[balsa] Updated Spanish translation
- From: Daniel Mustieles García <dmustieles src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [balsa] Updated Spanish translation
- Date: Fri, 24 Jan 2020 11:48:59 +0000 (UTC)
commit 9ce373460cbadf979a339155664aec5f8c23ed79
Author: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>
Date: Fri Jan 24 12:49:01 2020 +0100
Updated Spanish translation
po/es.po | 266 +++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
1 file changed, 146 insertions(+), 120 deletions(-)
---
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 21d5f0cbb..a0ea1ae5e 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -15,8 +15,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: balsa.HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/balsa/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-01-19 19:16+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-01-21 12:38+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-01-23 19:57+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-01-24 12:34+0100\n"
"Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>\n"
"Language-Team: Spanish - Spain <gnome-es-list gnome org>\n"
"Language: es_ES\n"
@@ -240,7 +240,7 @@ msgstr "A_ñadir"
# src/sendmsg-window.c:837
# src/balsa-message.c:637 src/filter-edit-dialog.c:306 src/print.c:353
# src/sendmsg-window.c:870
-#: ../libbalsa/address-view.c:156 ../src/balsa-mime-widget-message.c:766
+#: ../libbalsa/address-view.c:156 ../src/balsa-mime-widget-message.c:767
#: ../src/balsa-print-object-header.c:146 ../src/sendmsg-window.c:689
#: ../src/sendmsg-window.c:3614
msgid "To:"
@@ -248,13 +248,13 @@ msgstr "Para:"
# src/balsa-message.c:574
# src/balsa-message.c:638
-#: ../libbalsa/address-view.c:157 ../src/balsa-mime-widget-message.c:768
+#: ../libbalsa/address-view.c:157 ../src/balsa-mime-widget-message.c:769
#: ../src/balsa-print-object-header.c:148 ../src/sendmsg-window.c:689
#: ../src/sendmsg-window.c:3622
msgid "CC:"
msgstr "Cc:"
-#: ../libbalsa/address-view.c:158 ../src/balsa-mime-widget-message.c:770
+#: ../libbalsa/address-view.c:158 ../src/balsa-mime-widget-message.c:771
#: ../src/balsa-print-object-header.c:150 ../src/sendmsg-window.c:689
msgid "BCC:"
msgstr "Cco:"
@@ -292,7 +292,7 @@ msgstr "Base de datos de Autocrypt"
# src/main-window.c:399
# src/main-window.c:401
#: ../libbalsa/autocrypt.c:441 ../libbalsa/html.c:424
-#: ../libbalsa/identity.c:1665 ../libbalsa/libbalsa-gpgme-widgets.c:765
+#: ../libbalsa/identity.c:1665 ../libbalsa/libbalsa-gpgme-widgets.c:775
#: ../src/ab-window.c:148 ../src/folder-conf.c:346 ../src/mailbox-node.c:1050
#: ../src/main-window.c:3797 ../src/toolbar-prefs.c:141
msgid "_Close"
@@ -423,19 +423,19 @@ msgstr "Filtros no válidos %s para el buzón %s"
# src/balsa-index.c:428
# src/balsa-index.c:417
#. FIXME: this is hack!
-#: ../libbalsa/filter-funcs.c:381 ../src/balsa-index.c:982
+#: ../libbalsa/filter-funcs.c:381 ../src/balsa-index.c:987
msgid "To"
msgstr "Para"
# src/balsa-index.c:303
# src/balsa-index.c:296
-#: ../libbalsa/filter-funcs.c:382 ../src/balsa-index.c:372
+#: ../libbalsa/filter-funcs.c:382 ../src/balsa-index.c:377
msgid "From"
msgstr "De"
# src/balsa-index.c:304 src/filter-edit-dialog.c:349
# src/balsa-index.c:297 src/filter-edit-dialog.c:326
-#: ../libbalsa/filter-funcs.c:383 ../src/balsa-index.c:388
+#: ../libbalsa/filter-funcs.c:383 ../src/balsa-index.c:393
#: ../src/pref-manager.c:218
msgid "Subject"
msgstr "Asunto"
@@ -524,8 +524,8 @@ msgstr "Fallo al descifrar la parte MIME: error de parseo"
# src/pref-manager.c:194
# src/pref-manager.c:193
#: ../libbalsa/gmime-gpgme-signature.c:147
-#: ../libbalsa/libbalsa-gpgme-widgets.c:350
-#: ../libbalsa/libbalsa-gpgme-widgets.c:670 ../libbalsa/rfc3156.c:693
+#: ../libbalsa/libbalsa-gpgme-widgets.c:357
+#: ../libbalsa/libbalsa-gpgme-widgets.c:680 ../libbalsa/rfc3156.c:693
#: ../src/address-book-config.c:200
msgid "never"
msgstr "nunca"
@@ -726,7 +726,7 @@ msgstr "La firma en «%s» no es un texto UTF-8."
