"
+"guisubmenu><guisubmenu>Folders</guisubmenu><guimenuitem>Tool Presets</"
+"guimenuitem></menuchoice>."
msgstr ""
-"Aveți posibilitatea să editați presetări pe care le-ați creat numai; toate "
-"opțiunile de presetări predefinite sunt estompate și dezactivate."
+"Puteți edita numai prestabilirile create de dumneavoastră; toate opțiunile "
+"predefinite ale prestabilirilor sunt cu gri și dezactivate. Când salvați o "
+"prestabilire, sunt stocate în primul dosar cu drepturi de scriere din lista "
+"de dosare stabilită în <menuchoice><guimenu>Edit</"
+"guimenu><guisubmenu>Preferințe</guisubmenu><guisubmenu>Dosare</"
+"guisubmenu><guimenuitem>Prestabiliri unealtă</guimenuitem></menuchoice>."
-#: src/dialogs/tool-preset-editor.xml:63(para)
+#: src/dialogs/tool-preset-editor.xml:77(para)
msgid "<emphasis role=\"bold\">edit preset name</emphasis> in text box,"
msgstr ""
"<emphasis role=\"bold\">editare nume presetare</emphasis> în caseta text,"
-#: src/dialogs/tool-preset-editor.xml:68(para)
+#: src/dialogs/tool-preset-editor.xml:82(para)
msgid ""
"<emphasis role=\"bold\">change preset icon</emphasis> by clicking on preset "
"icon. This opens a window where you can choose a new icon."
@@ -5055,7 +5072,7 @@ msgstr ""
"cu un clic pe pictograma presetare. Aceasta deschide o fereastră în care se "
"poate alege o pictogramă nouă."
-#: src/dialogs/tool-preset-editor.xml:74(para)
+#: src/dialogs/tool-preset-editor.xml:88(para)
msgid ""
"<emphasis role=\"bold\">select resources to be saved</emphasis> by clicking "
"on check boxes."
@@ -5063,7 +5080,7 @@ msgstr ""
"<emphasis role=\"bold\">selectați resurse pentru a fi salvate</emphasis> "
"făcând clic pe casetele de selectare."
-#: src/dialogs/tool-preset-editor.xml:59(para)
+#: src/dialogs/tool-preset-editor.xml:73(para)
msgid "In this dialog you can: <placeholder-1/>"
msgstr "În acest dialog aveți posibilitatea să: <placeholder-1/>"
@@ -11064,9 +11081,16 @@ msgstr ""
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Valeriu Mocanu <mocanuvaleriu yahoo com>, 2018\n"
-"Daniel Șerbănescu <daniel [at] serbanescu [dot] dk>, 2019\n"
+"Daniel Șerbănescu <daniel [at] serbanescu [dot] dk>, 2019-2020\n"
"Florentina Mușat <emryslokadottir [at] gmail [dot] com>, 2020"
+#~ msgid ""
+#~ "You can edit presets you have created only; all options of predefined "
+#~ "presets are grayed out and disabled."
+#~ msgstr ""
+#~ "Aveți posibilitatea să editați presetări pe care le-ați creat numai; "
+#~ "toate opțiunile de presetări predefinite sunt estompate și dezactivate."
+
#~ msgid ""
#~ "@@image: 'images/dialogs/stock-floating-selection-16.png'; "
#~ "md5=85b640ea0acb390ec945dcd460575295"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]