[gnome-terminal] Update Indonesian translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-terminal] Update Indonesian translation
- Date: Mon, 13 Jan 2020 03:28:09 +0000 (UTC)
commit 76355980fe4398c055fab022554c506d5709288e
Author: Kukuh Syafaat <kukuhsyafaat gnome org>
Date: Mon Jan 13 03:28:15 2020 +0000
Update Indonesian translation
po/id.po | 667 ++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 file changed, 341 insertions(+), 326 deletions(-)
---
diff --git a/po/id.po b/po/id.po
index 6064236a..a82d5583 100644
--- a/po/id.po
+++ b/po/id.po
@@ -5,13 +5,14 @@
# Ahmad Riza H Nst <rizahnst eriagempita co id> 2006
# Andika Triwidada <andika gmail com>, 2009, 2010, 2012-2016.
# Dirgita <dirgitadevina yahoo co id>, 2010, 2011, 2013.
+# Kukuh Syafaat <kukuhsyafaat gnome org>, 2017-2020.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-terminal master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-terminal/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-11-02 18:39+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-11-10 08:47+0700\n"
-"Last-Translator: Andika Triwidada <andika gmail com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-12-27 16:56+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-01-12 22:26+0700\n"
+"Last-Translator: Kukuh Syafaat <kukuhsyafaat gnome org>\n"
"Language-Team: Indonesian <gnome i15n org>\n"
"Language: id\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -24,10 +25,10 @@ msgstr ""
#. VERSION=@VERSION@
#: ../org.gnome.Terminal.appdata.xml.in.h:1
#: ../org.gnome.Terminal.desktop.in.in.h:2 ../src/server.c:150
-#: ../src/terminal-accels.c:232 ../src/terminal.c:570
+#: ../src/terminal-accels.c:232 ../src/terminal.c:569
#: ../src/terminal-menubar.ui.in.h:30 ../src/terminal-tab-label.c:81
-#: ../src/terminal-window.c:1843 ../src/terminal-window.c:2109
-#: ../src/terminal-window.c:2390
+#: ../src/terminal-window.c:1870 ../src/terminal-window.c:2136
+#: ../src/terminal-window.c:2417
msgid "Terminal"
msgstr "Terminal"
@@ -683,6 +684,13 @@ msgstr "Posisi dari bilah tab"
msgid "Which theme variant to use"
msgstr "Varian tema mana yang akan dipakai"
+#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.h:117
+msgid ""
+"Whether new tabs should open next to the current one or at the last position"
+msgstr ""
+"Apakah tab baru harus terbuka di sebelah yang sekarang atau di posisi "
+"terakhir"
+
#. Open new terminal in new window
#: ../src/preferences.ui.h:2
msgid "Window"
@@ -693,505 +701,641 @@ msgstr "Jendela"
msgid "Tab"
msgstr "Tab"
-#: ../src/preferences.ui.h:5
+#. New tab opens at the last position
+#: ../src/preferences.ui.h:6
+msgid "Last"
+msgstr "Terakhir"
+
+#. New tab opens next to current tab
+#: ../src/preferences.ui.h:8
+msgid "Next"
+msgstr "Selanjutnya"
+
+#: ../src/preferences.ui.h:9
msgctxt "theme variant"
msgid "Default"
msgstr "Baku"
-#: ../src/preferences.ui.h:6
+#: ../src/preferences.ui.h:10
msgctxt "theme variant"
msgid "Light"
msgstr "Terang"
-#: ../src/preferences.ui.h:7
+#: ../src/preferences.ui.h:11
msgctxt "theme variant"
msgid "Dark"
msgstr "Gelap"
#. ambiguous-width characers are
-#: ../src/preferences.ui.h:9
+#: ../src/preferences.ui.h:13
msgid "Narrow"
msgstr "Sempit"
#. ambiguous-width characers are
-#: ../src/preferences.ui.h:11
+#: ../src/preferences.ui.h:15
msgid "Wide"
msgstr "Lebar"
#. Cursor shape
-#: ../src/preferences.ui.h:13
+#: ../src/preferences.ui.h:17
msgid "Block"
msgstr "Balok"
#. Cursor shape
-#: ../src/preferences.ui.h:15
+#: ../src/preferences.ui.h:19
msgid "I-Beam"
msgstr "Batang-I"
#. Cursor shape
-#: ../src/preferences.ui.h:17
+#: ../src/preferences.ui.h:21
msgid "Underline"
msgstr "Garis bawah"
#. Cursor blink mode
-#: ../src/preferences.ui.h:19
+#: ../src/preferences.ui.h:23
msgid "Default"
msgstr "Baku"
#. Cursor blink mode
-#: ../src/preferences.ui.h:21
+#: ../src/preferences.ui.h:25
msgid "Enabled"
msgstr "Diaktifkan"
#. Cursor blink mode
-#: ../src/preferences.ui.h:23
+#: ../src/preferences.ui.h:27
msgid "Disabled"
msgstr "Dinonaktifkan"
#. Preserve working directory
-#: ../src/preferences.ui.h:25
+#: ../src/preferences.ui.h:29
msgid "Never"
msgstr "Tak Pernah"
#. Text blink mode
-#: ../src/preferences.ui.h:27
+#: ../src/preferences.ui.h:31
msgid "When focused"