#: ../libbalsa/libbalsa-gpgme-cb.c:355 ../libbalsa/smtp-server.c:337
#: ../src/ab-main.c:850 ../src/ab-window.c:141 ../src/address-book-config.c:240
#: ../src/address-book-config.c:346 ../src/address-book-config.c:392
-#: ../src/balsa-app.c:94 ../src/balsa-app.c:163 ../src/balsa-index.c:2689
+#: ../src/balsa-app.c:94 ../src/balsa-app.c:163 ../src/balsa-index.c:2695
#: ../src/balsa-mblist.c:1885 ../src/balsa-message.c:1757
#: ../src/balsa-mime-widget-callbacks.c:85 ../src/filter-edit-callbacks.c:1247
#: ../src/filter-edit-dialog.c:404 ../src/filter-edit-dialog.c:574
@@ -1040,7 +1040,7 @@ msgstr "_Nueva"
msgid "_Remove"
msgstr "_Quitar"
-#: ../libbalsa/identity.c:2048 ../libbalsa/libbalsa-gpgme-widgets.c:471
+#: ../libbalsa/identity.c:2048 ../libbalsa/libbalsa-gpgme-widgets.c:478
msgid "disabled"
msgstr "desactivada"
@@ -1617,82 +1617,82 @@ msgid "The existing key in the key ring was not changed."
msgstr "La clave existente en el depósito de claves no se cambió."
#: ../libbalsa/libbalsa-gpgme-widgets.c:95
-#: ../libbalsa/libbalsa-gpgme-widgets.c:246
+#: ../libbalsa/libbalsa-gpgme-widgets.c:253
msgid "Key status:"
msgstr "Estado de la clave:"
#: ../libbalsa/libbalsa-gpgme-widgets.c:101
#: ../libbalsa/libbalsa-gpgme-widgets.c:108
-#: ../libbalsa/libbalsa-gpgme-widgets.c:252
-#: ../libbalsa/libbalsa-gpgme-widgets.c:260
+#: ../libbalsa/libbalsa-gpgme-widgets.c:259
+#: ../libbalsa/libbalsa-gpgme-widgets.c:267
msgid "User ID:"
msgstr "ID del usuario:"
#: ../libbalsa/libbalsa-gpgme-widgets.c:101
-#: ../libbalsa/libbalsa-gpgme-widgets.c:252
+#: ../libbalsa/libbalsa-gpgme-widgets.c:259
msgid "None"
msgstr "Ninguno"
#: ../libbalsa/libbalsa-gpgme-widgets.c:106
-#: ../libbalsa/libbalsa-gpgme-widgets.c:258
+#: ../libbalsa/libbalsa-gpgme-widgets.c:265
msgid "Primary user ID:"
msgstr "ID de usuario primario:"
-#: ../libbalsa/libbalsa-gpgme-widgets.c:118
-#: ../libbalsa/libbalsa-gpgme-widgets.c:267
+#: ../libbalsa/libbalsa-gpgme-widgets.c:119
+#: ../libbalsa/libbalsa-gpgme-widgets.c:274
msgid "Key owner trust:"
msgstr "Confianza del propietario de la clave:"
-#: ../libbalsa/libbalsa-gpgme-widgets.c:128
-#: ../libbalsa/libbalsa-gpgme-widgets.c:274
+#: ../libbalsa/libbalsa-gpgme-widgets.c:129
+#: ../libbalsa/libbalsa-gpgme-widgets.c:281
msgid "Additional User IDs"
msgstr "ID de usuarios adicionales"
-#: ../libbalsa/libbalsa-gpgme-widgets.c:146
-#: ../libbalsa/libbalsa-gpgme-widgets.c:286
+#: ../libbalsa/libbalsa-gpgme-widgets.c:147
+#: ../libbalsa/libbalsa-gpgme-widgets.c:293
msgid "Issuer"
msgstr "Emisor"
# src/address-book.c:362 src/filter-edit-dialog.c:135
# src/address-book.c:387 src/filter-edit-dialog.c:130
-#: ../libbalsa/libbalsa-gpgme-widgets.c:157
-#: ../libbalsa/libbalsa-gpgme-widgets.c:292
+#: ../libbalsa/libbalsa-gpgme-widgets.c:158
+#: ../libbalsa/libbalsa-gpgme-widgets.c:299
msgid "Name:"
msgstr "Nombre:"
-#: ../libbalsa/libbalsa-gpgme-widgets.c:161
-#: ../libbalsa/libbalsa-gpgme-widgets.c:296
+#: ../libbalsa/libbalsa-gpgme-widgets.c:162
+#: ../libbalsa/libbalsa-gpgme-widgets.c:303
msgid "Serial number:"
msgstr "Número de serie:"
-#: ../libbalsa/libbalsa-gpgme-widgets.c:166
-#: ../libbalsa/libbalsa-gpgme-widgets.c:299
+#: ../libbalsa/libbalsa-gpgme-widgets.c:168
+#: ../libbalsa/libbalsa-gpgme-widgets.c:306
msgid "Chain ID:"
msgstr "ID de cadena:"
# libmutt/imap/imap_ssl.c:523
# libmutt/imap/imap_ssl.c:523
#. add button to show the full chain - copy the fingerprint as the key may be unref'ed...
