[gdk-pixbuf] Update Malay translation



commit 4985f8a7870bdf38234fcd735eda6bd6ef9ca6d2
Author: Umarzuki Bin Mochlis Moktar <umarzuki gmail com>
Date:   Mon Jan 27 12:27:30 2020 +0000

    Update Malay translation

 po/ms.po | 1440 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------
 1 file changed, 843 insertions(+), 597 deletions(-)
---
diff --git a/po/ms.po b/po/ms.po
index 793a7784b..8404267f4 100644
--- a/po/ms.po
+++ b/po/ms.po
@@ -4,979 +4,1225 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Gtk+ 1.3.x\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gdk-";
-"pixbuf\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-04 18:44-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-04-04 01:11+0730\n"
-"Last-Translator: Hasbullah Bin Pit <sebol my-penguin org>\n"
-"Language-Team: Projek Gabai <gabai-penyumbang list sourceforge net>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gdk-pixbuf/issues\n";
+"POT-Creation-Date: 2020-01-23 15:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-01-27 03:31+0800\n"
+"Last-Translator: abuyop <abuyop gmail com>\n"
+"Language-Team: Pasukan Terjemahan GNOME Malaysia\n"
 "Language: ms\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"X-Generator: Poedit 2.0.6\n"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:146 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1083
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1349
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:175 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1133
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1395
 #, c-format
-msgid "Failed to open file '%s': %s"
-msgstr "Gagal membuka fail '%s': %s"
+#| msgid "Failed to open file '%s': %s"
+msgid "Failed to open file “%s”: %s"
+msgstr "Gagal membuka fail \"%s\": %s"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:159 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1095
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:188 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1000
 #, c-format
-msgid "Image file '%s' contains no data"
-msgstr "Fail imej '%s' tida mengandungi data"
+#| msgid "Image file '%s' contains no data"
+msgid "Image file “%s” contains no data"
+msgstr "Fail imej \"%s\" tidak mengandungi data"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:201 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1131
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1401
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:226
 #, c-format
+#| msgid ""
+#| "Failed to load animation '%s': reason not known, probably a corrupt "
+#| "animation file"
 msgid ""
-"Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file"
+"Failed to load animation “%s”: reason not known, probably a corrupt "
+"animation file"
 msgstr ""
-"Gagal memuatkan imej  '%s': sebab tidak diketahui, mungkin fail imej rosak"
+"Gagal memuatkan animasi \"%s\": sebab tidak diketahui, mungkin satu fail "
+"animasi telah rosak"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:234
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:294 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1169
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1447
 #, c-format
+#| msgid ""
+#| "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file"
 msgid ""
-"Failed to load animation '%s': reason not known, probably a corrupt "
-"animation file"
+"Failed to load image “%s”: reason not known, probably a corrupt image file"
 msgstr ""
-"Gagal memuatkan animasi '%s':sebab tidak diketahui, mungkin fail imej rosak"
+"Gagal memuatkan imej \"%s\": sebab tidak diketahui, mungkin satu fail imej "
+"telah rosak"
+
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:169
+msgid "Number of Channels"
+msgstr "Bilangan Saluran"
+
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:170
+#| msgid "XPM has invalid number of chars per pixel"
+msgid "The number of samples per pixel"
+msgstr "Bilangan sampel per piksel"
+
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:179
+msgid "Colorspace"
+msgstr "Ruang warna"
+
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:180
+msgid "The colorspace in which the samples are interpreted"
+msgstr "Ruang warna yang mana sampel ditafsirkan"
+
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:188
+msgid "Has Alpha"
+msgstr "Mempunyai Alfa"
+
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:189
+msgid "Whether the pixbuf has an alpha channel"
+msgstr "Sama ada pixbuf mempunyai satu saluran alfa"
+
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:202
+msgid "Bits per Sample"
+msgstr "Bit per Sampel"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:809
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:203
+msgid "The number of bits per sample"
+msgstr "Bilangan bit per sampel"
+
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:212
+msgid "Width"
+msgstr "Lebar"
+
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:213
+msgid "The number of columns of the pixbuf"
+msgstr "Bilangan lajur pixbuf"
+
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:222
+msgid "Height"
+msgstr "Tinggi"
+
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:223
+msgid "The number of rows of the pixbuf"
+msgstr "Bilangan baris pixbuf"
+
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:239
+msgid "Rowstride"
+msgstr "Langkah baris"
+
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:240
+msgid ""
+"The number of bytes between the start of a row and the start of the next row"
+msgstr ""
+"Bilangan bait antara permulaan satu baris dengan permulaan baris berikutnya"
+
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:249
+msgid "Pixels"
+msgstr "Piksel"
+
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:250
+msgid "A pointer to the pixel data of the pixbuf"
+msgstr "Satu penuding ke data piksel pixbuf"
+
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:264
+msgid "Pixel Bytes"
+msgstr "Bait Piksel"
+
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:265
+msgid "Readonly pixel data"
+msgstr "Data piksel baca sahaja"
+
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:820
 #, c-format
 msgid "Unable to load image-loading module: %s: %s"
 msgstr "Gagal memuatkan modul  image-loading: %s: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:824
-#, fuzzy, c-format
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:835
+#, c-format
 msgid ""
-"Image-loading module %s does not export the proper interface; perhaps it's "
+"Image-loading module %s does not export the proper interface; perhaps it’s "
 "from a different gdk-pixbuf version?"
 msgstr ""
-"Modul Image-loading %s tidak boleh mengeksport antaramuka dengan betul; "
-"mungkin ianya daripada GTK versi lain"
+"Modul Image-loading %s tidak boleh mengeksport antara muka dengan baik; "
+"mungkin ianya daripada GTK versi lain?"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:833 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:884
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:844 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:887
 #, c-format
-msgid "Image type '%s' is not supported"
-msgstr "Jenis imej '%s'tidak disokong"
+#| msgid "Image type '%s' is not supported"
+msgid "Image type “%s” is not supported"
+msgstr "Jenis imej \"%s\" tidak disokong"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:964
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:972
 #, c-format
-msgid "Couldn't recognize the image file format for file '%s'"
-msgstr "Tak dapat mengenali format fail imej pada fail '%s'"
+#| msgid "Couldn't recognize the image file format for file '%s'"
+msgid "Couldn’t recognize the image file format for file “%s”"
+msgstr "Tidak dapat mengenal pasti format fail imej untuk fail \"%s\""
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:972
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:980
 msgid "Unrecognized image file format"
-msgstr "Jenis format fail imej tidak dikenali"
+msgstr "Jenis format fail imej tidak dikenal pasti"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1140
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1180
 #, c-format
-msgid "Failed to load image '%s': %s"
-msgstr "Gagal memuatkan imej '%s': %s"
+#| msgid "Failed to load image '%s': %s"
+msgid "Failed to load image “%s”: %s"
+msgstr "Gagal memuatkan imej \"%s\": %s"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2028 gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:888
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2250 gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:840
 #, c-format
 msgid "Error writing to image file: %s"
 msgstr "Ralat ketika menulis ke fail imej: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2073 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2203
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2292 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2413
 #, c-format
 msgid "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s"
-msgstr "Binaan  gdk-pixbuf ini tak menyokong penyimpanan format imej: %s"
+msgstr "Binaan  gdk-pixbuf ini tidak menyokong penyimpanan format imej: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2107
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2323
 msgid "Insufficient memory to save image to callback"
-msgstr "Tak cukup memori untuk menyimpan imej ke callback"
+msgstr "Ingatan tidak mencukupi untuk menyimpan imej ke panggil balik"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2120
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2336
 msgid "Failed to open temporary file"
 msgstr "Gagal membuka fail sementara"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2146
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2359
 msgid "Failed to read from temporary file"
-msgstr "Gagal membaca drpd fail sementara"
+msgstr "Gagal membaca daripada fail sementara"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2399
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2569
 #, c-format
-msgid "Failed to open '%s' for writing: %s"
-msgstr "Gagal membuka fail '%s' untuk ditulis: %s"
+#| msgid "Failed to open '%s' for writing: %s"
+msgid "Failed to open “%s” for writing: %s"
+msgstr "Gagal membuka \"%s\" untuk menulis: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2425
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2595
 #, c-format
+#| msgid ""
+#| "Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been "
+#| "saved: %s"
 msgid ""
-"Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: "
+"Failed to close “%s” while writing image, all data may not have been saved: "
 "%s"
 msgstr ""
-"Gagal untuk menutup '%s' bila menulis imej, semua dara mungkin tidak akan "
-"disimpan:i %s"
+"Gagal menutup \"%s\" ketika menulis imej, semua data mungkin tidak disimpan: "
+"%s"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2646 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2698
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2816 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2868
 msgid "Insufficient memory to save image into a buffer"
-msgstr "Tak cukup memori untuk menyimpan imej ke penimbal"
+msgstr "Ingatan tidak mencukupi untuk menyimpan imej ke dalam penimbal"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2744
-#, fuzzy
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2914
 msgid "Error writing to image stream"
-msgstr "Ralat ketika menulis ke fail imej: %s"
+msgstr "Ralat ketika menulis ke strim imej"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:395
-#, fuzzy, c-format
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:406
+#, c-format
 msgid ""
-"Internal error: Image loader module '%s' failed to complete an operation, "
-"but didn't give a reason for the failure"
+"Internal error: Image loader module “%s” failed to complete an operation, "
+"but didn’t give a reason for the failure"
 msgstr ""
-"Ralat dalaman: modul pemuatan imej  '%s' gagal untuk mulakan pemuatan imej, "
-"tetapi tidak memberi sebab kegagalannya"
+"Ralat dalaman: modul pemuat imej \"%s\" gagal menyelesaikan operasi, tetapi "
+"tidak memberi sebab atas kegagalannya"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:437
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:448
 #, c-format
-msgid "Incremental loading of image type '%s' is not supported"
-msgstr "Pemuatan imej jenis '%s' secara menaik tidak disokong"
+#| msgid "Incremental loading of image type '%s' is not supported"
+msgid "Incremental loading of image type “%s” is not supported"
+msgstr "Pemuatan bertokokan jenis imej \"%s\" tidak disokong"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:160
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-simple-anim.c:162
+msgid "Loop"
+msgstr "Gelung"
+
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-simple-anim.c:163
+msgid "Whether the animation should loop when it reaches the end"
+msgstr "Sama ada animasi patut diulang setelah ia mencapai penghujungnya"
+
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:165
 msgid "Image header corrupt"
 msgstr "Pengepala imej rosak"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:165
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:170
 msgid "Image format unknown"
 msgstr "Format imej tidak diketahui"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:170 gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:502
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:175 gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:470
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:480 gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:576
 msgid "Image pixel data corrupt"
 msgstr "Data piksel imej rosak"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:446
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:492
 #, c-format
 msgid "failed to allocate image buffer of %u byte"
 msgid_plural "failed to allocate image buffer of %u bytes"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "gagal memperuntuk penimbal imej bersaiz %u bait"
+msgstr[1] "gagal memperuntuk penimbal imej bersaiz %u bait"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:244
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:239
 msgid "Unexpected icon chunk in animation"
-msgstr "Bahagian ikon luardugaan pada animasi"
+msgstr "Cebisan ikon tidak jangka dalam animasi"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:337
-msgid "Unsupported animation type"
-msgstr "Jenis animasi tidak disokong"
-
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:348 gdk-pixbuf/io-ani.c:406 gdk-pixbuf/io-ani.c:432
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:455 gdk-pixbuf/io-ani.c:482 gdk-pixbuf/io-ani.c:569
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:337 gdk-pixbuf/io-ani.c:395 gdk-pixbuf/io-ani.c:421
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:444 gdk-pixbuf/io-ani.c:471 gdk-pixbuf/io-ani.c:558
 msgid "Invalid header in animation"
-msgstr "Pengepala tidak sah pada animasi"
+msgstr "Pengepala tidak sah dalam animasi"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:358 gdk-pixbuf/io-ani.c:380 gdk-pixbuf/io-ani.c:464
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:491 gdk-pixbuf/io-ani.c:542 gdk-pixbuf/io-ani.c:614
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:347 gdk-pixbuf/io-ani.c:369 gdk-pixbuf/io-ani.c:453
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:480 gdk-pixbuf/io-ani.c:531 gdk-pixbuf/io-ani.c:607
 msgid "Not enough memory to load animation"
-msgstr "Tak cukup memori untuk memuatkan animasi"
+msgstr "Ingatan tidak mencukupi untuk memuatkan animasi"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:398 gdk-pixbuf/io-ani.c:424 gdk-pixbuf/io-ani.c:443
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:387 gdk-pixbuf/io-ani.c:413 gdk-pixbuf/io-ani.c:432
 msgid "Malformed chunk in animation"
-msgstr ""
+msgstr "Cebisan cacat dalam animasi"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ani.c:711
-msgid "The ANI image format"
-msgstr "Format imej ANI"
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:629
+#| msgid "GIF image was truncated or incomplete."
+msgid "ANI image was truncated or incomplete."
+msgstr "Imej ANI telah dipangkas atau tidak selesai."
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:229 gdk-pixbuf/io-bmp.c:266 gdk-pixbuf/io-bmp.c:337
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:369 gdk-pixbuf/io-bmp.c:392 gdk-pixbuf/io-bmp.c:495
+#: gdk-pixbuf/io-ani.c:670
+msgctxt "image format"
+msgid "Windows animated cursor"
+msgstr "Kursor beranimasi Windows"
+
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:231 gdk-pixbuf/io-bmp.c:269 gdk-pixbuf/io-bmp.c:376
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:403 gdk-pixbuf/io-bmp.c:428 gdk-pixbuf/io-bmp.c:463
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:485 gdk-pixbuf/io-bmp.c:563
 msgid "BMP image has bogus header data"
-msgstr "Imej BMP mempunyai data pengepala bogus"
+msgstr "Imej BMP mempunyai data pengepala tipu"
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:240 gdk-pixbuf/io-bmp.c:432
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:242 gdk-pixbuf/io-bmp.c:498
 msgid "Not enough memory to load bitmap image"
-msgstr "Tak cukup memori untuk memuatkan imej bitmap"
+msgstr "Ingatan tidak mencukupi untuk memuatkan imej peta bit"
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:318
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:333
 msgid "BMP image has unsupported header size"
-msgstr "Imej BMP mempunyai saiz pengepala yang tidak disokong"
-
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:356
-msgid "Topdown BMP images cannot be compressed"
-msgstr ""
-
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:716 gdk-pixbuf/io-pnm.c:707
-msgid "Premature end-of-file encountered"
-msgstr "end-of-file tak matang berlaku"
+msgstr "Imej BMP mempunyai saiz pengepala tidak disokong"
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1328
-#, fuzzy
-msgid "Couldn't allocate memory for saving BMP file"
-msgstr "Tak dapat memperuntukkan memori bagi memuatkan fail JPEG"
-
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1369
-#, fuzzy
-msgid "Couldn't write to BMP file"
-msgstr "Tak dapat menukar namafail"
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:343
+#| msgid "BMP image has unsupported header size"
+msgid "BMP image has unsupported depth"
+msgstr "Imej BMP mempunyai kedalaman tidak disokong"
 
