[gnome-control-center] Update Brazilian Portuguese translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-control-center] Update Brazilian Portuguese translation
- Date: Tue, 28 Jan 2020 21:40:24 +0000 (UTC)
commit 6a64bda71c02ea323fed92e815bf7d1cdb645fb1
Author: Rafael Fontenelle <rafaelff gnome org>
Date: Tue Jan 28 21:40:08 2020 +0000
Update Brazilian Portuguese translation
po/pt_BR.po | 195 +++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 file changed, 93 insertions(+), 102 deletions(-)
---
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index ff6ad0fff..3f94f8cac 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -33,8 +33,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-control-center\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-control-center/"
"issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-01-16 12:38+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-01-24 07:27-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-01-27 23:24+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-01-28 18:38-0300\n"
"Last-Translator: Rafael Fontenelle <rafaelff gnome org>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <gnome-pt_br-list gnome org>\n"
"Language: pt_BR\n"
@@ -61,7 +61,7 @@ msgid "Session Bus"
msgstr "Barramento de sessão"
#: panels/applications/cc-applications-panel.c:714
-#: panels/power/cc-power-panel.c:2469 panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.ui:466
+#: panels/power/cc-power-panel.c:2470 panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.ui:466
#: panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.ui:525
msgid "Devices"
msgstr "Dispositivos"
@@ -591,11 +591,11 @@ msgid "application;flatpak;permission;setting;"
msgstr ""
"aplicativo;application;flatpak;permissão;permission;configuração;setting;"
-#: panels/background/cc-background-chooser.c:349
+#: panels/background/cc-background-chooser.c:350
msgid "Select a picture"
msgstr "Selecionar uma imagem"
-#: panels/background/cc-background-chooser.c:352
+#: panels/background/cc-background-chooser.c:353
#: panels/color/cc-color-calibrate.ui:25 panels/color/cc-color-panel.c:241
#: panels/color/cc-color-panel.c:894 panels/color/cc-color-panel.ui:657
#: panels/common/cc-language-chooser.ui:24
@@ -622,7 +622,7 @@ msgstr "Selecionar uma imagem"
msgid "_Cancel"
msgstr "_Cancelar"
-#: panels/background/cc-background-chooser.c:353
+#: panels/background/cc-background-chooser.c:354
#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:177
#: panels/printers/pp-details-dialog.c:253
#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:429
@@ -657,7 +657,7 @@ msgstr "múltiplos tamanhos"
msgid "%d × %d"
msgstr "%d × %d"
-#: panels/background/cc-background-item.c:278
+#: panels/background/cc-background-item.c:282
msgid "No Desktop Background"
msgstr "Nenhum plano de fundo"
@@ -1452,12 +1452,10 @@ msgid "_Select"
msgstr "_Selecionar"
#: panels/common/cc-permission-infobar.ui:20
-#| msgid "_Unlock"
msgid "Unlock…"
msgstr "Desbloquear…"
#: panels/common/cc-permission-infobar.ui:45
-#| msgid "Can change settings"
msgid "Unlock to Change Settings"
msgstr "Desbloquear para alterar as configurações"
@@ -1468,12 +1466,12 @@ msgstr ""
"alteradas."
#: panels/common/cc-util.c:127
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:143
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:152
msgid "Today"
msgstr "Hoje"
#: panels/common/cc-util.c:131
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:145
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:154
msgid "Yesterday"
msgstr "Ontem"
@@ -2457,9 +2455,6 @@ msgstr "Nenhum atalho de teclado localizado"
#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.c:413
#, c-format
-#| msgid ""
-#| "%s is already being used for <b>%s</b>. If you replace it, %s will be "
-#| "disabled"
msgid "%s is already being used for %s. If you replace it, %s will be disabled"
msgstr ""
"%s está sendo usado para %s. Se você substituí-lo, %s será desabilitada"
@@ -2475,7 +2470,6 @@ msgstr "Definir atalho"
#. TRANSLATORS: %s is replaced with a description of the keyboard shortcut
#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.c:592
#, c-format
-#| msgid "Enter new shortcut to change <b>%s</b>."
msgid "Enter new shortcut to change %s."
msgstr "Insira um novo atalho para alterar %s."
@@ -2911,25 +2905,30 @@ msgid "Not set up"
msgstr "Não configurado"
#. TRANSLATORS: This happens when the connection name does not contain the SSID.
