[geary] Update Indonesian translation



commit bc4f208d36292755773fd715b940eaa535d1a860
Author: Kukuh Syafaat <kukuhsyafaat gnome org>
Date:   Tue Jan 14 13:20:37 2020 +0000

    Update Indonesian translation

 po/id.po | 177 ++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
 1 file changed, 91 insertions(+), 86 deletions(-)
---
diff --git a/po/id.po b/po/id.po
index b585dc6e..8fd9f184 100644
--- a/po/id.po
+++ b/po/id.po
@@ -6,20 +6,21 @@
 # Andika Triwidada <andika gmail com>, 2012-2014
 # elementary Indonesia <elementaryindo gmail com>, 2012, 2013
 # Mohamad Hasan Al Banna, 2013
+# Kukuh Syafaat <kukuhsyafaat gnome org>, 2017, 2018, 2020.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: geary mainline\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/geary/issues\n";
-"POT-Creation-Date: 2019-12-17 23:56+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-01-04 08:23+0700\n"
-"Last-Translator: Andika Triwidada <atriwidada gnome org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-01-08 10:10+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-01-14 20:18+0700\n"
+"Last-Translator: Kukuh Syafaat <kukuhsyafaat gnome org>\n"
 "Language-Team: Indonesian\n"
 "Language: id\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n!=1;\n"
-"X-Generator: Poedit 2.2.1\n"
+"X-Generator: Poedit 2.2.4\n"
 
 #: desktop/geary-attach.contract.desktop.in:3
 msgid "Send by email"
@@ -943,7 +944,7 @@ msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "Andika Triwidada <andika gmail com>, 2012, 2013, 2016, 2017, 2019\n"
 "Dani Pratomo <elementaryindo gmail com>, 2012.\n"
-"Kukuh Syafaat <kukuhsyafaat gnome org>, 2017, 2018."
+"Kukuh Syafaat <kukuhsyafaat gnome org>, 2017, 2018, 2020."
 
 #. / Warning printed to the console when a deprecated
 #. / command line option is used.
@@ -1176,7 +1177,7 @@ msgstr "Hapus"
 msgid "Do you want to permanently delete this message?"
 msgid_plural "Do you want to permanently delete these messages?"
 msgstr[0] "Anda mau membuang pesan ini secara permanen?"
-msgstr[1] ""
+msgstr[1] "Anda mau membuang pesan ini secara permanen?"
 
 #: src/client/application/application-main-window.vala:1325
 #, c-format
@@ -1207,7 +1208,7 @@ msgstr "%s (%d)"
 #. Document (100.9MB)
 #. / In the composer, the filename followed by its filesize, i.e. "notes.txt (1.12KB)"
 #: src/client/components/components-attachment-pane.vala:107
-#: src/client/composer/composer-widget.vala:1815
+#: src/client/composer/composer-widget.vala:1816
 #, c-format
 msgid "%s (%s)"
 msgstr "%s (%s)"
@@ -1350,37 +1351,37 @@ msgstr "Tidak bisa mencari nama server"
 msgid "Mark conversation"
 msgid_plural "Mark conversations"
 msgstr[0] "Tandai percakapan"
-msgstr[1] ""
+msgstr[1] "Tandai percakapan"
 
 #: src/client/components/main-toolbar.vala:147
 msgid "Add label to conversation"
 msgid_plural "Add label to conversations"
 msgstr[0] "Tambahkan label ke percakapan"
-msgstr[1] ""
+msgstr[1] "Tambahkan label ke percakapan"
 
 #: src/client/components/main-toolbar.vala:152
 msgid "Move conversation"
 msgid_plural "Move conversations"
 msgstr[0] "Pindahkan percakapan"
-msgstr[1] ""
+msgstr[1] "Pindahkan percakapan"
 
 #: src/client/components/main-toolbar.vala:157
 msgid "Archive conversation"
 msgid_plural "Archive conversations"
 msgstr[0] "Arsipkan percakapan"
-msgstr[1] ""
+msgstr[1] "Arsipkan percakapan"
 