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1422 gdk-pixbuf/io-gdip-bmp.c:82
-msgid "The BMP image format"
-msgstr "Format imej BMP"
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:358
+#| msgid "BMP image has bogus header data"
+msgid "BMP image has oversize palette"
+msgstr "Imej BMP mempunyai palet terlebih saiz"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gdip-emf.c:59
-#, fuzzy
-msgid "The EMF image format"
-msgstr "Format imej BMP"
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:390
+msgid "Topdown BMP images cannot be compressed"
+msgstr "Imej BMP atas dan bawah tidak dapat dimampatkan"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gdip-gif.c:80 gdk-pixbuf/io-gif.c:1699
-msgid "The GIF image format"
-msgstr "Format imej GIF"
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:415
+msgid "BMP image width too large"
+msgstr "Lebar imej BMP terlalu besar"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gdip-ico.c:59 gdk-pixbuf/io-ico.c:1271
-msgid "The ICO image format"
-msgstr "Format imej ICO"
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:790 gdk-pixbuf/io-png.c:564 gdk-pixbuf/io-pnm.c:722
+msgid "Premature end-of-file encountered"
+msgstr "Penghujung-fail tidak matang dihadapi"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:53 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1139
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1311
 #, c-format
+msgid "Error while decoding colormap"
+msgstr "Ralat ketika menyahkod peta warna"
+
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1374 gdk-pixbuf/io-bmp.c:1386
+msgid "Image is too wide for BMP format."
+msgstr "Imej terlalu lebar untuk format BMP."
+
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1419
+msgid "Couldn’t allocate memory for saving BMP file"
+msgstr "Tidak dapat peruntuk ingatan untuk menyimpan fail BMP"
+
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1460
+msgid "Couldn’t write to BMP file"
+msgstr "Tidak dapat menulis ke fail BMP"
+
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1513 gdk-pixbuf/io-gdip-bmp.c:83
+msgctxt "image format"
+msgid "BMP"
+msgstr "BMP"
+
+#: gdk-pixbuf/io-gdip-emf.c:61
+msgctxt "image format"
+msgid "EMF"
+msgstr "EMF"
+
+#: gdk-pixbuf/io-gdip-gif.c:81 gdk-pixbuf/io-gif.c:1156
+msgctxt "image format"
+msgid "GIF"
+msgstr "GIF"
+
+#: gdk-pixbuf/io-gdip-ico.c:60 gdk-pixbuf/io-ico.c:1412
+msgctxt "image format"
+msgid "Windows icon"
+msgstr "Ikon Windows"
+
+#: gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:54 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1383
+#, c-format
+#| msgid ""
+#| "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%s' could not be "
+#| "parsed."
 msgid ""
-"JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%s' could not be "
+"JPEG quality must be a value between 0 and 100; value “%s” could not be "
 "parsed."
 msgstr ""
-"Kualiti JPEG mestilah diantara nilai 0 dan 100; nilai '%s' tak boleh "
-"dihantar."
+"Kualiti JPEG mestilah antara nilai 0 hingga 100; nilai \"%s\" tidak boleh "
+"dihuraikan."
 
