[gnome-chess] Update Malay translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-chess] Update Malay translation
- Date: Mon, 27 Jan 2020 12:33:54 +0000 (UTC)
commit 543b8e7dc70bb1a8d88e3a0efe679d825740c846
Author: Umarzuki Bin Mochlis Moktar <umarzuki gmail com>
Date: Mon Jan 27 12:34:05 2020 +0000
Update Malay translation
po/ms.po | 1097 +++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
1 file changed, 580 insertions(+), 517 deletions(-)
---
diff --git a/po/ms.po b/po/ms.po
index f480627..743b598 100644
--- a/po/ms.po
+++ b/po/ms.po
@@ -4,317 +4,381 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Gnome-Games 2.0.x\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
-"chess&keywords=I18N+L10N&component=General\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-09-11 01:54+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2003-11-24 01:54+0800\n"
-"Last-Translator: Hasbullah Bin Pit <sebol ikhlas com>\n"
-"Language-Team: Projek Gabai <gabai-penyumbang lists sourceforge org>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-chess/issues\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-01-10 14:37+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-01-27 14:54+0800\n"
+"Last-Translator: abuyop <abuyop gmail com>\n"
+"Language-Team: Pasukan Terjemahan GNOME Malaysia\n"
"Language: ms\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"X-Generator: Poedit 2.0.6\n"
-#: data/gnome-chess.appdata.xml.in:7
-#, fuzzy
-msgid "GNOME Chess"
-msgstr "Chessboard"
+#: data/gnome-chess.ui:7
+msgid "_Open Game"
+msgstr "_Buka Permainan"
-#: data/gnome-chess.appdata.xml.in:8 data/gnome-chess.desktop.in:5
-#, fuzzy
-msgid "Play the classic two-player board game of chess"
-msgstr "Main permainan kad kasino Blackjack"
-
-#: data/gnome-chess.appdata.xml.in:10
-msgid ""
-"GNOME Chess is a simple chess game. You can play against your computer at "
-"three different difficulty levels, or against a friend at your computer."
-msgstr ""
+#: data/gnome-chess.ui:11
+msgid "_Save Game"
+msgstr "_Simpan Permainan"
-#: data/gnome-chess.appdata.xml.in:14
-msgid ""
-"Computer chess enthusiasts will appreciate GNOME Chess’s compatibility with "
-"nearly all modern computer chess engines, and its ability to detect several "
-"popular engines automatically if installed."
-msgstr ""
+#: data/gnome-chess.ui:17
+msgid "_Resign Game"
+msgstr "_Tarik Diri dari Permainan"
-#: data/gnome-chess.appdata.xml.in:39
-msgid "The GNOME Project"
-msgstr ""
+#: data/gnome-chess.ui:23
+#| msgid "Preferences"
+msgid "_Preferences"
+msgstr "Ke_utamaan"
-#: data/gnome-chess.desktop.in:3 data/gnome-chess.ui:21
-#: src/gnome-chess.vala:2193 src/gnome-chess.vala:2536
-#, fuzzy
-msgid "Chess"
-msgstr "Chessboard"
+#: data/gnome-chess.ui:29
+msgid "_Keyboard Shortcuts"
+msgstr "Pintasan Papan _Kekunci"
-#: data/gnome-chess.desktop.in:4
-#, fuzzy
-msgid "Chess Game"
-msgstr "Selesaikan permainan"
+#: data/gnome-chess.ui:33
+msgid "_Help"
+msgstr "_Bantuan"
-#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list
MUST also end with a semicolon!
-#: data/gnome-chess.desktop.in:7
-msgid "game;strategy;"
-msgstr ""
+#: data/gnome-chess.ui:37
+msgid "_About Chess"
+msgstr "Perih_al Catur"
-#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
-#: data/gnome-chess.desktop.in:15
-#, fuzzy
-msgid "gnome-chess"
-msgstr "gnomes"
+#: data/gnome-chess.ui:59 data/org.gnome.Chess.desktop.in:3
+#: src/gnome-chess.vala:2234 src/gnome-chess.vala:2520
+msgid "Chess"
+msgstr "Catur"
-#: data/gnome-chess.ui:27
-#, fuzzy
+#: data/gnome-chess.ui:65
msgid "_New Game"
-msgstr "Permainan Baru"
+msgstr "Permainan _Baharu"
-#: data/gnome-chess.ui:40
+#: data/gnome-chess.ui:78
msgid "Undo your most recent move"
-msgstr ""
-
-#: data/gnome-chess.ui:75
-#, fuzzy
-msgid "Resign to your opponent"
-msgstr "Bilangan lawan kepada komputer"
-
-#: data/gnome-chess.ui:96
-#, fuzzy
-msgid "Save the current game"
-msgstr "Lihat bantuan bagi permainan semasa"
-
-#: data/gnome-chess.ui:117
-#, fuzzy
-msgid "Open a saved game"
-msgstr "Mula permainan baru"
+msgstr "Buat asal gerakan terakhir anda"
#. Tooltip on the show first move (i.e. game start) navigation button
-#: data/gnome-chess.ui:168
-#, fuzzy
+#: data/gnome-chess.ui:172
msgid "Rewind to the game start"
-msgstr "Permainan baru dimulakan"
+msgstr "Mandir ke permulaan permainan"
#. Tooltip on the show previous move navigation button
-#: data/gnome-chess.ui:195
-#, fuzzy
+#: data/gnome-chess.ui:199
msgid "Show the previous move"
-msgstr "Nyah acara pergerakan terakhir"
+msgstr "Tunjuk gerakan terdahulu"
#. Tooltip on the show next move navigation button
-#: data/gnome-chess.ui:222
-#, fuzzy
+#: data/gnome-chess.ui:226
msgid "Show the next move"
-msgstr "Ulang acara pergerakan yang dinyah acara"
+msgstr "Tunjuk gerakan berikutnya"
#. Tooltip on the show current move navigation button
-#: data/gnome-chess.ui:249
-#, fuzzy
+#: data/gnome-chess.ui:253
msgid "Show the current move"
-msgstr "Lihat bantuan bagi permainan semasa"
+msgstr "Tunjuk gerakan semasa"
-#. Title for preferences dialog
-#: data/menu.ui:7 data/preferences.ui:226
-msgid "Preferences"
-msgstr "Keutamaan"
+#: data/help-overlay.ui:11
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "General"
+msgstr "Am"
-#: data/menu.ui:13
-#, fuzzy
+#: data/help-overlay.ui:17
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Start a new game"
+msgstr "Mulakan satu permainan baharu"
+
+#: data/help-overlay.ui:24
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Open a saved game"
+msgstr "Buka satu permainan tersimpan"
+
+#: data/help-overlay.ui:31
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Pause the game"
+msgstr "Jeda permainan"
+
+#: data/help-overlay.ui:38
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Save the game"
+msgstr "Simpan permainan"
+
+#: data/help-overlay.ui:45
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Save the game with a different name"
+msgstr "Simpan permainan dengan nama berbeza"
+
+#: data/help-overlay.ui:52
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Undo move"
+msgstr "Buat asal gerakan"
+
+#: data/help-overlay.ui:59
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Quit"
+msgstr "Keluar"
+
+#: data/help-overlay.ui:66
+msgctxt "shortcut window"
msgid "Help"
msgstr "Bantuan"
-#: data/menu.ui:18
-msgid "About"
+#: data/help-overlay.ui:72
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Show Help"
+msgstr "Tunjuk Bantuan"
+
+#: data/help-overlay.ui:79
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Show Keyboard Shortcuts"
+msgstr "Tunjuk Pintasan Papan Kekunci"
+
+#: data/help-overlay.ui:86
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "History"
+msgstr "Sejarah"
+
+#: data/help-overlay.ui:92
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Rewind to the game start"
+msgstr "Mandir ke permulaan permainan"
+
+#: data/help-overlay.ui:99
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Show the previous move"
+msgstr "Tunjuk gerakan terdahulu"
+
+#: data/help-overlay.ui:106
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Show the next move"
+msgstr "Tunjuk gerakan berikutnya"
+
+#: data/help-overlay.ui:113
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Show the current move"
+msgstr "Tunjuk gerakan semasa"
+
+#: data/org.gnome.Chess.appdata.xml.in:7
+msgid "GNOME Chess"
+msgstr "Catur GNOME"
+
+#: data/org.gnome.Chess.appdata.xml.in:8 data/org.gnome.Chess.desktop.in:5
+msgid "Play the classic two-player board game of chess"
+msgstr "Main permainan papan catur klasik untuk dua-pemain"
+
+#: data/org.gnome.Chess.appdata.xml.in:10
+msgid ""
+"GNOME Chess is a simple chess game. You can play against your computer at "
+"three different difficulty levels, or against a friend at your computer."
msgstr ""
+"Catur GNOME ialah permainan catur ringkas. Anda berlawan dengan pihak "
+"komputer pada tiga aras kesukaran, atau dengan rakan anda dengan komputer "
+"yang sama."
