[evolution-ews] Update Indonesian translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [evolution-ews] Update Indonesian translation
- Date: Tue, 14 Jan 2020 13:07:11 +0000 (UTC)
commit 1c1cc74da095b5e930acd43c90c7e80265897ce6
Author: Kukuh Syafaat <kukuhsyafaat gnome org>
Date: Tue Jan 14 13:07:16 2020 +0000
Update Indonesian translation
po/id.po | 144 ++++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
1 file changed, 78 insertions(+), 66 deletions(-)
---
diff --git a/po/id.po b/po/id.po
index 0a237f5c..9541ed01 100644
--- a/po/id.po
+++ b/po/id.po
@@ -2,31 +2,31 @@
# Copyright (C) 2012 evolution-ews' COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the evolution-ews package.
# Andika Triwidada <andika gmail com>, 2012, 2013, 2014, 2018.
-# Kukuh Syafaat <kukuhsyafaat gnome org>, 2017, 2018, 2019.
+# Kukuh Syafaat <kukuhsyafaat gnome org>, 2017-2020.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: evolution-ews master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/evolution-ews/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-10-31 10:15+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-11-17 07:17+0700\n"
-"Last-Translator: Andika Triwidada <atriwidada gnome org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-01-10 10:57+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-01-14 20:06+0700\n"
+"Last-Translator: Kukuh Syafaat <kukuhsyafaat gnome org>\n"
"Language-Team: Indonesian <gnome i15n org>\n"
"Language: id\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n!=1;\n"
-"X-Generator: Poedit 2.2.1\n"
+"X-Generator: Poedit 2.2.4\n"
#: ../org.gnome.Evolution-ews.metainfo.xml.in.h:1
-#: ../src/camel/camel-ews-provider.c:81
+#: ../src/camel/camel-ews-provider.c:83
#: ../src/configuration/e-ews-config-lookup.c:251
#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-autodiscover.c:134
msgid "Exchange Web Services"
msgstr "Layanan Web Exchange"
#: ../org.gnome.Evolution-ews.metainfo.xml.in.h:2
-#: ../src/camel/camel-ews-provider.c:83
+#: ../src/camel/camel-ews-provider.c:85
msgid "For accessing Exchange servers using Web Services"
msgstr "Untuk mengakses server Exchange memakai Layanan Web"
@@ -45,32 +45,32 @@ msgstr ""
msgid "Failed to set contact photo:"
msgstr "Gagal mengatur foto kontak:"
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-ews.c:1837
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-ews.c:1838
msgctxt "FreeBusyType"
msgid "Free"
msgstr "Luang"
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-ews.c:1840
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-ews.c:1841
msgctxt "FreeBusyType"
msgid "Busy"
msgstr "Sibuk"
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-ews.c:1842
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-ews.c:1843
msgctxt "FreeBusyType"
msgid "Out of Office"
msgstr "Keluar Kantor"
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-ews.c:1844
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-ews.c:1845
msgctxt "FreeBusyType"
msgid "Tentative"
msgstr "Sementara"
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-ews.c:2420
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-ews.c:2599
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-ews.c:2421
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-ews.c:2600
msgid "Cannot determine EWS ItemId"
msgstr "Tidak dapat menentukan ItemId EWS"
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-ews.c:2890
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-ews.c:2891
msgid ""
"Cannot create meetings organized by other users in an Exchange Web Services "
"calendar."
@@ -78,7 +78,7 @@ msgstr ""
"Tidak bisa membuat pertemuan yang diorganisasi oleh pengguna lain dalam "
"kalender Exchange Web Services."