-#: panels/network/cc-wifi-connection-row.c:189
+#: panels/network/cc-wifi-connection-row.c:198
#, c-format
msgctxt "Wi-Fi Connection"
msgid "%s (SSID: %s)"
msgstr "%s (SSID: %s)"
-#: panels/network/cc-wifi-connection-row.c:249
+#: panels/network/cc-wifi-connection-row.c:258
msgid "Insecure network (WEP)"
msgstr "Rede insegura (WEP)"
-#: panels/network/cc-wifi-connection-row.c:254
+#: panels/network/cc-wifi-connection-row.c:263
msgid "Secure network (WPA)"
msgstr "Rede segura (WPA)"
-#: panels/network/cc-wifi-connection-row.c:259
+#: panels/network/cc-wifi-connection-row.c:268
msgid "Secure network (WPA2)"
msgstr "Rede segura (WPA2)"
-#: panels/network/cc-wifi-connection-row.c:264
+#: panels/network/cc-wifi-connection-row.c:273
+#| msgid "Secure network (WPA)"
+msgid "Secure network (WPA3)"
+msgstr "Rede segura (WPA3)"
+
+#: panels/network/cc-wifi-connection-row.c:278
msgid "Secure network"
msgstr "Rede segura"
@@ -2944,9 +2943,6 @@ msgstr "Opções…"
#. TRANSLATORS: ‘%s’ is a Wi-Fi Network(SSID) name
#: panels/network/cc-wifi-hotspot-dialog.c:132
#, c-format
-#| msgid ""
-#| "Turning on the hotspot will disconnect from <b>%s</b>, and it will not be "
-#| "possible to access the internet through Wi-Fi."
msgid ""
"Turning on the hotspot will disconnect from %s, and it will not be possible "
"to access the internet through Wi-Fi."
@@ -3043,7 +3039,7 @@ msgid "802.1x _Security"
msgstr "_Segurança 802.1x"
#: panels/network/connection-editor/ce-page-8021x-security.c:114
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-security.c:386
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-security.c:406
#: panels/network/connection-editor/details-page.ui:90
msgid "Security"
msgstr "Segurança"
@@ -3091,27 +3087,32 @@ msgstr "WEP"
msgid "WPA"
msgstr "WPA"
+#. TRANSLATORS: this WPA3 WiFi security
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:103
+msgid "WPA3"
+msgstr "WPA3"
+
#. TRANSLATORS: this WPA WiFi security
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:101
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:109
msgid "WPA2"
msgstr "WPA2"
#. TRANSLATORS: this Enterprise WiFi security
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:106
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:115
msgid "Enterprise"
msgstr "Empresarial"
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:111
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:120
#: panels/network/net-device-wifi.c:225
msgctxt "Wifi security"
msgid "None"
msgstr "Nenhuma"
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:132
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:141
msgid "Never"
msgstr "Nunca"
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:147
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:156
#: panels/network/net-device-ethernet.c:108
#, c-format
msgid "%i day ago"
@@ -3119,63 +3120,63 @@ msgid_plural "%i days ago"
msgstr[0] "%i dia atrás"
msgstr[1] "%i dias atrás"
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:272
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:281
#, c-format
msgid "%d Mb/s (%1.1f GHz)"
msgstr "%d Mb/s (%1.1f GHz)"
#. Translators: network device speed
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:274
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:283
#: panels/network/net-device-ethernet.c:202
#, c-format
msgid "%d Mb/s"
msgstr "%d Mb/s"
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:291
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:300
msgid "2.4 GHz / 5 GHz"
msgstr "2.4 GHz / 5 GHz"
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:293
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:302
msgid "2.4 GHz"
msgstr "2.4 GHz"
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:295
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:304
msgid "5 GHz"
msgstr "5 GHz"
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:315
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:324
msgctxt "Signal strength"
msgid "None"
msgstr "Nenhum"
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:317
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:326
msgctxt "Signal strength"
msgid "Weak"
msgstr "Fraca"
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:319
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:328
msgctxt "Signal strength"
msgid "Ok"
msgstr "Ok"
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:321
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:330
msgctxt "Signal strength"
msgid "Good"
msgstr "Boa"
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:323
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:332
msgctxt "Signal strength"
msgid "Excellent"
msgstr "Excelente"
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:381
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:390
#: panels/network/connection-editor/details-page.ui:108
#: panels/network/net-device-ethernet.c:143