-#: gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:68 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1154
+#: gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:69 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1399
 #, c-format
+#| msgid ""
+#| "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed."
 msgid ""
-"JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed."
+"JPEG quality must be a value between 0 and 100; value “%d” is not allowed."
 msgstr ""
-"Kualiti JPEG mestilah diantara nilai 0 dan 100; nilai '%d' tak diizinkan."
+"Kualiti JPEG mestilah antara nilai 0 hingga 100; nilai \"%d\" tidak "
+"dibenarkan."
+
+#: gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:147 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1683
+msgctxt "image format"
+msgid "JPEG"
+msgstr "JPEG"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:136 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1316
-msgid "The JPEG image format"
-msgstr "Format imej JPEG"
+#: gdk-pixbuf/io-gdip-tiff.c:83 gdk-pixbuf/io-tiff.c:1086
+msgctxt "image format"
+msgid "TIFF"
+msgstr "TIFF"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:154
-#, fuzzy, c-format
+#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:155
+#, c-format
 msgid "Could not allocate memory: %s"
-msgstr "Tak dapat memperuntukkan memori bagi pengepala"
+msgstr "Tidak dapat peruntukkan ingatan: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:179 gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:293
-#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:333
-#, fuzzy, c-format
+#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:180 gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:294
+#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:334
+#, c-format
 msgid "Could not create stream: %s"
-msgstr "ralat mencipta direktori '%s': %s"
+msgstr "Tidak dapat mencipta strim: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:193
-#, fuzzy, c-format
+#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:194
+#, c-format
 msgid "Could not seek stream: %s"
-msgstr ""
-"Tak dapat memilih %s:\n"
-"%s"
+msgstr "Tidak dapat menjangkau strim: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:205
-#, fuzzy, c-format
+#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:206
+#, c-format
 msgid "Could not read from stream: %s"
-msgstr "ralat mencipta direktori '%s': %s"
+msgstr "Tidak dapat membaca dari strim: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:617 gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:752
-#, fuzzy
-msgid "Couldn't load bitmap"
-msgstr "Tak dapat menukar namafail"
+#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:620
+msgid "Couldn’t load bitmap"
+msgstr "Tidak dapat memuatkan peta bit"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:774
-#, fuzzy
-msgid "Couldn't load metafile"
-msgstr "Tak dapat menukar namafail"
+#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:776
+msgid "Couldn’t load metafile"
+msgstr "Tidak dapat memuatkan fail meta"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:933
-#, fuzzy
+#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:881
 msgid "Unsupported image format for GDI+"
-msgstr "Variasi imej RAS tidak disokong"
+msgstr "Format imej tidak disokong untuk GDI+"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:940
-#, fuzzy
-msgid "Couldn't save"
-msgstr "Tak dapat menyimpang yang selebihnya"
+#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:888
+msgid "Couldn’t save"
+msgstr "Tidak dapat simpan"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gdip-wmf.c:58
-#, fuzzy
-msgid "The WMF image format"
-msgstr "Format imej WBMP"
+#: gdk-pixbuf/io-gdip-wmf.c:60
+msgctxt "image format"
+msgid "WMF"
+msgstr "WMF"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:221
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:187
 #, c-format
 msgid "Failure reading GIF: %s"
 msgstr "Gagal membaca GIF: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:495 gdk-pixbuf/io-gif.c:1482 gdk-pixbuf/io-gif.c:1648
-msgid "GIF file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)"
-msgstr "Fail GIF kehilangan sebahagian data (mungkin ianya dikerat?)"
-
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:504
-#, c-format
-msgid "Internal error in the GIF loader (%s)"
-msgstr "Ralat dalaman pada pemuat GIF (%s)"
-
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:578
-msgid "Stack overflow"
-msgstr "tindanan melimpah"
-
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:638
-#, fuzzy
-msgid "GIF image loader cannot understand this image."
-msgstr "Pemuat imej GIF tidak memahami imej ini."
-
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:667
-msgid "Bad code encountered"
-msgstr "Kod teruk berlaku"
-
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:677
-msgid "Circular table entry in GIF file"
-msgstr "Kemasukan jadual berpusing pada fail GIF"
-
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:865 gdk-pixbuf/io-gif.c:1468 gdk-pixbuf/io-gif.c:1521
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1636
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:436 gdk-pixbuf/io-gif.c:918 gdk-pixbuf/io-gif.c:974
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1093
 msgid "Not enough memory to load GIF file"
-msgstr "Tak cukup memori untuk memuatkan fail GIF"
+msgstr "Ingatan tidak mencukupi untuk memuatkan fail GIF"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:959
-#, fuzzy
-msgid "Not enough memory to composite a frame in GIF file"
-msgstr "Tak cukup memori untuk memuatkan fail GIF"
-
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1131
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:562
 msgid "GIF image is corrupt (incorrect LZW compression)"
 msgstr "Imej GIF rosak (mampatan LZW tidak betul)"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1181
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:591
 msgid "File does not appear to be a GIF file"
-msgstr "Fail nampaknya bukan fail GIF"
+msgstr "Fail nampaknya bukan sebuah fail GIF"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1193
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:606
 #, c-format
 msgid "Version %s of the GIF file format is not supported"
-msgstr "Versi %s format fail GIF tidak disokong"
+msgstr "Versi %s bagi format fail GIF tidak disokong"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1302
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:644
+#| msgid "Image has zero width"
+msgid "Resulting GIF image has zero size"
+msgstr "Imej GIF yang terhasil bersaiz sifar"
+
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:722
 msgid ""
 "GIF image has no global colormap, and a frame inside it has no local "
 "colormap."
 msgstr ""
-"Imej GIF tiada colormap global, dan kerangka didalamnya tiada colormap lokal."
+"Imej GIF tidak mempunyai peta warna sejagat, dan satu bingkai di dalamnya "
+"tiada peta warna setempat."
+
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:931 gdk-pixbuf/io-gif.c:1105
+msgid "GIF file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)"
+msgstr "Fail GIF kehilangan sebahagian data (mungkin ia telah dipangkas?)"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1543
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:993
 msgid "GIF image was truncated or incomplete."
-msgstr "Imej GID terkerat atau tidak selepas"
+msgstr "Imej GID telah dipangkas atau tidak selesai."
+
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1000
+msgid "Not all frames of the GIF image were loaded."
+msgstr "Bukan semua bingkai imej GIF dimuatkan."
 
