[gnome-shell] Update Indonesian translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-shell] Update Indonesian translation
- Date: Fri, 24 Jan 2020 04:48:18 +0000 (UTC)
commit 2b89efab4e331af73a5da87861f404c1e9c37ff7
Author: Kukuh Syafaat <kukuhsyafaat gnome org>
Date: Fri Jan 24 04:47:52 2020 +0000
Update Indonesian translation
po/id.po | 75 +++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 file changed, 39 insertions(+), 36 deletions(-)
---
diff --git a/po/id.po b/po/id.po
index 4f323c51ba..17615f1251 100644
--- a/po/id.po
+++ b/po/id.po
@@ -11,8 +11,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-shell master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-01-21 00:07+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-01-21 10:53+0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-01-22 22:00+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-01-23 16:31+0700\n"
"Last-Translator: Kukuh Syafaat <kukuhsyafaat gnome org>\n"
"Language-Team: Indonesian <gnome-l10n-id googlegroups com>\n"
"Language: id\n"
@@ -748,48 +748,44 @@ msgstr "Tolak Akses"
msgid "Grant Access"
msgstr "Beri Akses"
-#: js/ui/appDisplay.js:930
+#: js/ui/appDisplay.js:904
msgid "Unnamed Folder"
msgstr "Folder Tanpa Nama"
-#: js/ui/appDisplay.js:953
+#: js/ui/appDisplay.js:927
msgid "Frequently used applications will appear here"
msgstr "Aplikasi yang sering dipakai akan muncul di sini"
-#: js/ui/appDisplay.js:1088
+#: js/ui/appDisplay.js:1062
msgid "Frequent"
msgstr "Sering"
-#: js/ui/appDisplay.js:1095
+#: js/ui/appDisplay.js:1069
msgid "All"
msgstr "Semua"
-#: js/ui/appDisplay.js:1870
-msgid "Rename"
-msgstr "Ubah Nama"
-
#. Translators: This is the heading of a list of open windows
-#: js/ui/appDisplay.js:2558 js/ui/panel.js:75
+#: js/ui/appDisplay.js:2452 js/ui/panel.js:75
msgid "Open Windows"
msgstr "Buka Jendela"
-#: js/ui/appDisplay.js:2578 js/ui/panel.js:82
+#: js/ui/appDisplay.js:2472 js/ui/panel.js:82
msgid "New Window"
msgstr "Jendela Baru"
-#: js/ui/appDisplay.js:2589
+#: js/ui/appDisplay.js:2483
msgid "Launch using Dedicated Graphics Card"
msgstr "Luncurkan menggunakan Kartu Grafis Terdedikasi"
-#: js/ui/appDisplay.js:2617 js/ui/dash.js:239
+#: js/ui/appDisplay.js:2511 js/ui/dash.js:239
msgid "Remove from Favorites"
msgstr "Hapus dari Favorit"
-#: js/ui/appDisplay.js:2623
+#: js/ui/appDisplay.js:2517
msgid "Add to Favorites"
msgstr "Tambah ke Favorit"
-#: js/ui/appDisplay.js:2633 js/ui/panel.js:93
+#: js/ui/appDisplay.js:2527 js/ui/panel.js:93
msgid "Show Details"
msgstr "Tampilkan Rincian"
@@ -836,7 +832,7 @@ msgid "Settings"
msgstr "Pengaturan"
#. Translators: Enter 0-6 (Sunday-Saturday) for non-work days. Examples: "0" (Sunday) "6" (Saturday) "06"
(Sunday and Saturday).
-#: js/ui/calendar.js:40
+#: js/ui/calendar.js:41
msgctxt "calendar-no-work"
msgid "06"
msgstr "06"
@@ -846,43 +842,43 @@ msgstr "06"
#. * NOTE: These grid abbreviations are always shown together
#. * and in order, e.g. "S M T W T F S".
#.
