[gnome-control-center] Update Friulian translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-control-center] Update Friulian translation
- Date: Sun, 26 Jan 2020 19:03:32 +0000 (UTC)
commit 8d3d83453420d983203b31c2441a8e2d45bd1165
Author: Fabio Tomat <f t public gmail com>
Date: Sun Jan 26 19:03:34 2020 +0000
Update Friulian translation
po/fur.po | 755 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------
1 file changed, 517 insertions(+), 238 deletions(-)
---
diff --git a/po/fur.po b/po/fur.po
index f29aa32d0..176246061 100644
--- a/po/fur.po
+++ b/po/fur.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-control-center master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-control-center/"
"issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-12-13 03:05+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-12-16 16:44+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-01-26 18:04+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-01-26 20:02+0100\n"
"Last-Translator: Fabio Tomat <f t public gmail com>\n"
"Language-Team: Friulian <f t public gmail com>\n"
"Language: fur\n"
@@ -20,70 +20,71 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Poedit 2.2.4\n"
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:595
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:708
msgid "System Bus"
msgstr "Bus di sisteme"
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:595
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:597
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:610
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:615
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:708
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:710
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:723
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:728
msgid "Full access"
msgstr "Acès complet"
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:597
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:710
msgid "Session Bus"
msgstr "Bus di session"
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:601
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:714
#: panels/power/cc-power-panel.c:2469 panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.ui:466
-#: panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.ui:525 shell/cc-panel-list.ui:103
-#: shell/cc-window.c:285
+#: panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.ui:525
msgid "Devices"
msgstr "Dispositîfs"
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:601
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:714
msgid "Full access to /dev"
msgstr "Acès complet a /dev"
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:605
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:718
#: panels/network/gnome-network-panel.desktop.in.in:3
#: panels/network/network-mobile.ui:252
msgid "Network"
msgstr "Rêt"
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:605
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:718
+#: panels/applications/cc-snap-row.c:109
msgid "Has network access"
msgstr "Al à acès ae rêt"
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:610
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:612
-#: panels/search/cc-search-locations-dialog.c:301
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:723
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:725
+#: panels/search/cc-search-locations-dialog.c:361
msgid "Home"
msgstr "Cjase"
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:612
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:617
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:725
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:730
msgid "Read-only"
msgstr "Dome leture"
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:615
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:617
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:728
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:730
msgid "File System"
msgstr "File System"
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:621
-#: panels/keyboard/01-launchers.xml.in:6 shell/cc-window.c:289
-#: shell/cc-window.c:972 shell/cc-window.ui:125
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:734
+#: panels/keyboard/01-launchers.xml.in:6 shell/cc-window.c:281
+#: shell/cc-window.c:964 shell/cc-window.ui:125
#: shell/gnome-control-center.desktop.in.in:3
msgid "Settings"
msgstr "Impostazions"
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:621
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:734
+#: panels/applications/cc-snap-row.c:73
msgid "Can change settings"
msgstr "Al pues cambiâ lis impostazions"
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:625
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:736
#, c-format
msgid ""
"%s has the following permissions built-in. These cannot be altered. If you "
@@ -92,66 +93,66 @@ msgstr ""
"%s al à i permès integrâts chi daurman e no si puedin modificâ. Se chest ti "
"preocupe, considere la opzion di gjavâ cheste aplicazion."
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:773
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:891
msgid "Web Links"
msgstr "Colegaments Web"
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:783
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:901
msgid "Git Links"
msgstr "Colegaments Git"
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:789
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:907
#, c-format
msgid "%s Links"
msgstr "Colegaments %s"
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:797
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:833
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:915
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:951
msgid "Unset"
msgstr "No assegnâ"
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:888
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1006
msgid "Links"
msgstr "Colegaments"
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:896
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1014
msgid "Hypertext Files"
msgstr "File di ipertest"
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:910
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1028
msgid "Text Files"
msgstr "File di test"
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:924
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1042
msgid "Image Files"
msgstr "File di imagjin"
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:940
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1058
msgid "Font Files"
msgstr "File di caratar"
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1001
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1119
msgid "Archive Files"
msgstr "File di archivi"
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1021
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1139
msgid "Package Files"
msgstr "File di pachet"
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1044
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1162
msgid "Audio Files"
msgstr "File di sun"
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1061
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1179
msgid "Video Files"
msgstr "File di video"
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1069
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1187
msgid "Other Files"
msgstr "Altris file"
#. List of applications.
