[network-manager-applet] Update Turkish translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [network-manager-applet] Update Turkish translation
- Date: Fri, 24 Jan 2020 20:00:28 +0000 (UTC)
commit 1e4b48f4ce5b49a429f318f64c0b9936b8560e4b
Author: Sabri Ünal <libreajans gmail com>
Date: Fri Jan 24 20:00:19 2020 +0000
Update Turkish translation
po/tr.po | 28 +++++++---------------------
1 file changed, 7 insertions(+), 21 deletions(-)
---
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
index c46785bf..cfc9dfcc 100644
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -14,10 +14,10 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: network-manager-applet master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/network-manager-"
-"applet/\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-11-04 13:44+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-09-08 18:54+0300\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/network-manager-applet/"
+"issues\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-11-04 12:50+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-12-16 14:23+0300\n"
"Last-Translator: Sabri Ünal <libreajans gmail com>\n"
"Language-Team: Türkçe <gnome-turk gnome org>\n"
"Language: tr\n"
@@ -833,7 +833,7 @@ msgstr "WEP"
#: src/applet-dialogs.c:230
msgid "WPA3"
-msgstr ""
+msgstr "WPA3"
#: src/applet-dialogs.c:234 src/applet-dialogs.c:243
#: src/connection-editor/page-wifi-security.c:320
@@ -4080,9 +4080,8 @@ msgid "WPA & WPA2 Enterprise"
msgstr "WPA & WPA2 Enterprise"
#: src/connection-editor/page-wifi-security.c:421
-#, fuzzy
msgid "WPA3 Personal"
-msgstr "WPA & WPA2 Kişisel"
+msgstr "WPA3 Kişisel"
#: src/connection-editor/page-wifi-security.c:464
msgid "Could not load Wi-Fi security user interface; missing Wi-Fi setting."
@@ -4490,9 +4489,8 @@ msgid "missing leap-password"
msgstr "leap-parolası eksik"
#: src/wireless-security/ws-sae.c:56
-#, fuzzy
msgid "missing password"
-msgstr "eksik EAP parolası"
+msgstr "eksik parola"
#: src/wireless-security/ws-sae.ui:48 src/wireless-security/ws-wpa-psk.ui:48
msgid "_Type"
@@ -4580,23 +4578,18 @@ msgstr "geçersiz wpa-psk: 64 baytlık anahtar onaltılık olarak yorumlanamıyo
#~ msgid "No key set"
#~ msgstr "Anahtar belirlenmedi"
-#, c-format
#~ msgid "Choose a key for %s Certificate"
#~ msgstr "%s Sertifikası için anahtar seç"
-#, c-format
#~ msgid "%s private _key"
#~ msgstr "%s özel _anahtarı"
-#, c-format
#~ msgid "%s key _password"
#~ msgstr "%s anahtar _parolası"
-#, c-format
#~ msgid "Choose %s Certificate"
#~ msgstr "%s Sertifikası Seç"
-#, c-format
#~ msgid "%s _certificate"
#~ msgstr "%s _sertifikası"
@@ -4727,11 +4720,9 @@ msgstr "geçersiz wpa-psk: 64 baytlık anahtar onaltılık olarak yorumlanamıyo
#~ msgid "(None)"
#~ msgstr "(Hiçbiri)"
-#, c-format
#~ msgid "Key in %s"
#~ msgstr "%s içindeki anahtar"
-#, c-format
#~ msgid "Certificate in %s"
#~ msgstr "%s içindeki sertifika"
@@ -4747,11 +4738,9 @@ msgstr "geçersiz wpa-psk: 64 baytlık anahtar onaltılık olarak yorumlanamıyo
#~ msgid "Select from file…"
#~ msgstr "Dosyadan seç…"
-#, c-format
#~ msgid "Choose a %s Certificate"
#~ msgstr "%s Sertifikası Seç"
-#, c-format
#~ msgid "%s certificate _password"
#~ msgstr "%s sertifika _parolası"
@@ -4767,7 +4756,6 @@ msgstr "geçersiz wpa-psk: 64 baytlık anahtar onaltılık olarak yorumlanamıyo
#~ msgid "Issued By"
#~ msgstr "Düzenleyen"
-#, c-format
#~ msgid "Enter %s PIN"
#~ msgstr "%s PINʼini Gir"
@@ -4817,7 +4805,6 @@ msgstr "geçersiz wpa-psk: 64 baytlık anahtar onaltılık olarak yorumlanamıyo
#~ msgid "C_reate"
#~ msgstr "_Oluştur"
-#, c-format
#~ msgid ""
#~ "Passwords or encryption keys are required to access the Wi-Fi network "
#~ "“%s”."
@@ -4889,7 +4876,6 @@ msgstr "geçersiz wpa-psk: 64 baytlık anahtar onaltılık olarak yorumlanamıyo
#~ msgid "USB"
#~ msgstr "USB"
-#, c-format
#~ msgctxt "long device name"
#~ msgid "%s %s"
#~ msgstr "%s %s"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]