msgstr "Saat fokus"
#. Text blink mode
-#: ../src/preferences.ui.h:29
+#: ../src/preferences.ui.h:33
msgid "When unfocused"
msgstr "Saat tak fokus"
#. Preserve working directory
-#: ../src/preferences.ui.h:31
+#: ../src/preferences.ui.h:35
msgid "Always"
msgstr "Selalu"
#. When terminal commands set their own titles
-#: ../src/preferences.ui.h:33
+#: ../src/preferences.ui.h:37
msgid "Replace initial title"
msgstr "Gantikan judul awal"
#. When terminal commands set their own titles
-#: ../src/preferences.ui.h:35
+#: ../src/preferences.ui.h:39
msgid "Append initial title"
msgstr "Tambahkan di belakang judul awal"
#. When terminal commands set their own titles
-#: ../src/preferences.ui.h:37
+#: ../src/preferences.ui.h:41
msgid "Prepend initial title"
msgstr "Sisipkan di depan judul awal"
#. When terminal commands set their own titles
-#: ../src/preferences.ui.h:39
+#: ../src/preferences.ui.h:43
msgid "Keep initial title"
msgstr "Pertahankan judul awal"
#. When command exits
-#: ../src/preferences.ui.h:41
+#: ../src/preferences.ui.h:45
msgid "Exit the terminal"
msgstr "Keluar dari terminal"
#. When command exits
-#: ../src/preferences.ui.h:43
+#: ../src/preferences.ui.h:47
msgid "Restart the command"
msgstr "Menjalankan ulang perintah"
#. When command exits
-#: ../src/preferences.ui.h:45
+#: ../src/preferences.ui.h:49
msgid "Hold the terminal open"
msgstr "Pertahankan terminal tetap terbuka"
#. This is the name of a colour scheme
-#: ../src/preferences.ui.h:47
+#: ../src/preferences.ui.h:51
msgid "Tango"
msgstr "Tango"
#. This is the name of a colour scheme
-#: ../src/preferences.ui.h:49
+#: ../src/preferences.ui.h:53
msgid "Linux console"
msgstr "Konsol Linux"
#. This is the name of a colour scheme
-#: ../src/preferences.ui.h:51
+#: ../src/preferences.ui.h:55
msgid "XTerm"
msgstr "XTerm"
#. This is the name of a colour scheme
-#: ../src/preferences.ui.h:53
+#: ../src/preferences.ui.h:57
msgid "Rxvt"
msgstr "Rxvt"
#. This is the name of a colour scheme
-#: ../src/preferences.ui.h:55
+#: ../src/preferences.ui.h:59
msgid "Solarized"
msgstr "Solarized"
#. This is the name of a colour scheme
-#: ../src/preferences.ui.h:57 ../src/profile-editor.c:598
+#: ../src/preferences.ui.h:61 ../src/profile-editor.c:687
msgid "Custom"
msgstr "Ubahan"
#. This refers to the Delete keybinding option
-#: ../src/preferences.ui.h:59
+#: ../src/preferences.ui.h:63
msgid "Automatic"
msgstr "Otomatis"
#. This refers to the Delete keybinding option
-#: ../src/preferences.ui.h:61
+#: ../src/preferences.ui.h:65
msgid "Control-H"
msgstr "Control-H"
#. This refers to the Delete keybinding option
-#: ../src/preferences.ui.h:63
+#: ../src/preferences.ui.h:67
msgid "ASCII DEL"
msgstr "ASCII DEL"
#. This refers to the Delete keybinding option
-#: ../src/preferences.ui.h:65
+#: ../src/preferences.ui.h:69
msgid "Escape sequence"
msgstr "Escape sequence"
#. This refers to the Delete keybinding option
-#: ../src/preferences.ui.h:67
+#: ../src/preferences.ui.h:71
msgid "TTY Erase"
msgstr "TTY Hapus"
#. Preserve working directory
-#: ../src/preferences.ui.h:69
+#: ../src/preferences.ui.h:73
msgid "Shell only"
msgstr "Hanya shell"
-#: ../src/preferences.ui.h:70
+#: ../src/preferences.ui.h:74
msgid "_Show menubar by default in new terminals"
msgstr "_Tampilkan bilah menu pada terminal baru"
-#: ../src/preferences.ui.h:71
+#: ../src/preferences.ui.h:75
msgid "_Enable mnemonics (such as Alt+F to open the File menu)"
msgstr "Aktifkan tombol akses m_enu (seperti Alt+B untuk membuka menu Berkas)"
-#: ../src/preferences.ui.h:72
+#: ../src/preferences.ui.h:76
msgid "Enable the _menu accelerator key (F10 by default)"
msgstr "Aktifkan tombol pintas _menu (secara baku, tombol F10)"
-#: ../src/preferences.ui.h:73
+#: ../src/preferences.ui.h:77
msgid "Theme _variant:"
msgstr "_Varian tema:"
-#: ../src/preferences.ui.h:74
+#: ../src/preferences.ui.h:78
msgid "Open _new terminals in:"
msgstr "Buka termi_nal baru dalam:"
-#: ../src/preferences.ui.h:75
+#: ../src/preferences.ui.h:79
+msgid "New tab _position:"
+msgstr "_Posisi tab baru:"
+
+#: ../src/preferences.ui.h:80
msgid "_Enable shortcuts"
msgstr "_Fungsikan pintasan"
-#: ../src/preferences.ui.h:76
+#: ../src/preferences.ui.h:81
msgid "Text Appearance"
msgstr "Penampilan Teks"
