[fractal] Update Indonesian translation



commit 6b81bf806bdd112e859c8c10f259a0977f165e71
Author: Kukuh Syafaat <kukuhsyafaat gnome org>
Date:   Tue Jan 14 13:12:28 2020 +0000

    Update Indonesian translation

 fractal-gtk/po/id.po | 199 ++++++++++++++++++++++++++++-----------------------
 1 file changed, 109 insertions(+), 90 deletions(-)
---
diff --git a/fractal-gtk/po/id.po b/fractal-gtk/po/id.po
index 97c5041a..47723484 100644
--- a/fractal-gtk/po/id.po
+++ b/fractal-gtk/po/id.po
@@ -1,14 +1,14 @@
 # Indonesian translation for fractal.
 # Copyright (C) 2018 fractal's COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the fractal package.
-# Kukuh Syafaat <kukuhsyafaat gnome org>, 2018, 2019.
+# Kukuh Syafaat <kukuhsyafaat gnome org>, 2018-2020.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: fractal master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/fractal/issues\n";
-"POT-Creation-Date: 2019-06-15 10:54+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-07-11 14:05+0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-01-07 10:49+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-01-14 20:11+0700\n"
 "Last-Translator: Kukuh Syafaat <kukuhsyafaat gnome org>\n"
 "Language-Team: Indonesian <gnome-l10n-id googlegroups com>\n"
 "Language: id\n"
@@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural= n!=1;\n"
-"X-Generator: Poedit 2.2.3\n"
+"X-Generator: Poedit 2.2.4\n"
 
 #: fractal-gtk/res/gtk/help-overlay.ui:13
 msgctxt "shortcut window"
@@ -93,21 +93,21 @@ msgctxt "shortcut message"
 msgid "Write on a new line"
 msgstr "Tulis di baris baru"
 
-#: fractal-gtk/res/org.gnome.Fractal.appdata.xml.in.in:4
+#: fractal-gtk/res/org.gnome.Fractal.appdata.xml.in.in:5
 #: fractal-gtk/res/org.gnome.Fractal.desktop.in.in:3
 #: fractal-gtk/res/ui/login_flow.ui:294
 msgid "Fractal"
 msgstr "Fractal"
 
-#: fractal-gtk/res/org.gnome.Fractal.appdata.xml.in.in:7
+#: fractal-gtk/res/org.gnome.Fractal.appdata.xml.in.in:8
 msgid "Daniel García Moreno"
 msgstr "Daniel García Moreno"
 
-#: fractal-gtk/res/org.gnome.Fractal.appdata.xml.in.in:8
+#: fractal-gtk/res/org.gnome.Fractal.appdata.xml.in.in:9
 msgid "Matrix group messaging app"
 msgstr "Aplikasi perpesanan grup matriks"
 
-#: fractal-gtk/res/org.gnome.Fractal.appdata.xml.in.in:10
+#: fractal-gtk/res/org.gnome.Fractal.appdata.xml.in.in:11
 msgid ""
 "Fractal is a Matrix messaging app for GNOME written in Rust. Its interface "
 "is optimized for collaboration in large groups, such as free software "
@@ -245,8 +245,8 @@ msgid "Account Settings"
 msgstr "Pengaturan Akun"
 
 #: fractal-gtk/res/ui/account_settings.ui:602
-#: fractal-gtk/res/ui/main_window.ui:517 fractal-gtk/res/ui/main_window.ui:655
-#: fractal-gtk/res/ui/main_window.ui:723 fractal-gtk/res/ui/media_viewer.ui:248
+#: fractal-gtk/res/ui/main_window.ui:517 fractal-gtk/res/ui/main_window.ui:657
+#: fractal-gtk/res/ui/main_window.ui:767 fractal-gtk/res/ui/media_viewer.ui:248
 #: fractal-gtk/res/ui/room_settings.ui:1034
 msgid "Back"
 msgstr "Kembali"
@@ -258,8 +258,8 @@ msgstr "Periksa surel Anda"
 #: fractal-gtk/res/ui/account_settings.ui:626
 #: fractal-gtk/res/ui/direct_chat.ui:129 fractal-gtk/res/ui/invite_user.ui:129
 #: fractal-gtk/res/ui/join_room.ui:93 fractal-gtk/res/ui/leave_room.ui:32
-#: fractal-gtk/res/ui/new_room.ui:42 fractal-gtk/src/appop/account.rs:69
-#: fractal-gtk/src/appop/account.rs:128 fractal-gtk/src/appop/attach.rs:57
+#: fractal-gtk/res/ui/new_room.ui:42 fractal-gtk/src/appop/account.rs:79
+#: fractal-gtk/src/appop/account.rs:138 fractal-gtk/src/appop/attach.rs:57
 msgid "Cancel"
 msgstr "Batal"
 