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1407
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1529
#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:412
#: panels/applications/gnome-applications-panel.desktop.in.in:3
#: panels/notifications/cc-notifications-panel.ui:167
@@ -290,12 +291,12 @@ msgstr "Archiviazion"
msgid "Open in Software"
msgstr "Vierç in Software"
-#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:469 shell/cc-panel-list.ui:259
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:469 shell/cc-panel-list.ui:121
msgid "No results found"
msgstr "Nissun risultât cjatât"
#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:480
-#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.ui:188 shell/cc-panel-list.ui:270
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.ui:188 shell/cc-panel-list.ui:132
msgid "Try a different search"
msgstr "Prove une ricercje diferente"
@@ -326,6 +327,231 @@ msgstr "<b>Totâl</b>"
msgid "Clear Cache…"
msgstr "Nete cache…"
+#: panels/applications/cc-snap-row.c:55
+msgid "Add user accounts and change passwords"
+msgstr "Zontâ i account utent e cambiâ lis password"
+
+#: panels/applications/cc-snap-row.c:57 panels/applications/cc-snap-row.c:133
+msgid "Play and record sound"
+msgstr "Riprodusi e regjistrâ suns"
+
+#: panels/applications/cc-snap-row.c:59
+msgid "Detect network devices using mDNS/DNS-SD (Bonjour/zeroconf)"
+msgstr "Rilevâ dispositîfs di rêt doprant mDNS/DNS-SD (Bonjour/zeroconf)"
+
+#: panels/applications/cc-snap-row.c:61
+msgid "Access bluetooth hardware directly"
+msgstr "Acedi a hardware bluetooth in maniere direte"
+
+#: panels/applications/cc-snap-row.c:63
+msgid "Use bluetooth devices"
+msgstr "Doprâ dispositîfs bluetooth"
+
+#: panels/applications/cc-snap-row.c:65
+msgid "Use your camera"
+msgstr "Doprâ la vuestre fotocjamare"
+
+#: panels/applications/cc-snap-row.c:67
+msgid "Print documents"
+msgstr "Stampâ documents"
+
+#: panels/applications/cc-snap-row.c:69
+msgid "Use any connected joystick"
+msgstr "Doprâ cualsisei joystick tacât"
+
+#: panels/applications/cc-snap-row.c:71
+msgid "Allow connecting to the Docker service"
+msgstr "Permeti la conession al servizi Docker"
+
+#: panels/applications/cc-snap-row.c:75
+msgid "Configure network firewall"
+msgstr "Configurâ il firewall di rêt"
+
+#: panels/applications/cc-snap-row.c:77
+msgid "Setup and use privileged FUSE filesystems"
+msgstr "Configurâ e doprâ i filesystem FUSE privilegjâts"
+
+#: panels/applications/cc-snap-row.c:79
+msgid "Update firmware on this device"
+msgstr "Inzornâ il firmware su chest dispositîf"
+
+#: panels/applications/cc-snap-row.c:81
+msgid "Access hardware information"
+msgstr "Acedi a informazions dal hardware"
+
+#: panels/applications/cc-snap-row.c:83
+msgid "Provide entropy to hardware random number generator"
+msgstr "Furnî entropie al gjeneradôr di numars casuâi in hardware"
+
+#: panels/applications/cc-snap-row.c:85
+msgid "Use hardware-generated random numbers"
+msgstr "Doprâ i numars casuâi gjenerâts in hardware"
+
+#: panels/applications/cc-snap-row.c:87
+msgid "Access files in your home folder"
+msgstr "Acedi ai file inte vuestre cartele home"
+
+#: panels/applications/cc-snap-row.c:89
+msgid "Access libvirt service"
+msgstr "Acedi al servizi libvirt"
+
+#: panels/applications/cc-snap-row.c:91
+msgid "Change system language and region settings"
+msgstr "Cambiâ la lenghe dal sisteme e lis impostazions de regjon"
+
+#: panels/applications/cc-snap-row.c:93
+msgid "Change location settings and providers"
+msgstr "Cambiâ lis impostazions di localizazion e i furnidôrs dal servizi"
+
+#: panels/applications/cc-snap-row.c:95
+msgid "Access your location"
+msgstr "Acedi ae tô posizion"
+
+#: panels/applications/cc-snap-row.c:97
+msgid "Read system and application logs"
+msgstr "Lei i regjistris dal sisteme e des aplicazions"
+
+#: panels/applications/cc-snap-row.c:99
+msgid "Access LXD service"
+msgstr "Acedi al servizi LXD"
+
+#: panels/applications/cc-snap-row.c:101
+msgid "access the media-hub service"
+msgstr "acedi al servizi di media-hub"
+
+#: panels/applications/cc-snap-row.c:103
+msgid "Use and configure modems"
+msgstr "Doprâ e configurâ i modem"
+
+#: panels/applications/cc-snap-row.c:105
+msgid "Read system mount information and disk quotas"
+msgstr "Lei lis informazions di montaç dal sisteme e lis cuotis dai discs"
+
+#: panels/applications/cc-snap-row.c:107
+msgid "Control music and video players"
+msgstr "Controlâ i riprodutôrs musicâi e video"
+
+#: panels/applications/cc-snap-row.c:111
+msgid "Change low-level network settings"
+msgstr "Cambiâ lis impostazions di rêt di bas nivel"
+
+#: panels/applications/cc-snap-row.c:113
+msgid "Access the NetworkManager service to read and change network settings"
+msgstr ""
+"Acedi al servizi NetworkManager par lei e cambiâ lis impostazions di rêt"
+
+#: panels/applications/cc-snap-row.c:115
+msgid "Read access to network settings"
+msgstr "Lei l'acès aes impostazions di rêt"
+
+#: panels/applications/cc-snap-row.c:117
+msgid "Change network settings"
+msgstr "Cambiâ lis impostazions di rêt"
+
+#: panels/applications/cc-snap-row.c:119
+msgid "Read network settings"
+msgstr "Lei lis impostazion di rêt"
+
+#: panels/applications/cc-snap-row.c:121
+msgid ""
+"Access the ofono service to read and change network settings for mobile "
+"telephony"
+msgstr ""
+"Acedi al servizi ofono par lei e cambiâ lis impostazions di rêt pe telefonie "
+"mobile"
+
+#: panels/applications/cc-snap-row.c:123
+msgid "Control Open vSwitch hardware"
+msgstr "Controlâ l'hardware Open vSwitch"
+
+#: panels/applications/cc-snap-row.c:125
+msgid "Read from CD/DVD"
+msgstr "Lei di CD/DVD"
+
+#: panels/applications/cc-snap-row.c:127
+msgid "Read, add, change, or remove saved passwords"
+msgstr "Lei, zontâ, cambiâ o gjavâ lis password salvadis"
+
+#: panels/applications/cc-snap-row.c:129
+msgid ""
+"Access pppd and ppp devices for configuring Point-to-Point Protocol "