-#: ../src/preferences.ui.h:77
+#: ../src/preferences.ui.h:82
msgid "Initial terminal si_ze:"
msgstr "U_kuran terminal awal:"
-#: ../src/preferences.ui.h:78
+#: ../src/preferences.ui.h:83
msgid "columns"
msgstr "kolom"
-#: ../src/preferences.ui.h:79
+#: ../src/preferences.ui.h:84
msgid "rows"
msgstr "baris"
-#: ../src/preferences.ui.h:80
+#: ../src/preferences.ui.h:85
msgid "Rese_t"
msgstr "Rese_t"
-#: ../src/preferences.ui.h:81
+#: ../src/preferences.ui.h:86
msgid "Custom _font:"
msgstr "_Fonta ubahan:"
-#: ../src/preferences.ui.h:82
+#: ../src/preferences.ui.h:87
msgid "Choose A Terminal Font"
msgstr "Pilih Fonta Terminal"
-#: ../src/preferences.ui.h:83
+#: ../src/preferences.ui.h:88
msgid "Cell spaci_ng:"
msgstr "Spasi a_ntar sel:"
-#: ../src/preferences.ui.h:84
+#: ../src/preferences.ui.h:89
msgid "Allow b_linking text:"
msgstr "Perbolehk_an teks berkedip:"
-#: ../src/preferences.ui.h:85
+#: ../src/preferences.ui.h:90
msgid "Cursor"
msgstr "Kursor"
-#: ../src/preferences.ui.h:86
+#: ../src/preferences.ui.h:91
msgid "Cursor _shape:"
msgstr "Bentuk kur_sor:"
-#: ../src/preferences.ui.h:87
+#: ../src/preferences.ui.h:92
msgid "Cursor blin_king:"
msgstr "Kursor ber_kedip:"
-#: ../src/preferences.ui.h:88
+#: ../src/preferences.ui.h:93
msgid "Sound"
msgstr "Suara"
-#: ../src/preferences.ui.h:89
+#: ../src/preferences.ui.h:94
msgid "Terminal _bell"
msgstr "_Bel terminal"
-#: ../src/preferences.ui.h:90
+#: ../src/preferences.ui.h:95
msgid "Profile ID:"
msgstr "ID profil:"
-#: ../src/preferences.ui.h:91
+#: ../src/preferences.ui.h:96
msgid "Text"
msgstr "Teks"
-#: ../src/preferences.ui.h:92
+#: ../src/preferences.ui.h:97
msgid "Text and Background Color"
msgstr "Warna Teks dan Latar Belakang"
-#: ../src/preferences.ui.h:93
+#: ../src/preferences.ui.h:98
msgid "_Use colors from system theme"
msgstr "Gunakan warna dari tem_a sistem"
-#: ../src/preferences.ui.h:94
+#: ../src/preferences.ui.h:99
msgid "Built-in sche_mes:"
msgstr "Ske_ma bawaan:"
-#: ../src/preferences.ui.h:95
+#: ../src/preferences.ui.h:100
msgid "Background"
msgstr "Latar belakang"
-#: ../src/preferences.ui.h:96
+#: ../src/preferences.ui.h:101
msgid "_Default color:"
msgstr "Warna _baku:"
-#: ../src/preferences.ui.h:97
+#: ../src/preferences.ui.h:102
msgid "Choose Terminal Text Color"
msgstr "Pilih Warna Teks Terminal"
-#: ../src/preferences.ui.h:98
+#: ../src/preferences.ui.h:103
msgid "Choose Terminal Background Color"
msgstr "Pilih Warna Latar Belakang Terminal"
-#: ../src/preferences.ui.h:99
+#: ../src/preferences.ui.h:104
msgid "Bo_ld color:"
msgstr "Warna teba_l:"
-#: ../src/preferences.ui.h:100
+#: ../src/preferences.ui.h:105
msgid "Choose Terminal Bold Text Color"
msgstr "Pilih Warna Teks Tebal Terminal"
-#: ../src/preferences.ui.h:101
+#: ../src/preferences.ui.h:106
msgid "_Underline color:"
msgstr "_Warna garis bawah:"
-#: ../src/preferences.ui.h:102
+#: ../src/preferences.ui.h:107
msgid "Choose Terminal Underlined Text Color"
msgstr "Pilih Warna Teks Garis Bawah Terminal"
-#: ../src/preferences.ui.h:103
+#: ../src/preferences.ui.h:108
msgid "Cu_rsor color:"
msgstr "Warna ku_rsor:"
-#: ../src/preferences.ui.h:104
+#: ../src/preferences.ui.h:109
msgid "Choose Terminal Cursor Foreground Color"
msgstr "Pilih Warna Latar Depan Kursor Terminal"
-#: ../src/preferences.ui.h:105
+#: ../src/preferences.ui.h:110
msgid "Choose Terminal Cursor Background Color"
msgstr "Pilih Warna Latar Belakang Kursor Terminal"
-#: ../src/preferences.ui.h:106
+#: ../src/preferences.ui.h:111
msgid "_Highlight color:"
msgstr "W_arna sorotan:"
-#: ../src/preferences.ui.h:107
+#: ../src/preferences.ui.h:112
msgid "Choose Terminal Highlight Foreground Color"
msgstr "Pilih Warna Latar Depan Sorot Terminal"
-#: ../src/preferences.ui.h:108
+#: ../src/preferences.ui.h:113
msgid "Choose Terminal Highlight Background Color"
msgstr "Pilih Warna Latar Belakang Sorot Terminal"
-#: ../src/preferences.ui.h:109
+#: ../src/preferences.ui.h:114
msgid "Palette"
msgstr "Palet"
-#: ../src/preferences.ui.h:110
+#: ../src/preferences.ui.h:115
msgid "Built-in _schemes:"
msgstr "_Skema bawaan:"
-#: ../src/preferences.ui.h:111
+#: ../src/preferences.ui.h:116
msgid "Color p_alette:"
msgstr "P_alet warna:"
-#: ../src/preferences.ui.h:112
+#: ../src/preferences.ui.h:117