-#: gdk-pixbuf/io-icns.c:347
-#, fuzzy, c-format
+#: gdk-pixbuf/io-icns.c:363
+#, c-format
 msgid "Error reading ICNS image: %s"
-msgstr "Ralat fatal membaca fail imej PNG: %s"
+msgstr "Ralat membaca imej ICNS: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/io-icns.c:364
-#, fuzzy
+#: gdk-pixbuf/io-icns.c:380 gdk-pixbuf/io-icns.c:461
 msgid "Could not decode ICNS file"
-msgstr ""
-"Tak dapat memilih %s:\n"
-"%s"
+msgstr "Tidak dapat menyahkod fail ICNS"
 
-#: gdk-pixbuf/io-icns.c:397
-#, fuzzy
-msgid "The ICNS image format"
-msgstr "Format imej ICO"
+#: gdk-pixbuf/io-icns.c:517
+msgctxt "image format"
+msgid "MacOS X icon"
+msgstr "Ikon MacOS X"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:228 gdk-pixbuf/io-ico.c:242 gdk-pixbuf/io-ico.c:291
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:302 gdk-pixbuf/io-ico.c:395
-msgid "Invalid header in icon"
-msgstr "Pengepala tidak sah dalam ikon"
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:238 gdk-pixbuf/io-ico.c:252 gdk-pixbuf/io-ico.c:342
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:426 gdk-pixbuf/io-ico.c:451
+#, c-format
+#| msgid "Invalid header in icon"
+msgid "Invalid header in icon (%s)"
+msgstr "Pengepala dalam ikon tidak sah (%s)"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:257 gdk-pixbuf/io-ico.c:312 gdk-pixbuf/io-ico.c:405
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:458 gdk-pixbuf/io-ico.c:488
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:268 gdk-pixbuf/io-ico.c:355 gdk-pixbuf/io-ico.c:461
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:504 gdk-pixbuf/io-ico.c:532
 msgid "Not enough memory to load icon"
-msgstr "Tak cukup memori untuk memuatkan ikon"
+msgstr "Ingatan tidak mencukupi untuk memuatkan ikon"
+
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:386
+msgid "Invalid header in icon"
+msgstr "Pengepala dalam ikon tidak sah"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:338
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:387
 msgid "Compressed icons are not supported"
 msgstr "Ikon termampat adalah tidak disokong"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:358
-msgid "Icon has zero width"
-msgstr "Ikon mempunyai kelebaran sifar"
-
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:368
-msgid "Icon has zero height"
-msgstr "Ikon mempunyai ketinggian sifar"
-
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:443
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:489
 msgid "Unsupported icon type"
 msgstr "Jenis ikon tidak disokong"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:537
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:583
 msgid "Not enough memory to load ICO file"
-msgstr "Tak cukup memori untuk memuatkan fail ICO"
+msgstr "Ingatan tidak mencukupi untuk memuatkan fail ICO"
+
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:629
+#| msgid "GIF image was truncated or incomplete."
+msgid "ICO image was truncated or incomplete."
+msgstr "Imej ICO telah dipangkas atau tidak selesai."
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:1002
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:1070
 msgid "Image too large to be saved as ICO"
 msgstr "Imej terlalu besar untuk disimpan sebagai ICO"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:1013
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:1081
 msgid "Cursor hotspot outside image"
-msgstr "Hotspot kursor diluar imej"
+msgstr "Kawasan khas kursor di luar imej"
 
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:1036
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:1104
 #, c-format
 msgid "Unsupported depth for ICO file: %d"
-msgstr "Kedalaman tak disokong bagi fail ICO: %d"
+msgstr "Kedalaman tidak disokong bagi fail ICO: %d"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:74
-#, fuzzy
-msgid "Couldn't allocate memory for stream"
-msgstr "Tak dapat memperuntukkan memori bagi pengepala"
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:78
+msgid "Couldn’t allocate memory for stream"
+msgstr "Tidak dapat peruntuk ingatan untuk strim"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:104
-#, fuzzy
-msgid "Couldn't decode image"
-msgstr "Tak dapat menukar namafail"
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:129
+msgid "Couldn’t decode image"
+msgstr "Tidak dapat menyahkod imej"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:122
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:146
 msgid "Transformed JPEG2000 has zero width or height"
-msgstr ""
+msgstr "JPEG2000 terjelma mempunyai lebar atau tinggi sifar"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:136
-#, fuzzy
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:161
 msgid "Image type currently not supported"
-msgstr "Jenis imej '%s'tidak disokong"
+msgstr "Jenis imej buat masa ini tidak disokong"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:148 gdk-pixbuf/io-jasper.c:156
-#, fuzzy
-msgid "Couldn't allocate memory for color profile"
-msgstr "Tak dapat memperuntukkan memori bagi memuatkan fail JPEG"
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:173 gdk-pixbuf/io-jasper.c:181
+msgid "Couldn’t allocate memory for color profile"
+msgstr "Tidak dapat peruntuk ingatan untuk profil warna"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:182
-#, fuzzy
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:207 gdk-pixbuf/io-jasper.c:231
 msgid "Insufficient memory to open JPEG 2000 file"
-msgstr "Tak cukup memori untuk membuka fail TIFF"
+msgstr "Ingatan tidak mencukupi untuk membuka fail JPEG 2000"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:261
-#, fuzzy
-msgid "Couldn't allocate memory to buffer image data"
-msgstr "Tak dapat memperuntukkan memori data garisan"
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:293
+msgid "Couldn’t allocate memory to buffer image data"
+msgstr "Tidak dapat peruntuk ingatan ke data imej penimbal"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:305
-#, fuzzy
-msgid "The JPEG 2000 image format"
-msgstr "Format imej JPEG"
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:337
+msgctxt "image format"
+msgid "JPEG 2000"
+msgstr "JPEG 2000"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:116
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:129
 #, c-format
 msgid "Error interpreting JPEG image file (%s)"
 msgstr "Ralat mentafsirkan fail imej JPEG (%s)"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:527
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:637
 msgid ""
 "Insufficient memory to load image, try exiting some applications to free "
 "memory"
 msgstr ""
-"Tak cukup memori untuk memuatkan imej, cuba keluar aplikasi lain untuk "
-"membebaskan memori"
+"Ingatan tidak mencukupi untuk memuatkan imej, cuba hentikan beberapa "
+"aplikasi untuk membebaskan ingatan"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:568 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:781
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:710 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:947
 #, c-format
 msgid "Unsupported JPEG color space (%s)"
 msgstr "Ruang warna JPEG tidak disokong (%s)"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:680 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:950 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1183
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1192
-msgid "Couldn't allocate memory for loading JPEG file"
-msgstr "Tak dapat memperuntukkan memori bagi memuatkan fail JPEG"
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:825 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1143 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1490
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1500
+#| msgid "Couldn't allocate memory for loading JPEG file"
+msgid "Couldn’t allocate memory for loading JPEG file"
+msgstr "Tidak dapat peruntuk ingatan untuk memuatkan fail JPEG"
 