 #: src/client/components/main-toolbar.vala:168
 msgid "Move conversation to Trash"
 msgid_plural "Move conversations to Trash"
 msgstr[0] "Pindahkan percakapan ke Tong Sampah"
-msgstr[1] ""
+msgstr[1] "Pindahkan percakapan ke Tong Sampah"
 
 #: src/client/components/main-toolbar.vala:178
 msgid "Delete conversation"
 msgid_plural "Delete conversations"
 msgstr[0] "Hapus percakapan"
-msgstr[1] ""
+msgstr[1] "Hapus percakapan"
 
 #. Translators: Info bar title for a generic account
 #. problem.
@@ -1575,90 +1576,90 @@ msgstr ""
 #. Translators: This dialog text is displayed to the
 #. user when closing a composer where the options are
 #. Keep, Discard or Cancel.
-#: src/client/composer/composer-widget.vala:814
+#: src/client/composer/composer-widget.vala:815
 msgid "Do you want to keep or discard this draft message?"
 msgstr "Anda mau menyimpan atau membuang draf pesan ini?"
 
 #. Translators: This dialog text is displayed to the
 #. user when closing a composer where the options are
 #. only Discard or Cancel.
-#: src/client/composer/composer-widget.vala:840
+#: src/client/composer/composer-widget.vala:841
 msgid "Do you want to discard this draft message?"
 msgstr "Anda mau membuang draf pesan ini?"
 
-#: src/client/composer/composer-widget.vala:1484
+#: src/client/composer/composer-widget.vala:1485
 msgid "Send message with an empty subject and body?"
 msgstr "Kirim pesan dengan subjek dan isi kosong?"
 
-#: src/client/composer/composer-widget.vala:1486
+#: src/client/composer/composer-widget.vala:1487
 msgid "Send message with an empty subject?"
 msgstr "Kirim pesan dengan subjek kosong?"
 
-#: src/client/composer/composer-widget.vala:1488
+#: src/client/composer/composer-widget.vala:1489
 msgid "Send message with an empty body?"
 msgstr "Kirim pesan tanpa isi?"
 
-#: src/client/composer/composer-widget.vala:1497
+#: src/client/composer/composer-widget.vala:1498
 msgid "Send message without an attachment?"
 msgstr "Kirim pesan tanpa lampiran?"
 
-#: src/client/composer/composer-widget.vala:1807
+#: src/client/composer/composer-widget.vala:1808
 #, c-format
 msgid "“%s” already attached for delivery."
 msgstr "\"%s\" sudah dilampirkan untuk pengiriman."
 
-#: src/client/composer/composer-widget.vala:1837
-#: src/client/composer/composer-widget.vala:1887
+#: src/client/composer/composer-widget.vala:1838
+#: src/client/composer/composer-widget.vala:1888
 #, c-format
 msgid "“%s” is an empty file."
 msgstr "\"%s\" adalah berkas kosong."
 
-#: src/client/composer/composer-widget.vala:1875
+#: src/client/composer/composer-widget.vala:1876
 #, c-format
 msgid "“%s” could not be found."
 msgstr "\"%s\" tidak ditemukan."
 
-#: src/client/composer/composer-widget.vala:1881
+#: src/client/composer/composer-widget.vala:1882
 #, c-format
 msgid "“%s” is a folder."
 msgstr "\"%s\" adalah sebuah folder."
 
-#: src/client/composer/composer-widget.vala:1900
+#: src/client/composer/composer-widget.vala:1901
 #, c-format
 msgid "“%s” could not be opened for reading."
 msgstr "\"%s\" tak bisa dibuka untuk dibaca."
 