-#: data/menu.ui:22
-msgid "Quit"
+#: data/org.gnome.Chess.appdata.xml.in:14
+msgid ""
+"Computer chess enthusiasts will appreciate GNOME Chess’s compatibility with "
+"nearly all modern computer chess engines, and its ability to detect several "
+"popular engines automatically if installed."
msgstr ""
+"Peminat catur komputer akan menyukai keserasian Catur GNOME dengan hampir "
+"semua enjin catur komputer modern, dan keupayaannya mengesan beberapa enjin "
+"terkenal secara automatik jika telah dipasang."
+
+#: data/org.gnome.Chess.appdata.xml.in:46
+msgid "The GNOME Project"
+msgstr "Projek GNOME"
-#: data/org.gnome.chess.gschema.xml:38
+#: data/org.gnome.Chess.desktop.in:4
+msgid "Chess Game"
+msgstr "Permainan Catur"
+
+#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list
MUST also end with a semicolon!
+#: data/org.gnome.Chess.desktop.in:7
+msgid "game;strategy;"
+msgstr "permainan;strategi;"
+
+#: data/org.gnome.Chess.gschema.xml:38
msgid "The width of the window"
-msgstr ""
+msgstr "Lebar bagi tetingkap"
-#: data/org.gnome.chess.gschema.xml:39
-#, fuzzy
+#: data/org.gnome.Chess.gschema.xml:39
msgid "The width of the main window in pixels."
-msgstr "Lebar bagi tetingkap utama, dalam piksel, pada permulaan"
+msgstr "Lebar tetingkap utama dalam piksel."
-#: data/org.gnome.chess.gschema.xml:43
-#, fuzzy
+#: data/org.gnome.Chess.gschema.xml:43
msgid "The height of the window"
-msgstr "Tinggi Grid"
+msgstr "Tinggi bagi tetingkap"
-#: data/org.gnome.chess.gschema.xml:44
-#, fuzzy
+#: data/org.gnome.Chess.gschema.xml:44
msgid "The height of the main window in pixels."
-msgstr "Tinggi bagi tetingkap utama, dalam piksel, pada permulaan"
+msgstr "Tinggi tetingkap utama dalam piksel."
-#: data/org.gnome.chess.gschema.xml:48 data/org.gnome.chess.gschema.xml:49
+#: data/org.gnome.Chess.gschema.xml:48 data/org.gnome.Chess.gschema.xml:49
msgid "A flag to enable maximized mode"
-msgstr ""
+msgstr "Satu bendera untuk membenarkan mod termaksimum"
-#: data/org.gnome.chess.gschema.xml:53 data/org.gnome.chess.gschema.xml:54
-#, fuzzy
+#: data/org.gnome.Chess.gschema.xml:53 data/org.gnome.Chess.gschema.xml:54
msgid "The piece theme to use"
-msgstr "Fail permainan yang hendak digunakan"
+msgstr "Tema buah catur yang digunakan"
-#: data/org.gnome.chess.gschema.xml:58 data/org.gnome.chess.gschema.xml:59
+#: data/org.gnome.Chess.gschema.xml:58 data/org.gnome.Chess.gschema.xml:59
msgid "A flag to enable move hints"
-msgstr ""
+msgstr "Satu bendera untuk membenarkan pembayang gerakan"
-#: data/org.gnome.chess.gschema.xml:63 data/org.gnome.chess.gschema.xml:64
+#: data/org.gnome.Chess.gschema.xml:63 data/org.gnome.Chess.gschema.xml:64
msgid "A flag to enable board numbering"
-msgstr ""
+msgstr "Satu bendera untuk membenarkan nombor papan"
-#: data/org.gnome.chess.gschema.xml:68 data/org.gnome.chess.gschema.xml:69
+#: data/org.gnome.Chess.gschema.xml:68 data/org.gnome.Chess.gschema.xml:69
msgid "The directory to open the save game dialog in"
-msgstr ""
+msgstr "Direktori untuk membuka dialog simpan permainan"
-#: data/org.gnome.chess.gschema.xml:73 data/org.gnome.chess.gschema.xml:74
+#: data/org.gnome.Chess.gschema.xml:73 data/org.gnome.Chess.gschema.xml:74
msgid "The directory to open the load game dialog in"
-msgstr ""
+msgstr "Direktori untuk membuka dialog muat permainan"
-#: data/org.gnome.chess.gschema.xml:78 data/org.gnome.chess.gschema.xml:79
+#: data/org.gnome.Chess.gschema.xml:78 data/org.gnome.Chess.gschema.xml:79
msgid "The format to display moves in"
-msgstr ""
+msgstr "Format untuk paparkan gerakan"
-#: data/org.gnome.chess.gschema.xml:83 data/org.gnome.chess.gschema.xml:84
+#: data/org.gnome.Chess.gschema.xml:83 data/org.gnome.Chess.gschema.xml:84
msgid "The side of the board that is in the foreground"
-msgstr ""
+msgstr "Sisi papan pada latar hadapan"
-#: data/org.gnome.chess.gschema.xml:88 data/org.gnome.chess.gschema.xml:89
+#: data/org.gnome.Chess.gschema.xml:88 data/org.gnome.Chess.gschema.xml:89
msgid "The duration of a game in seconds (0 for no limit)"
-msgstr ""
+msgstr "Tempoh permainan dalam saat (0 untuk tanpa had)"
-#: data/org.gnome.chess.gschema.xml:93 data/org.gnome.chess.gschema.xml:94
+#: data/org.gnome.Chess.gschema.xml:93 data/org.gnome.Chess.gschema.xml:94
msgid "The type of clock (simple/fischer/bronstein)"
-msgstr ""
+msgstr "Jenis jam (ringkas/fischer/bronstein)"
-#: data/org.gnome.chess.gschema.xml:98 data/org.gnome.chess.gschema.xml:99
+#: data/org.gnome.Chess.gschema.xml:98 data/org.gnome.Chess.gschema.xml:99
msgid "The timer increment set corresponding to clock type (1 second minimum)"
-msgstr ""
+msgstr "Tokokan pemaca yang ditetapkan pada jenis jam (1 saat minimum)"
-#: data/org.gnome.chess.gschema.xml:103 data/org.gnome.chess.gschema.xml:104
-#, fuzzy
+#: data/org.gnome.Chess.gschema.xml:103 data/org.gnome.Chess.gschema.xml:104
msgid "The board side to play as"
-msgstr "Saiz papan"
+msgstr "Sisi papan yang dimainkan"
-#: data/org.gnome.chess.gschema.xml:108
+#: data/org.gnome.Chess.gschema.xml:108
msgid "The last side the player played as"
-msgstr ""
+msgstr "Kedudukan akhir permainan"
-#: data/org.gnome.chess.gschema.xml:109
+#: data/org.gnome.Chess.gschema.xml:109
msgid ""
"This is needed when play-as is set to alternate. This should only be set to "
"black or white."
msgstr ""
+"Ia diperlukan ketika menentukan kedudukan. Ia hanya tentukan sama ada hitam "
+"atau putih."
-#: data/org.gnome.chess.gschema.xml:113
+#: data/org.gnome.Chess.gschema.xml:113
msgid "The opponent player"
-msgstr ""
+msgstr "Pihak lawan"
-#: data/org.gnome.chess.gschema.xml:114
+#: data/org.gnome.Chess.gschema.xml:114
msgid ""
"Can be 'human' (play against another human player), '' (use the first "
"available chess engine) or the name of a specific engine to play against"
msgstr ""
+"Boleh jadi 'manusia' (lawan orang lain), \"(guna enjin catur pertama yang "
+"tersedia) atau nama khusus enjin yang digunakan"
-#: data/org.gnome.chess.gschema.xml:118 data/org.gnome.chess.gschema.xml:119
+#: data/org.gnome.Chess.gschema.xml:118 data/org.gnome.Chess.gschema.xml:119
msgid "Difficulty of the opponent chess engine"
-msgstr ""
+msgstr "Kesukaran enjin catur pihak lawan"
#. Preferences dialog: Combo box entry for time limit
#. Preferences dialog: Combo box entry for timer increment
#: data/preferences.ui:13 data/preferences.ui:35
msgctxt "custom_duration_units"
msgid "minutes"
-msgstr ""
+msgstr "minit"
#. Preferences dialog: Combo box entry for time limit
#: data/preferences.ui:17
msgctxt "custom_duration_units"
msgid "hours"
-msgstr ""
+msgstr "jam"
#. Preferences dialog: Combo box entry for timer increment
#: data/preferences.ui:31
-#, fuzzy
msgctxt "custom_duration_units"
msgid "seconds"
-msgstr "Hari kedua saya"
+msgstr "saat"
#. Preferences dialog: Combo box entry for clock type
#: data/preferences.ui:49
msgctxt "custom_duration_units"
msgid "Simple"
-msgstr ""
+msgstr "Ringkas"
#. Preferences dialog: Combo box entry for time limit. Fischer is a proper name.