msgid "Show _bold text in bright colors"
msgstr "Tampilkan teks te_bal dengan warna terang"
-#: ../src/preferences.ui.h:113
+#: ../src/preferences.ui.h:118
msgid "Colors"
msgstr "Warna"
-#: ../src/preferences.ui.h:114
+#: ../src/preferences.ui.h:119
msgid "_Show scrollbar"
msgstr "_Tampilkan bilah gulung"
-#: ../src/preferences.ui.h:115
+#: ../src/preferences.ui.h:120
msgid "Scroll on _output"
msgstr "G_ulung saat ada keluaran"
-#: ../src/preferences.ui.h:116
+#: ../src/preferences.ui.h:121
msgid "Scroll on _keystroke"
msgstr "Gulung pada saat tombol dite_kan"
-#: ../src/preferences.ui.h:117
+#: ../src/preferences.ui.h:122
msgid "_Limit scrollback to:"
msgstr "Batasi gulung ba_lik ke:"
-#: ../src/preferences.ui.h:118
+#: ../src/preferences.ui.h:123
msgid "lines"
msgstr "baris"
-#: ../src/preferences.ui.h:119
+#: ../src/preferences.ui.h:124
msgid "Scrolling"
msgstr "Gulung Layar"
-#: ../src/preferences.ui.h:120
+#: ../src/preferences.ui.h:125
msgid "_Run command as a login shell"
msgstr "Jalankan pe_rintah dalam shell login"
-#: ../src/preferences.ui.h:121
+#: ../src/preferences.ui.h:126
msgid "Ru_n a custom command instead of my shell"
msgstr "Jalankan perintah tertent_u dan bukan shell"
-#: ../src/preferences.ui.h:122
+#: ../src/preferences.ui.h:127
msgid "Custom co_mmand:"
msgstr "Perintah ta_mbahan:"
-#: ../src/preferences.ui.h:123
+#: ../src/preferences.ui.h:128
msgid "_Preserve working directory:"
msgstr "_Pertahankan direktori kerja:"
-#: ../src/preferences.ui.h:124
+#: ../src/preferences.ui.h:129
msgid "When command _exits:"
msgstr "Saat perintah s_elesai dijalankan:"
-#: ../src/preferences.ui.h:125
+#: ../src/preferences.ui.h:130
msgid "Command"
msgstr "Perintah"
-#: ../src/preferences.ui.h:126
+#: ../src/preferences.ui.h:131
msgid "_Backspace key generates:"
msgstr "Tom_bol backspace membangkitkan:"
-#: ../src/preferences.ui.h:127
+#: ../src/preferences.ui.h:132
msgid "_Delete key generates:"
msgstr "Tombol _delete membangkitkan:"
-#: ../src/preferences.ui.h:128
+#: ../src/preferences.ui.h:133
msgid "_Encoding:"
msgstr "_Enkoding:"
-#: ../src/preferences.ui.h:129
+#: ../src/preferences.ui.h:134
msgid "Ambiguous-_width characters:"
msgstr "Karakter _lebar ambigu:"
-#: ../src/preferences.ui.h:130
+#: ../src/preferences.ui.h:135
msgid "_Reset Compatibility Options to Defaults"
msgstr "_Kembalikan pilihan kompatibilitas ke nilai bawaan"
-#: ../src/preferences.ui.h:131
+#: ../src/preferences.ui.h:136
msgid "Compatibility"
msgstr "Kompatibilitas"
-#: ../src/preferences.ui.h:132
+#: ../src/preferences.ui.h:137
msgid "Clone…"
msgstr "Klon…"
-#: ../src/preferences.ui.h:133
+#: ../src/preferences.ui.h:138
msgid "Rename…"
msgstr "Ganti Nama…"
-#: ../src/preferences.ui.h:134
+#: ../src/preferences.ui.h:139
msgid "Delete…"
msgstr "Hapus…"
-#: ../src/preferences.ui.h:135
+#: ../src/preferences.ui.h:140
msgid "Set as default"
msgstr "Jadikan bawaan"
-#: ../src/preferences.ui.h:136
+#: ../src/preferences.ui.h:141
msgid "Cancel"
msgstr "Batal"
-#: ../src/profile-editor.c:158
+#: ../src/profile-editor.c:157
msgid "Black on light yellow"
msgstr "Hitam di atas kuning terang"
-#: ../src/profile-editor.c:162
+#: ../src/profile-editor.c:161
msgid "Black on white"
msgstr "Hitam di atas putih"
-#: ../src/profile-editor.c:166
+#: ../src/profile-editor.c:165
msgid "Gray on black"
msgstr "Abu-abu di atas hitam"
-#: ../src/profile-editor.c:170
+#: ../src/profile-editor.c:169
msgid "Green on black"
msgstr "Hijau di atas hitam"
-#: ../src/profile-editor.c:174
+#: ../src/profile-editor.c:173
msgid "White on black"
msgstr "Putih di atas Hitam"
#. Translators: "Tango" is the name of a colour scheme, "light" can be translated
-#: ../src/profile-editor.c:179
+#: ../src/profile-editor.c:178
msgid "Tango light"
msgstr "Tango terang"
#. Translators: "Tango" is the name of a colour scheme, "dark" can be translated
-#: ../src/profile-editor.c:184
+#: ../src/profile-editor.c:183
msgid "Tango dark"
msgstr "Tango gelap"
#. Translators: "Solarized" is the name of a colour scheme, "light" can be translated
-#: ../src/profile-editor.c:189
+#: ../src/profile-editor.c:188
msgid "Solarized light"
msgstr "Solarized terang"
#. Translators: "Solarized" is the name of a colour scheme, "dark" can be translated
