[gnome-calculator] Updated Spanish translation
- From: Daniel Mustieles García <dmustieles src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-calculator] Updated Spanish translation
- Date: Fri, 24 Jan 2020 11:49:33 +0000 (UTC)
commit 554983c584b8589d1bb9b00348fe3eefd260c39b
Author: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>
Date: Fri Jan 24 12:49:42 2020 +0100
Updated Spanish translation
po/es.po | 121 ++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 file changed, 62 insertions(+), 59 deletions(-)
---
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 4f5677a9..9acbdde4 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gcalctool.master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-calculator/"
"issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-01-19 21:11+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-01-21 11:28+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-01-23 20:23+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-01-24 12:35+0100\n"
"Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>\n"
"Language-Team: Spanish - Spain <gnome-es-list gnome org>\n"
"Language: es_ES\n"
@@ -99,7 +99,7 @@ msgstr "El Proyecto GNOME"
#. Program name in the about dialog
#: data/org.gnome.Calculator.desktop.in:3 src/gnome-calculator.vala:80
-#: src/gnome-calculator.vala:334 src/math-window.ui:78
+#: src/gnome-calculator.vala:334 src/math-window.ui:75
msgid "Calculator"
msgstr "Calculadora"
@@ -2691,11 +2691,11 @@ msgctxt "convertion equals label"
msgid "="
msgstr "="
-#: src/math-display.vala:524
+#: src/math-display.vala:527
msgid "Defined Functions"
msgstr "Funciones definidas"
-#: src/math-display.vala:581
+#: src/math-display.vala:584
msgid "Defined Variables"
msgstr "Variables definidas"
@@ -2823,148 +2823,149 @@ msgid "Quit the application"
msgstr "Salir de la aplicación"
#: src/math-shortcuts.ui:41
+#| msgid "Show help contents"
msgctxt "shortcut window"
-msgid "Open help"
-msgstr "Abrir la ayuda"
+msgid "Show help"
+msgstr "Mostrar ayuda"
#: src/math-shortcuts.ui:48
-#| msgid "_Keyboard Shortcuts"
+#| msgctxt "shortcut window"
+#| msgid "Open help"
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Open menu"
+msgstr "Abrir menú"
+
+#: src/math-shortcuts.ui:55
msgctxt "shortcut window"
msgid "Keyboard shortcuts"
msgstr "Atajos del teclado"
-#: src/math-shortcuts.ui:55
+#: src/math-shortcuts.ui:62
msgctxt "shortcut window"
msgid "Clear history"
msgstr "Limpiar histórico"
-#: src/math-shortcuts.ui:63
+#: src/math-shortcuts.ui:70
msgctxt "shortcut window"
msgid "Switching modes"
msgstr "Cambiar entre modos"
-#: src/math-shortcuts.ui:68
+#: src/math-shortcuts.ui:75
msgctxt "shortcut window"
msgid "Switch to Basic mode"
msgstr "Cambiar al modo básico"
-#: src/math-shortcuts.ui:75
+#: src/math-shortcuts.ui:82
msgctxt "shortcut window"
msgid "Switch to Advanced mode"
msgstr "Cambiar al modo avanzado"
-#: src/math-shortcuts.ui:82
+#: src/math-shortcuts.ui:89
msgctxt "shortcut window"
msgid "Switch to Financial mode"
msgstr "Cambiar al modo financiero"
-#: src/math-shortcuts.ui:89
+#: src/math-shortcuts.ui:96
msgctxt "shortcut window"
msgid "Switch to Programming mode"
msgstr "Cambiar al modo de programación"
-#: src/math-shortcuts.ui:96
+#: src/math-shortcuts.ui:103
msgctxt "shortcut window"
msgid "Switch to Keyboard mode"
msgstr "Cambiar al modo de teclado"
-#: src/math-shortcuts.ui:104
+#: src/math-shortcuts.ui:111
msgctxt "shortcut window"
msgid "Keyboard entry"
msgstr "Entrada de teclado"
-#: src/math-shortcuts.ui:109
+#: src/math-shortcuts.ui:116
msgctxt "shortcut window"
msgid "Multiply (×)"
msgstr "Multiplicar (×)"
-#: src/math-shortcuts.ui:116
+#: src/math-shortcuts.ui:123
msgctxt "shortcut window"
msgid "Divide (÷)"
msgstr "Dividir (÷)"
-#: src/math-shortcuts.ui:123
+#: src/math-shortcuts.ui:130
msgctxt "shortcut window"
msgid "Square root (√)"
msgstr "Raíz cuadrada (√)"
-#: src/math-shortcuts.ui:130
+#: src/math-shortcuts.ui:137
msgctxt "shortcut window"
msgid "Inverse"
msgstr "Inverso"
-#: src/math-shortcuts.ui:137
+#: src/math-shortcuts.ui:144
msgctxt "shortcut window"
msgid "Pi (π)"
msgstr "Pi (π)"
-#: src/math-shortcuts.ui:144
+#: src/math-shortcuts.ui:151
