[gnome-boxes] Update Indonesian translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-boxes] Update Indonesian translation
- Date: Sun, 19 Jan 2020 15:48:22 +0000 (UTC)
commit be73516b65d4f3fc51bd84984ed90e4bc1911158
Author: Kukuh Syafaat <kukuhsyafaat gnome org>
Date: Sun Jan 19 15:48:18 2020 +0000
Update Indonesian translation
po/id.po | 162 ++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------------
1 file changed, 76 insertions(+), 86 deletions(-)
---
diff --git a/po/id.po b/po/id.po
index 766d28ac..d73a679a 100644
--- a/po/id.po
+++ b/po/id.po
@@ -5,22 +5,22 @@
# Andika Triwidada <andika gmail com>, 2012, 2013, 2014, 2015.
# Zamani Karmana <zamani karmana gmail com>, 2015.
# Dirgita <dirgitadevina yahoo co id>, 2012.
-# Kukuh Syafaat <kukuhsyafaat gnome org>, 2017, 2018, 2019.
+# Kukuh Syafaat <kukuhsyafaat gnome org>, 2017-2020.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-boxes master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-boxes/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-12-22 18:45+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-01-04 22:04+0700\n"
-"Last-Translator: Andika Triwidada <atriwidada gnome org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-01-16 13:05+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-01-19 19:56+0700\n"
+"Last-Translator: Kukuh Syafaat <kukuhsyafaat gnome org>\n"
"Language-Team: Indonesian <gnome-l10n-id googlegroups com>\n"
"Language: id\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural= n!=1;\n"
-"X-Generator: Poedit 2.2.1\n"
+"X-Generator: Poedit 2.2.4\n"
#: data/org.gnome.Boxes.appdata.xml.in:7
msgid "GNOME Boxes"
@@ -231,7 +231,7 @@ msgstr "Alokasi Sumber Daya"
msgid "Customize"
msgstr "Suai"
-#: data/ui/assistant/pages/setup-page.ui:5 data/ui/welcome-tutorial.ui:38
+#: data/ui/assistant/pages/setup-page.ui:5 data/ui/welcome-tutorial.ui:40
msgid "Express Installation"
msgstr "Pemasangan Kilat"
@@ -557,15 +557,15 @@ msgstr "T_ambah Sandi"
msgid "Product Key"
msgstr "Kunci Produk"
-#: data/ui/welcome-tutorial.ui:6
+#: data/ui/welcome-tutorial.ui:7
msgid "Welcome Tutorial"
msgstr "Tutorial Selamat Datang"
-#: data/ui/welcome-tutorial.ui:29
+#: data/ui/welcome-tutorial.ui:31
msgid "Welcome to Boxes"
msgstr "Selamat Datang ke Boxes"
-#: data/ui/welcome-tutorial.ui:30
+#: data/ui/welcome-tutorial.ui:32
msgid ""
"Boxes makes it easy to install and run virtual machines. You can also use it "
"to remotely access other computers, using SPICE, VNC, RDP or Secure Shell "
@@ -575,7 +575,7 @@ msgstr ""
"memakainya untuk mengakses komputer lain dari jarak jauh, memakai koneksi "
"SPICE, VNC, RDP, atau Secure Shell."
-#: data/ui/welcome-tutorial.ui:39
+#: data/ui/welcome-tutorial.ui:41
msgid ""
"With express installation, Boxes will set the install options for a new "
"virtual machine. Just start the installation and everything will be taken "
@@ -585,11 +585,11 @@ msgstr ""
"mesin virtual baru. Mulai saja instalasi dan semuanya akan dibereskan untuk "
"Anda."
-#: data/ui/welcome-tutorial.ui:47
+#: data/ui/welcome-tutorial.ui:49
msgid "Easy Downloads"
msgstr "Unduh Mudah"
-#: data/ui/welcome-tutorial.ui:48
+#: data/ui/welcome-tutorial.ui:50
msgid ""
"With Boxes, you don't need to download an operating system to create a "
"virtual machine. Instead, just pick the operating system you want to setup, "
@@ -599,11 +599,11 @@ msgstr ""
"sebuah mesin virtual. Sebagai pengganti, pilih saja sistem operasi yang "
"ingin Anda siapkan, dan Boxes akan secara otomatis mengunduhnya bagi Anda."