-#: ../src/profile-editor.c:194
+#: ../src/profile-editor.c:193
msgid "Solarized dark"
msgstr "Solarized gelap"
-#: ../src/profile-editor.c:549
+#: ../src/profile-editor.c:556
#, c-format
msgid "Error parsing command: %s"
msgstr "Galat ketika mengurai perintah: %s"
+#: ../src/profile-editor.c:712
+msgid "Armenian"
+msgstr "Armenia"
+
+#: ../src/profile-editor.c:713 ../src/profile-editor.c:714
+#: ../src/profile-editor.c:718
+msgid "Chinese Traditional"
+msgstr "Cina Tradisional"
+
+#: ../src/profile-editor.c:715
+msgid "Cyrillic/Russian"
+msgstr "Sirilik/Rusia"
+
+#: ../src/profile-editor.c:716 ../src/profile-editor.c:729
+#: ../src/profile-editor.c:759
+msgid "Japanese"
+msgstr "Jepang"
+
+#: ../src/profile-editor.c:717 ../src/profile-editor.c:730
+#: ../src/profile-editor.c:761
+msgid "Korean"
+msgstr "Korea"
+
+#: ../src/profile-editor.c:719 ../src/profile-editor.c:720
+#: ../src/profile-editor.c:721
+msgid "Chinese Simplified"
+msgstr "Cina Sederhana"
+
+#: ../src/profile-editor.c:722
+msgid "Georgian"
+msgstr "Georgia"
+
+#: ../src/profile-editor.c:723 ../src/profile-editor.c:731
+#: ../src/profile-editor.c:735 ../src/profile-editor.c:755
+#: ../src/profile-editor.c:765
+msgid "Western"
+msgstr "Barat"
+
+#: ../src/profile-editor.c:724 ../src/profile-editor.c:737
+#: ../src/profile-editor.c:751 ../src/profile-editor.c:763
+msgid "Central European"
+msgstr "Eropa Tengah"
+
+#: ../src/profile-editor.c:725 ../src/profile-editor.c:740
+#: ../src/profile-editor.c:746 ../src/profile-editor.c:747
+#: ../src/profile-editor.c:749 ../src/profile-editor.c:764
+msgid "Cyrillic"
+msgstr "Sirilik"
+
+#: ../src/profile-editor.c:726 ../src/profile-editor.c:745
+#: ../src/profile-editor.c:757 ../src/profile-editor.c:767
+msgid "Turkish"
+msgstr "Turki"
+
+#: ../src/profile-editor.c:727 ../src/profile-editor.c:744
+#: ../src/profile-editor.c:754 ../src/profile-editor.c:768
+msgid "Hebrew"
+msgstr "Ibrani"
+
+#: ../src/profile-editor.c:728 ../src/profile-editor.c:741
+#: ../src/profile-editor.c:750 ../src/profile-editor.c:769
+msgid "Arabic"
+msgstr "Arab"
+
+#: ../src/profile-editor.c:732
+msgid "Nordic"
+msgstr "Nordik"
+
+#: ../src/profile-editor.c:733 ../src/profile-editor.c:739
+#: ../src/profile-editor.c:770
+msgid "Baltic"
+msgstr "Baltik"
+
+#: ../src/profile-editor.c:734
+msgid "Celtic"
+msgstr "Seltik"
+
+#: ../src/profile-editor.c:736 ../src/profile-editor.c:756
+msgid "Romanian"
+msgstr "Rumania"
+
+#: ../src/profile-editor.c:738
+msgid "South European"
+msgstr "Eropa Selatan"
+
+#: ../src/profile-editor.c:742 ../src/profile-editor.c:753
+#: ../src/profile-editor.c:766
+msgid "Greek"
+msgstr "Yunani"
+
+#: ../src/profile-editor.c:743
+msgid "Hebrew Visual"
+msgstr "Visual Ibrani"
+
+#: ../src/profile-editor.c:748 ../src/profile-editor.c:758
+msgid "Cyrillic/Ukrainian"
+msgstr "Sirilik/Ukraina"
+
+#: ../src/profile-editor.c:752
+msgid "Croatian"
+msgstr "Kroasia"
+
+#: ../src/profile-editor.c:760
+msgid "Thai"
+msgstr "Thailand"
+
+#: ../src/profile-editor.c:762 ../src/profile-editor.c:778
+msgid "Unicode"
+msgstr "Unikode"
+
+#: ../src/profile-editor.c:771
+msgid "Vietnamese"
+msgstr "Vietnam"
+
+#: ../src/profile-editor.c:779
+msgid "Legacy CJK Encodings"
+msgstr "Pengodean CJK Warisan"
+
+#: ../src/profile-editor.c:780
+msgid "Obsolete Encodings"
+msgstr "Pengodean Usang"
+
#. Translators: Appears as: [numeric entry] × width
-#: ../src/profile-editor.c:775
+#: ../src/profile-editor.c:980
msgid "width"
msgstr "lebar"
#. Translators: Appears as: [numeric entry] × height
-#: ../src/profile-editor.c:780
+#: ../src/profile-editor.c:985
msgid "height"
msgstr "tinggi"
-#: ../src/profile-editor.c:828
+#: ../src/profile-editor.c:1033
#, c-format
msgid "Choose Palette Color %u"
msgstr "Pilih Warna Palet %u"
-#: ../src/profile-editor.c:832
+#: ../src/profile-editor.c:1037
#, c-format
msgid "Palette entry %u"
msgstr "Entri palet %u"
@@ -1385,177 +1529,36 @@ msgstr "_Aksi"
msgid "Shortcut _Key"
msgstr "_Tombol Pintas"
-#: ../src/terminal-app.c:498
+#: ../src/terminal-app.c:497
msgid "New Terminal"
msgstr "Terminal Baru"
-#: ../src/terminal-app.c:508 ../src/terminal-window.c:1744
+#: ../src/terminal-app.c:507 ../src/terminal-window.c:1771
msgid "New _Terminal"
msgstr "_Terminal Baru"