@@ -312,7 +312,7 @@ msgid "Accept"
 msgstr "Terima"
 
 #: fractal-gtk/res/ui/invite_user.ui:126 fractal-gtk/res/ui/invite_user.ui:137
-#: fractal-gtk/src/appop/invite.rs:146
+#: fractal-gtk/src/appop/invite.rs:147
 msgid "Invite"
 msgstr "Undang"
 
@@ -324,7 +324,7 @@ msgstr "ID atau alias"
 msgid "Join room"
 msgstr "Gabung ke ruang"
 
-#: fractal-gtk/res/ui/join_room.ui:101 fractal-gtk/src/widgets/room.rs:117
+#: fractal-gtk/res/ui/join_room.ui:101 fractal-gtk/src/widgets/room.rs:120
 msgid "Join"
 msgstr "Gabung"
 
@@ -456,9 +456,9 @@ msgstr "Pencarian ruang"
 msgid "Room Menu"
 msgstr "Menu Ruang"
 
-#: fractal-gtk/res/ui/main_window.ui:685
+#: fractal-gtk/res/ui/main_window.ui:697
 #: fractal-gtk/res/ui/server_chooser_menu.ui:65
-#: fractal-gtk/src/app/connect/directory.rs:127
+#: fractal-gtk/src/app/connect/directory.rs:130
 msgid "Default Matrix Server"
 msgstr "Peladen Matrix Bawaan"
 
@@ -522,7 +522,7 @@ msgstr "Salin Teks"
 msgid "View Source"
 msgstr "Lihat Sumber"
 
-#: fractal-gtk/res/ui/message_menu.ui:125
+#: fractal-gtk/res/ui/message_menu.ui:126
 msgid "Delete Message"
 msgstr "Hapus Pesan"
 
@@ -565,7 +565,7 @@ msgstr "Privat"
 #: fractal-gtk/res/ui/password_dialog.ui:22
 #: fractal-gtk/src/widgets/file_dialog.rs:13
 #: fractal-gtk/src/widgets/file_dialog.rs:34
-#: fractal-gtk/src/widgets/media_viewer.rs:650
+#: fractal-gtk/src/widgets/media_viewer.rs:670
 msgid "_Cancel"
 msgstr "Ba_tal"
 
@@ -721,18 +721,18 @@ msgstr "Peladen Rumah Lainnya"
 msgid "Homeserver URL"
 msgstr "URL peladen rumah"
 
-#: fractal-gtk/src/actions/account_settings.rs:31
-#: fractal-gtk/src/actions/room_settings.rs:35
+#: fractal-gtk/src/actions/account_settings.rs:39
+#: fractal-gtk/src/actions/room_settings.rs:42
 msgid "Images"
 msgstr "Gambar"
 
-#: fractal-gtk/src/actions/account_settings.rs:32
-#: fractal-gtk/src/actions/room_settings.rs:37
+#: fractal-gtk/src/actions/account_settings.rs:40
+#: fractal-gtk/src/actions/room_settings.rs:44
 msgid "Select a new avatar"
 msgstr "Pilih avatar baru"
 
-#: fractal-gtk/src/actions/account_settings.rs:37
-#: fractal-gtk/src/actions/room_settings.rs:42
+#: fractal-gtk/src/actions/account_settings.rs:50
+#: fractal-gtk/src/actions/room_settings.rs:54
 msgid "Couldn’t open file"
 msgstr "Tidak dapat membuka berkas"
 
@@ -740,64 +740,80 @@ msgstr "Tidak dapat membuka berkas"
 msgid "Select a file"
 msgstr "Pilih berkas"
 
-#: fractal-gtk/src/actions/room_history.rs:57
+#: fractal-gtk/src/actions/room_history.rs:64
 msgid "This message has no source."
 msgstr "Pesan ini tidak memiliki sumber."
 