#: panels/network/net-device-mobile.c:431
msgid "IPv4 Address"
msgstr "Endereço IPv4"
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:382
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:391
#: panels/network/connection-editor/details-page.ui:126
#: panels/network/net-device-ethernet.c:144
#: panels/network/net-device-ethernet.c:148
@@ -3183,27 +3184,27 @@ msgstr "Endereço IPv4"
msgid "IPv6 Address"
msgstr "Endereço IPv6"
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:385
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:386
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:394
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:395
#: panels/network/net-device-ethernet.c:146
#: panels/network/net-device-mobile.c:435
#: panels/network/net-device-mobile.c:436 panels/network/network-mobile.ui:183
msgid "IP Address"
msgstr "Endereço IP"
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:420
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:429
msgid "Forget Connection"
msgstr "Esquecer conexão"
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:422
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:431
msgid "Remove Connection Profile"
msgstr "Remover o perfil de conexão"
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:424
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:433
msgid "Remove VPN"
msgstr "Remover VPN"
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:442
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:451
msgid "Details"
msgstr "Detalhes"
@@ -3235,37 +3236,43 @@ msgstr "IPv4"
msgid "IPv6"
msgstr "IPv6"
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-security.c:257
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-security.c:262
msgctxt "Wi-Fi/Ethernet security"
msgid "None"
msgstr "Nenhum"
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-security.c:280
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-security.c:285
msgid "WEP 40/128-bit Key (Hex or ASCII)"
msgstr "WEP chave de 40/128-bit (Hex ou ASCII)"
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-security.c:290
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-security.c:295
msgid "WEP 128-bit Passphrase"
msgstr "WEP senha de 128-bit"
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-security.c:303
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-security.c:308
#: panels/network/wireless-security/ws-dynamic-wep.ui:20
#: panels/network/wireless-security/ws-wpa-eap.ui:25
msgid "LEAP"
msgstr "LEAP"
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-security.c:316
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-security.c:321
msgid "Dynamic WEP (802.1x)"
msgstr "WEP dinâmico (802.1x)"
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-security.c:330
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-security.c:335
msgid "WPA & WPA2 Personal"
msgstr "WPA & WPA2 pessoal"
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-security.c:344
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-security.c:349
msgid "WPA & WPA2 Enterprise"
msgstr "WPA & WPA2 empresarial"
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-security.c:363
+#| msgctxt "category"
+#| msgid "Personal"
+msgid "WPA3 Personal"
+msgstr "WPA3 pessoal"
+
#: panels/network/connection-editor/details-page.ui:18
msgid "Signal Strength"
msgstr "Força do sinal"
@@ -4463,8 +4470,8 @@ msgid "On"
msgstr "Ativada"
#: panels/notifications/cc-notifications-panel.ui:70
-msgid "Notification _Popups"
-msgstr "Notificação por _janelas instantâneas"
+msgid "_Do Not Disturb"
+msgstr "_Não perturbe"
#: panels/notifications/cc-notifications-panel.ui:121
msgid "_Lock Screen Notifications"
@@ -4500,7 +4507,6 @@ msgstr "Erro ao remover conta"
#.
#: panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:991
#, c-format
-#| msgid "<b>%s</b> removed"
msgid "%s removed"
msgstr "%s removido(a)"
@@ -4686,7 +4692,7 @@ msgstr "Dispositivo de entrada de jogo"
#. TRANSLATORS: secondary battery, misc
#: panels/power/cc-power-panel.c:660 panels/power/cc-power-panel.c:942
-#: panels/power/cc-power-panel.c:2422
+#: panels/power/cc-power-panel.c:2423
msgid "Battery"
msgstr "Bateria"
@@ -4820,7 +4826,7 @@ msgstr "Suspensão _automática"
msgid "Automatic suspend"
msgstr "Suspensão automática"
-#: panels/power/cc-power-panel.c:2366
+#: panels/power/cc-power-panel.c:2367
msgid "Po_wer Button Action"
msgstr "Ação do botão de e_nergia"
@@ -5191,14 +5197,14 @@ msgstr[0] "%u trabalho requer autenticação"
msgstr[1] "%u trabalhos requerem autenticação"
#. Translators: This is the printer name for which we are showing the active jobs
-#: panels/printers/pp-jobs-dialog.c:613
+#: panels/printers/pp-jobs-dialog.c:612
#, c-format
msgctxt "Printer jobs dialog title"
msgid "%s — Active Jobs"
msgstr "%s — Trabalhos ativos"
#. Translators: The printer needs authentication info to print.