#: data/preferences.ui:53
msgctxt "custom_duration_units"
msgid "Fischer"
-msgstr ""
+msgstr "Fischer"
#. Preferences dialog: Combo box entry for time limit. Bronstein is a proper name.
#: data/preferences.ui:57
msgctxt "custom_duration_units"
msgid "Bronstein"
-msgstr ""
+msgstr "Bronstein"
#. Preferences Dialog: Combo box entry for easy game difficulty
#: data/preferences.ui:71
-#, fuzzy
msgctxt "difficulty"
msgid "Easy"
-msgstr "Kaku"
+msgstr "Mudah"
#. Preferences Dialog: Combo box entry for normal game difficulty
#: data/preferences.ui:75
-#, fuzzy
msgctxt "difficulty"
msgid "Normal"
-msgstr "Warna cacing:"
+msgstr "Biasa"
#. Preferences Dialog: Combo box entry for hard game difficulty
#: data/preferences.ui:79
msgctxt "difficulty"
msgid "Hard"
-msgstr ""
+msgstr "Sukar"
#. Preferences Dialog: Combo box entry for no game timer
#: data/preferences.ui:107
msgid "No limit"
-msgstr ""
+msgstr "Tanpa had"
#. Preferences Dialog: Combo box entry for game timer of five minutes
#: data/preferences.ui:111
msgid "Five minutes"
-msgstr ""
+msgstr "Lima minit"
#. Preferences Dialog: Combo box entry for game timer of ten minutes
#: data/preferences.ui:115
msgid "Ten minutes"
-msgstr ""
+msgstr "Sepuluh minit"
#. Preferences Dialog: Combo box entry for game timer of thirty minutes
#: data/preferences.ui:119
msgid "Thirty minutes"
-msgstr ""
+msgstr "Tiga puluh minit"
#. Preferences Dialog: Combo box entry for game timer of one hour
#: data/preferences.ui:123
msgid "One hour"
-msgstr ""
+msgstr "Satu jam"
#. Preferences Dialog: Combo box entry for game timer of two hours
#: data/preferences.ui:127
msgid "Two hours"
-msgstr ""
+msgstr "Dua jam"
#. Preferences Dialog: Combo box entry for game timer of three hours
#: data/preferences.ui:131
msgid "Three hours"
-msgstr ""
+msgstr "Tiga jam"
#. Preferences Dialog: Combo box entry for custom game timer
#: data/preferences.ui:135
@@ -323,7 +387,6 @@ msgstr "Kebiasaan"
#. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the notation type to human readable descriptions
#: data/preferences.ui:149
-#, fuzzy
msgctxt "chess-move-format"
msgid "Human"
msgstr "Manusia"
@@ -332,102 +395,99 @@ msgstr "Manusia"
#: data/preferences.ui:153
msgctxt "chess-move-format"
msgid "Standard Algebraic"
-msgstr ""
+msgstr "Aljabar Piawai"
#. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the notation type to long figurine notation (FAN)
#: data/preferences.ui:157
msgctxt "chess-move-format"
msgid "Figurine"
-msgstr ""
+msgstr "Arca"
#. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the notation type to long algebraic (LAN)
#: data/preferences.ui:161
msgctxt "chess-move-format"
msgid "Long Algebraic"
-msgstr ""
+msgstr "Aljabar Panjang"
#. Preferences Dialog: Combo box entry for human opponent
#: data/preferences.ui:175
-#, fuzzy
msgctxt "chess-opponent"
msgid "Human"
msgstr "Manusia"
#. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the board orientation to the white side
#: data/preferences.ui:189
-#, fuzzy
msgctxt "chess-side"
msgid "White Side"
-msgstr "Whitehead"
+msgstr "Pihak Putih"
#. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the board orientation to the black side
#: data/preferences.ui:193
-#, fuzzy
msgctxt "chess-side"
msgid "Black Side"
-msgstr "Jam"
+msgstr "Pihak Hitam"
#. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the board orientation to the side the human player is on
#: data/preferences.ui:197
-#, fuzzy
msgctxt "chess-side"
msgid "Human Side"
-msgstr "Manusia"
+msgstr "Pihak Manusia"
#. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the board orientation to the side the current active
player is on
#: data/preferences.ui:201
-#, fuzzy
msgctxt "chess-side"
msgid "Current Player"
-msgstr "Pemain manusia"
+msgstr "Pemain Semasa"
#. Preferences Dialog: Combo box entry for simple theme
#: data/preferences.ui:215
msgid "Simple"
-msgstr ""
+msgstr "Ringkas"
#. Preferences Dialog: Combo box entry for fancy theme
#: data/preferences.ui:219
msgid "Fancy"
-msgstr ""
+msgstr "Bergaya"
+
+#. Title for preferences dialog
+#: data/preferences.ui:226
+msgid "Preferences"
+msgstr "Keutamaan"
#. Preferences Dialog: Label before clock type (Fischer/Bronstein) combo box
#: data/preferences.ui:259
-#, fuzzy
msgid "_Clock type:"
-msgstr "Blok sepuluh"
+msgstr "_Jenis jam:"
#. Preferences Dialog: Label before timer increment combo box
#: data/preferences.ui:275
msgid "Timer _increment:"
-msgstr ""
+msgstr "Tokokan _masa:"
#. Preferences Dialog: Label before player side (white/black) combo box
#: data/preferences.ui:312
-#, fuzzy
msgid "_Play as:"
-msgstr "Bermain di peringkat %s"
+msgstr "_Main sebagai:"
#. Preferences Dialog: Label before opposing player combo box
#: data/preferences.ui:328
-#, fuzzy
msgid "_Opposing player:"
-msgstr "_Pemain"
+msgstr "Pemain _lawan:"
#. Preferences Dialog: Label before difficulty level combo box
#: data/preferences.ui:344
msgid "_Difficulty:"
-msgstr ""
+msgstr "Kes_ukaran:"
#. Preferences Dialog: Label before game timer settings
#: data/preferences.ui:521
msgid "_Time limit:"
-msgstr ""
+msgstr "_Had masa:"
#. Preferences dialog: Label to notify user that the settings are applied for the next game
#: data/preferences.ui:576
msgid "Changes will take effect for the next game."
-msgstr ""
+msgstr "Perubahan akan berkesan dalam permainan berikutnya."
#. Preferences Dialog: Tab title for game preferences
#: data/preferences.ui:598
@@ -436,636 +496,636 @@ msgstr "_Permainan"
#. Preferences Dialog: Label before board orientation combo box
#: data/preferences.ui:619
-#, fuzzy
msgid "Board _orientation:"
-msgstr "Saiz papan"
+msgstr "_Orientasi papan:"
#. Preferences Dialog: Label before move format combo box
#: data/preferences.ui:633
-#, fuzzy
msgid "Move _format:"
-msgstr "Baki Pergerakan:"
+msgstr "_Format gerakan:"
#. Preferences Dialog: Label before piece style combo box
#: data/preferences.ui:649
msgid "_Piece style:"
-msgstr ""
+msgstr "Gaya buah _catur:"
#. Preferences Dialog: Check box for selecting if board numbering is visible
#: data/preferences.ui:730
msgid "_Board numbering"
-msgstr ""
+msgstr "_Nombor papan"
#. Preferences Dialog: Check box for selecting if move hints are visible
#: data/preferences.ui:745
-#, fuzzy
msgid "_Move hints"
-msgstr "Gerakan ke kanan"
+msgstr "Pemba_yang gerakan"
#. Preferences Dialog: Title of appearance options tab
#: data/preferences.ui:774
-#, fuzzy
msgid "_Appearance"
msgstr "Pen_ampilan"
#. Preferences Dialog: Combo box entry for playing as white
#: data/preferences.ui:801
-#, fuzzy
msgctxt "chess-player"
msgid "White"
-msgstr "Whitehead"
+msgstr "Putih"
#. Preferences Dialog: Combo box entry for playing as black
#: data/preferences.ui:805
-#, fuzzy
msgctxt "chess-player"
msgid "Black"
-msgstr "Jam"
+msgstr "Hitam"
#. Preferences Dialog: Combo box entry for alterning between black and white
#: data/preferences.ui:809
msgctxt "chess-player"
msgid "Alternate"
-msgstr ""
+msgstr "Gantian"
#: data/promotion-type-selector.ui:7
msgid "Select Promotion Type"
-msgstr ""
+msgstr "Pilih Jenis Naik Pangkat"
#: data/promotion-type-selector.ui:41
-#, fuzzy
msgid "_Queen"
-msgstr "permaisuri"
+msgstr "_Permaisuri"
#: data/promotion-type-selector.ui:91
-#, fuzzy
msgid "_Knight"
-msgstr "lapan"
+msgstr "_Kuda"
#: data/promotion-type-selector.ui:141
msgid "_Rook"
-msgstr ""
+msgstr "_Benteng"
#: data/promotion-type-selector.ui:191
msgid "_Bishop"
-msgstr ""
+msgstr "_Gajah"
#. Message when the game cannot be loaded due to an invalid move in the file.
