[rhythmbox] Updated Spanish translation
- From: Daniel Mustieles García <dmustieles src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [rhythmbox] Updated Spanish translation
- Date: Tue, 14 Jan 2020 11:41:20 +0000 (UTC)
commit 58b3bfcc2274545dc655b1b87bd37552bc0e3f9c
Author: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>
Date: Tue Jan 14 12:41:27 2020 +0100
Updated Spanish translation
help/es/es.po | 111 ++++++++--------------------------------------------------
1 file changed, 14 insertions(+), 97 deletions(-)
---
diff --git a/help/es/es.po b/help/es/es.po
index e49c70ad6..bc8fca363 100644
--- a/help/es/es.po
+++ b/help/es/es.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rhythmbox.help.master.es\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2020-01-02 22:39+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-01-03 13:20+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-01-06 13:04+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-01-14 09:16+0100\n"
"Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>\n"
"Language-Team: Spanish - Spain <gnome-es-list gnome org>\n"
"Language: es_ES\n"
@@ -44,7 +44,6 @@ msgstr "<year>2002</year> <holder>Mark Finlay</holder>"
#. (itstool) path: articleinfo/copyright
#: C/index.docbook:43
-#| msgid "<year>2002</year> <holder>Mark Finlay</holder>"
msgid "<year>2002</year> <holder>Mark Humphreys</holder>"
msgstr "<year>2002</year> <holder>Mark Humphreys</holder>"
@@ -67,7 +66,6 @@ msgstr "<year>2008</year> <holder>Dean Sas</holder>"
#. (itstool) path: articleinfo/copyright
#: C/index.docbook:60
-#| msgid "<year>2002</year> <year>2002</year> <holder>Mark Humphreys</holder>"
msgid "<year>2018</year> <year>2020</year> <holder>Andre Klapper</holder>"
msgstr "<year>2018</year> <year>2020</year> <holder>Andre Klapper</holder>"
@@ -250,10 +248,6 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: authorgroup/author
#: C/index.docbook:125
-#| msgid ""
-#| "<firstname>Mark</firstname> <surname>Finlay</surname> <affiliation> "
-#| "<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> "
-#| "<address><email>sisob eircom net</email></address> </affiliation>"
msgid ""
"<firstname>Andre</firstname> <surname>Klapper</surname> <affiliation> "
"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> <address><email>ak-47@gmx."
@@ -340,9 +334,6 @@ msgstr "Andre Klapper"
#. (itstool) path: revhistory/revision
#: C/index.docbook:182
-#| msgid ""
-#| "<revnumber>Rhythmbox Music Player Manual V2.0.3</revnumber> <date>May "
-#| "2008</date> <_:revdescription-1/>"
msgid ""
"<revnumber>Rhythmbox Music Player Manual V3.4.4</revnumber> <date>Jaunary "
"2020</date> <_:revdescription-1/>"
@@ -352,7 +343,6 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: articleinfo/releaseinfo
#: C/index.docbook:192
-#| msgid "This manual describes version 0.11.5 of Rhythmbox Music Player."
msgid "This manual describes version 3.4.4 of Rhythmbox Music Player."
msgstr ""
"Este manual describe la versión 3.4.4 del reproductor de música Rhythmbox."
@@ -364,10 +354,6 @@ msgstr "Comentarios"
#. (itstool) path: legalnotice/para
#: C/index.docbook:196
-#| msgid ""
-#| "To report a bug or make a suggestion regarding the Rhythmbox Music Player "
-#| "application or this manual, follow the directions in the <ulink url="
-#| "\"ghelp:gnome-feedback\" type=\"help\">GNOME Feedback Page</ulink>."
msgid ""
"To report a bug or make a suggestion regarding the Rhythmbox Music Player "
"application or this manual, visit the <ulink url=\"https://gitlab.gnome.org/"
@@ -583,12 +569,12 @@ msgstr ""
#| msgctxt "_"
#| msgid ""
#| "external ref='figures/rb-window.png' "
-#| "md5='cb9f06eee6cb4701f71cd592ad06a9e8'"
+#| "md5='adc648446ff1c2156d48654c8a058d9c'"
msgctxt "_"
msgid ""
-"external ref='figures/rb-window.png' md5='adc648446ff1c2156d48654c8a058d9c'"
+"external ref='figures/rb-window.png' md5='3ad26774b43dcd470d8a4568761747dd'"
msgstr ""
-"external ref='figures/rb-window.png' md5='adc648446ff1c2156d48654c8a058d9c'"
+"external ref='figures/rb-window.png' md5='3ad26774b43dcd470d8a4568761747dd'"
#. (itstool) path: screenshot/mediaobject
#: C/index.docbook:317
@@ -649,10 +635,6 @@ msgstr "Barra de herramientas"
#. (itstool) path: row/entry
#: C/index.docbook:348
-#| msgid ""
-#| "Provides access to player functions and details about the currently "
-#| "playing track. Includes the time slider which displays the position of "
-#| "the read of a track; it enables to jump to another part of a track."
msgid ""
"Provides access to player functions and details about the currently playing "
"track. Includes the time slider which displays the position of the read of a "
@@ -755,7 +737,6 @@ msgstr "Podcasts."