-#: data/ui/welcome-tutorial.ui:56
+#: data/ui/welcome-tutorial.ui:58
msgid "Drag and Drop"
msgstr "Seret dan Letak"
-#: data/ui/welcome-tutorial.ui:57
+#: data/ui/welcome-tutorial.ui:59
msgid ""
"Sharing files is as simple as dropping them onto your virtual machine. They "
"will appear in your Downloads folder."
@@ -631,25 +631,20 @@ msgstr "Unduh sebuah SO (Sistem Operasi)"
msgid "Operating system will be downloaded and installed in a virtual machine."
msgstr "Sistem operasi akan diunduh dan dipasang pada mesin virtual."
-#: data/ui/wizard-source.ui:113 data/ui/wizard-source.ui:175
-#: data/ui/wizard-source.ui:238
+#: data/ui/wizard-source.ui:113 data/ui/wizard-source.ui:176
msgid "▶"
msgstr "▶"
-#: data/ui/wizard-source.ui:157
-msgid "Connect to Libvirt brokers."
-msgstr "Sambung ke broker Libvirt."
-
-#: data/ui/wizard-source.ui:213
+#: data/ui/wizard-source.ui:151
msgid "Select a file"
msgstr "Pilih sebuah berkas"
-#: data/ui/wizard-source.ui:220
+#: data/ui/wizard-source.ui:158
msgid "Select a bootable image file to install in a virtual machine."
msgstr ""
"Pilih berkas citra yang dapat di-boot untuk dipasang pada mesin virtual."
-#: data/ui/wizard-source.ui:256
+#: data/ui/wizard-source.ui:194
msgid ""
"Any trademarks shown above are used merely for identification of software "
"products you have already obtained and are the property of their respective "
@@ -659,7 +654,7 @@ msgstr ""
"produk perangkat lunak yang telah Anda peroleh dan merupakan properti dari "
"masing-masing pemiliknya."
-#: data/ui/wizard-source.ui:322
+#: data/ui/wizard-source.ui:260
msgid ""
"Enter an address to connect to. Addresses can begin with spice://, rdp://, "
"ssh://, or vnc://."
@@ -758,7 +753,7 @@ msgstr ""
"Andika Triwidada <andika gmail com>, 2012-2015, 2019.\n"
"Zamani Karmana <zamani karmana gmail com>, 2015.\n"
"Dirgita <dirgitadevina yahoo co id>, 2012.\n"
-"Kukuh Syafaat <kukuhsyafaat gnome org>, 2017, 2018, 2019."
+"Kukuh Syafaat <kukuhsyafaat gnome org>, 2017-2020."
#: src/app.vala:117
msgid "A simple GNOME 3 application to access remote or virtual systems"
@@ -842,21 +837,21 @@ msgstr "Buka"
msgid "Previous"
msgstr "Sebelumnya"
-#: src/assistant/review-page.vala:47 src/wizard.vala:580
+#: src/assistant/review-page.vala:47 src/wizard.vala:571
msgid "Memory"
msgstr "Memori"
-#: src/assistant/review-page.vala:56 src/wizard.vala:589
+#: src/assistant/review-page.vala:56 src/wizard.vala:580
msgid "Disk"
msgstr "Diska"
#. Translators: This is disk size. E.g "1 GB maximum".
-#: src/assistant/review-page.vala:58 src/wizard.vala:591
+#: src/assistant/review-page.vala:58 src/wizard.vala:582
#, c-format
msgid "%s maximum"
msgstr "maksimum %s"
-#: src/assistant/vm-assistant.vala:60 src/wizard.vala:404
+#: src/assistant/vm-assistant.vala:60 src/wizard.vala:401
msgid "Failed to analyze installer media. Corrupted or incomplete media?"
msgstr ""
"Gagal menganalisis media pemasang. Media terkorupsi atau tidak lengkap?"