#: lib/chess-game.vala:106
#, c-format
msgid "Failed to load PGN: move %s is invalid."
-msgstr ""
+msgstr "Gagal memuatkan PGN: gerakan %s adalah tidak sah."
#: lib/chess-pgn.vala:245 lib/chess-pgn.vala:251 lib/chess-pgn.vala:262
#, c-format
msgid "Invalid %s : %s in PGN, setting timer to infinity."
-msgstr ""
+msgstr "%s tidak sah: %s dalam PGN, pemasa tetapan pada tak terhingga."
#: lib/chess-pgn.vala:267
#, c-format
msgid "Invalid clock type in PGN: %s, using a simple clock."
-msgstr ""
+msgstr "Jenis jam tidak sah dalam PGN: %s, menggunakan jam ringkas."
#: lib/chess-pgn.vala:274
#, c-format
msgid "Invalid timer increment in PGN: %s, using a simple clock."
-msgstr ""
+msgstr "Tokokan pemasa tidak sah dalam PGN: %s, menggunakan jam ringkas."
#: src/chess-view.vala:317
msgid "Paused"
-msgstr "Kaku"
+msgstr "Dijeda"
#. Help string for command line --version flag
-#: src/gnome-chess.vala:103
+#: src/gnome-chess.vala:107
msgid "Show release version"
-msgstr ""
+msgstr "Tunjuk versi keluaran"
-#. Info bar to indicate no chess engines are installed
-#: src/gnome-chess.vala:134
+#: src/gnome-chess.vala:133
msgid ""
"No chess engine is installed. You will not be able to play against the "
"computer."
msgstr ""
+"Tiada enjin catur dipasang. Anda tidak dapat berlawan dengan pihak komputer."
#. May print when started on the command line; a PGN is a saved game file.
-#: src/gnome-chess.vala:220
+#: src/gnome-chess.vala:227
msgid "GNOME Chess can only open one PGN at a time."
-msgstr ""
+msgstr "Catur GNOME hanya boleh membuka satu PGN pada satu masa."
#. Move History Combo: Go to the start of the game
-#: src/gnome-chess.vala:458
-#, fuzzy
+#: src/gnome-chess.vala:478
msgid "Game Start"
-msgstr "Tajuk permainan"
+msgstr "Mula Permainan"
#. Note there are no move formats for pieces taking kings and this is not allowed in Chess rules
#. Human Move String: Description of a white pawn moving from %1$s to %2s, e.g. 'c2 to c4'
-#: src/gnome-chess.vala:886
+#: src/gnome-chess.vala:906
#, c-format
msgid "White pawn moves from %1$s to %2$s"
-msgstr ""
+msgstr "Bidah Putih langkah dari %1$s ke %2$s"
#. Human Move String: Description of a white pawn at %1$s capturing a pawn at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:888
+#: src/gnome-chess.vala:908
#, c-format
msgid "White pawn at %1$s takes the black pawn at %2$s"
-msgstr ""
+msgstr "Bidak Putih pada %1$s menangkap Bidak Hitam pada %2$s"
#. Human Move String: Description of a white pawn at %1$s capturing a rook at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:890
+#: src/gnome-chess.vala:910
#, c-format
msgid "White pawn at %1$s takes the black rook at %2$s"
-msgstr ""
+msgstr "Bidak Putih pada %1$s menangkap Benteng Hitam pada %2$s"
#. Human Move String: Description of a white pawn at %1$s capturing a knight at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:892
+#: src/gnome-chess.vala:912
#, c-format
msgid "White pawn at %1$s takes the black knight at %2$s"
-msgstr ""
+msgstr "Bidak Putih pada %1$s menangkap Kuda Hitam pada %2$s"
#. Human Move String: Description of a white pawn at %1$s capturing a bishop at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:894
+#: src/gnome-chess.vala:914
#, c-format
msgid "White pawn at %1$s takes the black bishop at %2$s"
-msgstr ""
+msgstr "Bidak Putih pada %1$s menangkap Gajah Hitam pada %2$s"
#. Human Move String: Description of a white pawn at %1$s capturing a queen at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:896
+#: src/gnome-chess.vala:916
#, c-format
msgid "White pawn at %1$s takes the black queen at %2$s"
-msgstr ""
+msgstr "Bidak Putih pada %1$s menangkap Permaisuri Hitam pada %2$s"
#. Human Move String: Description of a white rook moving from %1$s to %2$s, e.g. 'a1 to a5'
-#: src/gnome-chess.vala:898
+#: src/gnome-chess.vala:918
#, c-format
msgid "White rook moves from %1$s to %2$s"
-msgstr ""
+msgstr "Benteng Putih langkah dari %1$s ke %2$s"
#. Human Move String: Description of a white rook at %1$s capturing a pawn at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:900
+#: src/gnome-chess.vala:920
#, c-format
msgid "White rook at %1$s takes the black pawn at %2$s"
-msgstr ""
+msgstr "Benteng Putih pada %1$s menangkap Bidak Hitam pada %2$s"
#. Human Move String: Description of a white rook at %1$s capturing a rook at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:902
+#: src/gnome-chess.vala:922
#, c-format
msgid "White rook at %1$s takes the black rook at %2$s"
-msgstr ""
+msgstr "Benteng Putih pada %1$s menangkap Bentang Hitam pada %2$s"
#. Human Move String: Description of a white rook at %1$s capturing a knight at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:904
+#: src/gnome-chess.vala:924
#, c-format
msgid "White rook at %1$s takes the black knight at %2$s"
-msgstr ""
+msgstr "Benteng Putih pada %1$s menangkap Kuda Hitam pada %2$s"
#. Human Move String: Description of a white rook at %1$s capturing a bishop at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:906
+#: src/gnome-chess.vala:926
#, c-format
msgid "White rook at %1$s takes the black bishop at %2$s"
-msgstr ""
+msgstr "Benteng Putih pada %1$s menangkap Gajah Hitam pada %2$s"
#. Human Move String: Description of a white rook at %1$s capturing a queen at %2$s"
-#: src/gnome-chess.vala:908
+#: src/gnome-chess.vala:928
#, c-format
msgid "White rook at %1$s takes the black queen at %2$s"
-msgstr ""
+msgstr "Benteng Putih pada %1$s menangkap Permaisuri Hitam pada %2$s"
#. Human Move String: Description of a white knight moving from %1$s to %2$s, e.g. 'b1 to c3'
-#: src/gnome-chess.vala:910
+#: src/gnome-chess.vala:930
#, c-format
msgid "White knight moves from %1$s to %2$s"
-msgstr ""
+msgstr "Kuda Putih langkah dari %1$s ke %2$s"
#. Human Move String: Description of a white knight at %1$s capturing a pawn at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:912
+#: src/gnome-chess.vala:932
#, c-format
msgid "White knight at %1$s takes the black pawn at %2$s"
-msgstr ""
+msgstr "Kuda Putih pada %1$s menangkap Bidak Hitam pada %2$s"
#. Human Move String: Description of a white knight at %1$s capturing a rook at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:914
+#: src/gnome-chess.vala:934
#, c-format
msgid "White knight at %1$s takes the black rook at %2$s"
-msgstr ""
+msgstr "Kuda Putih pada %1$s menangkap Benteng Hitam pada %2$s"
#. Human Move String: Description of a white knight at %1$s capturing a knight at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:916
+#: src/gnome-chess.vala:936
#, c-format
msgid "White knight at %1$s takes the black knight at %2$s"
-msgstr ""
+msgstr "Kuda Putih pada %1$s menangkap Kuda Hitam pada %2$s"
#. Human Move String: Description of a white knight at %1$s capturing a bishop at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:918
+#: src/gnome-chess.vala:938
#, c-format
msgid "White knight at %1$s takes the black bishop at %2$s"
-msgstr ""
+msgstr "Kuda Putih pada %1$s menangkap Gajah Hitam pada %2$s"
#. Human Move String: Description of a white knight at %1$s capturing a queen at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:920
+#: src/gnome-chess.vala:940
#, c-format
msgid "White knight at %1$s takes the black queen at %2$s"
-msgstr ""
+msgstr "Kuda Putih pada %1$s menangkap Permaisuri Hitam pada %2$s"
#. Human Move String: Description of a white bishop moving from %1$s to %2$s, e.g. 'f1 to b5'
-#: src/gnome-chess.vala:922
+#: src/gnome-chess.vala:942
#, c-format
msgid "White bishop moves from %1$s to %2$s"
-msgstr ""
+msgstr "Gajah Putih langkah dari %1$s ke %2$s"
#. Human Move String: Description of a white bishop at %1$s capturing a pawn at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:924
+#: src/gnome-chess.vala:944
#, c-format
msgid "White bishop at %1$s takes the black pawn at %2$s"
-msgstr ""
+msgstr "Gajah Putih pada %1$s menangkap Bidak Hitam pada %2$s"
#. Human Move String: Description of a white bishop at %1$s capturing a rook at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:926
+#: src/gnome-chess.vala:946
#, c-format
msgid "White bishop at %1$s takes the black rook at %2$s"
-msgstr ""
+msgstr "Gajah Putih pada %1$s menangkap Benteng Hitam pada %2$s"
#. Human Move String: Description of a white bishop at %1$s capturing a knight at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:928
+#: src/gnome-chess.vala:948
#, c-format
msgid "White bishop at %1$s takes the black knight at %2$s"
-msgstr ""
+msgstr "Gajah Putih pada %1$s menangkap Kuda Hitam pada %2$s"