-#: fractal-gtk/src/actions/room_history.rs:109
-#: fractal-gtk/src/actions/room_history.rs:141
+#: fractal-gtk/src/actions/room_history.rs:116
+#: fractal-gtk/src/actions/room_history.rs:148
 msgid "Could not download the file"
 msgstr "Tidak dapat mengunduh berkas"
 
-#: fractal-gtk/src/actions/room_history.rs:119
+#: fractal-gtk/src/actions/room_history.rs:126
 msgid "Couldn’t save file"
 msgstr "Tidak dapat menyimpan berkas"
 
-#: fractal-gtk/src/app/backend_loop.rs:54
+#: fractal-gtk/src/app/backend_loop.rs:48
 msgid "Email is already in use"
 msgstr "Surel sudah digunakan"
 
-#: fractal-gtk/src/app/backend_loop.rs:58
+#: fractal-gtk/src/app/backend_loop.rs:52
+msgid "Please enter a valid email adress."
+msgstr "Silakan isi alamat surel."
+
+#: fractal-gtk/src/app/backend_loop.rs:56
 msgid "Phone number is already in use"
 msgstr "Nomor telepon sudah digunakan"
 
-#: fractal-gtk/src/app/backend_loop.rs:192
+#: fractal-gtk/src/app/backend_loop.rs:61
+msgid ""
+"Please enter your phone number in the format: \n"
+" + your country code and your phone number."
+msgstr ""
+"Silakan masukkan nomor telepon Anda dalam format:\n"
+"  + kode negara Anda dan nomor telepon Anda."
+
+#: fractal-gtk/src/app/backend_loop.rs:198
 msgid "Couldn’t delete the account"
 msgstr "Tidak dapat menghapus akun"
 
-#: fractal-gtk/src/app/backend_loop.rs:197
+#: fractal-gtk/src/app/backend_loop.rs:203
 msgid "Couldn’t change the password"
 msgstr "Tidak dapat mengubah kata sandi"
 
-#: fractal-gtk/src/app/backend_loop.rs:202
+#: fractal-gtk/src/app/backend_loop.rs:208
+msgid "Sorry, account settings can’t be loaded."
+msgstr "Maaf, pengaturan akun tidak dapat dimuat."
+
+#: fractal-gtk/src/app/backend_loop.rs:216
 msgid "Couldn’t add the email address."
 msgstr "Tidak dapat menambahkan alamat surel."
 
-#: fractal-gtk/src/app/backend_loop.rs:207
+#: fractal-gtk/src/app/backend_loop.rs:221
 msgid "Couldn’t add the phone number."
 msgstr "Tidak dapat menambahkan nomor telepon."
 
-#: fractal-gtk/src/app/backend_loop.rs:214
+#: fractal-gtk/src/app/backend_loop.rs:228
 msgid "Can’t create the room, try again"
 msgstr "Tidak dapat membuat ruang, coba lagi"
 
-#: fractal-gtk/src/app/backend_loop.rs:222
+#: fractal-gtk/src/app/backend_loop.rs:236
 msgid "Can’t join the room, try again."
 msgstr "Tidak dapat bergabung dengan ruang, coba lagi."
 
-#: fractal-gtk/src/app/backend_loop.rs:228
+#: fractal-gtk/src/app/backend_loop.rs:245
 msgid "Can’t login, try again"
 msgstr "Tidak dapat masuk, coba lagi"
 
-#: fractal-gtk/src/app/backend_loop.rs:244
+#: fractal-gtk/src/app/backend_loop.rs:261
 msgid "Error sending message"
 msgstr "Galat mengirim pesan"
 
-#: fractal-gtk/src/app/backend_loop.rs:249
+#: fractal-gtk/src/app/backend_loop.rs:266
 msgid "Error deleting message"
 msgstr "Galat menghapus pesan"
 