@@ -883,7 +878,7 @@ msgstr "%d×%d"
msgid "Exit fullscreen"
msgstr "Keluar layar penuh"
-#: src/downloads-hub.vala:50 src/wizard.vala:657
+#: src/downloads-hub.vala:50 src/wizard.vala:641
msgid "Downloading media"
msgstr "Mengunduh media"
@@ -1144,41 +1139,6 @@ msgstr "Mengimpor…"
msgid "host: %s"
msgstr "host: %s"
-#: src/libvirt-system-importer.vala:21
-#, c-format
-msgid "_Import “%s” from system broker"
-msgstr "_Impor “%s” dari broker sistem"
-
-#. Translators: %u here is the number of boxes available for import
-#: src/libvirt-system-importer.vala:24
-#, c-format
-msgid "_Import %u box from system broker"
-msgid_plural "_Import %u boxes from system broker"
-msgstr[0] "_Impor %u box dari broker sistem"
-msgstr[1] "_Impor %u box dari broker sistem"
-
-#: src/libvirt-system-importer.vala:35
-#, c-format
-msgid "Will import “%s” from system broker"
-msgstr "Akan mengimpor “%s” dari broker sistem"
-
-#. Translators: %u here is the number of boxes available for import
-#: src/libvirt-system-importer.vala:38
-#, c-format
-msgid "Will import %u box from system broker"
-msgid_plural "Will import %u boxes from system broker"
-msgstr[0] "Akan mengimpor %u box dari broker sistem"
-msgstr[1] "Akan mengimpor %u box dari broker sistem"
-
-#: src/libvirt-system-importer.vala:71
-msgid "No boxes to import"
-msgstr "Tidak ada box untuk diimpor"
-
-#: src/libvirt-system-importer.vala:129
-#, c-format
-msgid "Failed to find suitable disk to import for box “%s”"
-msgstr "Gagal menemukan diska yang cocok untuk diimpor bagi box “%s”"
-
#: src/list-view-row.vala:125
msgid "Connected"
msgstr "Tersambung"
@@ -1315,7 +1275,7 @@ msgstr "Perubahan memerlukan “%s” dimulai ulang."
msgid "Protocol"
msgstr "Protokol"
-#: src/remote-machine.vala:83 src/wizard.vala:540
+#: src/remote-machine.vala:83 src/wizard.vala:531
msgid "URL"
msgstr "URL"
@@ -1413,7 +1373,7 @@ msgid "Folder Shares"
msgstr "Berbagi Folder"
#: src/spice-display.vala:601 src/spice-display.vala:626
-#: src/spice-display.vala:629 src/wizard.vala:344 src/wizard.vala:357
+#: src/spice-display.vala:629 src/wizard.vala:341 src/wizard.vala:354
msgid "Invalid URL"
msgstr "URL tidak valid"
@@ -1517,7 +1477,7 @@ msgstr "tidak"
#. No guest caps or none compatible
#. FIXME: Better error messsage than this please?
-#: src/vm-configurator.vala:748
+#: src/vm-configurator.vala:751
msgid "Incapable host system"
msgstr "Sistem host tidak kapabel"
@@ -1526,7 +1486,7 @@ msgstr "Sistem host tidak kapabel"
msgid "Live box “%s” has been deleted automatically."
msgstr "Box live “%s” telah dihapus secara otomatis."
-#: src/vm-importer.vala:50
+#: src/vm-importer.vala:59
#, c-format
msgid "Box import from file “%s” failed."
msgstr "Impor Box dari berkas “%s” gagal."
