[gdk-pixbuf] Update Slovak translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gdk-pixbuf] Update Slovak translation
- Date: Tue, 28 Jan 2020 09:00:40 +0000 (UTC)
commit fda3e1c4775ed8774a089fa484f65ed6ff921ebf
Author: Dušan Kazik <prescott66 gmail com>
Date: Tue Jan 28 09:00:22 2020 +0000
Update Slovak translation
po/sk.po | 185 +++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
1 file changed, 91 insertions(+), 94 deletions(-)
---
diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po
index f93171baf..9f9ec69d8 100644
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -11,8 +11,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gdk-pixbuf\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gdk-pixbuf/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-09-13 10:00+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-11-04 11:35+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-10-08 11:24+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-01-28 10:00+0100\n"
"Last-Translator: Dušan Kazik <prescott66 gmail com>\n"
"Language-Team: Slovak <gnome-sk-list gnome org>\n"
"Language: sk\n"
@@ -20,112 +20,112 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 1 : (n>=2 && n<=4) ? 2 : 0;\n"
-"X-Generator: Poedit 2.2\n"
+"X-Generator: Poedit 2.2.4\n"
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:157 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1052
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1314
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:158 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1116
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1378
#, c-format
msgid "Failed to open file “%s”: %s"
msgstr "Zlyhalo otvorenie súboru „%s“: %s"
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:170 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:936
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:171 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1000
#, c-format
msgid "Image file “%s” contains no data"
msgstr "Súbor obrázku „%s“ nič neobsahuje"
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:208
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:209
#, c-format
msgid ""
"Failed to load animation “%s”: reason not known, probably a corrupt "
"animation file"
msgstr "Zlyhalo načítanie animácie „%s“: príčina neznáma, asi poškodený súbor"
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:276 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1088
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1366
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:277 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1152
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1430
#, c-format
msgid ""
"Failed to load image “%s”: reason not known, probably a corrupt image file"
msgstr "Zlyhalo načítanie obrázku „%s“: príčina neznáma, asi poškodený súbor"
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:166
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:169
msgid "Number of Channels"
msgstr "Počet kanálov"
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:167
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:170
msgid "The number of samples per pixel"
msgstr "Počet snímkov na pixel"
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:176
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:179
msgid "Colorspace"
msgstr "Farebný priestor"
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:177
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:180
msgid "The colorspace in which the samples are interpreted"
msgstr "Farebný priestor, v ktorom sú prezentované snímky"
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:185
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:188
msgid "Has Alpha"
msgstr "Obsahuje alfu"
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:186
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:189
msgid "Whether the pixbuf has an alpha channel"
msgstr "Určuje, či pixbuf obsahuje alfa kanál"
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:199
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:202
msgid "Bits per Sample"
msgstr "Bitov na snímok"
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:200
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:203
msgid "The number of bits per sample"
msgstr "Počet bitov na snímok"
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:209
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:212
msgid "Width"
msgstr "Šírka"
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:210
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:213
msgid "The number of columns of the pixbuf"
msgstr "Počet stĺpcov pixbufu"
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:219
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:222
msgid "Height"
msgstr "Výška"
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:220
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:223
msgid "The number of rows of the pixbuf"
msgstr "Počet riadkov pixbufu"
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:236
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:239
msgid "Rowstride"
msgstr "Dĺžka riadka"
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:237
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:240
msgid ""
"The number of bytes between the start of a row and the start of the next row"
msgstr "Počet bajtov medzi začiatkom riadka a začiatkom nasledujúceho riadka"
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:246
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:249
msgid "Pixels"
msgstr "Pixely"
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:247
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:250
msgid "A pointer to the pixel data of the pixbuf"
msgstr "Ukazateľ na údaje pixelov pixbufu"
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:261
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:264
msgid "Pixel Bytes"
msgstr "Bajty pixelov"
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:262
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:265
msgid "Readonly pixel data"
msgstr "Údaje pixelov iba na čítanie"
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:756
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:820
#, c-format
msgid "Unable to load image-loading module: %s: %s"
msgstr "Nepodarilo sa načítať modul pre načítanie obrázkov: %s: %s"
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:771
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:835
#, c-format
msgid ""
"Image-loading module %s does not export the proper interface; perhaps it’s "
@@ -134,53 +134,53 @@ msgstr ""
"Modul pre načítanie obrázkov %s neexportuje správne rozhranie. Možno je z "
"inej verzie gdk-pixbuf?"