-#: src/client/composer/composer-widget.vala:1908
+#: src/client/composer/composer-widget.vala:1909
 msgid "Cannot add attachment"
 msgstr "Tak bisa menambah lampiran"
 
 #. Translators: Human-readable version of the RFC 822 To header
-#: src/client/composer/composer-widget.vala:1965
+#: src/client/composer/composer-widget.vala:1966
 #: src/client/conversation-viewer/conversation-email.vala:559
 #: src/client/util/util-email.vala:235 ui/conversation-message.ui:312
 msgid "To:"
 msgstr "Ke:"
 
 #. Translators: Human-readable version of the RFC 822 CC header
-#: src/client/composer/composer-widget.vala:1971
+#: src/client/composer/composer-widget.vala:1972
 #: src/client/conversation-viewer/conversation-email.vala:564
 #: src/client/util/util-email.vala:240 ui/conversation-message.ui:357
 msgid "Cc:"
 msgstr "Cc:"
 
 #. Translators: Human-readable version of the RFC 822 BCC header
-#: src/client/composer/composer-widget.vala:1977
+#: src/client/composer/composer-widget.vala:1978
 #: src/client/conversation-viewer/conversation-email.vala:569
 #: ui/conversation-message.ui:402
 msgid "Bcc:"
 msgstr "Bcc:"
 
 #. Translators: Human-readable version of the RFC 822 Reply-To header
-#: src/client/composer/composer-widget.vala:1983
+#: src/client/composer/composer-widget.vala:1984
 msgid "Reply-To: "
 msgstr "Balas-Ke: "
 
-#: src/client/composer/composer-widget.vala:2172
+#: src/client/composer/composer-widget.vala:2170
 msgid "Select Color"
 msgstr "Pilih Warna"
 
@@ -1667,20 +1668,20 @@ msgstr "Pilih Warna"
 #. printf argument will be the alternate email address,
 #. and the second will be the account's primary email
 #. address.
-#: src/client/composer/composer-widget.vala:2364
+#: src/client/composer/composer-widget.vala:2362
 #, c-format
 msgid "%1$s via %2$s"
 msgstr "%1$s via %2$s"
 
 #. Composer label (with mnemonic underscore) for the account selector
 #. when choosing what address to send a message from.
-#: src/client/composer/composer-widget.vala:2420
+#: src/client/composer/composer-widget.vala:2418
 msgid "_From:"
 msgstr "_Dari:"
 
 #. Translators: This is the name of the file chooser filter
 #. when inserting an image in the composer.
-#: src/client/composer/composer-widget.vala:2723
+#: src/client/composer/composer-widget.vala:2721
 msgid "Images"
 msgstr "Citra"
 
@@ -1701,14 +1702,14 @@ msgstr "Cari lebih banyak bahasa lagi"
 msgid "Move conversation to _Trash"
 msgid_plural "Move conversations to _Trash"
 msgstr[0] "Pindahkan percakapan ke _Tong Sampah"
-msgstr[1] ""
+msgstr[1] "Pindahkan percakapan ke _Tong Sampah"
 
 #. / Translators: Context menu item
 #: src/client/conversation-list/conversation-list-view.vala:347
 msgid "_Delete conversation"
 msgid_plural "_Delete conversations"
 msgstr[0] "_Hapus percakapan"
-msgstr[1] ""
+msgstr[1] "_Hapus percakapan"
 
 #: src/client/conversation-list/conversation-list-view.vala:360
 #: ui/main-toolbar-menus.ui:5
@@ -2097,7 +2098,8 @@ msgstr "%a, %-e %b %Y pada %-H:%M"
 msgid "%a, %b %-e, %Y at %X"
 msgstr "%a, %-e %b %Y pada %X"
 
-#: src/client/util/util-email.vala:38 src/engine/rfc822/rfc822-message.vala:998
+#: src/client/util/util-email.vala:38
+#: src/engine/rfc822/rfc822-message.vala:1000
 msgid "(no subject)"
 msgstr "(tanpa perihal)"
 
@@ -2436,12 +2438,12 @@ msgstr "Dihapus"
 msgid "Archive | Archives"
 msgstr "Arsip | Archive | Archives"
 
-#: src/engine/rfc822/rfc822-message.vala:467
+#: src/engine/rfc822/rfc822-message.vala:458
 #, c-format
 msgid "Could not determine mime type for “%s”."
 msgstr "Tidak dapat menentukan tipe mime untuk \"%s\"."
 