-#: ../libbalsa/libbalsa-gpgme-widgets.c:169
+#: ../libbalsa/libbalsa-gpgme-widgets.c:171
msgid "view certificate chain…"
msgstr "ver la cadena de certificados…"
-#: ../libbalsa/libbalsa-gpgme-widgets.c:184
-#: ../libbalsa/libbalsa-gpgme-widgets.c:308
+#: ../libbalsa/libbalsa-gpgme-widgets.c:191
+#: ../libbalsa/libbalsa-gpgme-widgets.c:315
msgid "Subkey used"
msgstr "Subclave usada"
-#: ../libbalsa/libbalsa-gpgme-widgets.c:193
+#: ../libbalsa/libbalsa-gpgme-widgets.c:200
#, c-format
msgid "Subkeys (%s only)"
msgstr "Subclaves (sólo %s)"
-#: ../libbalsa/libbalsa-gpgme-widgets.c:198
+#: ../libbalsa/libbalsa-gpgme-widgets.c:205
msgid "Subkeys"
msgstr "Subclaves"
-#: ../libbalsa/libbalsa-gpgme-widgets.c:322
-#: ../libbalsa/libbalsa-gpgme-widgets.c:642
+#: ../libbalsa/libbalsa-gpgme-widgets.c:329
+#: ../libbalsa/libbalsa-gpgme-widgets.c:652
#: ../src/balsa-mime-widget-vcalendar.c:188
#: ../src/balsa-print-object-text.c:545
msgid "Status:"
@@ -1700,39 +1700,39 @@ msgstr "Estado:"
# libmutt/imap/imap_ssl.c:481
# libmutt/imap/imap_ssl.c:481
-#: ../libbalsa/libbalsa-gpgme-widgets.c:326
-#: ../libbalsa/libbalsa-gpgme-widgets.c:646
+#: ../libbalsa/libbalsa-gpgme-widgets.c:333
+#: ../libbalsa/libbalsa-gpgme-widgets.c:656
msgid "Fingerprint:"
msgstr "Huella:"
#. add type and filename (if available)
-#: ../libbalsa/libbalsa-gpgme-widgets.c:329
-#: ../libbalsa/libbalsa-gpgme-widgets.c:649
+#: ../libbalsa/libbalsa-gpgme-widgets.c:336
+#: ../libbalsa/libbalsa-gpgme-widgets.c:659
#: ../src/balsa-print-object-default.c:112
#: ../src/balsa-print-object-default.c:115
#: ../src/balsa-print-object-default.c:118
msgid "Type:"
msgstr "Tipo:"
-#: ../libbalsa/libbalsa-gpgme-widgets.c:335
-#: ../libbalsa/libbalsa-gpgme-widgets.c:655
+#: ../libbalsa/libbalsa-gpgme-widgets.c:342
+#: ../libbalsa/libbalsa-gpgme-widgets.c:665
msgid "Capabilities:"
msgstr "Prestaciones:"
# libmutt/imap/imap_ssl.c:297
# libmutt/imap/imap_ssl.c:297
-#: ../libbalsa/libbalsa-gpgme-widgets.c:340
-#: ../libbalsa/libbalsa-gpgme-widgets.c:660
+#: ../libbalsa/libbalsa-gpgme-widgets.c:347
+#: ../libbalsa/libbalsa-gpgme-widgets.c:670
msgid "invalid timestamp"
msgstr "fecha no válida"
-#: ../libbalsa/libbalsa-gpgme-widgets.c:342
-#: ../libbalsa/libbalsa-gpgme-widgets.c:662
+#: ../libbalsa/libbalsa-gpgme-widgets.c:349
+#: ../libbalsa/libbalsa-gpgme-widgets.c:672
msgid "not available"
msgstr "no disponible"
-#: ../libbalsa/libbalsa-gpgme-widgets.c:346
-#: ../libbalsa/libbalsa-gpgme-widgets.c:666
+#: ../libbalsa/libbalsa-gpgme-widgets.c:353
+#: ../libbalsa/libbalsa-gpgme-widgets.c:676
#: ../src/balsa-mime-widget-vcalendar.c:191
#: ../src/balsa-print-object-text.c:548
msgid "Created:"
@@ -1740,62 +1740,62 @@ msgstr "Creada:"
# src/main-window.c:448
# src/main-window.c:455
-#: ../libbalsa/libbalsa-gpgme-widgets.c:354
-#: ../libbalsa/libbalsa-gpgme-widgets.c:674