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:780 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:823
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:844 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:887
#, c-format
msgid "Image type “%s” is not supported"
msgstr "Typ obrázku „%s“ nie je podporovaný"
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:908
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:972
#, c-format
msgid "Couldn’t recognize the image file format for file “%s”"
msgstr "Nepodarilo sa určiť formát súboru obrázku pre „%s“"
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:916
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:980
msgid "Unrecognized image file format"
msgstr "Nerozpoznaný formát súboru obrázku"
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1099
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1163
#, c-format
msgid "Failed to load image “%s”: %s"
msgstr "Zlyhalo načítanie obrázku „%s“: %s"
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2169 gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:838
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2233 gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:838
#, c-format
msgid "Error writing to image file: %s"
msgstr "Chyba pri zápise obrázku: %s"
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2211 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2332
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2275 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2396
#, c-format
msgid "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s"
msgstr "Táto verzia gdk-pixbuf nepodporuje ukladanie vo formáte: %s"
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2242
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2306
msgid "Insufficient memory to save image to callback"
msgstr "Nedostatok pamäte pre uloženie obrázku pre spätné volanie"
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2255
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2319
msgid "Failed to open temporary file"
msgstr "Zlyhalo otvorenie dočasného súboru"
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2278
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2342
msgid "Failed to read from temporary file"
msgstr "Zlyhalo čítanie dočasného súboru"
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2488
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2552
#, c-format
msgid "Failed to open “%s” for writing: %s"
msgstr "Zlyhalo otvorenie „%s“ pre zápis: %s"
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2514
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2578
#, c-format
msgid ""
"Failed to close “%s” while writing image, all data may not have been saved: "
@@ -189,11 +189,11 @@ msgstr ""
"Zlyhalo zatvorenie „%s“ počas zápisu obrázku. Niektoré údaje nemusia byť "
"uložené: %s"
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2735 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2787
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2799 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2851
msgid "Insufficient memory to save image into a buffer"
msgstr "Nedostatok pamäte pre uloženie obrázku do medzipamäte"
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2833
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2897
msgid "Error writing to image stream"
msgstr "Chyba pri zápise do prúdu obrázku"
@@ -211,11 +211,11 @@ msgstr ""
msgid "Incremental loading of image type “%s” is not supported"
msgstr "Postupné načítavanie typu obrázku „%s“ nie je podporované"
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-simple-anim.c:161
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-simple-anim.c:162
msgid "Loop"
msgstr "Slučka"
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-simple-anim.c:162
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-simple-anim.c:163
msgid "Whether the animation should loop when it reaches the end"
msgstr "Určuje, či sa má animácia prehrávať v slučke po jej skončení"
@@ -331,7 +331,7 @@ msgctxt "image format"
msgid "EMF"
msgstr "EMF"
-#: gdk-pixbuf/io-gdip-gif.c:81 gdk-pixbuf/io-gif.c:1758
+#: gdk-pixbuf/io-gdip-gif.c:81 gdk-pixbuf/io-gif.c:1121
msgctxt "image format"
msgid "GIF"
msgstr "GIF"
@@ -407,63 +407,34 @@ msgctxt "image format"
msgid "WMF"
msgstr "WMF"
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:222
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:187
#, c-format
msgid "Failure reading GIF: %s"
msgstr "Chyba pri čítaní GIF: %s"
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:497 gdk-pixbuf/io-gif.c:1533 gdk-pixbuf/io-gif.c:1707
-msgid "GIF file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)"
-msgstr "Súbor GIF neobsahuje niektoré údaje (možno bola jeho časť odrezaná)"
-
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:506
-#, c-format
-msgid "Internal error in the GIF loader (%s)"
-msgstr "Interná chyba modulu pre GIF (%s)"
-
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:516 gdk-pixbuf/io-gif.c:677
-msgid "Bad code encountered"
-msgstr "Nájdený chybný kód"
-
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:588
-msgid "Stack overflow"
-msgstr "Pretečenie zásobníka"
-
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:648
-msgid "GIF image loader cannot understand this image."
-msgstr "Modul načítavania obrázkov GIF nerozpoznal tento obrázok."
-
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:687
-msgid "Circular table entry in GIF file"
-msgstr "Cyklická položka v tabuľke v súbore GIF"
-
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:891 gdk-pixbuf/io-gif.c:1519 gdk-pixbuf/io-gif.c:1572
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1695
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:436 gdk-pixbuf/io-gif.c:883 gdk-pixbuf/io-gif.c:935
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1058
msgid "Not enough memory to load GIF file"
msgstr "Nedostatok pamäte pre načítanie obrázku GIF"
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:985
-msgid "Not enough memory to composite a frame in GIF file"
-msgstr "Nedostatok pamäte pre zloženie rámca súboru GIF"
-
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1157
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:562
msgid "GIF image is corrupt (incorrect LZW compression)"
msgstr "Obrázok GIF je poškodený (neplatná kompresia LZW)"
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1212
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:590
msgid "File does not appear to be a GIF file"
msgstr "Súbor nevyzerá ako GIF"
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1224
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:605
#, c-format
msgid "Version %s of the GIF file format is not supported"
msgstr "Verzia %s formátu GIF nie je podporovaná"
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1271
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:646
msgid "Resulting GIF image has zero size"
msgstr "Výsledný obrázok GIF má nulovú šírku"
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1350
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:725
msgid ""
"GIF image has no global colormap, and a frame inside it has no local "
"colormap."