-#: panels/printers/pp-jobs-dialog.c:617
+#: panels/printers/pp-jobs-dialog.c:616
#, c-format
msgid "Enter credentials to print from %s."
msgstr "Digite as credenciais para imprimir de %s."
@@ -5397,12 +5403,12 @@ msgid "Manufacturer"
msgstr "Fabricante"
#. Translators: This is the label of the button that opens the Jobs Dialog.
-#: panels/printers/pp-printer-entry.c:597 panels/printers/printer-entry.ui:166
+#: panels/printers/pp-printer-entry.c:594 panels/printers/printer-entry.ui:166
msgid "No Active Jobs"
msgstr "Sem trabalhos ativos"
#. Translators: This is the label of the button that opens the Jobs Dialog.
-#: panels/printers/pp-printer-entry.c:602
+#: panels/printers/pp-printer-entry.c:599
#, c-format
msgid "%u Job"
msgid_plural "%u Jobs"
@@ -5410,111 +5416,111 @@ msgstr[0] "%u trabalho"
msgstr[1] "%u trabalhos"
#. Translators: The printer is low on toner
-#: panels/printers/pp-printer-entry.c:757
+#: panels/printers/pp-printer-entry.c:754
msgid "Low on toner"
msgstr "Com pouco toner"
#. Translators: The printer has no toner left
-#: panels/printers/pp-printer-entry.c:759
+#: panels/printers/pp-printer-entry.c:756
msgid "Out of toner"
msgstr "Sem toner"
#. Translators: "Developer" is a chemical for photo development,
#. * http://en.wikipedia.org/wiki/Photographic_developer
-#: panels/printers/pp-printer-entry.c:762
+#: panels/printers/pp-printer-entry.c:759
msgid "Low on developer"
msgstr "Com pouco revelador"
#. Translators: "Developer" is a chemical for photo development,
#. * http://en.wikipedia.org/wiki/Photographic_developer
-#: panels/printers/pp-printer-entry.c:765
+#: panels/printers/pp-printer-entry.c:762
msgid "Out of developer"
msgstr "Sem revelador"
#. Translators: "marker" is one color bin of the printer
-#: panels/printers/pp-printer-entry.c:767
+#: panels/printers/pp-printer-entry.c:764
msgid "Low on a marker supply"
msgstr "Pouco suprimento de marcador"
#. Translators: "marker" is one color bin of the printer
-#: panels/printers/pp-printer-entry.c:769
+#: panels/printers/pp-printer-entry.c:766
msgid "Out of a marker supply"
msgstr "Sem suprimento de marcador"
#. Translators: One or more covers on the printer are open
-#: panels/printers/pp-printer-entry.c:771
+#: panels/printers/pp-printer-entry.c:768
msgid "Open cover"
msgstr "Abrir capa"
#. Translators: One or more doors on the printer are open
-#: panels/printers/pp-printer-entry.c:773
+#: panels/printers/pp-printer-entry.c:770
msgid "Open door"
msgstr "Abrir porta"
#. Translators: At least one input tray is low on media
-#: panels/printers/pp-printer-entry.c:775
+#: panels/printers/pp-printer-entry.c:772
msgid "Low on paper"
msgstr "Com pouco papel"
#. Translators: At least one input tray is empty
-#: panels/printers/pp-printer-entry.c:777
+#: panels/printers/pp-printer-entry.c:774
msgid "Out of paper"
msgstr "Sem papel"
#. Translators: The printer is offline
-#: panels/printers/pp-printer-entry.c:779
+#: panels/printers/pp-printer-entry.c:776
msgctxt "printer state"
msgid "Offline"
msgstr "Desconectado"
#. Translators: Someone has stopped the Printer
#. Translators: Printer's state (no jobs can be processed)
-#: panels/printers/pp-printer-entry.c:781
-#: panels/printers/pp-printer-entry.c:909
+#: panels/printers/pp-printer-entry.c:778
+#: panels/printers/pp-printer-entry.c:906
msgctxt "printer state"
msgid "Stopped"
msgstr "Parado"
#. Translators: The printer marker supply waste receptacle is almost full
-#: panels/printers/pp-printer-entry.c:783
+#: panels/printers/pp-printer-entry.c:780
msgid "Waste receptacle almost full"
msgstr "Recipiente de descarte quase cheio"
#. Translators: The printer marker supply waste receptacle is full
-#: panels/printers/pp-printer-entry.c:785
+#: panels/printers/pp-printer-entry.c:782
msgid "Waste receptacle full"
msgstr "Recipiente de descarte cheio"