+#: ../libbalsa/libbalsa-gpgme-widgets.c:361
+#: ../libbalsa/libbalsa-gpgme-widgets.c:684
msgid "Expires:"
msgstr "Caducidad:"
# src/main-window.c:399
# src/main-window.c:401
-#: ../libbalsa/libbalsa-gpgme-widgets.c:386 ../src/toolbar-factory.c:142
+#: ../libbalsa/libbalsa-gpgme-widgets.c:393 ../src/toolbar-factory.c:142
msgid "Close"
msgstr "Cerrar"
# src/sendmsg-window.c:222
# src/sendmsg-window.c:226
-#: ../libbalsa/libbalsa-gpgme-widgets.c:390
+#: ../libbalsa/libbalsa-gpgme-widgets.c:397
msgid "No"
msgstr "No"
-#: ../libbalsa/libbalsa-gpgme-widgets.c:390
+#: ../libbalsa/libbalsa-gpgme-widgets.c:397
msgid "Yes"
msgstr "Sí"
-#: ../libbalsa/libbalsa-gpgme-widgets.c:465
+#: ../libbalsa/libbalsa-gpgme-widgets.c:472
msgid "revoked"
msgstr "revocada"
# src/main-window.c:448
# src/main-window.c:455
-#: ../libbalsa/libbalsa-gpgme-widgets.c:468
+#: ../libbalsa/libbalsa-gpgme-widgets.c:475
msgid "expired"
msgstr "caducada"
# libmutt/imap/imap_ssl.c:297
# libmutt/imap/imap_ssl.c:297
-#: ../libbalsa/libbalsa-gpgme-widgets.c:474
+#: ../libbalsa/libbalsa-gpgme-widgets.c:481
msgid "invalid"
msgstr "no válida"
-#: ../libbalsa/libbalsa-gpgme-widgets.c:704
+#: ../libbalsa/libbalsa-gpgme-widgets.c:714
msgid "sign"
msgstr "firmar"
-#: ../libbalsa/libbalsa-gpgme-widgets.c:707
+#: ../libbalsa/libbalsa-gpgme-widgets.c:717
msgid "encrypt"
msgstr "cifrar"
-#: ../libbalsa/libbalsa-gpgme-widgets.c:710
+#: ../libbalsa/libbalsa-gpgme-widgets.c:720
msgid "certify"
msgstr "certificar"
# src/filter-edit-dialog.c:626
# src/filter-edit-dialog.c:538
-#: ../libbalsa/libbalsa-gpgme-widgets.c:713
+#: ../libbalsa/libbalsa-gpgme-widgets.c:723
msgid "authenticate"
msgstr "autenticar"
-#: ../libbalsa/libbalsa-gpgme-widgets.c:734
+#: ../libbalsa/libbalsa-gpgme-widgets.c:744
#, c-format
msgid "%u bit"
msgid_plural "%u bits"
@@ -1804,7 +1804,7 @@ msgstr[1] "%u bits"
# src/balsa-index-page.c:495
# src/balsa-index-page.c:546
-#: ../libbalsa/libbalsa-gpgme-widgets.c:740
+#: ../libbalsa/libbalsa-gpgme-widgets.c:750
#, c-format
msgid " curve “%s”"
msgstr " curva «%s»"
@@ -2485,7 +2485,6 @@ msgstr[1] "horas"
# src/pref-manager.c:1235
# src/pref-manager.c:1376
#: ../libbalsa/rfc2445.c:385
-#| msgid "minutes"
msgid "minute"
msgid_plural "minutes"
msgstr[0] "minuto"
@@ -2498,7 +2497,6 @@ msgstr[0] "segundo"
msgstr[1] "segundos"
#: ../libbalsa/rfc2445.c:416
-#| msgid "Accept tentatively"
msgid "event is tentative"
msgstr "el evento es tentativo"
@@ -2509,7 +2507,6 @@ msgstr "el evento es definitivo"
# src/filter-edit-dialog.c:626
# src/filter-edit-dialog.c:538
#: ../libbalsa/rfc2445.c:418
-#| msgid "Authentication cancelled"
msgid "event was cancelled"
msgstr "el evento se ha cancelado"
@@ -2601,7 +2598,6 @@ msgstr "cada %d días"
# src/pref-manager.c:194
# src/pref-manager.c:193
#: ../libbalsa/rfc2445.c:565
-#| msgid "never"