-#: fractal-gtk/src/app/backend_loop.rs:253
+#: fractal-gtk/src/app/backend_loop.rs:270
 msgid "Error searching for rooms"
 msgstr "Galat mencari ruang"
 
@@ -805,35 +821,35 @@ msgstr "Galat mencari ruang"
 msgid "A Matrix.org client for GNOME"
 msgstr "Klien Matrix.org untuk GNOME"
 
-#: fractal-gtk/src/appop/about.rs:22
+#: fractal-gtk/src/appop/about.rs:23
 msgid "© 2017–2018 Daniel García Moreno, et al."
 msgstr "© 2017–2018 Daniel García Moreno, et al."
 
-#: fractal-gtk/src/appop/about.rs:28
+#: fractal-gtk/src/appop/about.rs:30
 msgid "Learn more about Fractal"
 msgstr "Pelajari lebih lanjut tentang Fractal"
 
-#: fractal-gtk/src/appop/about.rs:29
+#: fractal-gtk/src/appop/about.rs:31
 msgid "translator-credits"
-msgstr "Kukuh Syafaat <kukuhsyafaat gnome org>, 2018, 2019."
+msgstr "Kukuh Syafaat <kukuhsyafaat gnome org>, 2018-2020."
 
-#: fractal-gtk/src/appop/about.rs:44
+#: fractal-gtk/src/appop/about.rs:46
 msgid "Name by"
 msgstr "Nama oleh"
 
-#: fractal-gtk/src/appop/account.rs:41
+#: fractal-gtk/src/appop/account.rs:51
 msgid "The validation code is not correct."
 msgstr "Kode validasi tidak benar."
 
-#: fractal-gtk/src/appop/account.rs:54
+#: fractal-gtk/src/appop/account.rs:64
 msgid "Enter the code received via SMS"
 msgstr "Masukkan kode yang diterima melalui SMS"
 
-#: fractal-gtk/src/appop/account.rs:70 fractal-gtk/src/appop/account.rs:129
+#: fractal-gtk/src/appop/account.rs:80 fractal-gtk/src/appop/account.rs:139
 msgid "Continue"
 msgstr "Lanjutkan"
 
-#: fractal-gtk/src/appop/account.rs:117
+#: fractal-gtk/src/appop/account.rs:128
 msgid ""
 "In order to add this email address, go to your inbox and follow the link you "
 "received. Once you’ve done that, click Continue."
@@ -841,11 +857,11 @@ msgstr ""
 "Untuk menambahkan alamat surel ini, masuk ke kotak masuk Anda dan ikuti "
 "tautan yang Anda terima. Setelah Anda selesai melakukannya, klik Lanjutkan."
 
-#: fractal-gtk/src/appop/account.rs:167
+#: fractal-gtk/src/appop/account.rs:189
 msgid "OK"
 msgstr "OK"
 
-#: fractal-gtk/src/appop/account.rs:658
+#: fractal-gtk/src/appop/account.rs:724
 msgid "Are you sure you want to delete your account?"
 msgstr "Anda yakin ingin menghapus akun Anda?"
 
@@ -857,54 +873,50 @@ msgstr "Gambar dari Papan Klip"
 msgid "Send"
 msgstr "Kirim"
 
-#: fractal-gtk/src/appop/invite.rs:144
+#: fractal-gtk/src/appop/invite.rs:145
 msgid "Invite to {name}"
 msgstr "Undang ke {nama}"
 
-#: fractal-gtk/src/appop/invite.rs:237
+#: fractal-gtk/src/appop/invite.rs:253
 msgid "Join {room_name}?"
 msgstr "Bergabung dengan {nama_ruang}?"
 