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:925
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1101
 msgid "Transformed JPEG has zero width or height."
-msgstr ""
-
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:186
-msgid "Couldn't allocate memory for header"
-msgstr "Tak dapat memperuntukkan memori bagi pengepala"
+msgstr "JPEG terjelma mempunyai lebar atau tinggi sifar."
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:201 gdk-pixbuf/io-pcx.c:559
-msgid "Couldn't allocate memory for context buffer"
-msgstr "Tak dapat memperuntukkan memori untuk penimbal konteks"
-
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:600
-msgid "Image has invalid width and/or height"
-msgstr "Imej mempunyai kelebaran dan/atau ketinggian tidak sah"
-
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:612 gdk-pixbuf/io-pcx.c:673
-msgid "Image has unsupported bpp"
-msgstr "Imej mempunyai bpp yang tidak disokong"
-
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:617 gdk-pixbuf/io-pcx.c:625
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1127
 #, c-format
-msgid "Image has unsupported number of %d-bit planes"
-msgstr "Imej mempunyai bilangan satah %d-bit yang tidak disokong"
-
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:641
-msgid "Couldn't create new pixbuf"
-msgstr "Tak dapat mencipta pixbuf baru"
-
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:649
-msgid "Couldn't allocate memory for line data"
-msgstr "Tak dapat memperuntukkan memori data garisan"
-
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:656
-#, fuzzy
-msgid "Couldn't allocate memory for PCX image"
-msgstr "Tak dapat memperuntukkan memori bagi pengepala"
-
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:703
-msgid "Didn't get all lines of PCX image"
-msgstr "Tak dapat semua garisan bagi imej PCX"
+#| msgid "Unsupported JPEG color space (%s)"
+msgid "Unsupported number of color components (%d)"
+msgstr "Bilangan komponen warna tidak disokong (%d)"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:710
-msgid "No palette found at end of PCX data"
-msgstr "Tiada palet dijumpai pada akhir data PCX"
-
-#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:755
-msgid "The PCX image format"
-msgstr "Format imej PCX"
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1420
+#, c-format
+#| msgid ""
+#| "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed."
+msgid ""
+"JPEG x-dpi must be a value between 1 and 65535; value “%s” is not allowed."
+msgstr ""
+"x-dpi JPEG mestilah antara nilai 1 hingga 65535; nilai \"%s\" tidak "
+"dibenarkan."
 
-#: gdk-pixbuf/io-pixdata.c:148
-msgid "Transformed pixbuf has zero width or height."
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1441
+#, c-format
+#| msgid ""
+#| "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed."
+msgid ""
+"JPEG y-dpi must be a value between 1 and 65535; value “%s” is not allowed."
 msgstr ""
+"y-dpi JPEG mestilah antara nilai 1 hingga 65535; nilai \"%s\" tidak "
+"dibenarkan."
 
-#: gdk-pixbuf/io-pixdata.c:186
-#, fuzzy
-msgid "The GdkPixdata format"
-msgstr "Format imej GIF"
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1455
+#, c-format
+msgid "Color profile has invalid length “%u”."
+msgstr "Profil warna mempunyai panjang \"%u\" yang tidak sah."
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:54
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:63
 msgid "Bits per channel of PNG image is invalid."
-msgstr "Bit per saluran bagi Imej PNM adalah tidak sah."
+msgstr "Bit per saluran bagi Imej PNG adalah tidak sah."
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:135 gdk-pixbuf/io-png.c:641
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:144 gdk-pixbuf/io-png.c:703
 msgid "Transformed PNG has zero width or height."
-msgstr ""
+msgstr "PNG terjelma mempunyai lebar atau tinggi sifar."
 
 # ;fuzzy
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:143
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:152
 msgid "Bits per channel of transformed PNG is not 8."
 msgstr "Bit per saluran bagi PNG adalah bukan 8."
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:152
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:161
 msgid "Transformed PNG not RGB or RGBA."
-msgstr ""
+msgstr "PNG terjelma bukan RGB atau RGBA."
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:161
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:170
 msgid "Transformed PNG has unsupported number of channels, must be 3 or 4."
 msgstr ""
+"PNG terjelma mempunyai bilangan saluran tidak disokong, mesti 3 atau 4."
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:182
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:191
 #, c-format
 msgid "Fatal error in PNG image file: %s"
-msgstr "Ralat fatal pada fail imej PNG: %s"
+msgstr "Ralat mati dalam fail imej PNG: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:315
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:329
 msgid "Insufficient memory to load PNG file"
-msgstr "Tak cukup memori untuk memuatkan fail PNG"
+msgstr "Ingatan tidak mencukupi untuk memuatkan fail PNG"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:656
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:498 gdk-pixbuf/io-png.c:519
+#| msgid "Couldn't allocate memory for loading JPEG file"
+msgid "Couldn’t allocate memory for loading PNG"
+msgstr "Tidak dapat peruntuk ingatan untuk memuatkan fail PNG"
+
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:716
 #, c-format
+#| msgid ""
+#| "Insufficient memory to store a %ld by %ld image; try exiting some "
+#| "applications to reduce memory usage"
 msgid ""
-"Insufficient memory to store a %ld by %ld image; try exiting some "
+"Insufficient memory to store a %lu by %lu image; try exiting some "
 "applications to reduce memory usage"
 msgstr ""
-"Tak cukup memori untuk menyimpan imej  %ld x %ld ; Cuba keluar aplikasi lain "
-"untuk mengurangkan penggunaan memori"
+"Ingatan tidak mencukupi untuk menyimpan satu imej  %lu x %lu ; cuba hentikan "
+"beberapa aplikasi untuk mengurangkan penggunaan ingatan"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:719
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:791
 msgid "Fatal error reading PNG image file"
-msgstr "Ralat fatal membaca fail imej PNG"
+msgstr "Ralat mati ketika membaca fail imej PNG"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:768
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:840
 #, c-format
 msgid "Fatal error reading PNG image file: %s"
-msgstr "Ralat fatal membaca fail imej PNG: %s"
+msgstr "Ralat mati ketika membaca fail imej PNG: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:862
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:932
 msgid ""
 "Keys for PNG text chunks must have at least 1 and at most 79 characters."
 msgstr ""
-"Kekunci untuk bahagian teks PNG mestilah sekurang-kurangnya 1 , paling "
-"banyak pun 79 aksara."
+"Kunci untuk cebissan teks PNG mestilah sekurang-kurangnya 1, dan paling "
+"banyak ialah 79 aksara."
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:871
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:941
 msgid "Keys for PNG text chunks must be ASCII characters."
-msgstr "Kekunci untuk bahagian teks PNG mestilah aksara ASCII."
+msgstr "Kunci untuk cebisan teks PNG mestilah aksara ASCII."
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:885 gdk-pixbuf/io-tiff.c:737
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:955 gdk-pixbuf/io-tiff.c:850
 #, c-format
 msgid "Color profile has invalid length %d."
-msgstr ""
+msgstr "Profil warna mempunyai panjang %d yang tidak sah."
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:898
-#, fuzzy, c-format
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:968
+#, c-format
 msgid ""
-"PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%s' could not "
+"PNG compression level must be a value between 0 and 9; value “%s” could not "
 "be parsed."
 msgstr ""
-"Kualiti JPEG mestilah diantara nilai 0 dan 100; nilai '%s' tak boleh "
-"dihantar."
+"Aras pemampatan PNG mestilah antara nilai 0 hingga 9; nilai \"%s\" tidak "
+"boleh dihuraikan."
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:911
-#, fuzzy, c-format
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:981
+#, c-format
 msgid ""
-"PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%d' is not "
+"PNG compression level must be a value between 0 and 9; value “%d” is not "
 "allowed."
 msgstr ""
-"Kualiti JPEG mestilah diantara nilai 0 dan 100; nilai '%d' tak diizinkan."
+"Aras pemampatan PNG mestilah antara nilai 0 hingga 9; nilai \"%d\" tidak "
+"dibenarkan."
+
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:1000
+#, c-format
+#| msgid ""
+#| "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed."
+msgid "PNG x-dpi must be greater than zero; value “%s” is not allowed."
+msgstr ""
+"x-dpi PNG mestilah lebih besar daripada sifat; nilai \"%s\" tidak dibenarkan."
+
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:1020
+#, c-format
+#| msgid ""
+#| "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed."
+msgid "PNG y-dpi must be greater than zero; value “%s” is not allowed."
+msgstr ""
+"y-dpi PNG mestilah lebih besar daripada sifat; nilai \"%s\" tidak dibenarkan."
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:959
-#, fuzzy, c-format
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:1069
+#, c-format
 msgid "Value for PNG text chunk %s cannot be converted to ISO-8859-1 encoding."
 msgstr ""
-"Nilai bahagian teks PNG %s tak boleh ditukarkan ke pengenkodan ISO-8859-1."
+"Nilai bagi cebisan teks PNG %s tidak dapat ditukarkan ke pengekodan "
+"ISO-8859-1."
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:1122
-msgid "The PNG image format"
-msgstr "Format Imej PNG"
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:1254
+msgctxt "image format"
+msgid "PNG"
+msgstr "PNG"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:248
-msgid "PNM loader expected to find an integer, but didn't"
-msgstr "Pemuat PNM dijangkakan untuk mencari intiger, tetapi tidak."
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:247
+#| msgid "PNM loader expected to find an integer, but didn't"
+msgid "PNM loader expected to find an integer, but didn’t"
+msgstr "Pemuat PNM dijangkakan mencari satu integer, tetapi tidak berlaku"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:280
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:279
 msgid "PNM file has an incorrect initial byte"
-msgstr "Fail PNM mempunyai byte permulaan yg salah"
+msgstr "Fail PNM mempunyai bait awalan yang salah"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:310
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:309
 msgid "PNM file is not in a recognized PNM subformat"
-msgstr "Fail PNM tidak diiktiraf sebagai subformat PNM"
+msgstr "Fail PNM bukanlah subformat PNM yang dikenali"
+
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:334
+#| msgid "PNM file has an image width of 0"
+msgid "PNM file has an invalid width"
+msgstr "Fail PNM mempunyai lebar tidak sah"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:335
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:342
 msgid "PNM file has an image width of 0"
-msgstr "Fail PNM mempunyai kelebaran 0"
+msgstr "Fail PNM mempunyai lebar imej 0"
+
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:363
+#| msgid "PNM file has an image height of 0"
+msgid "PNM file has an invalid height"
+msgstr "Fail PNM mempunyai tinggi tidak sah"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:356
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:371
 msgid "PNM file has an image height of 0"
 msgstr "Fail PNM mempunyai ketinggian 0"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:379
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:394
 msgid "Maximum color value in PNM file is 0"
-msgstr "Nilai warna maksima pada fail PNM ialah 0"
+msgstr "Nilai warna maksimum dalam fail PNM ialah 0"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:387
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:402
 msgid "Maximum color value in PNM file is too large"
-msgstr "Nilai warna maksima pada fail PNM terlalu besar"
+msgstr "Nilai warna maksimum dalam fail PNM adalah terlalu besar"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:427 gdk-pixbuf/io-pnm.c:457 gdk-pixbuf/io-pnm.c:502
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:442 gdk-pixbuf/io-pnm.c:472 gdk-pixbuf/io-pnm.c:517
 msgid "Raw PNM image type is invalid"
-msgstr "Imej PNM jenis rawak tidak sah"
+msgstr "Jenis imej PNM mentah adalah tidak sah"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:652
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:667
 msgid "PNM image loader does not support this PNM subformat"
 msgstr "Pemuat imej PNM tidak menyokong subformat PNM ini"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:739 gdk-pixbuf/io-pnm.c:966
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:754 gdk-pixbuf/io-pnm.c:985
 msgid "Raw PNM formats require exactly one whitespace before sample data"
 msgstr ""
 "Format PNM rawak memerlukan tepat-tepat satu ruangputih sebelum data sampel"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:766
-#, fuzzy
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:781
 msgid "Cannot allocate memory for loading PNM image"
-msgstr "Tak dapat memperuntukkan memori untuk memuatkan imej PNM"
+msgstr "Tidak dapat peruntuk ingatan untuk memuatkan imej PNM"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:816
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:835
 msgid "Insufficient memory to load PNM context struct"
-msgstr "Tak cukup memori untuk memuatkan struktur konteks PNM"
+msgstr "Ingatan tidak mencukupi untuk memuatkan struktur konteks PNM"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:867
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:886
 msgid "Unexpected end of PNM image data"
-msgstr "Penghujungan tanpa diduga data imej PNM"
+msgstr "Penamatan tidak jangka bagi data imej PNM"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:995
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:1014
 msgid "Insufficient memory to load PNM file"
-msgstr "Tak cukup memori untuk memuatkan fail PNM"
+msgstr "Ingatan tidak mencukupi untuk memuatkan fail PNM"
 