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:394
-#| msgid "The iRadio source, with all internet radio stations."
msgid "The Radio source, with all internet radio stations."
msgstr "La fuente de Radio, con todas las emisoras de radio de Internet."
@@ -803,10 +784,6 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index.docbook:409
-#| msgid ""
-#| "You can view and edit the settings of an Internet Radio station using the "
-#| "menu <menuchoice><guimenu>Music</guimenu><guimenuitem>Properties</"
-#| "guimenuitem></menuchoice>."
msgid ""
"It can also contain the play queue if you press the menu button in the top-"
"right corner of the window and select <menuchoice><guimenu>View</"
@@ -819,9 +796,6 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index.docbook:412
-#| msgid ""
-#| "To switch to the small display, select <menuchoice><guimenu>View</"
-#| "guimenu> <guimenuitem>Small Display</guimenuitem></menuchoice>."
msgid ""
"The display of the side pane can be toggled on or off if you press the menu "
"button in the top-right corner of the window and select "
@@ -882,11 +856,6 @@ msgstr "La barra de estado"
#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index.docbook:441
-#| msgid ""
-#| "The statusbar contains additional information about the number of songs "
-#| "and the duration of the source selected. The display of the statusbar can "
-#| "be toggled on or off by selecting <guimenuitem>Status Bar</guimenuitem> "
-#| "in the application menu on the top bar."
msgid ""
"The statusbar contains additional information about the number of songs and "
"the duration of the source selected."
@@ -926,11 +895,6 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index.docbook:458
-#| msgid ""
-#| "In the Library you can play all songs from an artist or a single album "
-#| "simply selecting <guilabel>Album</guilabel> or <guilabel>Artist</"
-#| "guilabel> entry in the <link linkend=\"library-filter-browser\">library "
-#| "browser</link>."
msgid ""
"In the <xref linkend=\"library\"/> you can play all songs from an artist or "
"a single album simply selecting <guilabel>Album</guilabel> or "
@@ -952,10 +916,6 @@ msgstr "Siguiente/Reproducir/Anterior"
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
#: C/index.docbook:471
-#| msgctxt "_"
-#| msgid ""
-#| "external ref='figures/rb-toolbar-prevplaynext.png' "
-#| "md5='e3c01d21f9184d9b77f99a8a78275527'"
msgctxt "_"
msgid ""
"external ref='figures/rb-toolbar-prevplaynext.png' "
@@ -1017,10 +977,6 @@ msgstr ""
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
#: C/index.docbook:491
-#| msgctxt "_"
-#| msgid ""
-#| "external ref='figures/rb-toolbar-repeat.png' "
-#| "md5='a8f4e1441e54b83f3906048cb50327d6'"
msgctxt "_"
msgid ""
"external ref='figures/rb-toolbar-repeat.png' "
@@ -1070,10 +1026,6 @@ msgstr ""
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
#: C/index.docbook:509
-#| msgctxt "_"
-#| msgid ""
-#| "external ref='figures/rb-toolbar-shuffle.png' "
-#| "md5='73f586f59871770465fc7037467886cc'"
msgctxt "_"
msgid ""
"external ref='figures/rb-toolbar-shuffle.png' "
@@ -1116,14 +1068,14 @@ msgstr "Control del volumen"
#| msgctxt "_"
#| msgid ""
#| "external ref='figures/rb-volume-changer.png' "
-#| "md5='7419c5d844e6827052c7497f02dd8a90'"
+#| "md5='4db7643676a6868d7bb11fd4cb87711d'"
msgctxt "_"
msgid ""
"external ref='figures/rb-volume-changer.png' "
-"md5='4db7643676a6868d7bb11fd4cb87711d'"
+"md5='5eaf8bb85a8c7d613def9b6124578f6d'"
msgstr ""
"external ref='figures/rb-volume-changer.png' "
-"md5='4db7643676a6868d7bb11fd4cb87711d'"
+"md5='5eaf8bb85a8c7d613def9b6124578f6d'"
#. (itstool) path: screenshot/mediaobject
#: C/index.docbook:525
@@ -1201,11 +1153,6 @@ msgstr "Comparticiones de Windows"
#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index.docbook:545
-#| msgid ""
-#| "The Library can not only contains music files which are physically on "
-#| "your computer (in your HOME Directory for instance), but it can also "
-#| "contains music files available over remote network services. Some "
-#| "examples of supported network services are : <_:itemizedlist-1/>"
msgid ""
"The Library can not only contain music files which are physically on your "
"computer (in your HOME Directory for instance), but it can also contain "
@@ -1219,10 +1166,6 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: tip/para
#: C/index.docbook:571
-#| msgid ""
-#| "Tags can be modified by right-clicking, then "
-#| "choosing<guimenuitem>Properties</guimenuitem> and filling in the details "
-#| "on the window that appears."