+"connections"
+msgstr ""
+"Acedi ai dispositîfs pppd e ppp par configurâ lis conessions cul protocol "
+"Pont-a-Pont (PPP)"
+
+#: panels/applications/cc-snap-row.c:131
+msgid "Pause or end any process on the system"
+msgstr "Meti in pause o terminâ cualsisei procès sul sisteme"
+
+#: panels/applications/cc-snap-row.c:135
+msgid "Access USB hardware directly"
+msgstr "Acedi al hardware USB in maniere direte"
+
+#: panels/applications/cc-snap-row.c:137
+msgid "Read/write files on removable storage devices"
+msgstr "Lei/scrivi i file su dispositîfs di archiviazion estraibii"
+
+#: panels/applications/cc-snap-row.c:139
+msgid "Prevent screen sleep/lock"
+msgstr "Impedî al schermi di polsâ/blocâsi"
+
+#: panels/applications/cc-snap-row.c:141
+msgid "Access serial port hardware"
+msgstr "Acedi al hardware de puarte seriâl"
+
+#: panels/applications/cc-snap-row.c:143
+msgid "Restart or power off the device"
+msgstr "Tornâ a inviâ o distudâ il dispositîf"
+
+#: panels/applications/cc-snap-row.c:145
+msgid "Install, remove and configure software"
+msgstr "Instalâ, gjavâ e configurâ software"
+
+#: panels/applications/cc-snap-row.c:147
+msgid "Access Storage Framework service"
+msgstr "Acedi al servizi de suaze di archiviazion"
+
+#: panels/applications/cc-snap-row.c:149
+msgid "Read process and system information"
+msgstr "Lei i procès e lis informazions di sisteme"
+
+#: panels/applications/cc-snap-row.c:151
+msgid "Monitor and control any running program"
+msgstr "Tignî monitorât e controlâ cualsisei program in esecuzion"
+
+#: panels/applications/cc-snap-row.c:153
+msgid "Change the date and time"
+msgstr "Cambiâ la date e la ore"
+
+#: panels/applications/cc-snap-row.c:155
+msgid "Change time server settings"
+msgstr "Cambiâ lis impostazions dal servidôr pe ore"
+
+#: panels/applications/cc-snap-row.c:157
+msgid "Change the time zone"
+msgstr "Cambiâ il fûs orari"
+
+#: panels/applications/cc-snap-row.c:159
+msgid "Access the UDisks2 service for configuring disks and removable media"
+msgstr "Acedi al servizi UDisks2 par configurâ i discs e i supuarts estraibii"
+
+#: panels/applications/cc-snap-row.c:161
+msgid "Read/change shared calendar events in Ubuntu Unity 8"
+msgstr "Lei/cambiâ i events condividûts dal calendari in Ubuntu Unity 8"
+
+#: panels/applications/cc-snap-row.c:163
+msgid "Read/change shared contacts in Ubuntu Unity 8"
+msgstr "Lei/cambiâ i contats condividûts in Ubuntu Unity 8"
+
+#: panels/applications/cc-snap-row.c:165
+msgid "Access energy usage data"
+msgstr "Acedi ai dâts su la energjie doprade"
+
+#: panels/applications/cc-snap-row.c:167
+msgid "Read/write access to U2F devices exposed"
+msgstr "Lei/scrivi l'acès ai dispositîfs U2F esposcj"
+
#: panels/applications/gnome-applications-panel.desktop.in.in:4
msgid "Control various application permissions and settings"
msgstr "Controle i permès e lis impostazions des varis aplicazions"
@@ -336,11 +562,11 @@ msgstr "Controle i permès e lis impostazions des varis aplicazions"
msgid "application;flatpak;permission;setting;"
msgstr "aplicazion;flatpak;permès;impostazion;"
-#: panels/background/cc-background-chooser.c:349
+#: panels/background/cc-background-chooser.c:350
msgid "Select a picture"
msgstr "Selezione un imagjin"
-#: panels/background/cc-background-chooser.c:352
+#: panels/background/cc-background-chooser.c:353
#: panels/color/cc-color-calibrate.ui:25 panels/color/cc-color-panel.c:241
#: panels/color/cc-color-panel.c:894 panels/color/cc-color-panel.ui:657
#: panels/common/cc-language-chooser.ui:24
@@ -353,8 +579,8 @@ msgstr "Selezione un imagjin"
#: panels/network/net-device-wifi.c:800 panels/network/net-device-wifi.c:908
#: panels/printers/new-printer-dialog.ui:45
#: panels/printers/pp-details-dialog.c:252
-#: panels/region/cc-format-chooser.ui:24 panels/region/cc-input-chooser.ui:11
-#: panels/search/cc-search-locations-dialog.c:624
+#: panels/region/cc-format-chooser.ui:28 panels/region/cc-input-chooser.ui:11
+#: panels/search/cc-search-locations-dialog.c:638
#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:428 panels/usage/cc-usage-panel.c:134
#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:28
#: panels/user-accounts/cc-avatar-chooser.c:107
@@ -367,7 +593,7 @@ msgstr "Selezione un imagjin"
msgid "_Cancel"
msgstr "_Anule"
-#: panels/background/cc-background-chooser.c:353
+#: panels/background/cc-background-chooser.c:354
#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:177
#: panels/printers/pp-details-dialog.c:253
#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:429
@@ -402,7 +628,7 @@ msgstr "dimensions multiplis"
msgid "%d × %d"
msgstr "%d × %d"
-#: panels/background/cc-background-item.c:278
+#: panels/background/cc-background-item.c:282
msgid "No Desktop Background"
msgstr "Nissun fonts pe scrivanie"
@@ -620,7 +846,7 @@ msgid "_Resume"
msgstr "_Ripie"
#. This button returns the user back to the color control panel
-#: panels/color/cc-color-calibrate.ui:67 panels/region/cc-format-chooser.ui:13
+#: panels/color/cc-color-calibrate.ui:67 panels/region/cc-format-chooser.ui:64
msgid "_Done"
msgstr "_Fat"
@@ -1172,8 +1398,7 @@ msgstr "Colôr;ICC;Profîll;Calibrazion;Stampant;Visôr;Schermi;"
msgid "Other…"
msgstr "Altri…"
-#: panels/common/cc-language-chooser.c:127
-#: panels/region/cc-format-chooser.c:296 panels/region/cc-input-chooser.c:178
+#: panels/common/cc-language-chooser.c:127 panels/region/cc-input-chooser.c:178
msgid "More…"
msgstr "Plui…"
@@ -1189,6 +1414,18 @@ msgstr "Selezione lenghe"
msgid "_Select"
msgstr "_Selezione"
+#: panels/common/cc-permission-infobar.ui:20
+msgid "Unlock…"
+msgstr "Sbloche…"
+
+#: panels/common/cc-permission-infobar.ui:45
+msgid "Unlock to Change Settings"
+msgstr "Sblocâ par cambiâ lis impostazions"
+
+#: panels/common/cc-permission-infobar.ui:55
+msgid "Some settings must be unlocked before they can be changed."
+msgstr "Si à di sblocâ cualchi impostazion prime di podêlis cambiâ."
