[gnome-clocks] Update Indonesian translation



commit 5c5baa3eb010b7cc3a16246461804d988e5cfe2a
Author: Kukuh Syafaat <kukuhsyafaat gnome org>
Date:   Mon Jan 13 03:24:51 2020 +0000

    Update Indonesian translation

 po/id.po | 199 +++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
 1 file changed, 111 insertions(+), 88 deletions(-)
---
diff --git a/po/id.po b/po/id.po
index 3de6412..d91616b 100644
--- a/po/id.po
+++ b/po/id.po
@@ -5,12 +5,13 @@
 # Dirgita <dirgitadevina yahoo co id>, 2012, 2013.
 # Andika Triwidada <andika gmail com>, 2012, 2013, 2014.
 # Bonaventura Aditya Perdana <bonaditya about me>, 2012.
+# Kukuh Syafaat <kukuhsyafaat gnome org>, 2017, 2019, 2020.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-clocks master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-clocks/issues\n";
-"POT-Creation-Date: 2019-01-04 21:50+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-01-26 22:02+0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-01-02 23:31+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-01-12 22:34+0700\n"
 "Last-Translator: Kukuh Syafaat <kukuhsyafaat gnome org>\n"
 "Language-Team: Indonesian <gnome i15n org>\n"
 "Language: id\n"
@@ -18,7 +19,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural= n!=1;\n"
-"X-Generator: Poedit 2.2.1\n"
+"X-Generator: Poedit 2.2.4\n"
 
 #: data/gtk/help-overlay.ui:14
 msgctxt "shortcut window"
@@ -83,7 +84,7 @@ msgstr "Berhenti / Reset"
 #: data/gtk/help-overlay.ui:98
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Timer"
-msgstr "Pewaktu"
+msgstr "Penghitung Waktu"
 
 #: data/gtk/help-overlay.ui:103
 msgctxt "shortcut window"
@@ -113,7 +114,7 @@ msgid ""
 "stopwatch and a timer."
 msgstr ""
 "Aplikasi jam yang sederhana dan elegan. Ini termasuk jam dunia, alarm, "
-"stopwatch, dan pewaktu."
+"stopwatch, dan penghitung waktu."
 
 #: data/org.gnome.clocks.appdata.xml.in.in:13
 msgid "Goals:"
@@ -135,33 +136,34 @@ msgstr "Ukur waktu berlalu dengan suatu stopwatch yang akurat"
 msgid "Set timers to properly cook your food"
 msgstr "Atur pewaktu untuk memasak masakan Anda dengan benar"
 
-#: data/org.gnome.clocks.appdata.xml.in.in:33
+#: data/org.gnome.clocks.appdata.xml.in.in:32
 msgid "Initial screen"
 msgstr "Layar awal"
 
-#: data/org.gnome.clocks.appdata.xml.in.in:37
+#: data/org.gnome.clocks.appdata.xml.in.in:36
 msgid "Alarms screen"
 msgstr "Layar alarm"
 
-#: data/org.gnome.clocks.appdata.xml.in.in:41
+#: data/org.gnome.clocks.appdata.xml.in.in:40
 msgid "Alarms setup"
 msgstr "Setup alarm"
 
-#: data/org.gnome.clocks.appdata.xml.in.in:45
+#: data/org.gnome.clocks.appdata.xml.in.in:44
 msgid "Stopwatch screen"
 msgstr "Layar stopwatch"
 
-#: data/org.gnome.clocks.appdata.xml.in.in:49
+#: data/org.gnome.clocks.appdata.xml.in.in:48
 msgid "Timer screen"
-msgstr "Layar pengukur waktu"
+msgstr "Layar penghitung waktu"
 
-#: data/org.gnome.clocks.appdata.xml.in.in:65
+#: data/org.gnome.clocks.appdata.xml.in.in:62
 msgid "The GNOME Project"
 msgstr "Proyek GNOME"
 