-#: src/engine/rfc822/rfc822-message.vala:475
+#: src/engine/rfc822/rfc822-message.vala:469
 #, c-format
 msgid "Could not determine content type for mime type “%s” on “%s”."
 msgstr "Tidak dapat menentukan tipe isi untuk tipe mime \"%s\" pada \"%s\"."
@@ -2620,27 +2622,27 @@ msgstr "_Percayai Server Ini"
 msgid "_Don’t Trust This Server"
 msgstr "_Jangan Percayai Server Ini"
 
-#: ui/composer-headerbar.ui:19 ui/composer-headerbar.ui:176
+#: ui/composer-headerbar.ui:18 ui/composer-headerbar.ui:175
 msgid "Detach the composer from the window"
 msgstr "Copot penyusun dari jendela"
 
-#: ui/composer-headerbar.ui:59 ui/composer-headerbar.ui:84
+#: ui/composer-headerbar.ui:58 ui/composer-headerbar.ui:83
 msgid "Attach a file"
 msgstr "Lampirkan berkas"
 
-#: ui/composer-headerbar.ui:108
+#: ui/composer-headerbar.ui:107
 msgid "Add original attachments"
 msgstr "Tambahkan lampiran asli"
 
-#: ui/composer-headerbar.ui:204
+#: ui/composer-headerbar.ui:203
 msgid "_Send"
 msgstr "_Kirim"
 
-#: ui/composer-headerbar.ui:231
+#: ui/composer-headerbar.ui:230
 msgid "Discard and Close"
 msgstr "Buang dan Tutup"
 
-#: ui/composer-headerbar.ui:255
+#: ui/composer-headerbar.ui:254
 msgid "Save and Close"
 msgstr "Simpan dan Tutup"
 
@@ -2694,135 +2696,135 @@ msgstr "_Besar"
 msgid "C_olor"
 msgstr "_Warna"
 
-#: ui/composer-menus.ui:47 ui/composer-menus.ui:62
+#: ui/composer-menus.ui:47 ui/composer-menus.ui:56
 msgid "_Rich Text"
 msgstr "_Rich Text"
 
-#: ui/composer-menus.ui:53 ui/composer-menus.ui:68
-msgid "Show Extended Fields"
-msgstr "Tampilkan Ruas Yang Diperluas"
-
-#: ui/composer-menus.ui:78
+#: ui/composer-menus.ui:66
 msgid "_Undo"
 msgstr "Tak _Jadi"
 
-#: ui/composer-menus.ui:82
+#: ui/composer-menus.ui:70
 msgid "_Redo"
 msgstr "Jadi _Lagi"
 
-#: ui/composer-menus.ui:88 ui/composer-menus.ui:106
+#: ui/composer-menus.ui:76 ui/composer-menus.ui:94
 msgid "Cu_t"
 msgstr "Po_tong"
 
-#: ui/composer-menus.ui:92 ui/composer-menus.ui:110
+#: ui/composer-menus.ui:80 ui/composer-menus.ui:98
 #: ui/conversation-message-menus.ui:37
 msgid "_Copy"
 msgstr "Sali_n"
 
-#: ui/composer-menus.ui:96 ui/composer-menus.ui:114
+#: ui/composer-menus.ui:84 ui/composer-menus.ui:102
 msgid "_Paste"
 msgstr "Tem_pel"
 
-#: ui/composer-menus.ui:100
+#: ui/composer-menus.ui:88
 msgctxt "Clipboard paste as plain text"
 msgid "Paste _Without Formatting"
 msgstr "Tempel _Tanpa Format"
 
-#: ui/composer-menus.ui:120
+#: ui/composer-menus.ui:108
 msgid "Select _All"
 msgstr "Pilih Semu_a"
 
-#: ui/composer-menus.ui:127 ui/conversation-message-menus.ui:43
+#: ui/composer-menus.ui:115 ui/conversation-message-menus.ui:43
 msgid "_Inspect…"
 msgstr "Per_iksa…"
 
+#. Geary account mail will be sent from
+#: ui/composer-widget.ui:61
+msgid "From"
+msgstr "Dari"
+
 #. Address(es) e-mail is to be sent to
-#: ui/composer-widget.ui:56
+#: ui/composer-widget.ui:131
 msgid "_To"
 msgstr "_Ke"
 