+
#: panels/common/cc-util.c:127
#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:143
msgid "Today"
@@ -1690,7 +1927,7 @@ msgid "Manual Schedule"
msgstr "Planificazion manuâl"
#: panels/display/cc-night-light-page.ui:148
-#: panels/region/cc-format-chooser.ui:154
+#: panels/region/cc-format-chooser.ui:346
msgid "Times"
msgstr "Oraris"
@@ -2173,14 +2410,11 @@ msgstr "Torne met la scurte ae sô cumbinazion di tascj predefinide"
msgid "No keyboard shortcut found"
msgstr "Nissune scurte di tastiere cjatade"
-#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.c:411
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.c:413
#, c-format
-msgid ""
-"%s is already being used for <b>%s</b>. If you replace it, %s will be "
-"disabled"
+msgid "%s is already being used for %s. If you replace it, %s will be disabled"
msgstr ""
-"%s al è za doprât par <b>%s</b>. Se tu lu rimplacis, %s al vegnarà "
-"disabilitât"
+"%s al è za doprât par %s. Se tu lu rimplacis, %s al vignarà disabilitât"
#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.c:581
msgid "Set Custom Shortcut"
@@ -2190,13 +2424,13 @@ msgstr "Stabilìs la scurte personalizade"
msgid "Set Shortcut"
msgstr "Met la scurte"
-#. Setup the top label
-#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.c:590
+#. TRANSLATORS: %s is replaced with a description of the keyboard shortcut
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.c:592
#, c-format
-msgid "Enter new shortcut to change <b>%s</b>."
-msgstr "Inserìs la gnove scurte di cambiâ <b>%s</b>."
+msgid "Enter new shortcut to change %s."
+msgstr "Inserìs la gnove scurte par cambiâ %s."
-#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.c:1017
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.c:1016
msgid "Add Custom Shortcut"
msgstr "Zonte scurte personalizade"
@@ -2653,20 +2887,20 @@ msgid "Options…"
msgstr "Opzions…"
#. TRANSLATORS: ‘%s’ is a Wi-Fi Network(SSID) name
-#: panels/network/cc-wifi-hotspot-dialog.c:130
+#: panels/network/cc-wifi-hotspot-dialog.c:132
#, c-format
msgid ""
-"Turning on the hotspot will disconnect from <b>%s</b>, and it will not be "
-"possible to access the internet through Wi-Fi."
+"Turning on the hotspot will disconnect from %s, and it will not be possible "
+"to access the internet through Wi-Fi."
msgstr ""
-"Impiant l'hotspot tu ti disconetarâs di <b>%s</b> e nol sarà pussibil lâ su "
+"Impiant l'hotspot tu ti disconetarâs di %s e nol sarà pussibil acedi su "
"internet vie Wi-Fi."
-#: panels/network/cc-wifi-hotspot-dialog.c:246
+#: panels/network/cc-wifi-hotspot-dialog.c:248
msgid "Must have a minimum of 8 characters"
msgstr "E scugne vê un minim di 8 caratars"
-#: panels/network/cc-wifi-hotspot-dialog.c:456
+#: panels/network/cc-wifi-hotspot-dialog.c:458
msgid "Turn On Wi-Fi Hotspot?"
msgstr "Impiâ hotspot Wi-Fi?"
@@ -2910,7 +3144,6 @@ msgid "Remove VPN"
msgstr "Gjave VPN"
#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:442
-#: shell/cc-panel-list.ui:161 shell/cc-window.c:281
msgid "Details"
msgstr "Detais"
@@ -3017,12 +3250,16 @@ msgid "Make available to _other users"
msgstr "Rindi disponibil a chei _altris utents"
#: panels/network/connection-editor/details-page.ui:428
-msgid "Restrict _background data usage"
-msgstr "Limite l'ûs di dâts in _sotfont"
+msgid "_Metered connection: has data limits or can incur charges"
+msgstr ""
+"Conession a _consum: e à un limit di dâts o si pues lâ cuintri a spesis"
#: panels/network/connection-editor/details-page.ui:439
-msgid "Appropriate for connections that have data charges or limits."
-msgstr "Indicât par conessions cun adebit o limits di dâts."
+msgid ""
+"Software updates and other large downloads will not be started automatically."
+msgstr ""
+"I inzornaments dal software e altris grancj discjariaments no vignaran "
+"inviâts in automatic."
#: panels/network/connection-editor/ethernet-page.ui:25
#: panels/network/connection-editor/vpn-page.ui:23
@@ -3333,11 +3570,11 @@ msgstr "Il dispositîf wireless nol supuarte la modalitât Hotspot"
#: panels/network/net-proxy.c:70
#: panels/notifications/cc-notifications-panel.c:270
#: panels/power/cc-power-panel.c:2066 panels/power/cc-power-panel.c:2077
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:477
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:840
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:853
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:865
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:1030
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:480
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:843
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:856
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:868
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:1033
#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:323
#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:369
#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:415
@@ -3345,7 +3582,7 @@ msgstr "Il dispositîf wireless nol supuarte la modalitât Hotspot"
#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:674
#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:720
#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:766
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:918
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:950
msgid "Off"
msgstr "Distudât"
@@ -3827,7 +4064,7 @@ msgstr "Non _utent"
#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:351
#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:310
#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:547
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:210
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:204
msgid "_Password"
msgstr "_Password"
@@ -4153,11 +4390,11 @@ msgstr "Mostrâ i c_ontignûts dal messaç sul schermi blocât"
#: panels/notifications/cc-notifications-panel.c:270
#: panels/power/cc-power-panel.c:2072 panels/power/cc-power-panel.c:2079
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:477
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:840
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:853
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:865
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:1030
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:480
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:843
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:856
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:868
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:1033
msgid "On"
msgstr "Impiât"
@@ -4197,10 +4434,10 @@ msgstr "Erôr tal gjava l'account"
#. Translators: The %s is the username (eg., debarshi ray gmail com
#. * or rishi).
#.
