[devhelp] Update Brazilian Portuguese translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [devhelp] Update Brazilian Portuguese translation
- Date: Tue, 28 Jan 2020 21:27:37 +0000 (UTC)
commit 982f276291c8bf6240c093166a963b151a6a2d83
Author: Rafael Fontenelle <rafaelff gnome org>
Date: Tue Jan 28 21:27:18 2020 +0000
Update Brazilian Portuguese translation
po/pt_BR.po | 181 ++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
1 file changed, 92 insertions(+), 89 deletions(-)
---
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index 1401bfbd..15ce177e 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -1,9 +1,9 @@
# Brazilian Portuguese translation of devhelp
-# Copyright (C) 2018 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2020 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the devhelp package.
+# based on the GNOME 2.0 translation to Portuguese (pt)
+# by Duarte Loreto <happyguy_pt hotmail com>, 2001.
# Alexandre Folle de Menezes <afmenez terra com br>, 2002-2003.
-# based on the GNOME 2.0 translation to Portuguese (pt) by
-# Duarte Loreto <happyguy_pt hotmail com>, 2001.
# Raphael Higino <In memoriam>, 2004.
# Luiz Fernando S. Armesto <luiz armesto gmail com>, 2007.
# Washington Lins <washington-lins uol com br>, 2007.
@@ -11,35 +11,36 @@
# Taylon Silmer <taylonsilva gmail com>, 2008.
# Leonardo Ferreira Fontenelle <leonardof gnome org>, 2009.
# Jonh Wendell <jwendell gnome org>, 2010.
-# Rafael Fontenelle <rafaelff gnome org>, 2012-2014, 2017, 2018.
# Bruno Lopes da Silva <brunolopesbldsb gmail com>, 2018.
# Enrico Nicoletto <liverig gmail com>, 2013, 2014, 2017, 2018.
+# Rafael Fontenelle <rafaelff gnome org>, 2012-2020.
+#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: devhelp\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/devhelp/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-09-21 13:52+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-09-22 12:07-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-12-27 14:43+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-01-28 18:08-0300\n"
"Last-Translator: Rafael Fontenelle <rafaelff gnome org>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <gnome-pt_br-list gnome org>\n"
"Language: pt_BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 2.0.8\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n"
+"X-Generator: Gtranslator 3.32.0\n"
"X-Project-Style: gnome\n"
#. Translators: please don't translate "Devhelp" (it's marked as
#. * translatable for transliteration only).
#.
#: data/org.gnome.Devhelp.appdata.xml.in:6 data/org.gnome.Devhelp.desktop.in:3
-#: src/dh-app.c:270 src/dh-app.c:598
+#: src/dh-app.c:256 src/dh-app.c:548
msgid "Devhelp"
msgstr "Devhelp"
#: data/org.gnome.Devhelp.appdata.xml.in:7 data/org.gnome.Devhelp.desktop.in:4
-#: src/dh-app.c:272
+#: src/dh-app.c:258
msgid "A developer tool for browsing and searching API documentation"
msgstr ""
"Uma ferramenta de desenvolvimento para navegar e pesquisar documentação de "
@@ -64,14 +65,19 @@ msgstr ""
"Internet não é necessária para usar o Devhelp."
#: data/org.gnome.Devhelp.appdata.xml.in:18
+#| msgid ""
+#| "Devhelp works natively with GTK-Doc, so the GTK+ and GNOME libraries are "
+#| "well supported. But other development platforms can be supported as well, "
+#| "as long as the API documentation is available in HTML and a *.devhelp2 "
+#| "index file is generated."
msgid ""
-"Devhelp works natively with GTK-Doc, so the GTK+ and GNOME libraries are "
-"well supported. But other development platforms can be supported as well, as "
-"long as the API documentation is available in HTML and a *.devhelp2 index "
-"file is generated."