-#: ui/composer-widget.ui:75
+#: ui/composer-widget.ui:159
+msgid "Show Cc, Bcc, and Reply-To fields"
+msgstr "Tampilkan kolom Cc, Bcc, dan Balas-Ke"
+
+#: ui/composer-widget.ui:214
 msgid "_Cc"
 msgstr "_Cc"
 
-#: ui/composer-widget.ui:130
-msgid "_Subject"
-msgstr "_Perihal"
-
-#: ui/composer-widget.ui:149
+#: ui/composer-widget.ui:258
 msgid "_Bcc"
 msgstr "_Bcc"
 
-#: ui/composer-widget.ui:179
+#: ui/composer-widget.ui:302
 msgid "_Reply-To"
 msgstr "B_alas-Ke"
 
-#. Geary account mail will be sent from
-#: ui/composer-widget.ui:208
-msgid "From"
-msgstr "Dari"
+#: ui/composer-widget.ui:355
+msgid "_Subject"
+msgstr "_Perihal"
 
-#: ui/composer-widget.ui:293
+#: ui/composer-widget.ui:428
 msgid "Drop files here"
 msgstr "Jatuhkan berkas di sini"
 
-#: ui/composer-widget.ui:309
+#: ui/composer-widget.ui:444
 msgid "To add them as attachments"
 msgstr "Untuk menambahkan mereka sebagai lampiran"
 
-#: ui/composer-widget.ui:353
+#: ui/composer-widget.ui:488
 msgid "Undo last edit"
 msgstr "Batalkan suntingan terakhir"
 
-#: ui/composer-widget.ui:377
+#: ui/composer-widget.ui:512
 msgid "Redo last edit"
 msgstr "Jadikan lagi penyuntingan terakhir"
 
-#: ui/composer-widget.ui:415
+#: ui/composer-widget.ui:550
 msgid "Bold text"
 msgstr "Teks tebal"
 
-#: ui/composer-widget.ui:439
+#: ui/composer-widget.ui:574
 msgid "Italic text"
 msgstr "Teks miring"
 
-#: ui/composer-widget.ui:463
+#: ui/composer-widget.ui:598
 msgid "Underline text"
 msgstr "Garisbawahi teks"
 
-#: ui/composer-widget.ui:487
+#: ui/composer-widget.ui:622
 msgid "Strikethrough text"
 msgstr "Coret teks"
 
-#: ui/composer-widget.ui:525
+#: ui/composer-widget.ui:660
 msgid "Insert bulleted list"
 msgstr "Sisipkan daftar bulet"
 
-#: ui/composer-widget.ui:549
+#: ui/composer-widget.ui:684
 msgid "Insert numbered list"
 msgstr "Sisipkan daftar bernomor"
 
-#: ui/composer-widget.ui:587
+#: ui/composer-widget.ui:722
 msgid "Indent or quote text"
 msgstr "Indentasikan atau kutip teks"
 
-#: ui/composer-widget.ui:611
+#: ui/composer-widget.ui:746
 msgid "Un-indent or unquote text"
 msgstr "Batalkan indentasi atau pengutipan teks"
 
-#: ui/composer-widget.ui:649
+#: ui/composer-widget.ui:784
 msgid "Insert or update text link"
 msgstr "Sisipkan atau mutakhirkan tautan teks"
 
-#: ui/composer-widget.ui:673
+#: ui/composer-widget.ui:808
 msgid "Insert an image"
 msgstr "Sisipkan sebuah citra"
 
-#: ui/composer-widget.ui:707
+#: ui/composer-widget.ui:842
 msgid "Remove text formatting"
 msgstr "Buang performatan teks"
 
-#: ui/composer-widget.ui:731
+#: ui/composer-widget.ui:866
 msgid "Select spell checking languages"
 msgstr "Pilih bahasa pemeriksaan ejaan"
 
@@ -3472,3 +3474,6 @@ msgstr "Otentik_asikan"
 #: ui/upgrade_dialog.glade:60
 msgid "Geary update in progress…"
 msgstr "Pemutakhiran Geary sedang berlangsung…"
+
+#~ msgid "Show Extended Fields"
+#~ msgstr "Tampilkan Ruas Yang Diperluas"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]