-#: panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:989
+#: panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:991
#, c-format
-msgid "<b>%s</b> removed"
-msgstr "<b>%s</b> gjavât"
+msgid "%s removed"
+msgstr "%s gjavât"
#: panels/online-accounts/gnome-online-accounts-panel.desktop.in.in:3
msgid "Online Accounts"
@@ -4594,7 +4831,7 @@ msgid "On _Battery Power"
msgstr "Cuant a _batarie"
#: panels/power/cc-power-panel.ui:233 panels/power/cc-power-panel.ui:293
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1495
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1527
msgid "Delay"
msgstr "Ritart"
@@ -4884,14 +5121,14 @@ msgstr[0] "%u lavôr al domande autenticazion"
msgstr[1] "%u lavôrs a domandin autenticazion"
#. Translators: This is the printer name for which we are showing the active jobs
-#: panels/printers/pp-jobs-dialog.c:613
+#: panels/printers/pp-jobs-dialog.c:612
#, c-format
msgctxt "Printer jobs dialog title"
msgid "%s — Active Jobs"
msgstr "%s — Lavôrs Atîfs"
#. Translators: The printer needs authentication info to print.
-#: panels/printers/pp-jobs-dialog.c:617
+#: panels/printers/pp-jobs-dialog.c:616
#, c-format
msgid "Enter credentials to print from %s."
msgstr "Inserìs lis credenziâls par stampâ di %s."
@@ -5090,12 +5327,12 @@ msgid "Manufacturer"
msgstr "Produtôr"
#. Translators: This is the label of the button that opens the Jobs Dialog.
-#: panels/printers/pp-printer-entry.c:597 panels/printers/printer-entry.ui:166
+#: panels/printers/pp-printer-entry.c:594 panels/printers/printer-entry.ui:166
msgid "No Active Jobs"
msgstr "Nissun lavôr atîf"
#. Translators: This is the label of the button that opens the Jobs Dialog.
-#: panels/printers/pp-printer-entry.c:602
+#: panels/printers/pp-printer-entry.c:599
#, c-format
msgid "%u Job"
msgid_plural "%u Jobs"
@@ -5103,111 +5340,111 @@ msgstr[0] "%u Lavôr"
msgstr[1] "%u Lavôrs"
#. Translators: The printer is low on toner
-#: panels/printers/pp-printer-entry.c:757
+#: panels/printers/pp-printer-entry.c:754
msgid "Low on toner"
msgstr "Toner in esauriment"
#. Translators: The printer has no toner left
-#: panels/printers/pp-printer-entry.c:759
+#: panels/printers/pp-printer-entry.c:756
msgid "Out of toner"
msgstr "Toner esaurît"
#. Translators: "Developer" is a chemical for photo development,
#. * http://en.wikipedia.org/wiki/Photographic_developer
-#: panels/printers/pp-printer-entry.c:762
+#: panels/printers/pp-printer-entry.c:759
msgid "Low on developer"
msgstr "Developer in esauriment"
#. Translators: "Developer" is a chemical for photo development,
#. * http://en.wikipedia.org/wiki/Photographic_developer
-#: panels/printers/pp-printer-entry.c:765
+#: panels/printers/pp-printer-entry.c:762
msgid "Out of developer"
msgstr "Developer esaurît"
#. Translators: "marker" is one color bin of the printer
-#: panels/printers/pp-printer-entry.c:767
+#: panels/printers/pp-printer-entry.c:764
msgid "Low on a marker supply"
msgstr "Furnidure toner in esauriment"
#. Translators: "marker" is one color bin of the printer
-#: panels/printers/pp-printer-entry.c:769
+#: panels/printers/pp-printer-entry.c:766
msgid "Out of a marker supply"
msgstr "Furnidure toner esauride"
#. Translators: One or more covers on the printer are open
-#: panels/printers/pp-printer-entry.c:771
+#: panels/printers/pp-printer-entry.c:768
msgid "Open cover"
msgstr "Tapon viert"
#. Translators: One or more doors on the printer are open
-#: panels/printers/pp-printer-entry.c:773
+#: panels/printers/pp-printer-entry.c:770
msgid "Open door"
msgstr "Sportel viert"
#. Translators: At least one input tray is low on media
-#: panels/printers/pp-printer-entry.c:775
+#: panels/printers/pp-printer-entry.c:772
msgid "Low on paper"
msgstr "Cjarte in esauriment"
#. Translators: At least one input tray is empty
-#: panels/printers/pp-printer-entry.c:777
+#: panels/printers/pp-printer-entry.c:774
msgid "Out of paper"
msgstr "Cjarte esauride"
#. Translators: The printer is offline
-#: panels/printers/pp-printer-entry.c:779
+#: panels/printers/pp-printer-entry.c:776
msgctxt "printer state"
msgid "Offline"
msgstr "Fûr rêt"
#. Translators: Someone has stopped the Printer
#. Translators: Printer's state (no jobs can be processed)
-#: panels/printers/pp-printer-entry.c:781
-#: panels/printers/pp-printer-entry.c:909
+#: panels/printers/pp-printer-entry.c:778
+#: panels/printers/pp-printer-entry.c:906
msgctxt "printer state"
msgid "Stopped"
msgstr "Ferme"
#. Translators: The printer marker supply waste receptacle is almost full
-#: panels/printers/pp-printer-entry.c:783
+#: panels/printers/pp-printer-entry.c:780
msgid "Waste receptacle almost full"
msgstr "Bidon scovacis cuasi plen"
#. Translators: The printer marker supply waste receptacle is full
-#: panels/printers/pp-printer-entry.c:785
+#: panels/printers/pp-printer-entry.c:782
msgid "Waste receptacle full"
msgstr "Bidon scovacis plen"
#. Translators: Optical photo conductors are used in laser printers
-#: panels/printers/pp-printer-entry.c:787
+#: panels/printers/pp-printer-entry.c:784
msgid "The optical photo conductor is near end of life"
msgstr "Il fotocondutôr otic al sta par terminâ il sô timp di operativitât"
#. Translators: Optical photo conductors are used in laser printers
-#: panels/printers/pp-printer-entry.c:789
+#: panels/printers/pp-printer-entry.c:786
msgid "The optical photo conductor is no longer functioning"
msgstr "Il fotocondutôr otic nol funzione plui"
#. Translators: Printer's state (can start new job without waiting)
-#: panels/printers/pp-printer-entry.c:895
+#: panels/printers/pp-printer-entry.c:892
msgctxt "printer state"
msgid "Ready"
msgstr "Pronte"
#. Translators: Printer's state (printer is ready but doesn't accept new jobs)
-#: panels/printers/pp-printer-entry.c:900
+#: panels/printers/pp-printer-entry.c:897
msgctxt "printer state"
msgid "Does not accept jobs"
msgstr "No acete lavôrs"
#. Translators: Printer's state (jobs are processing)
-#: panels/printers/pp-printer-entry.c:905
+#: panels/printers/pp-printer-entry.c:902
msgctxt "printer state"
msgid "Processing"
msgstr "In elaborazion"
#. Translators: Name of job which makes printer to clean its heads
-#: panels/printers/pp-printer-entry.c:929
+#: panels/printers/pp-printer-entry.c:926
msgid "Clean print heads"
msgstr "Nete testinis stampant"
@@ -5274,45 +5511,75 @@ msgstr ""
"Il servizi di sisteme pe stampe\n"
"nol semee jessi disponibil."