#. Human Move String: Description of a white bishop at %1$s capturing a bishop at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:930
+#: src/gnome-chess.vala:950
#, c-format
msgid "White bishop at %1$s takes the black bishop at %2$s"
-msgstr ""
+msgstr "Gajah Putih pada %1$s menangkap Gajah Hitam pada %2$s"
#. Human Move String: Description of a white bishop at %1$s capturing a queen at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:932
+#: src/gnome-chess.vala:952
#, c-format
msgid "White bishop at %1$s takes the black queen at %2$s"
-msgstr ""
+msgstr "Gajah Putih pada %1$s menangkap Permaisuri Hitam pada %2$s"
#. Human Move String: Description of a white queen moving from %1$s to %2$s, e.g. 'd1 to d4'
-#: src/gnome-chess.vala:934
+#: src/gnome-chess.vala:954
#, c-format
msgid "White queen moves from %1$s to %2$s"
-msgstr ""
+msgstr "Permaisuri Putih langkah dari %1$s ke %2$s"
#. Human Move String: Description of a white queen at %1$s capturing a pawn at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:936
+#: src/gnome-chess.vala:956
#, c-format
msgid "White queen at %1$s takes the black pawn at %2$s"
-msgstr ""
+msgstr "Permaisuri Putih pada %1$s menangkap Bidak Hitam pada %2$s"
#. Human Move String: Description of a white queen at %1$s capturing a rook at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:938
+#: src/gnome-chess.vala:958
#, c-format
msgid "White queen at %1$s takes the black rook at %2$s"
-msgstr ""
+msgstr "Permaisuri Putih pada %1$s menangkap Benteng Hitam pada %2$s"
#. Human Move String: Description of a white queen at %1$s capturing a knight at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:940
+#: src/gnome-chess.vala:960
#, c-format
msgid "White queen at %1$s takes the black knight at %2$s"
-msgstr ""
+msgstr "Permaisuri Putih pada %1$s menangkap Kuda Hitam pada %2$s"
#. Human Move String: Description of a white queen at %1$s capturing a bishop at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:942
+#: src/gnome-chess.vala:962
#, c-format
msgid "White queen at %1$s takes the black bishop at %2$s"
-msgstr ""
+msgstr "Permaisuri Putih pada %1$s menangkap Gajah Hitam pada %2$s"
#. Human Move String: Description of a white queen at %1$s capturing a queen at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:944
+#: src/gnome-chess.vala:964
#, c-format
msgid "White queen at %1$s takes the black queen at %2$s"
-msgstr ""
+msgstr "Permaisuri Putih pada %1$s menangkap Permaisuri Hitam pada %2$s"
#. Human Move String: Description of a white king moving from %1$s to %2$s, e.g. 'e1 to f1'
-#: src/gnome-chess.vala:946
+#: src/gnome-chess.vala:966
#, c-format
msgid "White king moves from %1$s to %2$s"
-msgstr ""
+msgstr "Raja Putih langkah dari %1$s ke %2$s"
#. Human Move String: Description of a white king at %1$s capturing a pawn at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:948
+#: src/gnome-chess.vala:968
#, c-format
msgid "White king at %1$s takes the black pawn at %2$s"
-msgstr ""
+msgstr "Raja Putih pada %1$s menangkap Bidak Hitam pada %2$s"
#. Human Move String: Description of a white king at %1$s capturing a rook at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:950
+#: src/gnome-chess.vala:970
#, c-format
msgid "White king at %1$s takes the black rook at %2$s"
-msgstr ""
+msgstr "Raja Putih pada %1$s menangkap Benteng Hitam pada %2$s"
#. Human Move String: Description of a white king at %1$s capturing a knight at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:952
+#: src/gnome-chess.vala:972
#, c-format
msgid "White king at %1$s takes the black knight at %2$s"
-msgstr ""
+msgstr "Raja Putih pada %1$s menangkap Kuda Hitam pada %2$s"
#. Human Move String: Description of a white king at %1$s capturing a bishop at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:954
+#: src/gnome-chess.vala:974
#, c-format
msgid "White king at %1$s takes the black bishop at %2$s"
-msgstr ""
+msgstr "Raja Putih pada %1$s menangkap Gajah Hitam pada %2$s"
#. Human Move String: Description of a white king at %1$s capturing a queen at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:956
+#: src/gnome-chess.vala:976
#, c-format
msgid "White king at %1$s takes the black queen at %2$s"
-msgstr ""
+msgstr "Raja Putih pada %1$s menangkap Permaisuri Hitam pada %2$s"
#. Human Move String: Description of a black pawn moving from %1$s to %2$s, e.g. 'c8 to c6'
-#: src/gnome-chess.vala:958
+#: src/gnome-chess.vala:978
#, c-format
msgid "Black pawn moves from %1$s to %2$s"
-msgstr ""
+msgstr "Bidah Hitam langkah dari %1$s ke %2$s"
#. Human Move String: Description of a black pawn at %1$s capturing a pawn at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:960
+#: src/gnome-chess.vala:980
#, c-format
msgid "Black pawn at %1$s takes the white pawn at %2$s"
-msgstr ""
+msgstr "Bidak Hitam pada %1$s menangkap Bidak Putih pada %2$s"
#. Human Move String: Description of a black pawn at %1$s capturing a rook at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:962
+#: src/gnome-chess.vala:982
#, c-format
msgid "Black pawn at %1$s takes the white rook at %2$s"
-msgstr ""
+msgstr "Bidak Hitam pada %1$s menangkap Benteng Putih pada %2$s"
#. Human Move String: Description of a black pawn at %1$s capturing a knight at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:964
+#: src/gnome-chess.vala:984
#, c-format
msgid "Black pawn at %1$s takes the white knight at %2$s"
-msgstr ""
+msgstr "Bidak Hitam pada %1$s menangkap Kuda Putih pada %2$s"
#. Human Move String: Description of a black pawn at %1$s capturing a bishop at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:966
+#: src/gnome-chess.vala:986
#, c-format
msgid "Black pawn at %1$s takes the white bishop at %2$s"
-msgstr ""
+msgstr "Bidak Hitam pada %1$s menangkap Gajah Putih pada %2$s"
#. Human Move String: Description of a black pawn at %1$s capturing a queen at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:968
+#: src/gnome-chess.vala:988
#, c-format
msgid "Black pawn at %1$s takes the white queen at %2$s"
-msgstr ""
+msgstr "Bidak Hitam pada %1$s menangkap Permaisuri Putih pada %2$s"
#. Human Move String: Description of a black rook moving from %1$s to %2$s, e.g. 'a8 to a4'
-#: src/gnome-chess.vala:970
+#: src/gnome-chess.vala:990
#, c-format
msgid "Black rook moves from %1$s to %2$s"
-msgstr ""
+msgstr "Benteng Hitam langkah dari %1$s ke %2$s"
#. Human Move String: Description of a black rook at %1$s capturing a pawn at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:972
+#: src/gnome-chess.vala:992
#, c-format
msgid "Black rook at %1$s takes the white pawn at %2$s"
-msgstr ""
+msgstr "Benteng Hitam pada %1$s menangkap Bidak Putih pada %2$s"
#. Human Move String: Description of a black rook at %1$s capturing a rook at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:974
+#: src/gnome-chess.vala:994
#, c-format
msgid "Black rook at %1$s takes the white rook at %2$s"
-msgstr ""
+msgstr "Benteng Hitam pada %1$s menangkap Bentang Putih pada %2$s"
#. Human Move String: Description of a black rook at %1$s capturing a knight at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:976
+#: src/gnome-chess.vala:996
#, c-format
msgid "Black rook at %1$s takes the white knight at %2$s"
-msgstr ""
+msgstr "Benteng Hitam pada %1$s menangkap Kuda Putih pada %2$s"
#. Human Move String: Description of a black rook at %1$s capturing a bishop at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:978
+#: src/gnome-chess.vala:998
#, c-format
msgid "Black rook at %1$s takes the white bishop at %2$s"
-msgstr ""
+msgstr "Benteng Hitam pada %1$s menangkap Gajah Putih pada %2$s"
#. Human Move String: Description of a black rook at %1$s capturing a queen at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:980
+#: src/gnome-chess.vala:1000
#, c-format
msgid "Black rook at %1$s takes the white queen at %2$s"
-msgstr ""
+msgstr "Benteng Hitam pada %1$s menangkap Permaisuri Putih pada %2$s"
#. Human Move String: Description of a black knight moving from %1$s to %2$s, e.g. 'b8 to c6'
-#: src/gnome-chess.vala:982
+#: src/gnome-chess.vala:1002
#, c-format
msgid "Black knight moves from %1$s to %2$s"
-msgstr ""
+msgstr "Kuda Hitam langkah dari %1$s ke %2$s"
#. Human Move String: Description of a black knight at %1$s capturing a pawn at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:984
+#: src/gnome-chess.vala:1004
#, c-format
msgid "Black knight at %1$s takes the white pawn at %2$s"
-msgstr ""
+msgstr "Kuda Hitam pada %1$s menangkap Bidak Putih pada %2$s"
#. Human Move String: Description of a black knight at %1$s capturing a rook at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:986