 #: data/org.gnome.clocks.desktop.in.in:3 data/org.gnome.clocks.desktop.in.in:4
-#: data/ui/window.ui:5 src/window.vala:67 src/window.vala:263
-#: src/world.vala:513
+#: data/ui/headerbar.ui:24 src/alarm.vala:590 src/alarm.vala:677
+#: src/main.vala:25 src/stopwatch.vala:120 src/timer.vala:79
+#: src/window.vala:291 src/world.vala:346 src/world.vala:427
 msgid "Clocks"
 msgstr "Jam"
 
@@ -170,11 +172,6 @@ msgstr "Jam"
 msgid "time;timer;alarm;world clock;stopwatch;time zone;"
 msgstr "time;timer;alarm;world clock;stopwatch;time zone;jam;waktu;"
 
-#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
-#: data/org.gnome.clocks.desktop.in.in:11
-msgid "@icon@"
-msgstr "@icon@"
-
 #: data/org.gnome.clocks.desktop.in.in:18
 msgid "Allows world clocks to be displayed for your time zone."
 msgstr "Mengijinkan jam dunia ditampilkan untuk zona waktu Anda."
@@ -195,13 +192,13 @@ msgstr "Alarm yang telah disetel"
 msgid "List of alarms set."
 msgstr "Daftar alarm yang telah disetel."
 
-#: data/org.gnome.clocks.gschema.xml.in:19 src/timer.vala:115
+#: data/org.gnome.clocks.gschema.xml.in:19 data/ui/window.ui:69
 msgid "Timer"
-msgstr "Timer"
+msgstr "Penghitung Waktu"
 
 #: data/org.gnome.clocks.gschema.xml.in:20
 msgid "Configured timer duration in seconds."
-msgstr "Durasi timer yang telah disetel dalam satuan detik."
+msgstr "Durasi penghitung waktu yang telah disetel dalam satuan detik."
 
 #: data/org.gnome.clocks.gschema.xml.in:26
 msgid "Geolocation support"
@@ -235,7 +232,7 @@ msgstr "Keadaan panel"
 msgid "Current clock panel."
 msgstr "Panel jam saat ini."
 
-#: data/ui/alarmringing.ui:39 src/alarm.vala:118 src/stopwatch.vala:199
+#: data/ui/alarmringing.ui:39 src/alarm.vala:118 src/stopwatch.vala:202
 msgid "Stop"
 msgstr "Berhenti"
 
@@ -247,7 +244,8 @@ msgstr "Jeda"
 msgid "Add a New World Clock"
 msgstr "Tambahkan sebuah Jam Dunia Baru"
 
-#: data/ui/alarmsetupdialog.ui:31 data/ui/worldlocationdialog.ui:21
+#: data/ui/alarmsetupdialog.ui:31 data/ui/headerbar.ui:211
+#: data/ui/worldlocationdialog.ui:21
 msgid "_Cancel"
 msgstr "_Batal"
 
@@ -271,33 +269,57 @@ msgstr "Ulang Setiap"
 msgid "Active"
 msgstr "Aktif"
 
-#: data/ui/alarm.ui:32
+#: data/ui/alarm.ui:34
 msgid "Select <b>New</b> to add an alarm"
 msgstr "Klik <b>Baru</b> untuk menambah alarm"
 
-#: data/ui/stopwatch.ui:54 data/ui/timer.ui:197 src/stopwatch.vala:221
+#: data/ui/headerbar.ui:8
+msgid "_Keyboard Shortcuts"
+msgstr "_Tombol Pintas"
+
+#: data/ui/headerbar.ui:12
+msgid "_Help"
+msgstr "_Bantuan"
+
+#: data/ui/headerbar.ui:16
+msgid "_About Clocks"
+msgstr "Tent_ang Jam"
+
+#: data/ui/headerbar.ui:158
+msgid "Back"
+msgstr "Kembali"
+
+#: data/ui/headerbar.ui:195
+msgid "Menu"
+msgstr "Menu"
+
+#: data/ui/headerbar.ui:248
+msgid "Select"
+msgstr "Pilih"
+
+#: data/ui/stopwatch.ui:54 data/ui/timer.ui:197 src/stopwatch.vala:224
 msgid "Start"
 msgstr "Mulai"
 