+"Devhelp works natively with GTK-Doc, so the GTK and GNOME libraries are well "
+"supported. But other development platforms can be supported as well, as long "
+"as the API documentation is available in HTML and a *.devhelp2 index file is "
+"generated."
msgstr ""
"Devhelp funciona nativamente com o GTK-Doc, de modo que há um bom suporte às "
-"bibliotecas do GTK+ e do GNOME. Mas outras plataformas de desenvolvimento "
+"bibliotecas do GTK e do GNOME. Mas outras plataformas de desenvolvimento "
"também podem ter suporte, desde que a documentação da API esteja disponível "
"em HTML e um arquivo de índice *.devhelp2 seja gerado."
@@ -95,12 +101,6 @@ msgid "documentation;information;manual;developer;api;"
msgstr ""
"documentação;documentações;informações;manual;desenvolvedor;programador;api;"
-#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
-#: data/org.gnome.Devhelp.desktop.in:12
-#: plugins/gedit-plugin/devhelp.plugin.desktop.in:10
-msgid "org.gnome.Devhelp"
-msgstr "org.gnome.Devhelp"
-
#: data/org.gnome.devhelp.gschema.xml:16
msgid "Main window maximized state"
msgstr "Estado maximizado da janela principal"
@@ -194,89 +194,89 @@ msgstr "Fonte para texto com largura fixa"
msgid "Font for text with fixed width, such as code examples."
msgstr "Fonte para texto com largura fixa, assim como os códigos de exemplo."
-#: devhelp/dh-assistant-view.c:400
+#: devhelp/dh-assistant-view.c:386
msgid "Book:"
msgstr "Livro:"
-#: devhelp/dh-book.c:313
+#: devhelp/dh-book.c:299
#, c-format
msgid "Language: %s"
msgstr "Linguagem: %s"
-#: devhelp/dh-book.c:314
+#: devhelp/dh-book.c:300
msgid "Language: Undefined"
msgstr "Linguagem: Indefinida"
-#: devhelp/dh-book-tree.c:755
+#: devhelp/dh-book-tree.c:750
msgid "_Collapse All"
msgstr "Re_colher todos"
#. i18n: a documentation book
-#: devhelp/dh-link.c:551
+#: devhelp/dh-link.c:537
msgid "Book"
msgstr "Livro"
#. i18n: a "page" in a documentation book
-#: devhelp/dh-link.c:555
+#: devhelp/dh-link.c:541
msgid "Page"
msgstr "Página"
#. i18n: a search hit in the documentation, could be a
#. * function, macro, struct, etc
-#: devhelp/dh-link.c:560
+#: devhelp/dh-link.c:546
msgid "Keyword"
msgstr "Palavra-chave"
#. i18n: in the programming language context, if you don't
#. * have an ESTABLISHED term for it, leave it
#. * untranslated.
-#: devhelp/dh-link.c:566
+#: devhelp/dh-link.c:552
msgid "Function"
msgstr "Função"
#. i18n: in the programming language context, if you don't
#. * have an ESTABLISHED term for it, leave it
#. * untranslated.
-#: devhelp/dh-link.c:572
+#: devhelp/dh-link.c:558
msgid "Struct"
msgstr "Estrutura"
#. i18n: in the programming language context, if you don't
#. * have an ESTABLISHED term for it, leave it
#. * untranslated.
-#: devhelp/dh-link.c:578
+#: devhelp/dh-link.c:564
msgid "Macro"
msgstr "Macro"
#. i18n: in the programming language context, if you don't
#. * have an ESTABLISHED term for it, leave it
#. * untranslated.
-#: devhelp/dh-link.c:584
+#: devhelp/dh-link.c:570
msgid "Enum"
msgstr "Enum"
#. i18n: in the programming language context, if you don't
#. * have an ESTABLISHED term for it, leave it
#. * untranslated.
-#: devhelp/dh-link.c:590
+#: devhelp/dh-link.c:576
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
#. i18n: in the programming language context, if you don't
#. * have an ESTABLISHED term for it, leave it
#. * untranslated.
-#: devhelp/dh-link.c:596
+#: devhelp/dh-link.c:582
msgid "Property"
msgstr "Propriedade"
#. i18n: in the programming language context, if you don't
#. * have an ESTABLISHED term for it, leave it
#. * untranslated.