-#: ../src/terminal-app.c:510 ../src/terminal-window.c:1753
+#: ../src/terminal-app.c:509 ../src/terminal-window.c:1780
msgid "New _Tab"
msgstr "_Tab Baru"
-#: ../src/terminal-app.c:511 ../src/terminal-headermenu.ui.h:3
-#: ../src/terminal-window.c:1749
+#: ../src/terminal-app.c:510 ../src/terminal-headermenu.ui.h:3
+#: ../src/terminal-window.c:1776
msgid "New _Window"
msgstr "_Jendela Baru"
-#: ../src/terminal-app.c:560
+#: ../src/terminal-app.c:559
msgid "Change _Profile"
msgstr "Ubah _Profil"
-#: ../src/terminal-app.c:573
+#: ../src/terminal-app.c:572
msgid "_Profile"
msgstr "_Profil"
-#: ../src/terminal.c:566
+#: ../src/terminal.c:565
#, c-format
msgid "Failed to parse arguments: %s\n"
msgstr "Gagal mengurai argumen: \"%s\"\n"
-#: ../src/terminal-encoding.c:63
-msgid "Armenian"
-msgstr "Armenia"
-
-#: ../src/terminal-encoding.c:64 ../src/terminal-encoding.c:65
-#: ../src/terminal-encoding.c:69
-msgid "Chinese Traditional"
-msgstr "Cina Tradisional"
-
-#: ../src/terminal-encoding.c:66
-msgid "Cyrillic/Russian"
-msgstr "Sirilik/Rusia"
-
-#: ../src/terminal-encoding.c:67 ../src/terminal-encoding.c:80
-#: ../src/terminal-encoding.c:116
-msgid "Japanese"
-msgstr "Jepang"
-
-#. { "UCS-4", N_("Unicode"), GROUP_UNICODE },
-#: ../src/terminal-encoding.c:68 ../src/terminal-encoding.c:81
-#: ../src/terminal-encoding.c:121
-msgid "Korean"
-msgstr "Korea"
-
-#: ../src/terminal-encoding.c:70 ../src/terminal-encoding.c:71
-#: ../src/terminal-encoding.c:72
-msgid "Chinese Simplified"
-msgstr "Cina Sederhana"
-
-#: ../src/terminal-encoding.c:73
-msgid "Georgian"
-msgstr "Georgia"
-
-#: ../src/terminal-encoding.c:74 ../src/terminal-encoding.c:82
-#: ../src/terminal-encoding.c:86 ../src/terminal-encoding.c:112
-#: ../src/terminal-encoding.c:129
-msgid "Western"
-msgstr "Barat"
-
-#: ../src/terminal-encoding.c:75 ../src/terminal-encoding.c:88
-#: ../src/terminal-encoding.c:103 ../src/terminal-encoding.c:127
-msgid "Central European"
-msgstr "Eropa Tengah"
-
-#. { "JOHAB", N_("Korean"), GROUP_CJKV },
-#: ../src/terminal-encoding.c:76 ../src/terminal-encoding.c:91
-#: ../src/terminal-encoding.c:97 ../src/terminal-encoding.c:99
-#: ../src/terminal-encoding.c:101 ../src/terminal-encoding.c:128
-msgid "Cyrillic"
-msgstr "Sirilik"
-
-#: ../src/terminal-encoding.c:77 ../src/terminal-encoding.c:96
-#: ../src/terminal-encoding.c:114 ../src/terminal-encoding.c:131
-msgid "Turkish"
-msgstr "Turki"
-
-#: ../src/terminal-encoding.c:78 ../src/terminal-encoding.c:95
-#: ../src/terminal-encoding.c:110 ../src/terminal-encoding.c:132
-msgid "Hebrew"
-msgstr "Ibrani"
-
-#: ../src/terminal-encoding.c:79 ../src/terminal-encoding.c:92
-#: ../src/terminal-encoding.c:102 ../src/terminal-encoding.c:133
-msgid "Arabic"
-msgstr "Arab"
-
-#: ../src/terminal-encoding.c:83
-msgid "Nordic"
-msgstr "Nordik"
-
-#: ../src/terminal-encoding.c:84 ../src/terminal-encoding.c:90
-#: ../src/terminal-encoding.c:134
-msgid "Baltic"
-msgstr "Baltik"
-
-#: ../src/terminal-encoding.c:85
-msgid "Celtic"
-msgstr "Seltik"
-
-#: ../src/terminal-encoding.c:87 ../src/terminal-encoding.c:113
-msgid "Romanian"
-msgstr "Rumania"
-
-#: ../src/terminal-encoding.c:89
-msgid "South European"
-msgstr "Eropa Selatan"
-
-#: ../src/terminal-encoding.c:93 ../src/terminal-encoding.c:107
-#: ../src/terminal-encoding.c:130
-msgid "Greek"
-msgstr "Yunani"
-
-#: ../src/terminal-encoding.c:94
-msgid "Hebrew Visual"
-msgstr "Visual Ibrani"
-
-#: ../src/terminal-encoding.c:100 ../src/terminal-encoding.c:115
-msgid "Cyrillic/Ukrainian"
-msgstr "Sirilik/Ukraina"
-
-#: ../src/terminal-encoding.c:104
-msgid "Croatian"
-msgstr "Kroasia"
-
-#: ../src/terminal-encoding.c:105
-msgid "Hindi"
-msgstr "Hindi"
-
-#: ../src/terminal-encoding.c:106
-msgid "Persian"
-msgstr "Persia"
-
-#: ../src/terminal-encoding.c:108
-msgid "Gujarati"
-msgstr "Gujarat"
-
-#: ../src/terminal-encoding.c:109
-msgid "Gurmukhi"
-msgstr "Gurmukh"
-
-#: ../src/terminal-encoding.c:111
-msgid "Icelandic"
-msgstr "Islandia"
-
-#. This is TCVN-5712-1, not TCVN-5773:1993 which would be CJKV
-#: ../src/terminal-encoding.c:118 ../src/terminal-encoding.c:126
-#: ../src/terminal-encoding.c:135
-msgid "Vietnamese"
-msgstr "Vietnam"
-
-#: ../src/terminal-encoding.c:119
-msgid "Thai"
-msgstr "Thailand"
-