+#: src/gnome-chess.vala:1006
#, c-format
msgid "Black knight at %1$s takes the white rook at %2$s"
-msgstr ""
+msgstr "Kuda Hitam pada %1$s menangkap Benteng Putih pada %2$s"
#. Human Move String: Description of a black knight at %1$s capturing a knight at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:988
+#: src/gnome-chess.vala:1008
#, c-format
msgid "Black knight at %1$s takes the white knight at %2$s"
-msgstr ""
+msgstr "Kuda Hitam pada %1$s menangkap Kuda Putih pada %2$s"
#. Human Move String: Description of a black knight at %1$s capturing a bishop at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:990
+#: src/gnome-chess.vala:1010
#, c-format
msgid "Black knight at %1$s takes the white bishop at %2$s"
-msgstr ""
+msgstr "Kuda Hitam pada %1$s menangkap Gajah Putih pada %2$s"
#. Human Move String: Description of a black knight at %1$s capturing a queen at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:992
+#: src/gnome-chess.vala:1012
#, c-format
msgid "Black knight at %1$s takes the white queen at %2$s"
-msgstr ""
+msgstr "Kuda Hitam pada %1$s menangkap Permaisuri Putih pada %2$s"
#. Human Move String: Description of a black bishop moving from %1$s to %2$s, e.g. 'f8 to b3'
-#: src/gnome-chess.vala:994
+#: src/gnome-chess.vala:1014
#, c-format
msgid "Black bishop moves from %1$s to %2$s"
-msgstr ""
+msgstr "Gajah Hitam langkah dari %1$s ke %2$s"
#. Human Move String: Description of a black bishop at %1$s capturing a pawn at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:996
+#: src/gnome-chess.vala:1016
#, c-format
msgid "Black bishop at %1$s takes the white pawn at %2$s"
-msgstr ""
+msgstr "Gajah Hitam pada %1$s menangkap Bidak Putih pada %2$s"
#. Human Move String: Description of a black bishop at %1$s capturing a rook at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:998
+#: src/gnome-chess.vala:1018
#, c-format
msgid "Black bishop at %1$s takes the white rook at %2$s"
-msgstr ""
+msgstr "Gajah Hitam pada %1$s menangkap Benteng Putih pada %2$s"
#. Human Move String: Description of a black bishop at %1$s capturing a knight at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:1000
+#: src/gnome-chess.vala:1020
#, c-format
msgid "Black bishop at %1$s takes the white knight at %2$s"
-msgstr ""
+msgstr "Gajah Hitam pada %1$s menangkap Kuda Putih pada %2$s"
#. Human Move String: Description of a black bishop at %1$s capturing a bishop at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:1002
+#: src/gnome-chess.vala:1022
#, c-format
msgid "Black bishop at %1$s takes the white bishop at %2$s"
-msgstr ""
+msgstr "Gajah Hitam pada %1$s menangkap Gajah Putih pada %2$s"
#. Human Move String: Description of a black bishop at %1$s capturing a queen at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:1004
+#: src/gnome-chess.vala:1024
#, c-format
msgid "Black bishop at %1$s takes the white queen at %2$s"
-msgstr ""
+msgstr "Gajah Hitam pada %1$s menangkap Permaisuri Putih pada %2$s"
#. Human Move String: Description of a black queen moving from %1$s to %2$s, e.g. 'd8 to d5'
-#: src/gnome-chess.vala:1006
+#: src/gnome-chess.vala:1026
#, c-format
msgid "Black queen moves from %1$s to %2$s"
-msgstr ""
+msgstr "Permaisuri Hitam langkah dari %1$s ke %2$s"
#. Human Move String: Description of a black queen at %1$s capturing a pawn at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:1008
+#: src/gnome-chess.vala:1028
#, c-format
msgid "Black queen at %1$s takes the white pawn at %2$s"
-msgstr ""
+msgstr "Permaisuri Hitam pada %1$s menangkap Bidak Putih pada %2$s"
#. Human Move String: Description of a black queen at %1$s capturing a rook at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:1010
+#: src/gnome-chess.vala:1030
#, c-format
msgid "Black queen at %1$s takes the white rook at %2$s"
-msgstr ""
+msgstr "Permaisuri Hitam pada %1$s menangkap Benteng Putih pada %2$s"
#. Human Move String: Description of a black queen at %1$s capturing a knight at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:1012
+#: src/gnome-chess.vala:1032
#, c-format
msgid "Black queen at %1$s takes the white knight at %2$s"
-msgstr ""
+msgstr "Permaisuri Hitam pada %1$s menangkap Kuda Putih pada %2$s"
#. Human Move String: Description of a black queen at %1$s capturing a bishop at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:1014
+#: src/gnome-chess.vala:1034
#, c-format
msgid "Black queen at %1$s takes the white bishop at %2$s"
-msgstr ""
+msgstr "Permaisuri Hitam pada %1$s menangkap Gajah Putih pada %2$s"
#. Human Move String: Description of a black queen at %1$s capturing a queen at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:1016
+#: src/gnome-chess.vala:1036
#, c-format
msgid "Black queen at %1$s takes the white queen at %2$s"
-msgstr ""
+msgstr "Permaisuri Hitam pada %1$s menangkap Permaisuri Putih pada %2$s"
#. Human Move String: Description of a black king moving from %1$s to %2$s, e.g. 'e8 to f8'
-#: src/gnome-chess.vala:1018
+#: src/gnome-chess.vala:1038
#, c-format
msgid "Black king moves from %1$s to %2$s"
-msgstr ""
+msgstr "Raja Hitam langkah dari %1$s ke %2$s"
#. Human Move String: Description of a black king at %1$s capturing a pawn at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:1020
+#: src/gnome-chess.vala:1040
#, c-format
msgid "Black king at %1$s takes the white pawn at %2$s"
-msgstr ""
+msgstr "Raja Hitam pada %1$s menangkap Bidak Putih pada %2$s"
#. Human Move String: Description of a black king at %1$s capturing a rook at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:1022
+#: src/gnome-chess.vala:1042
#, c-format
msgid "Black king at %1$s takes the white rook at %2$s"
-msgstr ""
+msgstr "Raja Hitam pada %1$s menangkap Benteng Putih pada %2$s"
#. Human Move String: Description of a black king at %1$s capturing a knight at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:1024
+#: src/gnome-chess.vala:1044
#, c-format
msgid "Black king at %1$s takes the white knight at %2$s"
-msgstr ""
+msgstr "Raja Hitam pada %1$s menangkap Kuda Putih pada %2$s"
#. Human Move String: Description of a black king at %1$s capturing a bishop at %2$s
-#: src/gnome-chess.vala:1026
+#: src/gnome-chess.vala:1046
#, c-format
msgid "Black king at %1$s takes the white bishop at %2$s"
-msgstr ""
+msgstr "Raja Hitam pada %1$s menangkap Gajah Putih pada %2$s"
#. Human Move String: Description of a black king at %1$s capturing a queen at %2$s"
-#: src/gnome-chess.vala:1028
+#: src/gnome-chess.vala:1048
#, c-format
msgid "Black king at %1$s takes the white queen at %2$s"
-msgstr ""
+msgstr "Raja Hitam pada %1$s menangkap Permaisuri Putih pada %2$s"
+
+#: src/gnome-chess.vala:1057
+msgid "White pawn captures black pawn en passant"
+msgstr "Bidak putih menangkap en passant bidak hitam"
-#: src/gnome-chess.vala:1051
+#: src/gnome-chess.vala:1059
+msgid "Black pawn captures white pawn en passant"
+msgstr "Bidak hitam menangkap en passant bidak putih"
+
+#: src/gnome-chess.vala:1064
msgid "White castles kingside"
-msgstr ""
+msgstr "Putih castling sebelah Raja"
-#: src/gnome-chess.vala:1055
+#: src/gnome-chess.vala:1066
msgid "White castles queenside"
-msgstr ""
+msgstr "Putih castling sebelah Permaisuri"
-#: src/gnome-chess.vala:1059
+#: src/gnome-chess.vala:1068
msgid "Black castles kingside"
-msgstr ""
+msgstr "Hitam castling sebelah Raja"
-#: src/gnome-chess.vala:1063
+#: src/gnome-chess.vala:1070
msgid "Black castles queenside"
-msgstr ""
+msgstr "Hitam castling sebelah Permaisuri"
#. Window title on a White human's turn if he is in check
-#: src/gnome-chess.vala:1202
+#: src/gnome-chess.vala:1236
msgid "White is in Check"
-msgstr ""
+msgstr "Pihak Putih kena Shah"
#. Window title on a Black human's turn if he is in check
-#: src/gnome-chess.vala:1205
+#: src/gnome-chess.vala:1239
msgid "Black is in Check"
-msgstr ""
+msgstr "Pihak Hitam kena Shah"
+
+#: src/gnome-chess.vala:1245
+msgid "Black performed an en passant capture"
+msgstr "Pihak Hitam membuat tangkapan en passant"
+
+#: src/gnome-chess.vala:1247
+msgid "White performed an en passant capture"
+msgstr "Pihak Putih membuat tangkapan en passant"
#. Window title on White's turn if White is human
-#: src/gnome-chess.vala:1211
-#, fuzzy
+#: src/gnome-chess.vala:1253
msgid "White to Move"
-msgstr "_Klik untuk gerak"
+msgstr "Giliran Pihak Putih"
#. Window title on White's turn if White is a computer
-#: src/gnome-chess.vala:1214
+#: src/gnome-chess.vala:1256
msgid "White is Thinking…"
-msgstr ""
+msgstr "Pihak Putih masih Berfikir..."