msgid "every "
msgstr "nuncacada"
@@ -2662,7 +2658,6 @@ msgstr "cada día del mes cada %d meses"
#: ../libbalsa/rfc2445.c:643 ../libbalsa/rfc2445.c:687
#: ../libbalsa/rfc2445.c:724 ../libbalsa/rfc2445.c:786
#: ../libbalsa/rfc2445.c:791 ../libbalsa/rfc2445.c:794
-#| msgid "Auto-complete"
msgid "rule too complex"
msgstr "regla demasiado compleja"
@@ -2670,7 +2665,6 @@ msgstr "regla demasiado compleja"
# src/pref-manager.c:193
#: ../libbalsa/rfc2445.c:649
#, c-format
-#| msgid "never"
msgid "every %s"
msgstr "cada %s"
@@ -2759,7 +2753,6 @@ msgstr "cada %d años cada día de %s"
# src/mailbox-conf.c:490
#: ../libbalsa/rfc2445.c:770
#, c-format
-#| msgid "%s on %s"
msgid "every %s of %s"
msgstr "cada %s de %s"
@@ -2785,7 +2778,6 @@ msgstr "cada segundo"
# src/pref-manager.c:1235
# src/pref-manager.c:1376
#: ../libbalsa/rfc2445.c:816
-#| msgid "minutes"
msgid "minutely"
msgstr "cada minuto"
@@ -2798,7 +2790,6 @@ msgid "occurrence"
msgstr "ocurrencia "
#: ../libbalsa/rfc2445.c:840
-#| msgid "_Preferences"
msgid "occurrences"
msgstr "ocurrencias"
@@ -3219,21 +3210,25 @@ msgstr "Fuente del mensaje"
msgid "Error adding from %s: %s\n"
msgstr "Error al desde %s: %s\n"
+#: ../libbalsa/x509-cert-widget.c:134
+msgid "Broken key, cannot identify certificate chain."
+msgstr "Clave rota, no se puede identificar la cadena de certificados."
+
# libmutt/imap/imap_ssl.c:481
# libmutt/imap/imap_ssl.c:481
-#: ../libbalsa/x509-cert-widget.c:277
+#: ../libbalsa/x509-cert-widget.c:280
#, c-format
msgid "fingerprint %s"
msgstr "huella %s"
-#: ../libbalsa/x509-cert-widget.c:278
+#: ../libbalsa/x509-cert-widget.c:281
#, c-format
msgid "cannot load key with fingerprint %s: %s"
msgstr "no se puede cargar la clave cuya huella es %s: %s"
# libmutt/imap/imap_ssl.c:462
# libmutt/imap/imap_ssl.c:462
-#: ../libbalsa/x509-cert-widget.c:479
+#: ../libbalsa/x509-cert-widget.c:482
msgid ""
"\n"
"<b>This certificate was issued by:</b>\n"
@@ -3241,7 +3236,7 @@ msgstr ""
"\n"
"<b>Este certificado lo ha emitido:</b>\n"
-#: ../libbalsa/x509-cert-widget.c:488
+#: ../libbalsa/x509-cert-widget.c:491
#, c-format
msgid ""
"<b>This certificate is valid</b>\n"
@@ -4074,18 +4069,18 @@ msgstr "No se pudo abrir el buzón «%s»"
# src/balsa-index.c:305
# src/balsa-index.c:298
-#: ../src/balsa-index.c:405 ../src/pref-manager.c:219
+#: ../src/balsa-index.c:410 ../src/pref-manager.c:219
msgid "Date"
msgstr "Fecha"
# src/filter-edit-dialog.c:45
# src/filter-edit-dialog.c:44
-#: ../src/balsa-index.c:420 ../src/pref-manager.c:220
+#: ../src/balsa-index.c:425 ../src/pref-manager.c:220
#: ../src/sendmsg-window.c:2664
msgid "Size"
msgstr "Tamaño"
-#: ../src/balsa-index.c:1565
+#: ../src/balsa-index.c:1571
#, c-format
msgid "Reply to Group: %d message is not from a mailing list."
msgid_plural "Reply to Group: %d messages are not from a mailing list."