-#: panels/region/cc-format-chooser.c:133
+#: panels/region/cc-format-chooser.c:148
msgctxt "measurement format"
msgid "Imperial"
msgstr "Imperiâi"
-#: panels/region/cc-format-chooser.c:135
+#: panels/region/cc-format-chooser.c:150
msgctxt "measurement format"
msgid "Metric"
msgstr "Metrics"
-#: panels/region/cc-format-chooser.c:314
-msgid "No regions found"
-msgstr "Nissune regjon cjatade"
-
-#: panels/region/cc-format-chooser.ui:7
+#: panels/region/cc-format-chooser.c:255 panels/region/cc-format-chooser.c:296
+#: panels/region/cc-format-chooser.ui:6
msgid "Formats"
msgstr "Formâts"
-#: panels/region/cc-format-chooser.ui:106
+#: panels/region/cc-format-chooser.ui:48 panels/wacom/wacom-stylus-page.ui:37
+#: shell/cc-window.ui:232
+msgid "Back"
+msgstr "Indaûr"
+
+#: panels/region/cc-format-chooser.ui:103
+msgid ""
+"Choose the format for numbers, dates and currencies. Changes take effect on "
+"next login."
+msgstr ""
+"Sielç il formât pai numars, pes datis e pe monede. Lis modifichis a "
+"deventaran ativis al prossim acès."
+
+#: panels/region/cc-format-chooser.ui:119
+msgid "Search locales..."
+msgstr "Cîr configurazion regjonâls..."
+
+#: panels/region/cc-format-chooser.ui:160
+msgid "Common Formats"
+msgstr "Formâts comuns"
+
+#: panels/region/cc-format-chooser.ui:191
+msgid "All Formats"
+msgstr "Ducj i formâts"
+
+#: panels/region/cc-format-chooser.ui:244
+msgid "No Search Results"
+msgstr "Nissun risultât cjatât"
+
+#: panels/region/cc-format-chooser.ui:257
+msgid "Searches can be for countries or languages."
+msgstr "Lis ricercjis si puedin fâ par paîs o lenghis."
+
+#: panels/region/cc-format-chooser.ui:309
msgid "Preview"
msgstr "Anteprime"
-#: panels/region/cc-format-chooser.ui:123
+#: panels/region/cc-format-chooser.ui:324
msgid "Dates"
msgstr "Datis"
-#: panels/region/cc-format-chooser.ui:185
+#: panels/region/cc-format-chooser.ui:368
msgid "Dates & Times"
msgstr "Datis e oris"
-#: panels/region/cc-format-chooser.ui:216
+#: panels/region/cc-format-chooser.ui:390
msgid "Numbers"
msgstr "Numars"
-#: panels/region/cc-format-chooser.ui:233
+#: panels/region/cc-format-chooser.ui:412
msgid "Measurement"
msgstr "Unitât di misure"
-#: panels/region/cc-format-chooser.ui:250
+#: panels/region/cc-format-chooser.ui:434
msgid "Paper"
msgstr "Cjarte"
@@ -5338,7 +5605,7 @@ msgid "Login _Screen"
msgstr "_Schermade di acès"
#: panels/region/cc-region-panel.ui:64
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:358
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:352
msgid "_Language"
msgstr "_Lenghe"
@@ -5572,11 +5839,11 @@ msgstr ""
"dispositîf;sisteme;predefinît;preferît;preferide;cd;dvd;usb;audio;video;disc;"
"estraibil;multimedia;esecuzion;autorun;"
-#: panels/search/cc-search-locations-dialog.c:621
+#: panels/search/cc-search-locations-dialog.c:635
msgid "Select Location"
msgstr "Selezione posizion"
-#: panels/search/cc-search-locations-dialog.c:625
+#: panels/search/cc-search-locations-dialog.c:639
msgid "_OK"
msgstr "_OK"
@@ -5673,40 +5940,43 @@ msgstr "Atîf"
msgid "Choose a Folder"
msgstr "Sielzi une cartele"
-#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:726
+#. TRANSLATORS: %s is replaced with a link to a dav://<hostname> URL
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:729
#, c-format
msgid ""
"File Sharing allows you to share your Public folder with others on your "
-"current network using: <a href=\"dav://%s\">dav://%s</a>"
+"current network using: %s"
msgstr ""
"La condivision di file e permet di condividi cun altris la proprie cartele "
-"Public su pe rêt atuâl doprant: <a href=\\\"dav://%s\\\">dav://%s</a>"
+"Public su pe rêt atuâl doprant: %s"
-#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:728
+#. TRANSLATORS: %s is replaced with a link to a "ssh <hostname>" command to run
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:735
#, c-format
msgid ""
"When remote login is enabled, remote users can connect using the Secure "
"Shell command:\n"
-"<a href=\"ssh %s\">ssh %s</a>"
+"%s"
msgstr ""
-"Cuant che il login rimot al è abilitât, i utents rimots a puedin tacâsi "
+"Cuant che l'acès rimot al è abilitât, i utents rimots a puedin tacâsi "
"doprant il comant Secure Shell:\n"
-"<a href=\"ssh %s\">ssh %s</a>"
+"%s"
-#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:730
+#. TRANSLATORS: %s is replaced with a link to a vnc://<hostname> URL
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:741
#, c-format
msgid ""
"Screen sharing allows remote users to view or control your screen by "
-"connecting to <a href=\"vnc://%s\">vnc://%s</a>"
+"connecting to %s"
msgstr ""
"La condivision dal visôr e permet ai utents rimots di viodi o controlâ il to "
-"schermi tacantsi a <a href=\"vnc://%s\">vnc://%s</a>"
+"schermi conetintsi a %s"
-#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:834
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:846
msgid "Copy"
msgstr "Copie"
-#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:1287
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:1299
#: panels/sharing/gnome-sharing-panel.desktop.in.in:3
msgid "Sharing"
msgstr "Condivision"
@@ -5901,7 +6171,7 @@ msgstr "Volum"
msgid "Alert Sound"
msgstr "Sun di avîs"
-#: panels/sound/cc-volume-slider.c:92
+#: panels/sound/cc-volume-slider.c:115
msgctxt "volume"
msgid "100%"
msgstr "100%"
@@ -6099,32 +6369,32 @@ msgstr "Thunderbolt;"
#. translators: the labels will read:
#. * Cursor Size: Default
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:497
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:500
msgctxt "cursor size"
msgid "Default"
msgstr "Predefinide"
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:500
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:503
msgctxt "cursor size"
msgid "Medium"
