[gnome-characters] Update Hungarian translation



commit aa7fc53eddf4dbfe4f9402efdc2be9f870dc48d2
Author: Balázs Úr <balazs urbalazs hu>
Date:   Sun Jan 26 16:28:39 2020 +0000

    Update Hungarian translation

 po/hu.po | 60 +++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
 1 file changed, 29 insertions(+), 31 deletions(-)
---
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index 83e7656..2eab320 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -1,23 +1,22 @@
 # Hungarian translation for gnome-characters.
-# Copyright (C) 2014, 2015, 2016, 2017, 2019 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2014, 2015, 2016, 2017, 2019, 2020 Free Software Foundation, Inc.
 # This file is distributed under the same license as the gnome-characters package.
 #
-# Balázs Úr <urbalazs at gmail dot com>, 2014, 2015, 2016, 2017, 2019.
+# Balázs Úr <ur.balazs at fsf dot hu>, 2014, 2015, 2016, 2017, 2019, 2020.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-characters master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-characters/";
-"issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-10-29 12:19+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-01-27 14:55+0100\n"
-"Last-Translator: Balázs Úr <urbalazs gmail com>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-characters/issues\n";
+"POT-Creation-Date: 2019-10-02 14:29+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-01-26 17:27+0100\n"
+"Last-Translator: Balázs Úr <ur.balazs at fsf dot hu>\n"
 "Language-Team: Hungarian <gnome-hu-list at gnome dot org>\n"
 "Language: hu\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
+"X-Generator: Lokalize 19.04.3\n"
 
 #: data/characterlist.ui:30
 msgid "Search found no results"
@@ -59,7 +58,7 @@ msgstr "Szűrés betűkészlet szerint"
 msgid "About Characters"
 msgstr "A Karakterek névjegye"
 
-#: data/org.gnome.Characters.appdata.xml.in:4 src/window.js:191
+#: data/org.gnome.Characters.appdata.xml.in:4 src/window.js:195
 msgid "GNOME Characters"
 msgstr "GNOME Karakterek"
 
@@ -94,11 +93,6 @@ msgid "Utility application to find and insert unusual characters"
 msgstr ""
 "Segédprogram alkalmazás szokatlan karakterek kereséséhez és beszúrásához"
 
-#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
-#: data/org.gnome.Characters.desktop.in:7
-msgid "@appid@"
-msgstr "@appid@"
-
 #. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list 
MUST also end with a semicolon!
 #: data/org.gnome.Characters.desktop.in:13
 msgid "characters;unicode;punctuation;math;letters;emoji;emoticon;"
@@ -121,7 +115,7 @@ msgstr "Maximális legutóbbi karakter"
 msgid "Emojis"
 msgstr "Hangulatjelek"
 
-#: src/categoryList.js:38 src/categoryList.js:378
+#: src/categoryList.js:38 src/categoryList.js:386
 msgid "Letters & Symbols"
 msgstr "Betűk és szimbólumok"
 
@@ -191,7 +185,7 @@ msgid "%s Category List Row"
 msgstr "%s kategórialista sor"
 
 #. FIXME: Can't use GtkContainer.child_get_property.
-#: src/categoryList.js:366 src/window.js:362
+#: src/categoryList.js:374 src/window.js:366
 msgid "Recently Used"
 msgstr "Legutóbb használt"
 
@@ -222,7 +216,12 @@ msgstr "Karakterek alkalmazás"
 msgid "Characters Application started"
 msgstr "Karakterek alkalmazás elindítva"
 
-#: src/main.js:92
+#: src/main.js:93
+#| msgid "Characters Application started"
+msgid "Characters Application activate"
+msgstr "Karakterek alkalmazás aktiválása"
+
+#: src/main.js:97
 msgid "Characters Application exiting"
 msgstr "Karakterek alkalmazás kilépés"
 
@@ -230,48 +229,47 @@ msgstr "Karakterek alkalmazás kilépés"
 msgid "None"
 msgstr "Nincs"
 
-#: src/searchProvider.js:93
+#: src/searchProvider.js:94
 msgid "Unknown character name"
 msgstr "Ismeretlen karakternév"
 
-#: src/searchProvider.js:96
+#: src/searchProvider.js:97
 #, javascript-format
 msgid "U+%s, %s: %s"
 msgstr "U+%s, %s: %s"
 
+#. FIXME: Can't use GtkContainer.child_get_property.
+#: src/window.js:159 src/window.js:372
+msgid "Search Result"
+msgstr "Keresési eredmény"
+
 #. TRANSLATORS: put your names here, one name per line.
-#: src/window.js:190
+#: src/window.js:194
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "Úr Balázs <urbalazs gmail com>, 2014.\n"
 "Meskó Balázs <meskobalazs at fedoraproject dot org>, 2017."
 
-#: src/window.js:192
+#: src/window.js:196
 msgid "Character Map"
 msgstr "Karaktertábla"
 
-#: src/window.js:212
+#: src/window.js:216
 #, javascript-format
 msgid "%s (%s only)"
 msgstr "%s (csak %s)"
 
-#: src/window.js:339
+#: src/window.js:343
 #, javascript-format
 msgid "%s Character List"
 msgstr "%s karakterlista"
 
 #. TRANSLATORS: %s will be either 'emojis' or 'letters'
-#: src/window.js:347
+#: src/window.js:351
 #, javascript-format
 msgid "Recently Used %s Character List"
 msgstr "Legutóbb használt %s karakterlista"
 
-#: src/window.js:366
+#: src/window.js:370
 msgid "Search Result Character List"
 msgstr "Keresési eredmény karakterlista"
-
-#. FIXME: Can't use GtkContainer.child_get_property.
-#: src/window.js:368
-msgid "Search Result"
-msgstr "Keresési eredmény"
-


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]