@@ -4095,54 +4090,54 @@ msgstr[1] ""
# src/balsa-index-page.c:495
# src/balsa-index-page.c:546
-#: ../src/balsa-index.c:1666
+#: ../src/balsa-index.c:1672
#, c-format
msgid "Move to Trash failed: %s"
msgstr "Ha fallado el envío a la papelera: %s"
# src/main-window.c:295 src/message-window.c:107
# src/main-window.c:301 src/message-window.c:103
-#: ../src/balsa-index.c:1826
+#: ../src/balsa-index.c:1832
msgid "_Reply…"
msgstr "_Responder…"
# src/main-window.c:302 src/message-window.c:113
# src/main-window.c:308
-#: ../src/balsa-index.c:1828
+#: ../src/balsa-index.c:1834
msgid "Reply To _All…"
msgstr "Responder a _todos…"
# src/main-window.c:302 src/message-window.c:113
# src/main-window.c:308
-#: ../src/balsa-index.c:1830
+#: ../src/balsa-index.c:1836
msgid "Reply To _Group…"
msgstr "Responder al _grupo…"
# src/main-window.c:310 src/message-window.c:120
# src/main-window.c:315 src/message-window.c:114
-#: ../src/balsa-index.c:1832
+#: ../src/balsa-index.c:1838
msgid "_Forward Attached…"
msgstr "_Reenviar adjunto…"
# src/balsa-index-page.c:486
# src/balsa-index-page.c:534
-#: ../src/balsa-index.c:1834
+#: ../src/balsa-index.c:1840
msgid "Forward _Inline…"
msgstr "Reenviar _en línea…"
-#: ../src/balsa-index.c:1836
+#: ../src/balsa-index.c:1842
msgid "_Pipe through…"
msgstr "_Filtrar a través de…"
# src/main-window.c:360
# src/main-window.c:360
-#: ../src/balsa-index.c:1838
+#: ../src/balsa-index.c:1844
msgid "_Store Address…"
msgstr "_Almacenar dirección…"
# src/main-window.c:338
# src/main-window.c:341
-#: ../src/balsa-index.c:1852 ../src/mailbox-node.c:1042
+#: ../src/balsa-index.c:1858 ../src/mailbox-node.c:1042
#: ../src/mailbox-node.c:1058 ../src/pref-manager.c:2028
#: ../src/pref-manager.c:2113 ../src/pref-manager.c:2793
msgid "_Delete"
@@ -4150,44 +4145,44 @@ msgstr "_Eliminar"
# src/main-window.c:345
# src/main-window.c:347
-#: ../src/balsa-index.c:1856
+#: ../src/balsa-index.c:1862
msgid "_Undelete"
msgstr "Rec_uperar"
# src/balsa-index-page.c:495
# src/balsa-index-page.c:546
-#: ../src/balsa-index.c:1860
+#: ../src/balsa-index.c:1866
msgid "Move To _Trash"
msgstr "Mover a la _papelera"
-#: ../src/balsa-index.c:1864
+#: ../src/balsa-index.c:1870
msgid "T_oggle"
msgstr "_Conmutar"
# src/main-window.c:352
# src/main-window.c:353
-#: ../src/balsa-index.c:1867
+#: ../src/balsa-index.c:1873
msgid "_Flagged"
msgstr "_Marcado"
# src/balsa-mblist.c:218
# src/balsa-mblist.c:218
-#: ../src/balsa-index.c:1870
+#: ../src/balsa-index.c:1876
msgid "_Unread"
msgstr "_No leído"
# src/filter-edit-dialog.c:53
# src/filter-edit-dialog.c:51
-#: ../src/balsa-index.c:1878
+#: ../src/balsa-index.c:1884
msgid "_Move to"
msgstr "_Mover a"
-#: ../src/balsa-index.c:1885
+#: ../src/balsa-index.c:1891
msgid "_View Source"
msgstr "_Ver fuente"
# libmutt/mbox.c:712
-#: ../src/balsa-index.c:2155
+#: ../src/balsa-index.c:2161
#, c-format
msgid "Failed to copy %d message to mailbox “%s”: %s"
msgid_plural "Failed to copy %d messages to mailbox “%s”: %s"
@@ -4196,14 +4191,14 @@ msgstr[1] "Falló al copiar %d mensajes al buzón «%s»: %s"
# libmutt/mx.c:848
# libmutt/mx.c:848
-#: ../src/balsa-index.c:2167
+#: ../src/balsa-index.c:2173
#, c-format
msgid "Copied to “%s”."
msgstr "Copiado a «%s»."