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:1079
-msgid "The PNM/PBM/PGM/PPM image format family"
-msgstr "Keluarga format imej PNM/PBM/PGM/PPM"
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:1097
+msgctxt "image format"
+msgid "PNM/PBM/PGM/PPM"
+msgstr "PNM/PBM/PGM/PPM"
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:128
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:126
 msgid "Input file descriptor is NULL."
-msgstr ""
+msgstr "Penerang fail input adalah NOL."
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:143
-#, fuzzy
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:141
 msgid "Failed to read QTIF header"
-msgstr "Gagal membuka imej TIFF"
+msgstr "Gagal membaca pengepala QTIF"
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:152 gdk-pixbuf/io-qtif.c:189 gdk-pixbuf/io-qtif.c:460
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:150 gdk-pixbuf/io-qtif.c:187 gdk-pixbuf/io-qtif.c:449
 #, c-format
 msgid "QTIF atom size too large (%d byte)"
 msgid_plural "QTIF atom size too large (%d bytes)"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "Saiz atom QTIF terlalu besar (%d bait)"
+msgstr[1] "Saiz atom QTIF terlalu besar (%d bait)"
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:175
-#, fuzzy, c-format
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:173
+#, c-format
 msgid "Failed to allocate %d byte for file read buffer"
 msgid_plural "Failed to allocate %d bytes for file read buffer"
-msgstr[0] "Tak dapat memperuntukkan memori untuk penimbal konteks"
-msgstr[1] "Tak dapat memperuntukkan memori untuk penimbal konteks"
+msgstr[0] "Gagal memperuntuk %d bait untuk penimbal baca fail"
+msgstr[1] "Gagal memperuntuk %d bait untuk penimbal baca fail"
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:206
-#, fuzzy, c-format
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:201
+#, c-format
 msgid "File error when reading QTIF atom: %s"
-msgstr "Gagal membaca GIF: %s"
+msgstr "Ralat fail ketika membaca atom QTIF: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:243
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:238
 #, c-format
 msgid "Failed to skip the next %d byte with seek()."
 msgid_plural "Failed to skip the next %d bytes with seek()."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "Gagal melangkau %d bait berikutnya dengan seek()."
+msgstr[1] "Gagal melangkau %d bait berikutnya dengan seek()."
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:270
-#, fuzzy
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:269
 msgid "Failed to allocate QTIF context structure."
-msgstr "Tak dapat memperuntukkan memori untuk struct konteks TGA"
+msgstr "Gagal peruntuk struktur konteks QTIF."
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:330
-#, fuzzy
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:329
 msgid "Failed to create GdkPixbufLoader object."
-msgstr "Gagal membaca drpd fail sementara"
+msgstr "Gagal mencipta objek GdkPixbufLoader."
 
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:434
-#, fuzzy
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:424
 msgid "Failed to find an image data atom."
-msgstr "Gagal membuka imej TIFF"
-
-#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:619
-#, fuzzy
-msgid "The QTIF image format"
-msgstr "Format imej TIFF"
-
-#: gdk-pixbuf/io-ras.c:125
-msgid "RAS image has bogus header data"
-msgstr "Imej RAS mempunyai data pengepala bogus"
+msgstr "Gagal mencari satu atom data imej."
 
-#: gdk-pixbuf/io-ras.c:147
-msgid "RAS image has unknown type"
-msgstr "Jenis  imej RAS tidak diketahui"
-
-#: gdk-pixbuf/io-ras.c:155
-msgid "unsupported RAS image variation"
-msgstr "Variasi imej RAS tidak disokong"
-
-#: gdk-pixbuf/io-ras.c:170 gdk-pixbuf/io-ras.c:199
-msgid "Not enough memory to load RAS image"
-msgstr "Tak cukup memori untuk memuatkan imej RAS"
-
-#: gdk-pixbuf/io-ras.c:544
-msgid "The Sun raster image format"
-msgstr "Format imej raster Sun"
-
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:153
-#, fuzzy
-msgid "Cannot allocate memory for IOBuffer struct"
-msgstr "Tak dapat memperuntukkan memori untukstruct IOBuffer"
-
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:172
-#, fuzzy
-msgid "Cannot allocate memory for IOBuffer data"
-msgstr "Tak dapat memperuntukkan memori data IOBuffer"
-
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:183
-#, fuzzy
-msgid "Cannot realloc IOBuffer data"
-msgstr "Tak dapat memperuntukkan data IOBuffer"
-
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:213
-#, fuzzy
-msgid "Cannot allocate temporary IOBuffer data"
-msgstr "Tak dapat memperuntukkan memori menentara IOBuffer"
+#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:599
+msgctxt "image format"
+msgid "QuickTime"
+msgstr "QuickTime"
 