-#: data/ui/stopwatch.ui:72 data/ui/timer.ui:421 src/stopwatch.vala:213
+#: data/ui/stopwatch.ui:72 data/ui/timer.ui:421 src/stopwatch.vala:216
 msgid "Reset"
 msgstr "Atur ulang"
 
-#: data/ui/timer.ui:403 src/timer.vala:220 src/timer.vala:231
+#: data/ui/timer.ui:403 src/timer.vala:224 src/timer.vala:235
 msgid "Pause"
 msgstr "Jeda"
 
-#: data/ui/window.ui:9
-msgid "_Keyboard Shortcuts"
-msgstr "_Tombol Pintas"
+#: data/ui/window.ui:39
+msgid "World"
+msgstr "Dunia"
 
-#: data/ui/window.ui:13
-msgid "_Help"
-msgstr "_Bantuan"
+#: data/ui/window.ui:49
+msgid "Alarms"
+msgstr "Alarm"
 
-#: data/ui/window.ui:17
-msgid "_About Clocks"
-msgstr "Tent_ang Jam"
+#: data/ui/window.ui:59
+msgid "Stopwatch"
+msgstr "Stopwatch"
 
 #: data/ui/worldlocationdialog.ui:37
 msgid "_Add"
@@ -307,19 +329,19 @@ msgstr "T_ambah"
 msgid "Search for a city:"
 msgstr "Cari kota:"
 
-#: data/ui/world.ui:32
+#: data/ui/world.ui:34
 msgid "Select <b>New</b> to add a world clock"
 msgstr "Klik <b>Baru</b> untuk menambahkan jam dunia"
 
-#: data/ui/world.ui:123
+#: data/ui/world.ui:126
 msgid "Sunrise"
 msgstr "Matahari terbit"
 
-#: data/ui/world.ui:137
+#: data/ui/world.ui:140
 msgid "Sunset"
 msgstr "Matahari terbenam"
 
-#: src/alarm.vala:116 src/alarm.vala:416 src/alarm.vala:595
+#: src/alarm.vala:116 src/alarm.vala:416
 msgid "Alarm"
 msgstr "Alarm"
 
@@ -327,137 +349,138 @@ msgstr "Alarm"
 msgid "Edit Alarm"
 msgstr "Sunting Alarm"
 
-#: src/alarm.vala:350
+#. Translators: Tooltip for the + button
+#: src/alarm.vala:350 src/alarm.vala:593
 msgid "New Alarm"
 msgstr "Alarm Baru"
 
-#. Translators: "New" refers to an alarm
-#: src/alarm.vala:624
-msgctxt "Alarm"
-msgid "New"
-msgstr "Baru"
-
 #: src/application.vala:23
 msgid "Print version information and exit"
 msgstr "Menampilkan informasi versi dan keluar"
 
-#: src/stopwatch.vala:139
-msgid "Stopwatch"
-msgstr "Stopwatch"
-
-#: src/stopwatch.vala:202
+#: src/stopwatch.vala:205
 msgid "Lap"
 msgstr "Lintasan"
 
-#: src/stopwatch.vala:209 src/timer.vala:215
+#: src/stopwatch.vala:212 src/timer.vala:219
 msgid "Continue"
 msgstr "Lanjutkan"
 
-#: src/timer.vala:134
+#. Translators: Tooltip for the + button
+#: src/timer.vala:82
+msgid "New Timer"
+msgstr "Penghitung Waktu Baru"
+
+#: src/timer.vala:138
 msgid "Time is up!"
 msgstr "Waktu habis!"
 