#. Window title on Black's turn if Black is human
-#: src/gnome-chess.vala:1220
-#, fuzzy
+#: src/gnome-chess.vala:1262
msgid "Black to Move"
-msgstr "_Klik untuk gerak"
+msgstr "Giliran Pihak Hitam"
#. Window title on Black's turn if Black is a computer
-#: src/gnome-chess.vala:1223
+#: src/gnome-chess.vala:1265
msgid "Black is Thinking…"
-msgstr ""
+msgstr "Pihak Hitam masih Berfikir..."
-#: src/gnome-chess.vala:1238
-#, fuzzy
+#: src/gnome-chess.vala:1280
msgid "Unpause the game"
-msgstr "Berhenti sejenak"
+msgstr "Sambung semula permainan"
-#: src/gnome-chess.vala:1244
-#, fuzzy
+#: src/gnome-chess.vala:1286
msgid "Pause the game"
-msgstr "Berhenti sejenak"
+msgstr "Jeda permainan"
#. Window title when the white player wins
-#: src/gnome-chess.vala:1267
-#, fuzzy
+#: src/gnome-chess.vala:1309
msgid "White Wins"
-msgstr "Whitehead"
+msgstr "Pihak Putih Menang"
#. Window title when the black player wins
-#: src/gnome-chess.vala:1272
-#, fuzzy
+#: src/gnome-chess.vala:1314
msgid "Black Wins"
-msgstr "Jam"
+msgstr "Pihak Hitam Menang"
#. Window title when the game is drawn
-#: src/gnome-chess.vala:1277
-#, fuzzy
+#: src/gnome-chess.vala:1319
msgid "Game is Drawn"
-msgstr "Permainan ini seri."
+msgstr "Permainan ini Seri"
#.
#. * Window title when something goes wrong with the engine...
@@ -1075,257 +1135,260 @@ msgstr "Permainan ini seri."
#. * because the pause button eats up some of your space, start a new game,
#. * then run 'killall gnuchess' in a terminal.
#.
-#: src/gnome-chess.vala:1289
+#: src/gnome-chess.vala:1331
msgid "Oops! Something has gone wrong."
-msgstr ""
+msgstr "Alamak! Ada masalah berlaku."
#. Window subtitle when Black is checkmated
-#: src/gnome-chess.vala:1302
+#: src/gnome-chess.vala:1344
msgid "Black is in check and cannot move."
-msgstr ""
+msgstr "Pihak Hitam kena shah dan tidak dapat bergerak."
#. Window subtitle when White is checkmated
-#: src/gnome-chess.vala:1305
+#: src/gnome-chess.vala:1347
msgid "White is in check and cannot move."
-msgstr ""
+msgstr "Pihak Putih kena shah dan tidak dapat bergerak."
#. Window subtitle when the game terminates due to a stalemate
-#: src/gnome-chess.vala:1311
+#: src/gnome-chess.vala:1353
msgid "Opponent cannot move."
-msgstr ""
+msgstr "Pihak lawan tidak dapat bergerak."
#. Window subtitle when the game is drawn due to the fifty move rule
-#: src/gnome-chess.vala:1315
+#: src/gnome-chess.vala:1357
msgid "No piece was taken or pawn moved in fifty moves."
-msgstr ""
+msgstr "Tiada buah catur ditawan atau bidak bergerak dalam lima puluh langkah."
#. Window subtitle when the game is drawn due to the 75 move rule
-#: src/gnome-chess.vala:1319
+#: src/gnome-chess.vala:1361
msgid "No piece was taken or pawn moved in 75 moves."
-msgstr ""
+msgstr "Tiada buah catur ditawan atau bidak bergerak dalam 75 langkah."
#. Window subtitle when the game ends due to Black's clock stopping
-#: src/gnome-chess.vala:1324
+#: src/gnome-chess.vala:1366
msgid "Black has run out of time."
-msgstr ""
+msgstr "Pihak Hitam telah kehabisan masa."
#. Window subtitle when the game ends due to White's clock stopping
-#: src/gnome-chess.vala:1327
+#: src/gnome-chess.vala:1369
msgid "White has run out of time."
-msgstr ""
+msgstr "Pihak Putih telah kehabisan masa."
#. Window subtitle when the game is drawn due to the three-fold-repetition rule
-#: src/gnome-chess.vala:1333
+#: src/gnome-chess.vala:1375
msgid "The same board state has occurred three times."
-msgstr ""
+msgstr "Kedudukan papan yang sama telah berlaku sebanyak tiga kali."
#. Window subtitle when the game is drawn due to the five-fold-repetition rule
-#: src/gnome-chess.vala:1337
+#: src/gnome-chess.vala:1379
msgid "The same board state has occurred five times."
-msgstr ""
+msgstr "Kedudukan papan yang sama telah berlaku sebanyak lima kali."
#. Window subtitle when the game is drawn due to the insufficient material rule
-#: src/gnome-chess.vala:1341
-#, fuzzy
+#: src/gnome-chess.vala:1383
msgid "Neither player can checkmate."
-msgstr "Nama fail tema"
+msgstr "Tiada pemain yang boleh sahmat"
#. Window subtitle when the game ends due to the black player resigning
-#: src/gnome-chess.vala:1346
+#: src/gnome-chess.vala:1388
msgid "Black has resigned."
-msgstr ""
+msgstr "Pihak Hitam telah mengalah."
#. Window subtitle when the game ends due to the white player resigning
-#: src/gnome-chess.vala:1349
+#: src/gnome-chess.vala:1391
msgid "White has resigned."
-msgstr ""
+msgstr "Pihak Putih telah mengalah."
#. Window subtitle when a game is abandoned
-#: src/gnome-chess.vala:1355
-#, fuzzy
+#: src/gnome-chess.vala:1397
msgid "The game has been abandoned."
-msgstr "Permainan ini seri."
+msgstr "Permainan ini telah diabaikan."
#. Window subtitle when the game ends due to a player dying.
#. * This is a PGN standard. GNOME Chess will never kill the user.
-#: src/gnome-chess.vala:1361
+#: src/gnome-chess.vala:1403
msgid "The game log says a player died!"
-msgstr ""
+msgstr "Log permainan telah mengatakan pemain telah mati!"
#. Window subtitle when something goes wrong with the engine...
#. * or when the engine says something is wrong with us!
-#: src/gnome-chess.vala:1367
+#: src/gnome-chess.vala:1409
msgid "The computer player is confused. The game cannot continue."
-msgstr ""
+msgstr "Pemain komputer masih keliru. Permainan tidak dapat diteruskan."