 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:346
-#, fuzzy
-msgid "Cannot allocate new pixbuf"
-msgstr "Tak dapat memperuntukkan pixbuf baru"
-
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:685
-#, fuzzy
-msgid "Image is corrupted or truncated"
-msgstr "Imej GID terkerat atau tidak selepas"
+msgid "Cannot allocate colormap"
+msgstr "Tidak dapat peruntuk peta warna"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:692
-#, fuzzy
-msgid "Cannot allocate colormap structure"
-msgstr "Tak dapat memperuntukkan struktur colormap"
-
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:699
-#, fuzzy
-msgid "Cannot allocate colormap entries"
-msgstr "Tak dapat memperuntukkan kemasukan colormap"
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:371
+msgid "Cannot allocate new pixbuf"
+msgstr "Tidak dapat peruntuk pixbuf baharu"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:721
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:519
 msgid "Unexpected bitdepth for colormap entries"
-msgstr "Bitdepth tak diduga bagi kemasukan colormap"
+msgstr "Bitdepth tidak jangka untuk masukan peta warna"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:739
-#, fuzzy
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:535
+msgid "Pseudocolor image does not contain a colormap"
+msgstr "Imej pseudo-warna tidak mengandungi satu peta warna"
+
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:578
 msgid "Cannot allocate TGA header memory"
-msgstr "Takdapat memperuntukkan memori pengepala TGA"
+msgstr "Tidak dapat peruntuk ingatan pengepala TGA"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:772
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:609
 msgid "TGA image has invalid dimensions"
 msgstr "Imej TGA mempunyai dimensi tidak sah"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:778 gdk-pixbuf/io-tga.c:787 gdk-pixbuf/io-tga.c:797
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:807 gdk-pixbuf/io-tga.c:814
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:615 gdk-pixbuf/io-tga.c:622
 msgid "TGA image type not supported"
-msgstr "Jenis imej TGA ini tidak disokong"
+msgstr "Jenis imej TGA tidak disokong"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:861
-#, fuzzy
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:650
 msgid "Cannot allocate memory for TGA context struct"
-msgstr "Tak dapat memperuntukkan memori untuk struct konteks TGA"
+msgstr "Tidak dapat peruntuk ingatan untuk struktur konteks TGA"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:926
-msgid "Excess data in file"
-msgstr "Limpahan data pada fail"
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:712
+#| msgid "GIF image was truncated or incomplete."
+msgid "TGA image was truncated or incomplete."
+msgstr "Imej TGA telah dipangkas atau tidak selesai."
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:1007
-msgid "The Targa image format"
-msgstr "Format imej Targa"
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:764
+msgctxt "image format"
+msgid "Targa"
+msgstr "Targa"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:164
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:116
 msgid "Could not get image width (bad TIFF file)"
-msgstr "Tak dapat kelebaran imej (fail TIFF teruk)"
+msgstr "Tidak memperoleh lebar imej (fail TIFF teruk)"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:171
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:124
 msgid "Could not get image height (bad TIFF file)"
-msgstr "Taidak mendpaatkan ketinggian imej (fail TIFF teruk)"
+msgstr "Tidak memperoleh tinggi imej (fail TIFF teruk)"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:179
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:132
 msgid "Width or height of TIFF image is zero"
 msgstr "Lebar atau tinggi imej TIFF ialah sifar"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:188 gdk-pixbuf/io-tiff.c:197
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:140 gdk-pixbuf/io-tiff.c:150
 msgid "Dimensions of TIFF image too large"
 msgstr "Dimensi bagi imej TIFF terlalu besar"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:221 gdk-pixbuf/io-tiff.c:233 gdk-pixbuf/io-tiff.c:560
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:176 gdk-pixbuf/io-tiff.c:188 gdk-pixbuf/io-tiff.c:584
 msgid "Insufficient memory to open TIFF file"
-msgstr "Tak cukup memori untuk membuka fail TIFF"
+msgstr "Ingatan tidak mencukupi untuk membuka fail TIFF"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:294
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:286
 msgid "Failed to load RGB data from TIFF file"
 msgstr "Gagal memuatkan data RGB daripada fail TIFF"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:350
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:377
 msgid "Failed to open TIFF image"
 msgstr "Gagal membuka imej TIFF"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:362 gdk-pixbuf/io-tiff.c:777
-msgid "TIFFClose operation failed"
-msgstr "Operasi TIFFClose gagal"
-
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:492 gdk-pixbuf/io-tiff.c:505
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:515 gdk-pixbuf/io-tiff.c:527
 msgid "Failed to load TIFF image"
 msgstr "Gagal memuatkan imej TIFF"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:691
-#, fuzzy
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:759
 msgid "Failed to save TIFF image"
-msgstr "Gagal membuka imej TIFF"
-
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:726
-msgid "TIFF compression doesn't refer to a valid codec."
-msgstr ""
-
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:766
-#, fuzzy
-msgid "Failed to write TIFF data"
-msgstr "Gagal membuka imej TIFF"
-
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:813
-#, fuzzy
-msgid "Couldn't write to TIFF file"
-msgstr "Tak dapat menukar namafail"
+msgstr "Gagal menyimpan imej TIFF"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:868
-msgid "The TIFF image format"
-msgstr "Format imej TIFF"
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:820
+msgid "TIFF compression doesn’t refer to a valid codec."
+msgstr "Pemampatan TIFF tidak merujuk pada satu kodeks yang sah."
 
-#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:245
-msgid "Image has zero width"
-msgstr "Imej mempunyai kelebaran sifar"
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:865
+msgid "TIFF bits-per-sample doesn’t contain a supported value."
+msgstr "Bit-per-sampel TIFF tidak mengandungi satu nilai yang disokong."
 
-#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:263
-msgid "Image has zero height"
-msgstr "Imej mempunyai ketinggian sifar"
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:946
+msgid "Failed to write TIFF data"
+msgstr "Gagal menulis data TIFF"
 
-#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:274
-msgid "Not enough memory to load image"
-msgstr "Tak cukup memori untuk memuatkan imej"
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:964
+#, c-format
+#| msgid ""
+#| "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed."
+msgid "TIFF x-dpi must be greater than zero; value “%s” is not allowed."
+msgstr ""
+"x-dpi TIFF mestilah lebih besar daripada sifar; nilai \"%s\" tidak "
+"dibenarkan."
 
-#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:333
-msgid "Couldn't save the rest"
-msgstr "Tak dapat menyimpang yang selebihnya"
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:976
+#, c-format
+#| msgid ""
+#| "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed."
+msgid "TIFF y-dpi must be greater than zero; value “%s” is not allowed."
+msgstr ""
+"y-dpi TIFF mestilah lebih besar daripada sifar; nilai \"%s\" tidak "
+"dibenarkan."
 