-#. { "UTF-16", N_("Unicode"), GROUP_UNICODE },
-#. { "UTF-32", N_("Unicode"), GROUP_UNICODE },
-#. { "UTF-7", N_("Unicode"), GROUP_UNICODE },
-#: ../src/terminal-encoding.c:125
-msgid "Unicode"
-msgstr "Unikode"
-
#: ../src/terminal-headermenu.ui.h:1 ../src/terminal-menubar.ui.in.h:22
msgid "Zoom _Out"
msgstr "Perkecil Tam_pilan"
@@ -1569,7 +1572,7 @@ msgid "_Full Screen"
msgstr "Layar _Penuh"
#: ../src/terminal-headermenu.ui.h:5 ../src/terminal-menubar.ui.in.h:32
-#: ../src/terminal-window.c:1725
+#: ../src/terminal-window.c:1752
msgid "Read-_Only"
msgstr "H_anya-Baca"
@@ -1610,8 +1613,8 @@ msgstr "_4. 132×43"
msgid "_Inspector"
msgstr "Pemer_iksa"
-#: ../src/terminal-headermenu.ui.h:15 ../src/terminal-screen.c:1392
-#: ../src/terminal-window.c:1737
+#: ../src/terminal-headermenu.ui.h:15 ../src/terminal-screen.c:1592
+#: ../src/terminal-window.c:1764
msgid "_Preferences"
msgstr "_Preferensi"
@@ -1651,19 +1654,19 @@ msgstr "Tutup Jende_la"
msgid "_Edit"
msgstr "_Sunting"
-#: ../src/terminal-menubar.ui.in.h:10 ../src/terminal-window.c:1715
+#: ../src/terminal-menubar.ui.in.h:10 ../src/terminal-window.c:1742
msgid "_Copy"
msgstr "_Salin"
-#: ../src/terminal-menubar.ui.in.h:11 ../src/terminal-window.c:1716
+#: ../src/terminal-menubar.ui.in.h:11 ../src/terminal-window.c:1743
msgid "Copy as _HTML"
msgstr "Salin sebagai _HTML"
-#: ../src/terminal-menubar.ui.in.h:12 ../src/terminal-window.c:1717
+#: ../src/terminal-menubar.ui.in.h:12 ../src/terminal-window.c:1744
msgid "_Paste"
msgstr "_Tempel"
-#: ../src/terminal-menubar.ui.in.h:13 ../src/terminal-window.c:1719
+#: ../src/terminal-menubar.ui.in.h:13 ../src/terminal-window.c:1746
msgid "Paste as _Filenames"
msgstr "Tempel sebagai Nama _Berkas"
@@ -1679,7 +1682,7 @@ msgstr "P_referensi"
msgid "_View"
msgstr "_Tampilan"
-#: ../src/terminal-menubar.ui.in.h:18 ../src/terminal-window.c:1765
+#: ../src/terminal-menubar.ui.in.h:18 ../src/terminal-window.c:1792
msgid "Show _Menubar"
msgstr "Tampilkan Bilah _Menu"
@@ -1723,17 +1726,17 @@ msgstr "Tab Sebelu_mnya"
msgid "_Next Tab"
msgstr "Tab Sela_njutnya"
-#: ../src/terminal-menubar.ui.in.h:43
-msgid "Move Tab _Left"
-msgstr "Pindahkan Tab ke K_iri"
+#: ../src/terminal-menubar.ui.in.h:43 ../src/terminal-notebook-menu.ui.h:1
+msgid "Move Terminal _Left"
+msgstr "Pindahkan Terminal ke K_iri"
-#: ../src/terminal-menubar.ui.in.h:44
-msgid "Move Tab _Right"
-msgstr "Pindahkan Tab ke K_anan"
+#: ../src/terminal-menubar.ui.in.h:44 ../src/terminal-notebook-menu.ui.h:2
+msgid "Move Terminal _Right"
+msgstr "Pindahkan Terminal ke K_anan"
-#: ../src/terminal-menubar.ui.in.h:45
-msgid "_Detach Tab"
-msgstr "_Pisahkan Tab"
+#: ../src/terminal-menubar.ui.in.h:45 ../src/terminal-notebook-menu.ui.h:3
+msgid "_Detach Terminal"
+msgstr "_Pisahkan Terminal"
#: ../src/terminal-menubar.ui.in.h:48
msgid "_Contents"
@@ -1767,19 +1770,7 @@ msgstr "Buka T_erminal"
msgid "Open a terminal"
msgstr "Buka sebuah terminal"
-#: ../src/terminal-notebook-menu.ui.h:1
-msgid "Move Terminal _Left"
-msgstr "Pindahkan Terminal ke K_iri"
-
-#: ../src/terminal-notebook-menu.ui.h:2
-msgid "Move Terminal _Right"
-msgstr "Pindahkan Terminal ke K_anan"
-
-#: ../src/terminal-notebook-menu.ui.h:3
-msgid "_Detach Terminal"
-msgstr "_Pisahkan Terminal"
-
-#: ../src/terminal-notebook-menu.ui.h:5 ../src/terminal-window.c:3173
+#: ../src/terminal-notebook-menu.ui.h:5 ../src/terminal-window.c:3225
msgid "C_lose Terminal"
msgstr "Tutup Termina_l"
@@ -2120,29 +2111,29 @@ msgstr "Pintas"
msgid "Profiles"
msgstr "Profil"
-#: ../src/terminal-screen.c:1177
+#: ../src/terminal-screen.c:1399
msgid "No command supplied nor shell requested"
msgstr "Tak ada perintah yang diberikan maupun shell yang diminta"
-#: ../src/terminal-screen.c:1393 ../src/terminal-screen.c:1718
+#: ../src/terminal-screen.c:1593 ../src/terminal-screen.c:1923
msgid "_Relaunch"
msgstr "Luncu_rkan Ulang"
-#: ../src/terminal-screen.c:1396
+#: ../src/terminal-screen.c:1596
msgid "There was an error creating the child process for this terminal"
msgstr "Terjadi galat ketika membuat proses anak terminal"
-#: ../src/terminal-screen.c:1722
+#: ../src/terminal-screen.c:1927
#, c-format
msgid "The child process exited normally with status %d."
msgstr "Proses anak keluar secara normal dengan status %d."