-#: devhelp/dh-link.c:602
+#: devhelp/dh-link.c:588
msgid "Signal"
msgstr "Sinal"
-#: devhelp/dh-web-view.c:652
+#: devhelp/dh-web-view.c:640
msgid "Empty Page"
msgstr "Página vazia"
@@ -289,115 +289,115 @@ msgid "Show API Documentation"
msgstr "Mostrar documentação da API"
#. action, icon, label, accel, tooltip
-#. App menu
-#: src/dh-app.c:51
+#. Actions related to the whole application
+#: src/dh-app.c:37
msgid "New _Window"
msgstr "Nova _janela"
# shortcut window
-#: src/dh-app.c:52
+#: src/dh-app.c:38
msgid "Open a new window"
msgstr "Abrir uma nova janela"
-#: src/dh-app.c:53
+#: src/dh-app.c:39
msgid "_Preferences"
msgstr "_Preferências"
-#: src/dh-app.c:54
+#: src/dh-app.c:40
msgid "_Keyboard Shortcuts"
msgstr "Atalhos de _teclado"
-#: src/dh-app.c:55
+#: src/dh-app.c:41
msgid "_Help"
msgstr "Aj_uda"
-#: src/dh-app.c:56
-msgid "_About"
-msgstr "S_obre"
+#: src/dh-app.c:42
+msgid "_About Devhelp"
+msgstr "S_obre o Devhelp"
-#: src/dh-app.c:57
+#: src/dh-app.c:43
msgid "_Quit"
msgstr "_Sair"
# shortcut window
-#: src/dh-app.c:58
+#: src/dh-app.c:44
msgid "Close all windows"
msgstr "Fechar todas as janelas"
-#. Window menu
-#: src/dh-app.c:61
+#. Actions related to the current main window
+#: src/dh-app.c:47
msgid "_Side Panel"
msgstr "Painel _lateral"
# shortcut window
-#: src/dh-app.c:62
+#: src/dh-app.c:48
msgid "Toggle side panel visibility"
msgstr "Alternar a visibilidade do painel lateral"
-#: src/dh-app.c:63
+#: src/dh-app.c:49
msgid "_Print"
msgstr "Im_primir"
-#: src/dh-app.c:64
+#: src/dh-app.c:50
msgid "_Find"
msgstr "_Localizar"
# shortcut window
-#: src/dh-app.c:65
+#: src/dh-app.c:51
msgid "Find in current page"
msgstr "Localizar na página atual"
-#: src/dh-app.c:66
+#: src/dh-app.c:52
msgid "_Larger Text"
msgstr "Texto m_aior"
-#: src/dh-app.c:67
+#: src/dh-app.c:53
msgid "Larger text"
msgstr "Texto maior"
-#: src/dh-app.c:68
+#: src/dh-app.c:54
msgid "S_maller Text"
msgstr "Texto _menor"
-#: src/dh-app.c:69
+#: src/dh-app.c:55
msgid "Smaller text"
msgstr "Texto menor"
# Apesar do "size", a tradução "texto" segue o padrão das outras duas mensagens acima.
-#: src/dh-app.c:70
+#: src/dh-app.c:56
msgid "_Normal Size"
msgstr "Texto _normal"