-#: fractal-gtk/src/appop/invite.rs:242
+#: fractal-gtk/src/appop/invite.rs:258
 msgid ""
 "You’ve been invited to join <b>{room_name}</b> room by <b>{sender_name}</b>"
 msgstr ""
 "Anda telah diundang untuk bergabung ke ruang <b>{nama_ruang}</b> oleh "
 "<b>{nama_pengirim}</b>"
 
-#: fractal-gtk/src/appop/invite.rs:247
+#: fractal-gtk/src/appop/invite.rs:263
 msgid "You’ve been invited to join <b>{room_name}</b>"
 msgstr "Anda telah diundang untuk bergabung dengan <b>{nama_ruang}</b>"
 
-#: fractal-gtk/src/appop/login.rs:116
-msgid "Passwords didn’t match, try again"
-msgstr "Kata sandi tidak cocok, coba lagi"
-
 #: fractal-gtk/src/appop/notify.rs:50
 msgid " (direct message)"
 msgstr " (pesan langsung)"
 
-#: fractal-gtk/src/appop/room.rs:237
+#: fractal-gtk/src/appop/room.rs:313
 msgid "Leave {room_name}?"
 msgstr "Tinggalkan {nama_ruang}?"
 
-#: fractal-gtk/src/appop/room.rs:478
+#: fractal-gtk/src/appop/room.rs:569
 msgid "EMPTY ROOM"
 msgstr "RUANG KOSONG"
 
-#: fractal-gtk/src/appop/room.rs:480
+#: fractal-gtk/src/appop/room.rs:571
 msgid "{m1} and {m2}"
 msgstr "{m1} dan {m2}"
 
-#: fractal-gtk/src/appop/room.rs:481
+#: fractal-gtk/src/appop/room.rs:572
 msgid "{m1} and Others"
 msgstr "{m1} and Lainnya"
 
-#: fractal-gtk/src/appop/room.rs:577
+#: fractal-gtk/src/appop/room.rs:675
 msgid "Several users are typing…"
 msgstr "Beberapa pengguna sedang mengetik…"
 
-#: fractal-gtk/src/appop/room.rs:580
+#: fractal-gtk/src/appop/room.rs:678
 msgid "<b>{}</b> is typing…"
 msgid_plural "<b>{}</b> and <b>{}</b> are typing…"
 msgstr[0] "<b>{}</b> sedang mengetik…"
@@ -914,13 +926,17 @@ msgstr[1] "<b>{}</b> dan <b>{}</b> sedang mengetik…"
 msgid "Syncing, this could take a while"
 msgstr "Sedang sinkronisasi, ini bisa memakan waktu cukup lama"
 
+#: fractal-gtk/src/uibuilder.rs:52
+msgid "You don’t have permission to post to this room"
+msgstr "Anda tidak memiliki izin untuk memposting ke ruang ini"
+
 #: fractal-gtk/src/widgets/file_dialog.rs:9
-#: fractal-gtk/src/widgets/media_viewer.rs:646
+#: fractal-gtk/src/widgets/media_viewer.rs:666
 msgid "Save media as"
 msgstr "Simpan media sebagai"
 
 #: fractal-gtk/src/widgets/file_dialog.rs:12
-#: fractal-gtk/src/widgets/media_viewer.rs:649
+#: fractal-gtk/src/widgets/media_viewer.rs:669
 msgid "_Save"
 msgstr "_Simpan"
 
@@ -940,103 +956,106 @@ msgstr ""
 "Ditendang oleh: {}\n"
 " “{}”"
 
-#: fractal-gtk/src/widgets/media_viewer.rs:606
+#: fractal-gtk/src/widgets/media_viewer.rs:626
 msgid "Error while loading previous media"
 msgstr "Galat saat memuat media sebelumnya"
 
-#: fractal-gtk/src/widgets/media_viewer.rs:659
+#: fractal-gtk/src/widgets/media_viewer.rs:679
 msgid "Could not save the file"
 msgstr "Tidak dapat menyimpan berkas"
 
-#: fractal-gtk/src/widgets/members_list.rs:51
+#: fractal-gtk/src/widgets/members_list.rs:54
 msgid "No matching members found"
 msgstr "Tidak ditemukan anggota yang cocok"
 
-#: fractal-gtk/src/widgets/members_list.rs:167
+#: fractal-gtk/src/widgets/members_list.rs:170
 msgid "Admin"
 msgstr "Admin"
 
-#: fractal-gtk/src/widgets/members_list.rs:168
+#: fractal-gtk/src/widgets/members_list.rs:171
 msgid "Moderator"
 msgstr "Moderator"
 