-#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:374
-msgid "The WBMP image format"
-msgstr "Format imej WBMP"
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:1017
+msgid "Couldn’t write to TIFF file"
+msgstr "Tidak dapat menulis fail TIFF"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:296
+#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:320
 msgid "Invalid XBM file"
 msgstr "Fail XBM tidak sah"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:306
+#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:330
 msgid "Insufficient memory to load XBM image file"
-msgstr "Tak cukup memori untuk memuatkan fail imej XBM"
+msgstr "Ingatan tidak mencukupi untuk memuatkan fail imej XBM"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:454
+#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:481
 msgid "Failed to write to temporary file when loading XBM image"
-msgstr "Gagal menulis ke fail sementara bila memuatkan imej XBM"
+msgstr "Gagal menulis ke fail sementara ketika memuatkan imej XBM"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:493
-msgid "The XBM image format"
-msgstr "Format imej XBM"
+#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:520
+msgctxt "image format"
+msgid "XBM"
+msgstr "XBM"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:469
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:472
 msgid "No XPM header found"
-msgstr "Tiada pengepala XPM dijumpai"
+msgstr "Tiada pengepala XPM ditemui"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:478
-#, fuzzy
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:481 gdk-pixbuf/io-xpm.c:507
 msgid "Invalid XPM header"
-msgstr "Fail XBM tidak sah"
+msgstr "Pengepala XPM tidak sah"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:486
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:489
 msgid "XPM file has image width <= 0"
-msgstr "Fail XPM imej mempunyai kelebaran <=0"
+msgstr "Fail XPM mempunyai lebar imej <=0"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:494
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:497
 msgid "XPM file has image height <= 0"
-msgstr "Fail imej XPM mempunyai tinggi <=0"
+msgstr "Fail XPM mempunyai tinggi imej <=0"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:502
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:514
 msgid "XPM has invalid number of chars per pixel"
 msgstr "XPM mempunyai bilangan aksara per piksel yang tidak sah"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:511
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:523
 msgid "XPM file has invalid number of colors"
 msgstr "Fail XPM mempunyai bilangan warna yang tidak sah"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:523 gdk-pixbuf/io-xpm.c:532 gdk-pixbuf/io-xpm.c:584
-#, fuzzy
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:535 gdk-pixbuf/io-xpm.c:544 gdk-pixbuf/io-xpm.c:593
 msgid "Cannot allocate memory for loading XPM image"
-msgstr "Tak dapat memperuntukkan"
+msgstr "Tidak dapat peruntuk ingatan untuk memuatkan imej XPM"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:546
-#, fuzzy
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:558
 msgid "Cannot read XPM colormap"
-msgstr "Tak dapat membaca colormap XPM"
+msgstr "Tidak dapat membaca peta warna XPM"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:778
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:610
+#| msgid "Dimensions of TIFF image too large"
+msgid "Dimensions do not match data"
+msgstr "Dimensi tidak sepadan dengan data"
+
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:806
 msgid "Failed to write to temporary file when loading XPM image"
-msgstr "Gagal menulis fail sementara bila memuatkan imej XPM"
+msgstr "Gagal menulis fail sementara ketika memuatkan imej XPM"
+
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:845
+msgctxt "image format"
+msgid "XPM"
+msgstr "XPM"
+
+#~ msgid "Unsupported animation type"
+#~ msgstr "Jenis animasi tidak disokong"
+
+#~ msgid "The ANI image format"
+#~ msgstr "Format imej ANI"
+
+#~ msgid "The BMP image format"
+#~ msgstr "Format imej BMP"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "The EMF image format"
+#~ msgstr "Format imej BMP"
+
+#~ msgid "The GIF image format"
+#~ msgstr "Format imej GIF"
+
+#~ msgid "The ICO image format"
+#~ msgstr "Format imej ICO"
+
+#~ msgid "The JPEG image format"
+#~ msgstr "Format imej JPEG"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "The WMF image format"
+#~ msgstr "Format imej WBMP"
+
+#~ msgid "Internal error in the GIF loader (%s)"
+#~ msgstr "Ralat dalaman pada pemuat GIF (%s)"
+
+#~ msgid "Stack overflow"
+#~ msgstr "tindanan melimpah"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "GIF image loader cannot understand this image."
+#~ msgstr "Pemuat imej GIF tidak memahami imej ini."
+
+#~ msgid "Bad code encountered"
+#~ msgstr "Kod teruk berlaku"
+
+#~ msgid "Circular table entry in GIF file"
+#~ msgstr "Kemasukan jadual berpusing pada fail GIF"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Not enough memory to composite a frame in GIF file"
+#~ msgstr "Tak cukup memori untuk memuatkan fail GIF"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "The ICNS image format"
+#~ msgstr "Format imej ICO"
+
+#~ msgid "Icon has zero width"
+#~ msgstr "Ikon mempunyai kelebaran sifar"
+
+#~ msgid "Icon has zero height"
+#~ msgstr "Ikon mempunyai ketinggian sifar"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "The JPEG 2000 image format"
+#~ msgstr "Format imej JPEG"
+
+#~ msgid "Couldn't allocate memory for header"
+#~ msgstr "Tak dapat memperuntukkan memori bagi pengepala"
+
+#~ msgid "Couldn't allocate memory for context buffer"
+#~ msgstr "Tak dapat memperuntukkan memori untuk penimbal konteks"
+
+#~ msgid "Image has invalid width and/or height"
+#~ msgstr "Imej mempunyai kelebaran dan/atau ketinggian tidak sah"
+
+#~ msgid "Image has unsupported bpp"
+#~ msgstr "Imej mempunyai bpp yang tidak disokong"
+
+#~ msgid "Image has unsupported number of %d-bit planes"
+#~ msgstr "Imej mempunyai bilangan satah %d-bit yang tidak disokong"
+
+#~ msgid "Couldn't create new pixbuf"
+#~ msgstr "Tak dapat mencipta pixbuf baru"
+
+#~ msgid "Couldn't allocate memory for line data"
+#~ msgstr "Tak dapat memperuntukkan memori data garisan"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Couldn't allocate memory for PCX image"
+#~ msgstr "Tak dapat memperuntukkan memori bagi pengepala"
+
+#~ msgid "Didn't get all lines of PCX image"
+#~ msgstr "Tak dapat semua garisan bagi imej PCX"
+
+#~ msgid "No palette found at end of PCX data"
+#~ msgstr "Tiada palet dijumpai pada akhir data PCX"
+
+#~ msgid "The PCX image format"
+#~ msgstr "Format imej PCX"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "The GdkPixdata format"
+#~ msgstr "Format imej GIF"
+
+#~ msgid "The PNG image format"
+#~ msgstr "Format Imej PNG"
+
+#~ msgid "The PNM/PBM/PGM/PPM image format family"
+#~ msgstr "Keluarga format imej PNM/PBM/PGM/PPM"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "The QTIF image format"
+#~ msgstr "Format imej TIFF"
+
+#~ msgid "RAS image has bogus header data"
+#~ msgstr "Imej RAS mempunyai data pengepala bogus"
+
+#~ msgid "RAS image has unknown type"
+#~ msgstr "Jenis  imej RAS tidak diketahui"
+
+#~ msgid "unsupported RAS image variation"
+#~ msgstr "Variasi imej RAS tidak disokong"
+
+#~ msgid "Not enough memory to load RAS image"
+#~ msgstr "Tak cukup memori untuk memuatkan imej RAS"
+
+#~ msgid "The Sun raster image format"
+#~ msgstr "Format imej raster Sun"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Cannot allocate memory for IOBuffer struct"
+#~ msgstr "Tak dapat memperuntukkan memori untukstruct IOBuffer"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Cannot allocate memory for IOBuffer data"
+#~ msgstr "Tak dapat memperuntukkan memori data IOBuffer"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Cannot realloc IOBuffer data"
+#~ msgstr "Tak dapat memperuntukkan data IOBuffer"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Cannot allocate temporary IOBuffer data"
+#~ msgstr "Tak dapat memperuntukkan memori menentara IOBuffer"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Image is corrupted or truncated"
+#~ msgstr "Imej GID terkerat atau tidak selepas"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Cannot allocate colormap structure"
+#~ msgstr "Tak dapat memperuntukkan struktur colormap"
+
+#~ msgid "Excess data in file"
+#~ msgstr "Limpahan data pada fail"
+
+#~ msgid "The Targa image format"
+#~ msgstr "Format imej Targa"
+
+#~ msgid "TIFFClose operation failed"
+#~ msgstr "Operasi TIFFClose gagal"
+
+#~ msgid "The TIFF image format"
+#~ msgstr "Format imej TIFF"
+
+#~ msgid "Image has zero height"
+#~ msgstr "Imej mempunyai ketinggian sifar"
+
+#~ msgid "Not enough memory to load image"
+#~ msgstr "Tak cukup memori untuk memuatkan imej"
+
+#~ msgid "Couldn't save the rest"
+#~ msgstr "Tak dapat menyimpang yang selebihnya"
+
+#~ msgid "The WBMP image format"
+#~ msgstr "Format imej WBMP"
+
+#~ msgid "The XBM image format"
+#~ msgstr "Format imej XBM"
 
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:817
-msgid "The XPM image format"
-msgstr "Format Imej XPM"
+#~ msgid "The XPM image format"
+#~ msgstr "Format Imej XPM"
 
 #~ msgid "Couldn't allocate memory for paletted data"
 #~ msgstr "Tak dapat memperuntukkan memori bagi data dipalet"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]