[gnome-calculator] Updated Spanish translation



commit 554983c584b8589d1bb9b00348fe3eefd260c39b
Author: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>
Date:   Fri Jan 24 12:49:42 2020 +0100

    Updated Spanish translation

 po/es.po | 121 ++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
 1 file changed, 62 insertions(+), 59 deletions(-)
---
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 4f5677a9..9acbdde4 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gcalctool.master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-calculator/";
 "issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-01-19 21:11+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-01-21 11:28+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-01-23 20:23+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-01-24 12:35+0100\n"
 "Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>\n"
 "Language-Team: Spanish - Spain <gnome-es-list gnome org>\n"
 "Language: es_ES\n"
@@ -99,7 +99,7 @@ msgstr "El Proyecto GNOME"
 
 #. Program name in the about dialog
 #: data/org.gnome.Calculator.desktop.in:3 src/gnome-calculator.vala:80
-#: src/gnome-calculator.vala:334 src/math-window.ui:78
+#: src/gnome-calculator.vala:334 src/math-window.ui:75
 msgid "Calculator"
 msgstr "Calculadora"
 
@@ -2691,11 +2691,11 @@ msgctxt "convertion equals label"
 msgid "="
 msgstr "="
 
-#: src/math-display.vala:524
+#: src/math-display.vala:527
 msgid "Defined Functions"
 msgstr "Funciones definidas"
 
-#: src/math-display.vala:581
+#: src/math-display.vala:584
 msgid "Defined Variables"
 msgstr "Variables definidas"
 
@@ -2823,148 +2823,149 @@ msgid "Quit the application"
 msgstr "Salir de la aplicación"
 
 #: src/math-shortcuts.ui:41
+#| msgid "Show help contents"
 msgctxt "shortcut window"
-msgid "Open help"
-msgstr "Abrir la ayuda"
+msgid "Show help"
+msgstr "Mostrar ayuda"
 
 #: src/math-shortcuts.ui:48
-#| msgid "_Keyboard Shortcuts"
+#| msgctxt "shortcut window"
+#| msgid "Open help"
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Open menu"
+msgstr "Abrir menú"
+
+#: src/math-shortcuts.ui:55
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Keyboard shortcuts"
 msgstr "Atajos del teclado"
 
-#: src/math-shortcuts.ui:55
+#: src/math-shortcuts.ui:62
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Clear history"
 msgstr "Limpiar histórico"
 
-#: src/math-shortcuts.ui:63
+#: src/math-shortcuts.ui:70
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Switching modes"
 msgstr "Cambiar entre modos"
 
-#: src/math-shortcuts.ui:68
+#: src/math-shortcuts.ui:75
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Switch to Basic mode"
 msgstr "Cambiar al modo básico"
 
-#: src/math-shortcuts.ui:75
+#: src/math-shortcuts.ui:82
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Switch to Advanced mode"
 msgstr "Cambiar al modo avanzado"
 
-#: src/math-shortcuts.ui:82
+#: src/math-shortcuts.ui:89
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Switch to Financial mode"
 msgstr "Cambiar al modo financiero"
 
-#: src/math-shortcuts.ui:89
+#: src/math-shortcuts.ui:96
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Switch to Programming mode"
 msgstr "Cambiar al modo de programación"
 
-#: src/math-shortcuts.ui:96
+#: src/math-shortcuts.ui:103
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Switch to Keyboard mode"
 msgstr "Cambiar al modo de teclado"
 
-#: src/math-shortcuts.ui:104
+#: src/math-shortcuts.ui:111
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Keyboard entry"
 msgstr "Entrada de teclado"
 
-#: src/math-shortcuts.ui:109
+#: src/math-shortcuts.ui:116
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Multiply (×)"
 msgstr "Multiplicar (×)"
 
-#: src/math-shortcuts.ui:116
+#: src/math-shortcuts.ui:123
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Divide (÷)"
 msgstr "Dividir (÷)"
 
-#: src/math-shortcuts.ui:123
+#: src/math-shortcuts.ui:130
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Square root (√)"
 msgstr "Raíz cuadrada (√)"
 
-#: src/math-shortcuts.ui:130
+#: src/math-shortcuts.ui:137
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Inverse"
 msgstr "Inverso"
 
-#: src/math-shortcuts.ui:137
+#: src/math-shortcuts.ui:144
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Pi (π)"
 msgstr "Pi (π)"
 
-#: src/math-shortcuts.ui:144
+#: src/math-shortcuts.ui:151
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Enter numbers in scientific format"
 msgstr "Introducir números en formato científico"
 
-#: src/math-shortcuts.ui:152
+#: src/math-shortcuts.ui:159
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Programming mode"
 msgstr "Modo de programación"
 
-#: src/math-shortcuts.ui:157
+#: src/math-shortcuts.ui:164
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Switch to binary"
 msgstr "Cambiar a binario"
 
-#: src/math-shortcuts.ui:164
+#: src/math-shortcuts.ui:171
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Switch to octal"
 msgstr "Cambiar a octal"
 