-#: js/ui/calendar.js:69
+#: js/ui/calendar.js:70
msgctxt "grid sunday"
msgid "S"
msgstr "M"
#. Translators: Calendar grid abbreviation for Monday
-#: js/ui/calendar.js:71
+#: js/ui/calendar.js:72
msgctxt "grid monday"
msgid "M"
msgstr "S"
#. Translators: Calendar grid abbreviation for Tuesday
-#: js/ui/calendar.js:73
+#: js/ui/calendar.js:74
msgctxt "grid tuesday"
msgid "T"
msgstr "S"
#. Translators: Calendar grid abbreviation for Wednesday
-#: js/ui/calendar.js:75
+#: js/ui/calendar.js:76
msgctxt "grid wednesday"
msgid "W"
msgstr "R"
#. Translators: Calendar grid abbreviation for Thursday
-#: js/ui/calendar.js:77
+#: js/ui/calendar.js:78
msgctxt "grid thursday"
msgid "T"
msgstr "K"
#. Translators: Calendar grid abbreviation for Friday
-#: js/ui/calendar.js:79
+#: js/ui/calendar.js:80
msgctxt "grid friday"
msgid "F"
msgstr "J"
#. Translators: Calendar grid abbreviation for Saturday
-#: js/ui/calendar.js:81
+#: js/ui/calendar.js:82
msgctxt "grid saturday"
msgid "S"
msgstr "S"
@@ -893,7 +889,7 @@ msgstr "S"
#. * "%OB" is the new format specifier introduced in glibc 2.27,
#. * in most cases you should not change it.
#.
-#: js/ui/calendar.js:370
+#: js/ui/calendar.js:371
msgid "%OB"
msgstr "%OB"
@@ -906,57 +902,61 @@ msgstr "%OB"
#. * in most cases you should not use the old "%B" here unless you
#. * absolutely know what you are doing.
#.
-#: js/ui/calendar.js:380
+#: js/ui/calendar.js:381
msgid "%OB %Y"
msgstr "%OB %Y"
-#: js/ui/calendar.js:439
+#: js/ui/calendar.js:440
msgid "Previous month"
msgstr "Bulan sebelumnya"
-#: js/ui/calendar.js:454
+#: js/ui/calendar.js:455
msgid "Next month"
msgstr "Bulan selanjutnya"
-#: js/ui/calendar.js:604
+#: js/ui/calendar.js:605
#, no-javascript-format
msgctxt "date day number format"
msgid "%d"
msgstr "%d"
-#: js/ui/calendar.js:660
+#: js/ui/calendar.js:661
msgid "Week %V"
msgstr "Minggu %V"
#. Translators: Shown in calendar event list for all day events
#. * Keep it short, best if you can use less then 10 characters
#.
-#: js/ui/calendar.js:729
+#: js/ui/calendar.js:730
msgctxt "event list time"
msgid "All Day"
msgstr "Sepanjang Hari"
#. Translators: Shown on calendar heading when selected day occurs on current year
-#: js/ui/calendar.js:866
+#: js/ui/calendar.js:867
msgctxt "calendar heading"
msgid "%A, %B %-d"
msgstr "%A, %d %B"
#. Translators: Shown on calendar heading when selected day occurs on different year
-#: js/ui/calendar.js:869
+#: js/ui/calendar.js:870
msgctxt "calendar heading"
msgid "%A, %B %-d, %Y"
msgstr "%A, %d %B %Y"
-#: js/ui/calendar.js:1095
+#: js/ui/calendar.js:1096
msgid "No Notifications"
msgstr "Tak Ada Pemberitahuan"
-#: js/ui/calendar.js:1098
+#: js/ui/calendar.js:1099
msgid "No Events"
msgstr "Tak Ada Kejadian"
-#: js/ui/calendar.js:1130
+#: js/ui/calendar.js:1153
+msgid "Do Not Disturb"
+msgstr "Jangan Ganggu"
+
+#: js/ui/calendar.js:1167
msgid "Clear"
msgstr "Bersihkan"
@@ -2744,3 +2744,6 @@ msgstr[1] "%u Masukan"
#: subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:2766
msgid "System Sounds"
msgstr "Suara Sistem"
+
+#~ msgid "Rename"
+#~ msgstr "Ubah Nama"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]