# src/balsa-index-page.c:495
# src/balsa-index-page.c:546
-#: ../src/balsa-index.c:2168
+#: ../src/balsa-index.c:2174
#, c-format
msgid "Moved to “%s”."
msgstr "Movido a «%s»."
@@ -4212,40 +4207,40 @@ msgstr "Movido a «%s»."
# src/mblist-window.c:528
# src/mblist-window.c:501 src/mblist-window.c:517 src/mblist-window.c:536
# src/mblist-window.c:551
-#: ../src/balsa-index.c:2259
+#: ../src/balsa-index.c:2265
#, c-format
msgid "Committing mailbox %s failed."
msgstr "Ha fallado el efectuar cambios en el buzón %s."
# libmutt/mx.c:1375
# libmutt/mx.c:1375
-#: ../src/balsa-index.c:2368
+#: ../src/balsa-index.c:2374
#, c-format
msgid "Cannot process the message: %s"
msgstr "No se puede procesar el mensaje: %s"
# libmutt/mbox.c:712
-#: ../src/balsa-index.c:2484
+#: ../src/balsa-index.c:2490
#, c-format
msgid "Cannot access message %u to pass to %s"
msgstr "No se puede acceder al mensaje %u para pasarlo a %s"
# libmutt/mx.c:848
# libmutt/mx.c:848
-#: ../src/balsa-index.c:2511
+#: ../src/balsa-index.c:2517
#, c-format
msgid "Cannot read message %u to pass to %s"
msgstr "No se puede leer el mensaje %u para pasarlo a %s"
-#: ../src/balsa-index.c:2684
+#: ../src/balsa-index.c:2690
msgid "Pipe message through a program"
msgstr "Filtrar mensajes a través de un programa"
-#: ../src/balsa-index.c:2688
+#: ../src/balsa-index.c:2694
msgid "_Run"
msgstr "_Ejecutar"
-#: ../src/balsa-index.c:2700
+#: ../src/balsa-index.c:2706
msgid "Specify the program to run:"
msgstr "Especifique el programa a ejecutar:"
@@ -4708,7 +4703,40 @@ msgstr "_Buscar un servidor de claves para esta clave"
msgid "_Search key server for updates of this key"
msgstr "_Buscar un servidor de claves para actualizaciones de esta clave"
-#: ../src/balsa-mime-widget-crypto.c:286
+#: ../src/balsa-mime-widget-crypto.c:194
+#| msgid "decrypted: "
+msgid "decrypted"
+msgstr "descifrado"
+
+# src/pref-manager.c:237 src/pref-manager.c:949 src/pref-manager.c:1027
+# src/pref-manager.c:1838
+#: ../src/balsa-mime-widget-crypto.c:207
+#| msgid "_Execute signature"
+msgid "trusted signature"
+msgstr "firma de confianza"
+
+# src/pref-manager.c:237 src/pref-manager.c:949 src/pref-manager.c:1027
+# src/pref-manager.c:1838
+#: ../src/balsa-mime-widget-crypto.c:210
+#| msgid "_Execute signature"
+msgid "low trust signature"
+msgstr "firma de poca confianza"
+
+# src/pref-manager.c:237 src/pref-manager.c:949 src/pref-manager.c:1027
+# src/pref-manager.c:1838
+#: ../src/balsa-mime-widget-crypto.c:213
+#| msgid " signature: %s"
+msgid "bad signature"
+msgstr "firma errónea"
+
+# src/pref-manager.c:237 src/pref-manager.c:949 src/pref-manager.c:1027
+# src/pref-manager.c:1838
+#: ../src/balsa-mime-widget-crypto.c:216
+#| msgid " signature: %s"
+msgid "unknown signature status"
+msgstr "estado de la firma desconocido"
+
+#: ../src/balsa-mime-widget-crypto.c:302
#, c-format
msgid ""
"Import GnuPG key:\n"
@@ -4719,24 +4747,24 @@ msgstr ""
# src/sendmsg-window.c:1694
# src/sendmsg-window.c:1749
-#: ../src/balsa-mime-widget-crypto.c:293
+#: ../src/balsa-mime-widget-crypto.c:309
#, c-format
msgid "Error importing key data: %s"
msgstr "Error al importar la clave de datos: %s"
# libmutt/imap/imap_ssl.c:254
# libmutt/imap/imap_ssl.c:254
-#: ../src/balsa-mime-widget-crypto.c:293 ../src/sendmsg-window.c:1693
+#: ../src/balsa-mime-widget-crypto.c:309 ../src/sendmsg-window.c:1693
msgid "unknown error"
msgstr "error desconocido"
# src/address-book.c:499
# src/address-book.c:558
-#: ../src/balsa-mime-widget-crypto.c:330
+#: ../src/balsa-mime-widget-crypto.c:346
msgid "(imported)"
msgstr "(importada)"
-#: ../src/balsa-mime-widget-crypto.c:338
+#: ../src/balsa-mime-widget-crypto.c:354
msgid "Import key into the local key ring"
msgstr "Importar la clave dentro del depósito de claves local"
@@ -4841,17 +4869,17 @@ msgid "Reply…"
msgstr "Responder…"
#. Gmail sometimes fails to do that.