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-ews.c:3600
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-ews.c:3601
#, c-format
msgid "Cannot find user “%s” between attendees"
msgstr "Tak bisa temukan pengguna “%s” diantara yang hadir"
@@ -120,17 +120,17 @@ msgstr "Tak bisa membuat path singgahan “%s”: %s"
msgid "Failed to move message cache file from “%s” to “%s”: %s"
msgstr "Gagal memindah berkas singgahan pesan dari “%s” to “%s”: %s"
-#: ../src/camel/camel-ews-folder.c:1837
+#: ../src/camel/camel-ews-folder.c:1855
#, c-format
msgid "Could not load summary for %s"
msgstr "Tak bisa memuat ringkasan untuk %s"
-#: ../src/camel/camel-ews-folder.c:2310
+#: ../src/camel/camel-ews-folder.c:2328
#, c-format
msgid "Refreshing folder “%s”"
msgstr "Menyegarkan folder “%s”"
-#: ../src/camel/camel-ews-folder.c:2494
+#: ../src/camel/camel-ews-folder.c:2512
#, c-format
msgid "Cannot perform actions on the folder while in offline mode"
msgstr "Tak bisa melakukan aksi pada folder ketika dalam mode luring"
@@ -167,26 +167,30 @@ msgstr "Ha_nya periksa pesan SPAM pada folder IN_BOX"
msgid "Synchroni_ze remote mail locally in all folders"
msgstr "_Sinkronkan surat jauh ke lokal di semua folder"
-#: ../src/camel/camel-ews-provider.c:66
+#: ../src/camel/camel-ews-provider.c:65
+msgid "Show _Public Folders beside user folders"
+msgstr "Tampilkan Folder _Publik di sebelah folder pengguna"
+
+#: ../src/camel/camel-ews-provider.c:68
msgid "Connection"
msgstr "Koneksi"
#. Translators: '%s' is preplaced with a widget, where "
#. * user can select how long the timeout should be.
-#: ../src/camel/camel-ews-provider.c:70
+#: ../src/camel/camel-ews-provider.c:72
#, c-format
msgid "Connection _timeout (in seconds) %s"
msgstr "Tenggang wak_tu koneksi (dalam detik) %s"
-#: ../src/camel/camel-ews-provider.c:72
+#: ../src/camel/camel-ews-provider.c:74
msgid "Override _User-Agent header value"
msgstr "Timpa nilai header _User-Agent"
-#: ../src/camel/camel-ews-provider.c:98
+#: ../src/camel/camel-ews-provider.c:100
msgid "NTLM"
msgstr "NTLM"
-#: ../src/camel/camel-ews-provider.c:100
+#: ../src/camel/camel-ews-provider.c:102
msgid ""
"This option will connect to the Exchange server using a plaintext password "
"with NTLM authentication."
@@ -194,11 +198,11 @@ msgstr ""
"Opsi ini akan menyambung ke server Exchange menggunakan sandi teks polos "
"dengan autentikasi NTLM."
-#: ../src/camel/camel-ews-provider.c:108
+#: ../src/camel/camel-ews-provider.c:110
msgid "Basic"
msgstr "Dasar"
-#: ../src/camel/camel-ews-provider.c:110
+#: ../src/camel/camel-ews-provider.c:112
msgid ""
"This option will connect to the Exchange server using a plaintext password "
"with Basic authentication."
@@ -206,11 +210,11 @@ msgstr ""
"Opsi ini akan menyambung ke server Exchange menggunakan sandi teks polos "
"dengan autentikasi Dasar."
-#: ../src/camel/camel-ews-provider.c:118
+#: ../src/camel/camel-ews-provider.c:120
msgid "Kerberos"
msgstr "Kerberos"
-#: ../src/camel/camel-ews-provider.c:120
+#: ../src/camel/camel-ews-provider.c:122
msgid ""
"This option will connect to the Exchange server using a Kerberos/GSSAPI "
"authentication."
@@ -237,22 +241,22 @@ msgstr "%s_%d"
#. * user has such in his store already. The %s is replaced with "Foreign Folders",
#. * the %d with counter, thus it composes name like "Foreign Folders_1"
#.
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:505
+#: ../src/camel/camel-ews-store.c:527
#, c-format
msgctxt "ForeignFolders"
msgid "%s_%d"
msgstr "%s_%d"
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:651 ../src/camel/camel-ews-store.c:1291
+#: ../src/camel/camel-ews-store.c:673 ../src/camel/camel-ews-store.c:1481
msgid "Checking “Out of Office” settings"
msgstr "Memeriksa pengaturan \"Di Luar Kantor\""
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:1297
+#: ../src/camel/camel-ews-store.c:1487
msgid "Look up Exchange server categories"
msgstr "Mencari kategori server Exchange"
#. Translators: The "%s" is a service URL, provided by the server
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:1367
+#: ../src/camel/camel-ews-store.c:1557
#, c-format
msgid "Password will expire in %d day. Open “%s” to change it."
msgid_plural "Password will expire in %d days. Open “%s” to change it."