-#: src/timer.vala:135
+#: src/timer.vala:139
 msgid "Timer countdown finished"
-msgstr "Timer sudah selesai"
+msgstr "Penghitung waktu sudah selesai"
 
-#: src/utils.vala:168
+#: src/utils.vala:167
 msgid "Mondays"
 msgstr "Senin"
 
-#: src/utils.vala:169
+#: src/utils.vala:168
 msgid "Tuesdays"
 msgstr "Selasa"
 
-#: src/utils.vala:170
+#: src/utils.vala:169
 msgid "Wednesdays"
 msgstr "Rabu"
 
-#: src/utils.vala:171
+#: src/utils.vala:170
 msgid "Thursdays"
 msgstr "Kamis"
 
-#: src/utils.vala:172
+#: src/utils.vala:171
 msgid "Fridays"
 msgstr "Jumat"
 
-#: src/utils.vala:173
+#: src/utils.vala:172
 msgid "Saturdays"
 msgstr "Sabtu"
 
-#: src/utils.vala:174
+#: src/utils.vala:173
 msgid "Sundays"
 msgstr "Minggu"
 
-#: src/utils.vala:254
+#: src/utils.vala:253
 msgid "Every Day"
 msgstr "Tiap hari"
 
-#: src/utils.vala:256
+#: src/utils.vala:255
 msgid "Weekdays"
 msgstr "Hari kerja"
 
-#: src/utils.vala:258
+#: src/utils.vala:257
 msgid "Weekends"
 msgstr "Akhir minggu"
 
-#: src/widgets.vala:232 src/widgets.vala:247
+#: src/widgets.vala:194 src/widgets.vala:209
 msgid "Click on items to select them"
 msgstr "Klik pada item untuk memilih mereka"
 
-#: src/widgets.vala:234
+#: src/widgets.vala:196
 #, c-format
 msgid "%u selected"
 msgid_plural "%u selected"
 msgstr[0] "%u dipilih"
 msgstr[1] "%u dipilih"
 
-#: src/widgets.vala:333
+#: src/widgets.vala:284
 msgid "Delete"
 msgstr "Hapus"
 
-#: src/widgets.vala:477
-msgid "Cancel"
-msgstr "Batal"
-
-#: src/window.vala:237
+#: src/window.vala:262
 #, c-format
 msgid "Failed to show help: %s"
 msgstr "Gagal menampilkan bantuan: %s"
 
-#: src/window.vala:268
+#: src/window.vala:296
 msgid "Utilities to help you with the time."
 msgstr "Aplikasi untuk membantu Anda mengenai waktu."
 
-#: src/window.vala:273
+#: src/window.vala:301
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "Dirgita <dirgitadevina yahoo co id>, 2012, 2013.\n"
 "Andika Triwidada <andika gmail com>, 2012, 2013.\n"
 "Bonaventura Aditya Perdana <bonaditya about me>, 2012.\n"
-"Kukuh Syafaat <kukuhsyafaat gnome org>, 2017, 2019."
+"Kukuh Syafaat <kukuhsyafaat gnome org>, 2017, 2019, 2020."
 
 #. If it is Jan 1st there, and not Jan 2nd here, then it must be
 #. Dec 31st here, so return "tomorrow"
-#: src/world.vala:138 src/world.vala:142
+#: src/world.vala:186 src/world.vala:190
 msgid "Tomorrow"
 msgstr "Besok"
 
 #. If it is Jan 1st here, and not Jan 2nd there, then it must be
 #. Dec 31st there, so return "yesterday"
-#: src/world.vala:138 src/world.vala:142
+#: src/world.vala:186 src/world.vala:190
 msgid "Yesterday"
 msgstr "Kemarin"
 
-#: src/world.vala:318
-msgid "World"
-msgstr "Dunia"
+#. Translators: Tooltip for the + button
+#: src/world.vala:349
+msgid "Add Location"
+msgstr "Tambah Lokasi"
+
+#~ msgid "@icon@"
+#~ msgstr "@icon@"
+
+#~ msgctxt "Alarm"
+#~ msgid "New"
+#~ msgstr "Baru"
+
+#~ msgid "Cancel"
+#~ msgstr "Batal"
 
-#. Translators: "New" refers to a world clock
-#: src/world.vala:337
-msgctxt "World clock"
-msgid "New"
-msgstr "Baru"
+#~ msgctxt "World clock"
+#~ msgid "New"
+#~ msgstr "Baru"
 
 #~ msgid "_About"
 #~ msgstr "Tent_ang"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]