-#: fractal-gtk/src/widgets/members_list.rs:169
+#: fractal-gtk/src/widgets/members_list.rs:172
 msgid "Privileged"
 msgstr "Hak istimewa"
 
-#: fractal-gtk/src/widgets/message.rs:361
+#: fractal-gtk/src/widgets/message.rs:396
 msgid "Could not retrieve file URI"
 msgstr "Tidak dapat mengambil berkas URI"
 
-#: fractal-gtk/src/widgets/message.rs:377
-#: fractal-gtk/src/widgets/message.rs:401
+#: fractal-gtk/src/widgets/message.rs:414
+#: fractal-gtk/src/widgets/message.rs:440
 msgid "Save"
 msgstr "Simpan"
 
-#: fractal-gtk/src/widgets/message.rs:409
+#: fractal-gtk/src/widgets/message.rs:450
 msgid "Open"
 msgstr "Buka"
 
 #. Use 12h time format (AM/PM)
-#: fractal-gtk/src/widgets/message.rs:429
+#: fractal-gtk/src/widgets/message.rs:470
 msgid "%l∶%M %p"
 msgstr "%l∶%M %p"
 
 #. Use 24 time format
-#: fractal-gtk/src/widgets/message.rs:432
+#: fractal-gtk/src/widgets/message.rs:473
 msgid "%R"
 msgstr "%R"
 
 #. Translators: This is a date format in the day divider without the year
-#: fractal-gtk/src/widgets/room_history.rs:327
+#: fractal-gtk/src/widgets/room_history.rs:391
 msgid "%B %e"
 msgstr "%e %b"
 
 #. Translators: This is a date format in the day divider with the year
-#: fractal-gtk/src/widgets/room_history.rs:330
+#: fractal-gtk/src/widgets/room_history.rs:394
 msgid "%B %e, %Y"
 msgstr "%e %b %Y"
 
-#: fractal-gtk/src/widgets/room_history.rs:352
+#: fractal-gtk/src/widgets/room_history.rs:416
 msgid "New Messages"
 msgstr "Pesan Baru"
 
-#: fractal-gtk/src/widgets/room_settings.rs:202
+#: fractal-gtk/src/widgets/room_settings.rs:213
 msgid "Room · {} member"
 msgid_plural "Room · {} members"
 msgstr[0] "Ruang · {} anggota"
 msgstr[1] "Ruang · {} anggota"
 
-#: fractal-gtk/src/widgets/room_settings.rs:624
+#: fractal-gtk/src/widgets/room_settings.rs:645
 msgid "{} member"
 msgid_plural "{} members"
 msgstr[0] "{} anggota"
 msgstr[1] "{} anggota"
 
-#: fractal-gtk/src/widgets/roomlist.rs:487
+#: fractal-gtk/src/widgets/roomlist.rs:475
 msgid "Invites"
 msgstr "Undang"
 
-#: fractal-gtk/src/widgets/roomlist.rs:488
+#: fractal-gtk/src/widgets/roomlist.rs:476
 msgid "You don’t have any invitations"
 msgstr "Anda tidak memiliki undangan apa pun"
 
-#: fractal-gtk/src/widgets/roomlist.rs:492
+#: fractal-gtk/src/widgets/roomlist.rs:480
 msgid "Favorites"
 msgstr "Favorit"
 
-#: fractal-gtk/src/widgets/roomlist.rs:493
+#: fractal-gtk/src/widgets/roomlist.rs:481
 msgid "Drag and drop rooms here to add them to your favorites"
 msgstr "Seret dan jatuhkan ruang di sini untuk menambahkannya ke favorit Anda"
 
-#: fractal-gtk/src/widgets/roomlist.rs:497
+#: fractal-gtk/src/widgets/roomlist.rs:485
 msgid "Rooms"
 msgstr "Ruang"
 
-#: fractal-gtk/src/widgets/roomlist.rs:498
+#: fractal-gtk/src/widgets/roomlist.rs:486
 msgid "You don’t have any rooms yet"
 msgstr "Anda belum memiliki ruang"
 
+#~ msgid "Passwords didn’t match, try again"
+#~ msgstr "Kata sandi tidak cocok, coba lagi"
+
 #~ msgid "None"
 #~ msgstr "Nihil"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]