@@ -1535,6 +1495,11 @@ msgstr "Impor Box dari berkas “%s” gagal."
msgid "Read-only"
msgstr "Hanya-baca"
+#: src/welcome-tutorial.vala:44
+#, c-format
+msgid "%u/%u"
+msgstr "%u/%u"
+
#: src/wizard-source.vala:128
msgid "32-bit x86 system"
msgstr "Sistem x86 32-bit"
@@ -1569,76 +1534,101 @@ msgstr "Ulasan"
msgid "Box creation failed"
msgstr "Gagal membuat Box"
-#: src/wizard.vala:303
+#: src/wizard.vala:300
msgid "Empty location"
msgstr "Lokasi kosong"
-#: src/wizard.vala:326
+#: src/wizard.vala:323
msgid "Unsupported file"
msgstr "Berkas tak didukung"
-#: src/wizard.vala:332
+#: src/wizard.vala:329
msgid "Invalid file"
msgstr "Berkas tak valid"
#. accept any vnc:// uri
#. accept any ssh:// uri
#. accept any rdp:// uri
-#: src/wizard.vala:374
+#: src/wizard.vala:371
msgid "Boxes was compiled without RDP support"
msgstr "Boxes dikompilasi tanpa dukungan RDP"
-#: src/wizard.vala:382
+#: src/wizard.vala:379
#, c-format
msgid "Unsupported protocol “%s”"
msgstr "Protokol tidak didukung “%s”"
-#: src/wizard.vala:388 src/wizard.vala:462
+#: src/wizard.vala:385 src/wizard.vala:453
msgid "Unknown installer media"
msgstr "Media pemasang tidak dikenal"
#. Translators: Analyzing installer media
-#: src/wizard.vala:390 src/wizard.vala:463
+#: src/wizard.vala:387 src/wizard.vala:454
msgid "Analyzing…"
msgstr "Menganalisis…"
#. We did this, so ignore!
-#: src/wizard.vala:516
+#: src/wizard.vala:507
msgid "Box setup failed"
msgstr "Penataan Box gagal"
-#: src/wizard.vala:530
+#: src/wizard.vala:521
msgid "Boxes will create a new box with the following properties:"
msgstr "Boxes akan membuat sebuah box baru dengan properti berikut:"
-#: src/wizard.vala:535
+#: src/wizard.vala:526
msgid "Type"
msgstr "Tipe"
-#: src/wizard.vala:538
+#: src/wizard.vala:529
msgid "Host"
msgstr "Host"
-#: src/wizard.vala:549 src/wizard.vala:562
+#: src/wizard.vala:540 src/wizard.vala:553
msgid "Port"
msgstr "Port"
-#: src/wizard.vala:551
+#: src/wizard.vala:542
msgid "TLS Port"
msgstr "Port TLS"
-#: src/wizard.vala:567
+#: src/wizard.vala:558
msgid "Will add boxes for all systems available from this account:"
msgstr "Akan menambahkan box bagi semua sistem yang tersedia dari akun ini:"
-#: src/wizard.vala:654
+#: src/wizard.vala:638
msgid "Downloading media…"
msgstr "Mengunduh media…"
-#: src/wizard.vala:667
+#: src/wizard.vala:651
msgid "Download failed."
msgstr "Pengunduhan gagal."
-#: src/wizard.vala:787
+#: src/wizard.vala:770
msgid "C_ustomize…"
msgstr "Ses_uaikan…"
+
+#~ msgid "Connect to Libvirt brokers."
+#~ msgstr "Sambung ke broker Libvirt."
+
+#~ msgid "_Import “%s” from system broker"
+#~ msgstr "_Impor “%s” dari broker sistem"
+
+#~ msgid "_Import %u box from system broker"
+#~ msgid_plural "_Import %u boxes from system broker"
+#~ msgstr[0] "_Impor %u box dari broker sistem"
+#~ msgstr[1] "_Impor %u box dari broker sistem"
+
+#~ msgid "Will import “%s” from system broker"
+#~ msgstr "Akan mengimpor “%s” dari broker sistem"
+
+#~ msgid "Will import %u box from system broker"
+#~ msgid_plural "Will import %u boxes from system broker"
+#~ msgstr[0] "Akan mengimpor %u box dari broker sistem"
+#~ msgstr[1] "Akan mengimpor %u box dari broker sistem"
+
+#~ msgid "No boxes to import"
+#~ msgstr "Tidak ada box untuk diimpor"
+
+#~ msgid "Failed to find suitable disk to import for box “%s”"
+#~ msgstr "Gagal menemukan diska yang cocok untuk diimpor bagi box “%s”"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]