#. Translators: Optical photo conductors are used in laser printers
-#: panels/printers/pp-printer-entry.c:787
+#: panels/printers/pp-printer-entry.c:784
msgid "The optical photo conductor is near end of life"
msgstr "O condutor de foto ótica está quase no fim da vida"
#. Translators: Optical photo conductors are used in laser printers
-#: panels/printers/pp-printer-entry.c:789
+#: panels/printers/pp-printer-entry.c:786
msgid "The optical photo conductor is no longer functioning"
msgstr "O condutor de foto ótica não está funcionando"
#. Translators: Printer's state (can start new job without waiting)
-#: panels/printers/pp-printer-entry.c:895
+#: panels/printers/pp-printer-entry.c:892
msgctxt "printer state"
msgid "Ready"
msgstr "Pronto"
#. Translators: Printer's state (printer is ready but doesn't accept new jobs)
-#: panels/printers/pp-printer-entry.c:900
+#: panels/printers/pp-printer-entry.c:897
msgctxt "printer state"
msgid "Does not accept jobs"
msgstr "Não aceitar trabalhos"
#. Translators: Printer's state (jobs are processing)
-#: panels/printers/pp-printer-entry.c:905
+#: panels/printers/pp-printer-entry.c:902
msgctxt "printer state"
msgid "Processing"
msgstr "Processando"
#. Translators: Name of job which makes printer to clean its heads
-#: panels/printers/pp-printer-entry.c:929
+#: panels/printers/pp-printer-entry.c:926
msgid "Clean print heads"
msgstr "Limpeza cabeças de impressão"
@@ -5610,22 +5616,18 @@ msgstr ""
"vigor na próxima sessão."
#: panels/region/cc-format-chooser.ui:119
-#| msgid "Search Locations"
msgid "Search locales..."
msgstr "Pesquisar localidades…"
#: panels/region/cc-format-chooser.ui:160
-#| msgid "Formats"
msgid "Common Formats"
msgstr "Formatos comuns"
#: panels/region/cc-format-chooser.ui:191
-#| msgid "Formats"
msgid "All Formats"
msgstr "Todos os formatos"
#: panels/region/cc-format-chooser.ui:244
-#| msgid "No results found"
msgid "No Search Results"
msgstr "Nenhum resultado de pesquisa"
@@ -6018,9 +6020,6 @@ msgstr "Escolha uma pasta"
#. TRANSLATORS: %s is replaced with a link to a dav://<hostname> URL
#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:729
#, c-format
-#| msgid ""
-#| "File Sharing allows you to share your Public folder with others on your "
-#| "current network using: <a href=\"dav://%s\">dav://%s</a>"
msgid ""
"File Sharing allows you to share your Public folder with others on your "
"current network using: %s"
@@ -6031,10 +6030,6 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: %s is replaced with a link to a "ssh <hostname>" command to run
#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:735
#, c-format
-#| msgid ""
-#| "When remote login is enabled, remote users can connect using the Secure "
-#| "Shell command:\n"
-#| "<a href=\"ssh %s\">ssh %s</a>"
msgid ""
"When remote login is enabled, remote users can connect using the Secure "
"Shell command:\n"
@@ -6047,9 +6042,6 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: %s is replaced with a link to a vnc://<hostname> URL
#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:741
#, c-format
-#| msgid ""
-#| "Screen sharing allows remote users to view or control your screen by "
-#| "connecting to <a href=\"vnc://%s\">vnc://%s</a>"
msgid ""
"Screen sharing allows remote users to view or control your screen by "
"connecting to %s"
@@ -8352,6 +8344,9 @@ msgstr[1] "%u entradas"
msgid "System Sounds"
msgstr "Sons do sistema"
+#~ msgid "Notification _Popups"
+#~ msgstr "Notificação por _janelas instantâneas"
+
#~ msgid "Restrict _background data usage"
#~ msgstr "Restringir o uso de dados em _segundo plano"
@@ -8974,10 +8969,6 @@ msgstr "Sons do sistema"
#~ msgid "Wacom Tablet"
#~ msgstr "Tablet Wacom"
-#~ msgctxt "category"
-#~ msgid "Personal"
-#~ msgstr "Pessoal"
-
#~ msgctxt "category"
#~ msgid "Hardware"
#~ msgstr "Hardware"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]