msgstr "Medie"
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:503
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:506
msgctxt "cursor size"
msgid "Large"
msgstr "Grant"
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:506
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:509
msgctxt "cursor size"
msgid "Larger"
msgstr "Plui grant"
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:509
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:512
msgctxt "cursor size"
msgid "Largest"
msgstr "Il plui grant"
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:513
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:516
#, c-format
msgid "%d pixel"
msgid_plural "%d pixels"
@@ -6161,7 +6431,7 @@ msgid "Screen _Reader"
msgstr "_Letôr schermi"
#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:397
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1231
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1263
msgid "_Sound Keys"
msgstr "_Sun tascj"
@@ -6170,7 +6440,7 @@ msgid "Hearing"
msgstr "Uldide"
#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:503
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1334
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1366
msgid "_Visual Alerts"
msgstr "Avîs _visibii"
@@ -6199,251 +6469,255 @@ msgid "_Mouse Keys"
msgstr "_Mouse di tastiere"
#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:900
+msgid "_Locate Pointer"
+msgstr "_Localize il pontadôr"
+
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:932
msgid "_Click Assist"
msgstr "Assistent _clic"
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:946
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:978
msgid "_Double-Click Delay"
msgstr "Ritart _Dopli-clic"
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:966
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:998
msgid "Double-Click Delay"
msgstr "Ritart Dopli-clic"
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1036
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1068
msgid "Cursor Size"
msgstr "Dimension cursôr"
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1063
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1095
msgid ""
"Cursor size can be combined with zoom to make it easier to see the cursor."
msgstr ""
"La dimension dal cursôr e pues jessi cumbinade cul ingrandiment par fâ viodi "
"miôr il cursôr."
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1099
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1131
msgid "Screen Reader"
msgstr "Letôr schermi"
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1116
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1148
msgid "The screen reader reads displayed text as you move the focus."
msgstr "Il letôr di schermi al lei il test mostrât al spostament dal focus."
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1149
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1181
msgid "_Screen Reader"
msgstr "Letôr _schermi"
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1188
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1220
msgid "Sound Keys"
msgstr "Sun tascj"
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1206
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1238
msgid "Beep when Num Lock or Caps Lock are turned on or off."
msgstr ""
"Fâs un sun cuant che BlocNum o BlocMaiusc a vegnin ativâts o disativâts."
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1276
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1308
msgid "Visual Alerts"
msgstr "Avîs visibii"
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1280
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1312
msgid "_Test flash"
msgstr "_Prove lampe"
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1309
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1341
msgid "Use a visual indication when an alert sound occurs."
msgstr "Dopre une indicazion visive in presince di un avîs audio."
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1360
-msgid "Flash the _window title"
-msgstr "Ilumine il titul dal _barcon"
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1392
+msgid "Flash the entire _window"
+msgstr "Iluminâ dut il _barcon"
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1378
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1410
msgid "Flash the entire _screen"
msgstr "Iluminâ dut il _visôr"
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1423
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1455
msgid "Repeat Keys"
msgstr "Ripet tascj"
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1453
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1485
msgid "Key presses repeat when key is held down."
msgstr "Il fracâ dal tast al ripet il caratar fintremai che al reste fracât."
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1533
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1565
msgid "Repeat keys delay"
msgstr "Ritart di ripetizion tascj"
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1581
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1716
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1613
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1748
msgid "Speed"
msgstr "Velocitât"
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1620
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1652
msgid "Repeat keys speed"
msgstr "Velocitât di ripetizion tascj"
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1644
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1676
msgid "Cursor Blinking"
msgstr "Lampâ dal cursôr"
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1674
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1706
msgid "Cursor blinks in text fields."
msgstr "Il cursôr al lampe intai cjamps di test."