-#: src/gnome-chess.vala:1402 src/gnome-chess.vala:2310
-#: src/gnome-chess.vala:2393
+#: src/gnome-chess.vala:1444 src/gnome-chess.vala:2299
+#: src/gnome-chess.vala:2391
msgid "_Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "_Batal"
-#: src/gnome-chess.vala:1406
-#, fuzzy
+#: src/gnome-chess.vala:1448
msgid "_Abandon game"
-msgstr "Berhenti sejenak"
+msgstr "_Abai permainan"
-#: src/gnome-chess.vala:1407
+#: src/gnome-chess.vala:1449
msgid "_Save game for later"
-msgstr ""
+msgstr "_Simpan permainan untuk main kemudian"
-#: src/gnome-chess.vala:1411
-#, fuzzy
+#: src/gnome-chess.vala:1453
msgid "_Discard game"
-msgstr "Permainan kad:"
+msgstr "S_ingkir permainan"
-#: src/gnome-chess.vala:1412
-#, fuzzy
+#: src/gnome-chess.vala:1454
msgid "_Save game log"
-msgstr "Permainan Baru"
-
-#. Your very last chance to save
-#: src/gnome-chess.vala:1425
-msgid "_Discard"
-msgstr ""
-
-#: src/gnome-chess.vala:1425 src/gnome-chess.vala:2311
-msgid "_Save"
-msgstr ""
+msgstr "_Simpan log permainan"
#. Title of claim draw dialog
-#: src/gnome-chess.vala:1448
-#, fuzzy
+#: src/gnome-chess.vala:1489
msgid "Would you like to claim a draw?"
-msgstr "Adakah anda ingin insurans?"
+msgstr "Adakah anda mahu menuntut seri?"
#. Message in claim draw dialog when triggered by fifty-move rule
-#: src/gnome-chess.vala:1454
-msgid "Fifty moves have passed without a capture or pawn advancement."
+#: src/gnome-chess.vala:1495
+msgid ""
+"You may claim a draw because fifty moves have passed without a capture or "
+"pawn advancement. (The computer player may still choose to claim a draw even "
+"if you choose to keep playing.)"
msgstr ""
+"Anda boleh menuntut seri kerana lima puluh langkah telah berlalu tanpa "
+"penangkapan atau kemajuan bidak. (Pemain komputer masih boleh menuntut seri "
+"walaupun anda pilih untuk terus bermain.)"
#. Message in claim draw dialog when triggered by three-fold repetition
-#: src/gnome-chess.vala:1459
-msgid "The current board position has occurred three times."
+#: src/gnome-chess.vala:1500
+msgid ""
+"You may claim a draw because the current board position has occurred three "
+"times. (The computer player may still choose to claim a draw even if you "
+"choose to keep playing.)"
msgstr ""
+"Anda boleh menuntut seri kerana kedudukan papan semasa telah berlaku "
+"sebanyak tiga kali. (Pemain komputer masih boleh menuntut seri walaupun anda "
+"pilih untuk terus bermain.)"
#. Option in claim draw dialog
#. Option on warning dialog when player clicks resign
-#: src/gnome-chess.vala:1466 src/gnome-chess.vala:1504
-#, fuzzy
+#: src/gnome-chess.vala:1507 src/gnome-chess.vala:1545
msgid "_Keep Playing"
-msgstr "Teks Plain"
+msgstr "_Terus Bermain"
#. Option in claim draw dialog
-#: src/gnome-chess.vala:1468
+#: src/gnome-chess.vala:1509
msgid "_Claim Draw"
-msgstr ""
+msgstr "T_untut Seri"
-#: src/gnome-chess.vala:1486
+#: src/gnome-chess.vala:1527
msgid "Save this game before starting a new one?"
-msgstr ""
+msgstr "Simpan permainan ini sebelum memulakan yang baharu?"
#. Title of warning dialog when player clicks Resign
-#: src/gnome-chess.vala:1499
-#, fuzzy
+#: src/gnome-chess.vala:1540
msgid "Are you sure you want to resign?"
-msgstr "Telah digunakan! Dimana anda ingin meletakkanya?"
+msgstr "Anda pasti mahu mengalah?"
#. Text on warning dialog when player clicks Resign
-#: src/gnome-chess.vala:1502
+#: src/gnome-chess.vala:1543
msgid "This makes sense if you plan to save the game as a record of your loss."
msgstr ""
+"Adalah munasabah jika anda mahu menyimpan permainan sebagai satu rekod "
+"kekalahan anda."
#. Option on warning dialog when player clicks resign
-#: src/gnome-chess.vala:1506
-#, fuzzy
+#: src/gnome-chess.vala:1547
msgid "_Resign"
-msgstr "_Ulangtetap"
+msgstr "M_engalah"
#. Preferences Dialog: Combo box entry for a custom game timer set in minutes
#. Preferences Dialog: Combo box entry for a custom clock type set in minutes
-#: src/gnome-chess.vala:2019 src/gnome-chess.vala:2060
+#: src/gnome-chess.vala:2060 src/gnome-chess.vala:2101
msgid "minute"
msgid_plural "minutes"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "minit"
+msgstr[1] "minit"
#. Preferences Dialog: Combo box entry for a custom game timer set in hours
-#: src/gnome-chess.vala:2023
+#: src/gnome-chess.vala:2064
msgid "hour"
msgid_plural "hours"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "jam"
+msgstr[1] "jam"
#. Preferences Dialog: Combo box entry for a custom clock type set in seconds
-#: src/gnome-chess.vala:2056
-#, fuzzy
+#: src/gnome-chess.vala:2097
msgid "second"
msgid_plural "seconds"
-msgstr[0] "Hari kedua saya"
-msgstr[1] "Hari kedua saya"
+msgstr[0] "saat"
+msgstr[1] "saat"
-#: src/gnome-chess.vala:2197
+#: src/gnome-chess.vala:2238
msgid "A classic game of positional strategy"
-msgstr ""
+msgstr "Sebuah permainan klasik yang memerlukan strategi dan berfikir"
-#: src/gnome-chess.vala:2200
+#: src/gnome-chess.vala:2241
msgid "translator-credits"
msgstr ""
-"\"kenang daku semasa bermain..ahaks...'\n"
-"Noor Azurah Anuar <gbumla yahoo com>, Bandar Hilir."
+"abuyop\n"
+"Hasbullah Bin Pit <sebol my-penguin org>"
-#: src/gnome-chess.vala:2213
+#: src/gnome-chess.vala:2254
msgid "This does not look like a valid PGN game."
-msgstr ""
+msgstr "Ini tidak kelihatan seperti satu permainan PGN yang sah."
-#: src/gnome-chess.vala:2214 src/gnome-chess.vala:2227
+#: src/gnome-chess.vala:2255 src/gnome-chess.vala:2268
+#: src/gnome-chess.vala:2345
msgid "_OK"
-msgstr ""
-
-#: src/gnome-chess.vala:2297
-#, fuzzy
-msgid "Failed to save game"
-msgstr "Mula permainan baru"
+msgstr "_OK"
#. Title of save game dialog
-#: src/gnome-chess.vala:2321
-#, fuzzy
+#: src/gnome-chess.vala:2296
msgid "Save Chess Game"
-msgstr "Selesaikan permainan"
+msgstr "Simpan Permainan Catur"
+
+#: src/gnome-chess.vala:2298
+msgid "_Save"
+msgstr "_Simpan"
#. Default filename for the save game dialog
-#: src/gnome-chess.vala:2334
-#, fuzzy
+#: src/gnome-chess.vala:2305
msgid "Untitled Chess Game"
-msgstr "Mula permainan baru"
+msgstr "Permainan Catur Tidak Bertajuk"
#. Save Game Dialog: Name of filter to show only PGN files
#. Load Game Dialog: Name of filter to show only PGN files
-#: src/gnome-chess.vala:2339 src/gnome-chess.vala:2403
+#: src/gnome-chess.vala:2310 src/gnome-chess.vala:2396
msgid "PGN files"
-msgstr ""
+msgstr "Fail PGN"
#. Save Game Dialog: Name of filter to show all files
#. Load Game Dialog: Name of filter to show all files
-#: src/gnome-chess.vala:2345 src/gnome-chess.vala:2409
+#: src/gnome-chess.vala:2316 src/gnome-chess.vala:2402
msgid "All files"
-msgstr ""
+msgstr "Semua fail"
-#: src/gnome-chess.vala:2380
+#: src/gnome-chess.vala:2343
+#, c-format
+msgid "Failed to save game: %s"
+msgstr "Gagal menyimpan permainan: %s"
+
+#: src/gnome-chess.vala:2381
msgid "Save this game before loading another one?"
-msgstr ""
+msgstr "Simpan permainan ini sebelum memuatkan yang lain?"
#. Title of load game dialog
-#: src/gnome-chess.vala:2391
-#, fuzzy
+#: src/gnome-chess.vala:2388
msgid "Load Chess Game"
-msgstr "Mula permainan baru"
+msgstr "Muat Permainan Catur"
-#: src/gnome-chess.vala:2394
-#, fuzzy
+#: src/gnome-chess.vala:2390
msgid "_Open"
-msgstr "Operasi"
+msgstr "_Buka"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "gnome-chess"
+#~ msgstr "gnomes"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Resign to your opponent"
+#~ msgstr "Bilangan lawan kepada komputer"
-#: src/gnome-chess.vala:2428
#, fuzzy
-msgid "Failed to open game"
-msgstr "Selesaikan permainan"
+#~ msgid "Failed to open game"
+#~ msgstr "Selesaikan permainan"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]