@@ -261,45 +265,45 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
"Kata sandi akan kedaluwarsa dalam %d hari. Buka \"%s\" untuk menggantinya."
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:1373
+#: ../src/camel/camel-ews-store.c:1563
#, c-format
msgid "Password will expire in one day."
msgid_plural "Password will expire in %d days."
msgstr[0] "Kata sandi akan kedaluwarsa dalam satu hari."
msgstr[1] "Kata sandi akan kedaluwarsa dalam %d hari."
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:1593
+#: ../src/camel/camel-ews-store.c:1785
msgid "Updating foreign folder structure"
msgstr "Memutakhirkan struktur folder asing"
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:1729
+#: ../src/camel/camel-ews-store.c:1921
msgid "Updating foreign folders"
msgstr "Memutakhirkan folder asing"
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:2145
+#: ../src/camel/camel-ews-store.c:2337
#, c-format
msgid "No such folder: %s"
msgstr "Tak ada folder begitu: %s"
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:2454
+#: ../src/camel/camel-ews-store.c:2690
msgid "Cannot list EWS public folders in offline mode"
msgstr "Tak bisa membaca daftar folder publik EWS dalam mode luring"
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:2527
+#: ../src/camel/camel-ews-store.c:2763
msgid "Cannot find any EWS public folders"
msgstr "Tak bisa temukan folder publik EWS manapun"
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:2636
+#: ../src/camel/camel-ews-store.c:2876
#, c-format
msgid "Cannot create folder “%s”, folder already exists"
msgstr "Tak bisa membuat folder “%s”, folder telah ada"
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:2651
+#: ../src/camel/camel-ews-store.c:2891
#, c-format
msgid "Parent folder %s does not exist"
msgstr "Folder induk %s tidak ada"
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:2661
+#: ../src/camel/camel-ews-store.c:2901
#, c-format
msgid ""
"Cannot create folder under “%s”, it is used for folders of other users only"
@@ -307,92 +311,92 @@ msgstr ""
"Tak bisa membuat folder di bawah “%s”, itu hanya dipakai bagi folder "
"pengguna lain"
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:2671
+#: ../src/camel/camel-ews-store.c:2911
#, c-format
msgid "Cannot create folder under “%s”, it is used for public folders only"
msgstr ""
"Tak bisa membuat folder di bawah “%s”, itu hanya dipakai bagi folder publik"
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:2775
+#: ../src/camel/camel-ews-store.c:3015
#, c-format
msgid "Folder does not exist"
msgstr "Folder tidak ada"
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:2785
+#: ../src/camel/camel-ews-store.c:3025
#, c-format
msgid "Cannot remove folder “%s”, it is used for folders of other users only"
msgstr ""
"Tak bisa menghapus folder “%s”, itu hanya dipakai bagi folder pengguna lain"
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:2796
+#: ../src/camel/camel-ews-store.c:3036
#, c-format
msgid "Cannot remove folder “%s”, it is used for public folders only"
msgstr "Tak bisa menghapus folder “%s”, itu hanya dipakai bagi folder publik"
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:2955
+#: ../src/camel/camel-ews-store.c:3195
#, c-format
msgid "Folder %s does not exist"
msgstr "Folder %s tidak ada"
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:2964
+#: ../src/camel/camel-ews-store.c:3204
#, c-format
msgid "No change key record for folder %s"
msgstr "Tidak ada catatan kunci perubahan bagi folder %s"
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:3007
+#: ../src/camel/camel-ews-store.c:3247
#, c-format
msgid "Cannot both rename and move a folder at the same time"
msgstr "Tak bisa sekaligus mengubah nama dan memindah folder di saat yang sama"
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:3041
+#: ../src/camel/camel-ews-store.c:3281
#, c-format
msgid "Cannot find folder ID for parent folder %s"
msgstr "Tak bisa temukan ID folder bagi folder induk %s"
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:3093 ../src/camel/camel-ews-transport.c:318
+#: ../src/camel/camel-ews-store.c:3333 ../src/camel/camel-ews-transport.c:318
#, c-format
msgid "Exchange server %s"
msgstr "Server Exchange %s"
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:3096
+#: ../src/camel/camel-ews-store.c:3336
#, c-format