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1753
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1785
msgid "Cursor blinking speed"
msgstr "Velocitât dal lampâ dal cursôr"
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1789
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1821
msgid "Typing Assist"
msgstr "Assistent di digjitazion"
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1828
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1860
msgid "_Sticky Keys"
msgstr "Tascj _singui"
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1845
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1877
msgid "Treats a sequence of modifier keys as a key combination"
msgstr "Trate une secuence di tascj di modifiche come une cumbinazion di tascj"
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1869
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1901
msgid "_Disable if two keys are pressed together"
msgstr "_No sta abilitâ se doi tascj a vegnin fracâts tal stes moment"
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1887
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1919
msgid "Beep when a _modifier key is pressed"
msgstr "Avîs sonôr cuant che al ven scliçât un tast di _modifiche"
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1935
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1967
msgid "S_low Keys"
msgstr "Tascj _lents"
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1952
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1984
msgid "Puts a delay between when a key is pressed and when it is accepted"
msgstr "Imposte un ritart jenfri la pression di un tast e la sô acetazion"
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1985
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2198
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2535
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2017
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2230
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2567
msgid "A_cceptance delay:"
msgstr "Ritart di a_cetazion:"
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2007
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2039
msgctxt "slow keys delay"
msgid "Short"
msgstr "Curt"
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2026
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2058
msgid "Slow keys typing delay"
msgstr "Ritart digjitazion tascj lents"
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2041
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2073
msgctxt "slow keys delay"
msgid "Long"
msgstr "Lunc"
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2068
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2100
msgid "Beep when a key is pr_essed"
msgstr "Avîs sonôr cuant che un tast al ven _scliçât"
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2085
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2117
msgid "Beep when a key is _accepted"
msgstr "Avîs sonôr cuant che un tast al ven _acetât"
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2102
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2281
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2134
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2313
msgid "Beep when a key is _rejected"
msgstr "Avîs sonôr cuant che un tast al ven _refudât"
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2148
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2180
msgid "_Bounce Keys"
msgstr "Tascj s_balçâts"
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2165
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2197
msgid "Ignores fast duplicate keypresses"
msgstr "Ignore rapidis pressions dopleadis di tascj"
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2220
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2252
msgctxt "bounce keys delay"
msgid "Short"
msgstr "Curt"
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2239
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2271
msgid "Bounce keys typing delay"
msgstr "Ritart digjitazion tascj sbalçâts"
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2254
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2286
msgctxt "bounce keys delay"
msgid "Long"
msgstr "Lunc"
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2367
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2399
msgid "_Enable by Keyboard"
msgstr "Abilite di _tastiere"
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2384
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2416
msgid "Turn accessibility features on and off using the keyboard"
msgstr "Tache e stache lis funzions di acessibilitât doprant la tastiere"
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2448
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2480
msgid "Click Assist"
msgstr "Assistent clic"
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2484
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2516
msgid "_Simulated Secondary Click"
msgstr "Clic secondari _simulât"
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2502
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2534
msgid "Trigger a secondary click by holding down the primary button"
msgstr "Eseguìs un clic secondari tignint scliçât il pulsant primari"
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2556
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2588
msgctxt "secondary click"
msgid "Short"
msgstr "Curt"
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2575
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2607
msgid "Secondary click delay"
msgstr "Ritart clic secondari"
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2590
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2622
msgctxt "secondary click delay"
msgid "Long"
msgstr "Lunc"
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2647
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2679
msgid "_Hover Click"
msgstr "Clic automatic tal fermâsi"
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2665
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2697
msgid "Trigger a click when the pointer hovers"
msgstr "Eseguìs in automatic un clic cuant che si ferme il cursôr"
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2698
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2730
msgid "D_elay:"
msgstr "R_itart:"
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2720
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2752
msgctxt "dwell click delay"
msgid "Short"
msgstr "Curt"
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2751
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2783
msgctxt "dwell click delay"
msgid "Long"
msgstr "Lunc"
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2787
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2819
msgid "Motion _threshold:"
msgstr "Principi di m_oviment:"
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2809
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2841
msgctxt "dwell click threshold"
msgid "Small"
msgstr "Piçul"
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2840
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2872
msgctxt "dwell click threshold"
msgid "Large"
msgstr "Grant"
@@ -6878,17 +7152,17 @@ msgid "_Full Name"
msgstr "Non _complet"
#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:206
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:147
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:141
msgid "Standard"
msgstr "Normâl"
#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:216
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:157
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:151
msgid "Administrator"
msgstr "Aministradôr"
#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:232
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:175
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:169
msgid "Account _Type"
msgstr "_Gjenar di account"
@@ -7193,45 +7467,45 @@ msgstr ""
"Par eliminâ l'account utent selezionât,\n"
"fâs prime clic su la icone *"
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:15
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:5
msgid "_Add User…"
msgstr "_Zonte utent…"
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:64
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:52
msgid "Your session needs to be restarted for changes to take effect"
msgstr "Al è necessari tornâ a inviâ la session par aplicâ lis modifichis"
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:72
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:60
msgid "Restart Now"
msgstr "Torne invie cumò"
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:250
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:244
msgid "A_utomatic Login"
msgstr "Acès automatic"
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:292
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:286
msgid "_Fingerprint Login"
msgstr "Acès cun impronte"
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:318
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:334
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:312
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:328
msgid "User Icon"
msgstr "Icone utent"
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:398
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:392
msgid "Last Login"
msgstr "Ultin acès"
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:447
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:441
msgid "Remove User…"
msgstr "Gjave utent…"
#. Translators: This is the empty state page label which states that there are no users to show in the panel.
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:477
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:471
msgid "No Users Found"
msgstr "Nissun utent cjatât"
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:487
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:481
msgid "Unlock to add a user account."
msgstr "Sbloche par zontâ un account utent."
@@ -7785,10 +8059,6 @@ msgstr "Clic boton di mieç dal mouse"
msgid "Right Mouse Button Click"
msgstr "Clic boton diestri dal mouse"
-#: panels/wacom/wacom-stylus-page.ui:37 shell/cc-window.ui:232
-msgid "Back"
-msgstr "Indaûr"
-
#: panels/wacom/wacom-stylus-page.ui:41
msgid "Forward"
msgstr "Indenant"
@@ -7985,6 +8255,18 @@ msgstr[1] "%u jentradis"
msgid "System Sounds"
msgstr "Suns di sisteme"
+#~ msgid "Restrict _background data usage"
+#~ msgstr "Limite l'ûs di dâts in _sotfont"
+
+#~ msgid "Appropriate for connections that have data charges or limits."
+#~ msgstr "Indicât par conessions cun adebit o limits di dâts."
+
+#~ msgid "No regions found"
+#~ msgstr "Nissune regjon cjatade"
+
+#~ msgid "Flash the _window title"
+#~ msgstr "Ilumine il titul dal _barcon"
+
#~ msgid "Version %s"
#~ msgstr "Version %s"
@@ -8467,9 +8749,6 @@ msgstr "Suns di sisteme"
#~ msgid "Move input source down"
#~ msgstr "Sposte sorzint input in jù"
-#~ msgid "Configure input source"
-#~ msgstr "Configure sorzint di input"
-
#~ msgid "Show input source keyboard layout"
#~ msgstr "Mostre disposizion tastiere de sorzint di input"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]