-#: src/math-shortcuts.ui:171
+#: src/math-shortcuts.ui:178
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Switch to decimal"
 msgstr "Cambiar a decimal"
 
-#: src/math-shortcuts.ui:178
+#: src/math-shortcuts.ui:185
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Switch to hexadecimal"
 msgstr "Cambiar a hexadecimal"
 
-#: src/math-shortcuts.ui:186
+#: src/math-shortcuts.ui:193
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Others"
 msgstr "Otros"
 
-#: src/math-shortcuts.ui:191
-#| msgid "Copy"
+#: src/math-shortcuts.ui:198
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Copy"
 msgstr "Copiar"
 
-#: src/math-shortcuts.ui:198
+#: src/math-shortcuts.ui:205
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Paste"
 msgstr "Pegar"
 
-#: src/math-shortcuts.ui:205
-#| msgid "Undo"
+#: src/math-shortcuts.ui:212
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Undo"
 msgstr "Deshacer"
 
-#: src/math-shortcuts.ui:212
-#| msgid "Redo"
+#: src/math-shortcuts.ui:219
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Redo"
 msgstr "Rehacer"
 
-#: src/math-shortcuts.ui:219
-#| msgid "_Keyboard Shortcuts"
+#: src/math-shortcuts.ui:226
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Keyboard shortcuts (alt.)"
 msgstr "Atajos del teclado (alt.)"
 
-#: src/math-shortcuts.ui:226
-#| msgctxt "shortcut window"
-#| msgid "Switch to Keyboard mode"
+#: src/math-shortcuts.ui:233
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Switch to Keyboard mode (alt.)"
 msgstr "Cambiar al modo de teclado (alt.)"
@@ -2977,23 +2978,23 @@ msgstr "Nombre de la variable"
 msgid "Store value into existing or new variable"
 msgstr "Guardar valor en una variable nueva o que ya exista"
 
-#: src/math-window.ui:20 src/math-window.vala:92
+#: src/math-window.ui:20 src/math-window.vala:88
 msgid "Basic Mode"
 msgstr "Modo básico"
 
-#: src/math-window.ui:25 src/math-window.vala:97
+#: src/math-window.ui:25 src/math-window.vala:93
 msgid "Advanced Mode"
 msgstr "Modo avanzado"
 
-#: src/math-window.ui:30 src/math-window.vala:102
+#: src/math-window.ui:30 src/math-window.vala:98
 msgid "Financial Mode"
 msgstr "Modo financiero"
 
-#: src/math-window.ui:35 src/math-window.vala:107
+#: src/math-window.ui:35 src/math-window.vala:103
 msgid "Programming Mode"
 msgstr "Modo de programación"
 
-#: src/math-window.ui:40 src/math-window.vala:112
+#: src/math-window.ui:40 src/math-window.vala:108
 msgid "Keyboard Mode"
 msgstr "Modo del teclado"
 
@@ -3001,30 +3002,38 @@ msgstr "Modo del teclado"
 msgid "_New Window"
 msgstr "_Ventana nueva"
 
-#: src/math-window.ui:57
+#: src/math-window.ui:56
 msgid "_Preferences"
 msgstr "Prefere_ncias"
 
-#: src/math-window.ui:61
+#: src/math-window.ui:60
 msgid "_Keyboard Shortcuts"
 msgstr "Atajos del _teclado"
 
-#: src/math-window.ui:66
+#: src/math-window.ui:64
 msgid "_Help"
 msgstr "A_yuda"
 
-#: src/math-window.ui:71
+#: src/math-window.ui:68
 msgid "_About Calculator"
 msgstr "_Acerca de Calculadora"
 
-#: src/math-window.ui:118
-msgid "Menu"
-msgstr "Menú"
+#: src/math-window.ui:115
+#| msgid "Copy selection"
+msgid "Mode selection"
+msgstr "Modo de selección"
+
+#: src/math-window.ui:162
+msgid "Primary menu"
+msgstr "Menú primario"
 
-#: src/math-window.vala:138
+#: src/math-window.vala:134
 msgid "_Quit"
 msgstr "_Salir"
 
+#~ msgid "Menu"
+#~ msgstr "Menú"
+
 #~ msgid "Start in given mode"
 #~ msgstr "Empezar en el modo indicado"
 
@@ -3749,9 +3758,6 @@ msgstr "_Salir"
 #~ msgid "Constants [#]"
 #~ msgstr "Constantes [#]"
 
-#~ msgid "Copy selection"
-#~ msgstr "Copiar la selección"
-
 #~ msgid "D"
 #~ msgstr "D"
 
@@ -3995,9 +4001,6 @@ msgstr "_Salir"
 #~ msgid "Show _Trailing Zeroes"
 #~ msgstr "Mostrar los ceros exceden_tes"
 
-#~ msgid "Show help contents"
-#~ msgstr "Muestra el contenido de la ayuda"
-
 #~ msgid "Show memory registers"
 #~ msgstr "Mostrar los registros de memoria"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]