# Apesar do "size", a tradução "texto" segue o padrão das outras duas mensagens acima.
-#: src/dh-app.c:71
+#: src/dh-app.c:57
msgid "Normal size"
msgstr "Texto normal"
# shortcut window
#. action, icon, label, accel, tooltip
-#: src/dh-app.c:111
+#: src/dh-app.c:97
msgid "Open a new tab"
msgstr "Abrir uma nova aba"
# shortcut window
-#: src/dh-app.c:112
+#: src/dh-app.c:98
msgid "Close the current tab"
msgstr "Fechar a aba atual"
-#: src/dh-app.c:113
+#: src/dh-app.c:99
msgid "Go back"
msgstr "Retornar"
-#: src/dh-app.c:114
+#: src/dh-app.c:100
msgid "Go forward"
msgstr "Avançar"
# shortcut window
-#: src/dh-app.c:115
+#: src/dh-app.c:101
msgid "Focus global search"
msgstr "Focar na pesquisa global"
-#: src/dh-app.c:274
+#: src/dh-app.c:260
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Alexandre Folle de Menezes <afmenez terra com br>\n"
@@ -411,105 +411,108 @@ msgstr ""
"Rafael Fontenelle <rafaelff gnome org>\n"
"Enrico Nicoletto <liverig gmail com>"
-#: src/dh-app.c:276
+#: src/dh-app.c:262
msgid "Devhelp Website"
msgstr "Site do Devhelp"
# Descrição de linha de comando do --help
-#: src/dh-app.c:487
+#: src/dh-app.c:437
msgid "Opens a new Devhelp window"
msgstr "Abre uma nova janela de Devhelp"
# Descrição de linha de comando do --help
# Neste caso, "procurar" fica melhor que "pesquisar"
-#: src/dh-app.c:492
+#: src/dh-app.c:442
msgid "Search for a keyword"
msgstr "Procura por uma palavra-chave"
-#: src/dh-app.c:493 src/dh-app.c:498
+#: src/dh-app.c:443 src/dh-app.c:448
msgid "KEYWORD"
msgstr "PALAVRA"
# Descrição de linha de comando do --help
-#: src/dh-app.c:497
+#: src/dh-app.c:447
msgid "Search and display any hit in the assistant window"
msgstr "Pesquisa e exibe resultados no assistente"
# Descrição de linha de comando do --help
-#: src/dh-app.c:502
+#: src/dh-app.c:452
msgid "Display the version and exit"
msgstr "Exibe a versão e sai"
# Descrição de linha de comando do --help
-#: src/dh-app.c:507
+#: src/dh-app.c:457
msgid "Quit any running Devhelp"
msgstr "Sai de qualquer Devhelp em execução"
#. Please don't translate "Devhelp"
-#: src/dh-assistant.ui:8
+#: src/dh-assistant.ui:13
msgid "Devhelp — Assistant"
msgstr "Devhelp — Assistente"
-#: src/dh-preferences.c:551
+#: src/dh-preferences.c:537
msgid "Enabled"
msgstr "Habilitado"
-#: src/dh-preferences.c:565
+#: src/dh-preferences.c:551
msgid "Title"
msgstr "Título"
-#: src/dh-preferences.ui:26
+#: src/dh-preferences.ui:12
msgid "Preferences"
msgstr "Preferências"
-#: src/dh-preferences.ui:62
+#: src/dh-preferences.ui:48
msgid "_Group by language"
msgstr "A_grupar por idioma"
-#: src/dh-preferences.ui:104
+#: src/dh-preferences.ui:90
msgid "Book Shelf"
msgstr "Estante de livros"
-#: src/dh-preferences.ui:125
+#: src/dh-preferences.ui:111
msgid "_Use system fonts"
msgstr "_Usar fontes do sistema"
-#: src/dh-preferences.ui:149
+#: src/dh-preferences.ui:135
msgid "_Variable width: "
msgstr "Largura _variável: "
-#: src/dh-preferences.ui:162
+#: src/dh-preferences.ui:148
msgid "_Fixed width:"
msgstr "Largura _fixa:"
-#: src/dh-preferences.ui:223
+#: src/dh-preferences.ui:209
msgid "Fonts"
msgstr "Fontes"
#. General group
-#: src/dh-window.c:393
+#: src/dh-window.c:380
msgid "General"
msgstr "Geral"
#. Zoom group
-#: src/dh-window.c:407
+#: src/dh-window.c:394
msgid "Zoom"
msgstr "Ampliação"
-#: src/dh-window.c:572
+#: src/dh-window.c:539
msgid "Back"
msgstr "Retroceder"
-#: src/dh-window.c:576
+#: src/dh-window.c:543
msgid "Forward"
msgstr "Avançar"
-#: src/dh-window.c:599
+#: src/dh-window.c:561
msgid "New Tab"
msgstr "Nova aba"
-#~ msgid "_About Devhelp"
-#~ msgstr "S_obre o Devhelp"
+#~ msgid "org.gnome.Devhelp"
+#~ msgstr "org.gnome.Devhelp"
+
+#~ msgid "_About"
+#~ msgstr "S_obre"
#~ msgctxt "shortcut window"
#~ msgid "Print"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]