@@ -471,11 +442,15 @@ msgstr ""
"Obrázok GIF neobsahuje globálnu farebnú mapu a rámec v ňom neobsahuje mapu "
"lokálnu."
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1595
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:896 gdk-pixbuf/io-gif.c:1070
+msgid "GIF file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)"
+msgstr "Súbor GIF neobsahuje niektoré údaje (možno bola jeho časť odrezaná)"
+
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:958
msgid "GIF image was truncated or incomplete."
msgstr "Obrázok GIF bol skrátený alebo nie je úplný."
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1602
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:965
msgid "Not all frames of the GIF image were loaded."
msgstr "Neboli načítané všetky snímky obrázku GIF."
@@ -559,15 +534,15 @@ msgstr "Typ obrázku nie je momentálne podporovaný"
msgid "Couldn’t allocate memory for color profile"
msgstr "Nepodarilo sa vyhradiť pamäť pre farebný profil"
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:205
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:205 gdk-pixbuf/io-jasper.c:230
msgid "Insufficient memory to open JPEG 2000 file"
msgstr "Nedostatok pamäte pre otvorenie súboru JPEG 2000"
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:284
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:292
msgid "Couldn’t allocate memory to buffer image data"
msgstr "Nepodarilo sa vyhradiť pamäť pre dáta obrázku"
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:328
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:336
msgctxt "image format"
msgid "JPEG 2000"
msgstr "JPEG 2000"
@@ -995,7 +970,7 @@ msgstr "XBM"
msgid "No XPM header found"
msgstr "Hlavička XPM nenájdená"
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:481
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:481 gdk-pixbuf/io-xpm.c:507
msgid "Invalid XPM header"
msgstr "Neplatná hlavička XPM"
@@ -1007,31 +982,53 @@ msgstr "Súbor XPM obsahuje obrázok so šírkou <= 0"
msgid "XPM file has image height <= 0"
msgstr "Súbor XPM obsahuje obrázok s výškou <= 0"
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:505
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:514
msgid "XPM has invalid number of chars per pixel"
msgstr "XPM obsahuje neplatný počet znakov na pixel"
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:514
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:523
msgid "XPM file has invalid number of colors"
msgstr "Súbor XPM má neplatný počet farieb"
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:526 gdk-pixbuf/io-xpm.c:535 gdk-pixbuf/io-xpm.c:587
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:535 gdk-pixbuf/io-xpm.c:544 gdk-pixbuf/io-xpm.c:593
msgid "Cannot allocate memory for loading XPM image"
msgstr "Nedá sa vyhradiť pamäť pre načítanie obrázku XPM"
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:549
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:558
msgid "Cannot read XPM colormap"
msgstr "Nedá sa načítať farebná mapa XPM"
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:787
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:610
+msgid "Dimensions do not match data"
+msgstr "Rozmery sa nezhodujú s údajmi"
+
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:804
msgid "Failed to write to temporary file when loading XPM image"
msgstr "Zlyhalo zapísanie do dočasného súboru pri načítavaní obrázku XPM"
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:826
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:843
msgctxt "image format"
msgid "XPM"
msgstr "XPM"
+#~ msgid "Internal error in the GIF loader (%s)"
+#~ msgstr "Interná chyba modulu pre GIF (%s)"
+
+#~ msgid "Bad code encountered"
+#~ msgstr "Nájdený chybný kód"
+
+#~ msgid "Stack overflow"
+#~ msgstr "Pretečenie zásobníka"
+
+#~ msgid "GIF image loader cannot understand this image."
+#~ msgstr "Modul načítavania obrázkov GIF nerozpoznal tento obrázok."
+
+#~ msgid "Circular table entry in GIF file"
+#~ msgstr "Cyklická položka v tabuľke v súbore GIF"
+
+#~ msgid "Not enough memory to composite a frame in GIF file"
+#~ msgstr "Nedostatok pamäte pre zloženie rámca súboru GIF"
+
#~ msgid "Transformed pixbuf has zero width or height."
#~ msgstr "Transformovaný pixbuf má nulovú výšku alebo šírku."
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]