msgid ""
"Tags can be modified by right-clicking, then choosing "
"<guimenuitem>Properties</guimenuitem> and filling in the details on the "
@@ -1253,12 +1196,6 @@ msgstr "Añadir pistas a la fonoteca"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:582
-#| msgid ""
-#| "If you want to import several music files located in a folder, choose "
-#| "<guimenuitem>Add Music</guimenuitem> from the the application menu on the "
-#| "top bar, then select the folder in the file selector and press the "
-#| "<guibutton>Open</guibutton> button. All the music files located in the "
-#| "folder and its sub-folders will be imported."
msgid ""
"If you want to import several music files located in a folder, choose "
"<guimenuitem>Import</guimenuitem> from the browser bar next to the search "
@@ -1455,14 +1392,14 @@ msgstr ""
#| msgctxt "_"
#| msgid ""
#| "external ref='figures/rb-iradio-main.png' "
-#| "md5='03febf620edab50346a5833fdd2d6145'"
+#| "md5='da55e1f92035726fea0e89d94aa3ec5e'"
msgctxt "_"
msgid ""
"external ref='figures/rb-iradio-main.png' "
-"md5='da55e1f92035726fea0e89d94aa3ec5e'"
+"md5='11f07333b2494a81cca108362d697496'"
msgstr ""
"external ref='figures/rb-iradio-main.png' "
-"md5='da55e1f92035726fea0e89d94aa3ec5e'"
+"md5='11f07333b2494a81cca108362d697496'"
#. (itstool) path: sect2/title
#: C/index.docbook:687
@@ -1574,14 +1511,14 @@ msgstr "El interfaz Podcast"
#| msgctxt "_"
#| msgid ""
#| "external ref='figures/rb-podcast-main.png' "
-#| "md5='ce838385c75d557842fbe752dff891bc'"
+#| "md5='1dbbc845e8ee94b56d39f9186514a8f2'"
msgctxt "_"
msgid ""
"external ref='figures/rb-podcast-main.png' "
-"md5='1dbbc845e8ee94b56d39f9186514a8f2'"
+"md5='4b6b84a79c19ab3a6a8af45d8a0f3ce3'"
msgstr ""
"external ref='figures/rb-podcast-main.png' "
-"md5='1dbbc845e8ee94b56d39f9186514a8f2'"
+"md5='4b6b84a79c19ab3a6a8af45d8a0f3ce3'"
#. (itstool) path: figure/mediaobject
#: C/index.docbook:735
@@ -2330,10 +2267,6 @@ msgstr ""
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
#: C/index.docbook:1166
-#| msgctxt "_"
-#| msgid ""
-#| "external ref='figures/rb-notification-zone.png' "
-#| "md5='eea9e17641be2878612c90c571a9147e'"
msgctxt "_"
msgid ""
"external ref='figures/rb-notification-zone.png' "
@@ -2403,12 +2336,6 @@ msgstr "Establecer sus preferencias"
#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index.docbook:1203
-#| msgid ""
-#| "Using the <guilabel>Preferences</guilabel> dialog you can customize how "
-#| "you want <application>Rhythmbox Music Player</application> to look and "
-#| "behave. To display the <guilabel>Preferences</guilabel> dialog, choose "
-#| "<guimenuitem>Preferences</guimenuitem> from the application menu on the "
-#| "top bar."
msgid ""
"Using the <guilabel>Preferences</guilabel> dialog you can customize how you "
"want <application>Rhythmbox Music Player</application> to look and behave. "
@@ -2516,10 +2443,6 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: tip/para
#: C/index.docbook:1249
-#| msgid ""
-#| "If you want to add more than one folder to watch, use <application>gconf-"
-#| "editor</application> and add it to the list /app/rhythmbox/"
-#| "library_locations"
msgid ""
"If you want to add more than one folder to watch, use <application>dconf-"
"editor</application> and add it to the list at /org/gnome/rhythmbox/"
@@ -2602,7 +2525,6 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: sect3/title
#: C/index.docbook:1298
-#| msgid "Last.fm profile"
msgid "Last.fm and Libre.fm profiles"
msgstr "Perfiles en Last.fm y Libre.fm"
@@ -2619,11 +2541,6 @@ msgstr "recibir recomendaciones sobre artistas que puede que le gusten."
#. (itstool) path: sect3/para
#: C/index.docbook:1299
-#| msgid ""
-#| "The Last.fm profile plugin collects information about the songs you "
-#| "listen to and sends it to the <ulink url=\"https://www.last.fm/\">Last."
-#| "fm</ulink> website, building up a profile of your listening habits. With "
-#| "this profile, you can: <_:itemizedlist-1/>"
msgid ""
"The Last.fm profile plugin collects information about the songs you listen "
"to and sends it to the <ulink url=\"https://www.last.fm/\">Last.fm</ulink> "
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]