msgid "Exchange service for %s on %s"
msgstr "Layanan Exchange untuk %s pada %s"
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:3140
+#: ../src/camel/camel-ews-store.c:3380
#, c-format
msgid "Could not locate Trash folder"
msgstr "Tak bisa temukan folder Tong Sampah"
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:3200
+#: ../src/camel/camel-ews-store.c:3440
#, c-format
msgid "Could not locate Junk folder"
msgstr "Tak bisa temukan folder Sampah"
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:3391
+#: ../src/camel/camel-ews-store.c:3631
msgid "Cannot subscribe EWS folders in offline mode"
msgstr "Tak bisa berlangganan folder EWS dalam mode luring"
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:3414
+#: ../src/camel/camel-ews-store.c:3654
#, c-format
msgid "Cannot subscribe folder “%s”, no public folder available"
msgstr "Tak bisa berlangganan folder “%s”, tak ada folder publik yang tersedia"
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:3424
+#: ../src/camel/camel-ews-store.c:3664
#, c-format
msgid "Cannot subscribe folder “%s”, folder not found"
msgstr "Tak bisa berlangganan folder “%s”, folder tak ditemukan"
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:3515
+#: ../src/camel/camel-ews-store.c:3755
msgid "Cannot unsubscribe EWS folders in offline mode"
msgstr "Tak bisa berhenti berlangganan folder EWS dalam mode luring"
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:3632
+#: ../src/camel/camel-ews-store.c:3872
#, c-format
msgid "You must be working online to complete this operation"
msgstr "Anda mesti daring untuk menuntaskan operasi ini"
-#: ../src/camel/camel-ews-store.c:3676 ../src/camel/camel-ews-store.c:3713
+#: ../src/camel/camel-ews-store.c:3916 ../src/camel/camel-ews-store.c:3953
msgid "Unsetting the “Out of Office” status"
msgstr "Sedang menghapus status \"Di Luar Kantor\""
@@ -431,13 +435,13 @@ msgstr "Layanan tidak tersambung"
msgid "Global Address List"
msgstr "Daftar Alamat Global"
-#: ../src/collection/e-ews-backend.c:980
+#: ../src/collection/e-ews-backend.c:987
#, c-format
msgid "Could not determine a suitable folder class for a new folder named “%s”"
msgstr ""
"Tak bisa menentukan kelas folder yang cocok bagi folder baru bernama “%s”"
-#: ../src/collection/e-ews-backend.c:1068
+#: ../src/collection/e-ews-backend.c:1075
#, c-format
msgid "Data source “%s” does not represent an Exchange Web Services folder"
msgstr ""
@@ -821,7 +825,7 @@ msgid "_Search:"
msgstr "_Cari:"
#: ../src/configuration/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:103
-#: ../src/server/e-ews-folder.c:802
+#: ../src/server/e-ews-folder.c:821
#, c-format
msgid "Cannot add folder, folder already exists as “%s”"
msgstr "Tak bisa menambah folder, folder telah ada sebagai “%s”"
@@ -1024,15 +1028,23 @@ msgstr "U_RI pengalihan:"
msgid "Default redirect URI is “%s”"
msgstr "URI pengalihan baku adalah \"%s\""
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-backend.c:583
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-backend.c:592
+msgid "Host URL is not valid"
+msgstr "URL host “%s” tak valid"
+
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-backend.c:596
msgid "Host URL cannot be empty"
msgstr "URL host tak boleh kosong"
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-backend.c:588
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-backend.c:607
+msgid "OAB URL is not valid"
+msgstr "URL OAB “%s” tak valid"
+
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-backend.c:617
msgid "User name cannot be empty"
msgstr "Nama pengguna tak boleh kosong"
-#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-backend.c:602
+#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-backend.c:631
msgid "Application ID cannot be empty"
msgstr "ID aplikasi tak boleh kosong"
@@ -1382,11 +1394,11 @@ msgstr "Kata sandi kedaluwarsa."
msgid "Unknown error"
msgstr "Galat tak dikenal"
-#: ../src/server/e-ews-folder.c:757
+#: ../src/server/e-ews-folder.c:776
msgid "Cannot add folder, unsupported folder type"
msgstr "Tak bisa menambah folder, tipe folder tak didukung"
-#: ../src/server/e-ews-folder.c:762
+#: ../src/server/e-ews-folder.c:781
msgid "Cannot add folder, master source not found"
msgstr "Tak bisa menambah folder, sumber induk tak ditemukan"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]