-#: ../src/terminal-screen.c:1725
+#: ../src/terminal-screen.c:1930
#, c-format
msgid "The child process was aborted by signal %d."
msgstr "Proses anak digugurkan oleh sinyal %d."
-#: ../src/terminal-screen.c:1728
+#: ../src/terminal-screen.c:1933
msgid "The child process was aborted."
msgstr "Proses anak digugurkan."
@@ -2178,7 +2169,7 @@ msgstr ""
"Ahmad Riza H Nst <rizahnst eriagempita co id>, 2006.\n"
"Andika Triwidada <andika gmail com>, 2009, 2010, 2012-2016, 2019.\n"
"Dirgita <dirgitadevina yahoo co id>, 2010, 2011.\n"
-"Kukuh Syafaat <kukuhsyafaat gnome org>, 2017, 2018, 2019."
+"Kukuh Syafaat <kukuhsyafaat gnome org>, 2017-2020."
#: ../src/terminal-util.c:321
#, c-format
@@ -2220,71 +2211,71 @@ msgstr ""
msgid "“file” scheme with remote hostname not supported"
msgstr "Skema \"berkas\" dengan nama host jauh tidak didukung"
-#: ../src/terminal-window.c:452
+#: ../src/terminal-window.c:460
msgid "Could not save contents"
msgstr "Tidak dapat menyimpan isi"
-#: ../src/terminal-window.c:472
+#: ../src/terminal-window.c:480
msgid "Save as…"
msgstr "Simp_an sebagai…"
-#: ../src/terminal-window.c:475
+#: ../src/terminal-window.c:483
msgid "_Cancel"
msgstr "_Batal"
-#: ../src/terminal-window.c:476
+#: ../src/terminal-window.c:484
msgid "_Save"
msgstr "_Simpan"
-#: ../src/terminal-window.c:1672
+#: ../src/terminal-window.c:1699
msgid "Open _Hyperlink"
msgstr "_Buka Taut"
-#: ../src/terminal-window.c:1673
+#: ../src/terminal-window.c:1700
msgid "Copy Hyperlink _Address"
msgstr "Salin _Alamat Taut"
-#: ../src/terminal-window.c:1683
+#: ../src/terminal-window.c:1710
msgid "Send Mail _To…"
msgstr "Kirim Sura_t Ke…"
-#: ../src/terminal-window.c:1684
+#: ../src/terminal-window.c:1711
msgid "Copy Mail _Address"
msgstr "Salin _Alamat Surel"
-#: ../src/terminal-window.c:1687
+#: ../src/terminal-window.c:1714
msgid "Call _To…"
msgstr "P_anggil Ke…"
-#: ../src/terminal-window.c:1688
+#: ../src/terminal-window.c:1715
msgid "Copy Call _Address "
msgstr "Salin _Alamat Panggil "
-#: ../src/terminal-window.c:1693
+#: ../src/terminal-window.c:1720
msgid "_Open Link"
msgstr "_Buka Taut"
-#: ../src/terminal-window.c:1694
+#: ../src/terminal-window.c:1721
msgid "Copy _Link"
msgstr "Salin A_lamat Taut"
-#: ../src/terminal-window.c:1732
+#: ../src/terminal-window.c:1759
msgid "P_rofiles"
msgstr "P_rofil"
-#: ../src/terminal-window.c:1767
+#: ../src/terminal-window.c:1794
msgid "L_eave Full Screen"
msgstr "Tinggalkan Layar P_enuh"
-#: ../src/terminal-window.c:3160
+#: ../src/terminal-window.c:3212
msgid "Close this window?"
msgstr "Tutup jendela ini?"
-#: ../src/terminal-window.c:3160
+#: ../src/terminal-window.c:3212
msgid "Close this terminal?"
msgstr "Tutup terminal ini?"
-#: ../src/terminal-window.c:3164
+#: ../src/terminal-window.c:3216
msgid ""
"There are still processes running in some terminals in this window. Closing "
"the window will kill all of them."
@@ -2292,7 +2283,7 @@ msgstr ""
"Ada proses masih berjalan pada beberapa terminal di jendela ini. Menutup "
"jendela akan menghentikan semuanya."
-#: ../src/terminal-window.c:3168
+#: ../src/terminal-window.c:3220
msgid ""
"There is still a process running in this terminal. Closing the terminal will "
"kill it."
@@ -2300,6 +2291,30 @@ msgstr ""
"Masih ada proses berjalan pada terminal ini. Menutup terminal akan "
"menghentikannya."
-#: ../src/terminal-window.c:3173
+#: ../src/terminal-window.c:3225
msgid "C_lose Window"
msgstr "Tutup Jende_la"
+
+#~ msgid "Hindi"
+#~ msgstr "Hindi"
+
+#~ msgid "Persian"
+#~ msgstr "Persia"
+
+#~ msgid "Gujarati"
+#~ msgstr "Gujarat"
+
+#~ msgid "Gurmukhi"
+#~ msgstr "Gurmukh"
+
+#~ msgid "Icelandic"
+#~ msgstr "Islandia"
+
+#~ msgid "Move Tab _Left"
+#~ msgstr "Pindahkan Tab ke K_iri"
+
+#~ msgid "Move Tab _Right"
+#~ msgstr "Pindahkan Tab ke K_anan"
+
+#~ msgid "_Detach Tab"
+#~ msgstr "_Pisahkan Tab"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]