-#: ../src/balsa-mime-widget-message.c:732
+#: ../src/balsa-mime-widget-message.c:733
msgid "Error:"
msgstr "Error:"
-#: ../src/balsa-mime-widget-message.c:733
+#: ../src/balsa-mime-widget-message.c:734
msgid "IMAP server did not report message structure"
msgstr "El servidor IMAP no devolvió la estructura del mensaje"
# src/balsa-message.c:580 src/print.c:345 src/sendmsg-window.c:842
# src/balsa-message.c:625 src/print.c:358 src/sendmsg-window.c:876
-#: ../src/balsa-mime-widget-message.c:744
+#: ../src/balsa-mime-widget-message.c:745
#: ../src/balsa-print-object-header.c:131 ../src/sendmsg-window.c:718
#: ../src/sendmsg-window.c:720 ../src/sendmsg-window.c:811
#: ../src/sendmsg-window.c:3599 ../src/sendmsg-window.c:5146
@@ -4860,7 +4888,7 @@ msgstr "Asunto:"
# src/balsa-message.c:564 src/print.c:348
# src/balsa-message.c:628 src/print.c:361
-#: ../src/balsa-mime-widget-message.c:749
+#: ../src/balsa-mime-widget-message.c:750
#: ../src/balsa-print-object-header.c:139 ../src/sendmsg-window.c:3595
msgid "Date:"
msgstr "Fecha:"
@@ -4870,25 +4898,25 @@ msgstr "Fecha:"
# src/balsa-message.c:633 src/filter-edit-dialog.c:316 src/print.c:348
# src/sendmsg-window.c:867
#. addresses
-#: ../src/balsa-mime-widget-message.c:755
+#: ../src/balsa-mime-widget-message.c:756
#: ../src/balsa-print-object-header.c:144 ../src/sendmsg-window.c:3606
msgid "From:"
msgstr "De:"
# src/sendmsg-window.c:885
# src/sendmsg-window.c:928
-#: ../src/balsa-mime-widget-message.c:762
+#: ../src/balsa-mime-widget-message.c:763
msgid "Reply-To:"
msgstr "Responder a:"
-#: ../src/balsa-mime-widget-message.c:775
+#: ../src/balsa-mime-widget-message.c:776
#: ../src/balsa-print-object-header.c:152
msgid "FCC:"
msgstr "Fcc:"
# src/filter-edit-dialog.c:626
# src/filter-edit-dialog.c:538
-#: ../src/balsa-mime-widget-message.c:783
+#: ../src/balsa-mime-widget-message.c:784
#: ../src/balsa-print-object-header.c:155
msgid "Disposition-Notification-To:"
msgstr "Notificación:"
@@ -5027,13 +5055,11 @@ msgstr "Fin:"
# src/filter-edit-dialog.c:653
#: ../src/balsa-mime-widget-vcalendar.c:197
#: ../src/balsa-print-object-text.c:554
-#| msgid "Location:"
msgid "Duration:"
msgstr "Duración:"
#: ../src/balsa-mime-widget-vcalendar.c:203
#: ../src/balsa-print-object-text.c:560
-#| msgid "References:"
msgid "Recurrence:"
msgstr "Recurrencia:"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]