msgctxt "shortcut window"
msgid "Enter numbers in scientific format"
msgstr "Introducir números en formato científico"
-#: src/math-shortcuts.ui:152
+#: src/math-shortcuts.ui:159
msgctxt "shortcut window"
msgid "Programming mode"
msgstr "Modo de programación"
-#: src/math-shortcuts.ui:157
+#: src/math-shortcuts.ui:164
msgctxt "shortcut window"
msgid "Switch to binary"
msgstr "Cambiar a binario"
-#: src/math-shortcuts.ui:164
+#: src/math-shortcuts.ui:171
msgctxt "shortcut window"
msgid "Switch to octal"
msgstr "Cambiar a octal"
-#: src/math-shortcuts.ui:171
+#: src/math-shortcuts.ui:178
msgctxt "shortcut window"
msgid "Switch to decimal"
msgstr "Cambiar a decimal"
-#: src/math-shortcuts.ui:178
+#: src/math-shortcuts.ui:185
msgctxt "shortcut window"
msgid "Switch to hexadecimal"
msgstr "Cambiar a hexadecimal"
-#: src/math-shortcuts.ui:186
+#: src/math-shortcuts.ui:193
msgctxt "shortcut window"
msgid "Others"
msgstr "Otros"
-#: src/math-shortcuts.ui:191
-#| msgid "Copy"
+#: src/math-shortcuts.ui:198
msgctxt "shortcut window"
msgid "Copy"
msgstr "Copiar"
-#: src/math-shortcuts.ui:198
+#: src/math-shortcuts.ui:205
msgctxt "shortcut window"
msgid "Paste"
msgstr "Pegar"
-#: src/math-shortcuts.ui:205
-#| msgid "Undo"
+#: src/math-shortcuts.ui:212
msgctxt "shortcut window"
msgid "Undo"
msgstr "Deshacer"
-#: src/math-shortcuts.ui:212
-#| msgid "Redo"
+#: src/math-shortcuts.ui:219
msgctxt "shortcut window"
msgid "Redo"
msgstr "Rehacer"
-#: src/math-shortcuts.ui:219
-#| msgid "_Keyboard Shortcuts"
+#: src/math-shortcuts.ui:226
msgctxt "shortcut window"
msgid "Keyboard shortcuts (alt.)"
msgstr "Atajos del teclado (alt.)"
-#: src/math-shortcuts.ui:226
-#| msgctxt "shortcut window"
-#| msgid "Switch to Keyboard mode"
+#: src/math-shortcuts.ui:233
msgctxt "shortcut window"
msgid "Switch to Keyboard mode (alt.)"
msgstr "Cambiar al modo de teclado (alt.)"
@@ -2977,23 +2978,23 @@ msgstr "Nombre de la variable"
msgid "Store value into existing or new variable"
msgstr "Guardar valor en una variable nueva o que ya exista"
-#: src/math-window.ui:20 src/math-window.vala:92
+#: src/math-window.ui:20 src/math-window.vala:88
msgid "Basic Mode"
msgstr "Modo básico"
-#: src/math-window.ui:25 src/math-window.vala:97
+#: src/math-window.ui:25 src/math-window.vala:93
msgid "Advanced Mode"
msgstr "Modo avanzado"
-#: src/math-window.ui:30 src/math-window.vala:102
+#: src/math-window.ui:30 src/math-window.vala:98
msgid "Financial Mode"
msgstr "Modo financiero"
-#: src/math-window.ui:35 src/math-window.vala:107
+#: src/math-window.ui:35 src/math-window.vala:103
msgid "Programming Mode"
msgstr "Modo de programación"
-#: src/math-window.ui:40 src/math-window.vala:112
+#: src/math-window.ui:40 src/math-window.vala:108
msgid "Keyboard Mode"
msgstr "Modo del teclado"
@@ -3001,30 +3002,38 @@ msgstr "Modo del teclado"
msgid "_New Window"
msgstr "_Ventana nueva"
-#: src/math-window.ui:57
+#: src/math-window.ui:56
msgid "_Preferences"
msgstr "Prefere_ncias"
-#: src/math-window.ui:61
+#: src/math-window.ui:60
msgid "_Keyboard Shortcuts"
msgstr "Atajos del _teclado"
-#: src/math-window.ui:66
+#: src/math-window.ui:64
msgid "_Help"
msgstr "A_yuda"
-#: src/math-window.ui:71
+#: src/math-window.ui:68
msgid "_About Calculator"
msgstr "_Acerca de Calculadora"
-#: src/math-window.ui:118
-msgid "Menu"
-msgstr "Menú"
+#: src/math-window.ui:115
+#| msgid "Copy selection"
+msgid "Mode selection"
+msgstr "Modo de selección"
+
+#: src/math-window.ui:162
+msgid "Primary menu"
+msgstr "Menú primario"
-#: src/math-window.vala:138
+#: src/math-window.vala:134
msgid "_Quit"
msgstr "_Salir"
+#~ msgid "Menu"
+#~ msgstr "Menú"
+
#~ msgid "Start in given mode"
#~ msgstr "Empezar en el modo indicado"
@@ -3749,9 +3758,6 @@ msgstr "_Salir"
#~ msgid "Constants [#]"
#~ msgstr "Constantes [#]"
-#~ msgid "Copy selection"
-#~ msgstr "Copiar la selección"
-
#~ msgid "D"
#~ msgstr "D"
@@ -3995,9 +4001,6 @@ msgstr "_Salir"
#~ msgid "Show _Trailing Zeroes"
#~ msgstr "Mostrar los ceros exceden_tes"
-#~ msgid "Show help contents"
-#~ msgstr "Muestra el contenido de la ayuda"
-
#~ msgid "Show memory registers"
#~ msgstr "Mostrar los registros de memoria"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]